update locales
This commit is contained in:
parent
c1a901e46c
commit
bf646c3f29
20 changed files with 1389 additions and 1069 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -13164,6 +13164,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13248,6 +13251,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13851,6 +13857,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -14182,17 +14194,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 11:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -7727,8 +7727,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quan graveu timelapse sense capçal d'impressió, es recomana afegir una "
|
||||
"\"Torre de Purga Timelapse\" \n"
|
||||
|
@ -11467,15 +11467,15 @@ msgstr "Velocitat màxima del ventilador a la capa"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La velocitat del ventilador augmentarà linealment de zero a la capa "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior "
|
||||
"a \"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior a "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
|
||||
"la velocitat màxima permesa a la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
|
@ -15244,6 +15244,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr "TPU"
|
||||
|
||||
|
@ -15341,6 +15344,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr "Pujar a l'emmagatzematge"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr "El nom del fitxer que vol pujar no acaba amb \"%s\". Voleu continuar?"
|
||||
|
@ -15575,8 +15581,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Vols reescriure'l?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canviaríem el nom dels perfils seleccionats com a \"Proveïdor Tipus "
|
||||
|
@ -16041,6 +16047,12 @@ msgstr "Estàs segur de tancar sessió?"
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Refrescar Impressores"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -16493,21 +16505,17 @@ msgstr "Connectat a SimplyPrint amb èxit!"
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut connectar a SimplyPrint"
|
||||
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconegut"
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha enllaçat el compte de SimplyPrint. Aneu a Opcions de Connexió per "
|
||||
"configurar-lo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La mida del fitxer supera el límit de pujada de 100 MB. Si us plau, "
|
||||
"carregueu el vostre fitxer a través del panell."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconegut"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr "La connexió amb Flashforge funciona correctament."
|
||||
|
||||
|
@ -16917,6 +16925,13 @@ msgstr ""
|
|||
"augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de "
|
||||
"deformació."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La mida del fitxer supera el límit de pujada de 100 MB. Si us plau, "
|
||||
#~ "carregueu el vostre fitxer a través del panell."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
|
||||
#~ msgstr "Introduïu un valor vàlid ( K en 0 ~ 0.3 )"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -14426,6 +14426,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr "TPU"
|
||||
|
||||
|
@ -14522,6 +14525,9 @@ msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko (/)."
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr "Nahrát do úložiště"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr "Název nahrávaného souboru neskončí s \"%s\". Přejete si pokračovat?"
|
||||
|
@ -15128,6 +15134,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Obnovit tiskárny"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -15478,17 +15490,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -2901,7 +2901,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
|
||||
|
||||
msgid "Other Color"
|
||||
msgstr "Andere Farbe"
|
||||
|
@ -10976,9 +10977,9 @@ msgid ""
|
|||
"external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird sichergestellt, dass die "
|
||||
"externen Umfänge nicht verlangsamt werden, um die Mindestschichtzeit zu "
|
||||
"erreichen. Dies ist besonders hilfreich in den folgenden Szenarien:\n"
|
||||
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird sichergestellt, dass die externen "
|
||||
"Umfänge nicht verlangsamt werden, um die Mindestschichtzeit zu erreichen. "
|
||||
"Dies ist besonders hilfreich in den folgenden Szenarien:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. Um Änderungen im Glanz beim Drucken von glänzenden Filamenten zu "
|
||||
"vermeiden\n"
|
||||
|
@ -14938,24 +14939,24 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Bitte finden Sie die Details zur Flussdynamik-Kalibrierung in unserem Wiki.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Normalerweise ist die Kalibrierung nicht erforderlich. Wenn Sie einen "
|
||||
"Druck mit einer einzigen Farbe/einem einzigen Material starten und die "
|
||||
"Option \"Flussdynamik-Kalibrierung\" im Druckstartmenü aktiviert ist, folgt "
|
||||
"der Drucker dem alten Weg, kalibriert das Filament vor dem Druck; Wenn Sie "
|
||||
"einen Druck mit mehreren Farben/Materialien starten, verwendet der Drucker "
|
||||
"den Standardkompensationsparameter für das Filament bei jedem Filamentwechsel, "
|
||||
"Normalerweise ist die Kalibrierung nicht erforderlich. Wenn Sie einen Druck "
|
||||
"mit einer einzigen Farbe/einem einzigen Material starten und die Option "
|
||||
"\"Flussdynamik-Kalibrierung\" im Druckstartmenü aktiviert ist, folgt der "
|
||||
"Drucker dem alten Weg, kalibriert das Filament vor dem Druck; Wenn Sie einen "
|
||||
"Druck mit mehreren Farben/Materialien starten, verwendet der Drucker den "
|
||||
"Standardkompensationsparameter für das Filament bei jedem Filamentwechsel, "
|
||||
"was in den meisten Fällen zu einem guten Ergebnis führt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bitte beachten Sie, dass es einige Fälle gibt, die die Kalibrierungsergebnisse "
|
||||
"unzuverlässig machen können, wie z.B. unzureichende Haftung auf dem "
|
||||
"Druckbett. Eine Verbesserung der Haftung kann durch Waschen des Druckbetts "
|
||||
"oder Auftragen von Klebstoff erreicht werden. Weitere Informationen zu diesem "
|
||||
"Thema finden Sie in unserem Wiki.\n"
|
||||
"Bitte beachten Sie, dass es einige Fälle gibt, die die "
|
||||
"Kalibrierungsergebnisse unzuverlässig machen können, wie z.B. unzureichende "
|
||||
"Haftung auf dem Druckbett. Eine Verbesserung der Haftung kann durch Waschen "
|
||||
"des Druckbetts oder Auftragen von Klebstoff erreicht werden. Weitere "
|
||||
"Informationen zu diesem Thema finden Sie in unserem Wiki.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Die Kalibrierungsergebnisse haben in unserem Test etwa 10 Prozent Jitter, "
|
||||
"was dazu führen kann, dass das Ergebnis bei jeder Kalibrierung nicht genau "
|
||||
"dasselbe ist. Wir untersuchen immer noch die Ursache, um mit neuen Updates "
|
||||
"Verbesserungen vorzunehmen."
|
||||
"Verbesserungen vorzunehmen."
|
||||
|
||||
msgid "When to use Flow Rate Calibration"
|
||||
msgstr "Wann soll die Flussratenkalibrierung verwendet werden"
|
||||
|
@ -15357,6 +15358,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr "TPU"
|
||||
|
||||
|
@ -15454,6 +15458,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr "Hochladen in den Speicher"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16159,6 +16166,12 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden möchten?"
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Drucker aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -16605,21 +16618,17 @@ msgstr "Erfolgreich mit SimplyPrint verbunden!"
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr "Konnte keine Verbindung zu SimplyPrint herstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler"
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SimplyPrint-Konto nicht verknüpft. Gehen Sie zu den Verbindungsoptionen, um "
|
||||
"es einzurichten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Dateigröße überschreitet das 100-MB-Upload-Limit. Bitte laden Sie Ihre "
|
||||
"Datei über das Panel hoch."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr "Verbindung zu Flashforge funktioniert korrekt."
|
||||
|
||||
|
@ -17035,6 +17044,13 @@ msgstr ""
|
|||
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
|
||||
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Dateigröße überschreitet das 100-MB-Upload-Limit. Bitte laden Sie "
|
||||
#~ "Ihre Datei über das Panel hoch."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
|
||||
#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.3)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -14131,6 +14131,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr "TPU"
|
||||
|
||||
|
@ -14215,6 +14218,9 @@ msgstr "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
|
@ -14875,6 +14881,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Refresh Printers"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -15304,17 +15316,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -7397,8 +7397,8 @@ msgid ""
|
|||
"start printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hay algunos filamentos desconocidos en los mapeados AMS. Por favor, "
|
||||
"compruebe si son los filamentos requeridos. Si lo son, presione "
|
||||
"\"Confirmar\" para empezar a imprimir."
|
||||
"compruebe si son los filamentos requeridos. Si lo son, presione \"Confirmar"
|
||||
"\" para empezar a imprimir."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
|
@ -7763,8 +7763,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir "
|
||||
"un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
|
||||
|
@ -11524,10 +11524,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
|
||||
|
@ -14163,10 +14163,9 @@ msgstr ""
|
|||
"NOTA: Las superficies inferior y superior no se verán afectadas por este "
|
||||
"valor para evitar huecos visuales en el exterior del modelo. Ajuste \"Umbral "
|
||||
"de perímetro\" en la configuración avanzada para ajustar la sensibilidad de "
|
||||
"lo que se considera una superficie superior. El \"Umbral de un solo "
|
||||
"perímetro\" sólo es visible si este valor es superior al valor "
|
||||
"predeterminado de 0,5, o si las superficies superiores de un solo perímetro "
|
||||
"están activados."
|
||||
"lo que se considera una superficie superior. El \"Umbral de un solo perímetro"
|
||||
"\" sólo es visible si este valor es superior al valor predeterminado de 0,5, "
|
||||
"o si las superficies superiores de un solo perímetro están activados."
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr "Ancho mínimo del perímetro de la primera capa"
|
||||
|
@ -14902,12 +14901,12 @@ msgstr ""
|
|||
"wiki.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de "
|
||||
"un solo color/material, con la opción \"calibración de la dinámica de "
|
||||
"flujo\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el "
|
||||
"camino antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; cuando se "
|
||||
"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el "
|
||||
"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio "
|
||||
"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
|
||||
"un solo color/material, con la opción \"calibración de la dinámica de flujo"
|
||||
"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el camino "
|
||||
"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; cuando se inicia una "
|
||||
"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro "
|
||||
"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de "
|
||||
"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tenga en cuenta que hay algunos casos que pueden hacer que los resultados de "
|
||||
"la calibración no sean fiables, como una adhesión insuficiente en la placa "
|
||||
|
@ -15322,6 +15321,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr "TPU"
|
||||
|
||||
|
@ -15420,6 +15422,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr "Subir a almacenamiento"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15655,8 +15660,8 @@ msgstr ""
|
|||
"¿Quieres reescribirlo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambiaríamos el nombre de los preajustes a \"Número de serie del Vendedor "
|
||||
|
@ -16118,6 +16123,12 @@ msgstr "¿Estás seguro de cerrar la sesión?"
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Refrescar Impresoras"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -16573,21 +16584,17 @@ msgstr "¡Se ha conectado correctamente a SimplyPrint!"
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr "No se ha podido conectar con SimplyPrint"
|
||||
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cuenta SimplyPrint no está vinculada. Vaya a Opciones de conexión para "
|
||||
"configurarla."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tamaño del archivo supera el límite de carga de 100 MB. Por favor, cargue "
|
||||
"su archivo a través del panel."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr "La conexión con Flashforge funciona correctamente."
|
||||
|
||||
|
@ -16997,6 +17004,13 @@ msgstr ""
|
|||
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
||||
"probabilidad de deformaciones."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El tamaño del archivo supera el límite de carga de 100 MB. Por favor, "
|
||||
#~ "cargue su archivo a través del panel."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
|
||||
#~ msgstr "Por favor, introduzca un valor válido (K en 0~0.3)"
|
||||
|
||||
|
@ -17435,8 +17449,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Capas de baja densidad (EXPERIMENTAL)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\". \n"
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
#~ "\". \n"
|
||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo Número de Serie @impresora "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
|
||||
|
@ -7814,8 +7814,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
||||
"d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n"
|
||||
|
@ -7970,9 +7970,9 @@ msgid ""
|
|||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
|
||||
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
|
||||
"être imprimé sur le plateau froid."
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
|
||||
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
||||
"imprimé sur le plateau froid."
|
||||
|
||||
msgid "Engineering plate"
|
||||
msgstr "Plaque Engineering"
|
||||
|
@ -11630,10 +11630,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
|
||||
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche "
|
||||
|
@ -13370,8 +13370,8 @@ msgid ""
|
|||
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
|
||||
"close all holes in the model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez "
|
||||
"« Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle."
|
||||
"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez « "
|
||||
"Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle."
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
@ -14180,8 +14180,8 @@ msgid ""
|
|||
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
|
||||
"printers. Default is checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option "
|
||||
"« label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option "
|
||||
"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option « "
|
||||
"label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option "
|
||||
"non verrouillée (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est "
|
||||
"compatible qu’avec le mode relatif. Il est recommandé sur la plupart des "
|
||||
"imprimantes. L’option par défaut est cochée"
|
||||
|
@ -15469,6 +15469,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr "TPU"
|
||||
|
||||
|
@ -15567,6 +15570,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr "Envoyer vers le stockage"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15806,8 +15812,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
|
@ -16279,6 +16285,12 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de pouvoir vous déconnecter ?"
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Actualiser les imprimantes"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -16743,21 +16755,17 @@ msgstr "Connexion à SimplyPrint réussie !"
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter à SimplyPrint"
|
||||
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le compte SimplyPrint n’est pas lié. Allez dans les options de connexion "
|
||||
"pour le configurer."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La taille du fichier dépasse la limite de téléchargement de 100 Mo. Veuillez "
|
||||
"télécharger votre fichier via le panneau."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr "La connexion à Flashforge fonctionne correctement."
|
||||
|
||||
|
@ -17176,6 +17184,13 @@ msgstr ""
|
|||
"déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du "
|
||||
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La taille du fichier dépasse la limite de téléchargement de 100 Mo. "
|
||||
#~ "Veuillez télécharger votre fichier via le panneau."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
|
||||
#~ msgstr "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3)"
|
||||
|
||||
|
@ -17717,8 +17732,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
||||
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
|
||||
#~ "supérieure+inférieure)."
|
||||
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
|
||||
#~ "+inférieure)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -14326,6 +14326,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr "TPU"
|
||||
|
||||
|
@ -14410,6 +14413,9 @@ msgstr "Ha szükséges, használj perjeleket ( / ) könyvtárelválasztóként."
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr "A feltöltendő fájlnév nem végződik „%s”-ra. Folytatod?"
|
||||
|
@ -15071,6 +15077,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Nyomtatók frissítése"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -15502,17 +15514,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -15176,6 +15176,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr "TPU (TPU)"
|
||||
|
||||
|
@ -15272,6 +15275,9 @@ msgstr "Usa la barra ( / ) come separatore di cartella se necessario."
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr "Carica nello spazio di archiviazione"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr "Il nome del file caricato non finisce con \"%s\". Vuoi continuare?"
|
||||
|
@ -15966,6 +15972,12 @@ msgstr "Sei sicuro di voler effettuare il logout?"
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Aggiorna Stampanti"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -16399,17 +16411,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -14024,6 +14024,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr "TPU"
|
||||
|
||||
|
@ -14108,6 +14111,9 @@ msgstr "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr "ストレージへのアップロード"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr "Filename to upload doesn't end with \"%s\". Do you want to continue?"
|
||||
|
@ -14766,6 +14772,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Refresh Printers"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -15196,17 +15208,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 23:33+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply."
|
||||
"github.com>, crwusiz <crwusiz@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -3970,9 +3970,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"잘못된 입력 형식. 다음과 같은 벡터 형식의 치수를 입력하십시오: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr "잘못된 입력 형식. 다음과 같은 벡터 형식의 치수를 입력하십시오: \"%1%\""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr "입력된 값이 범위를 벗어납니다"
|
||||
|
@ -6164,8 +6162,7 @@ msgstr "다운로드에 실패했습니다. 파일 크기 예외입니다."
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Project downloaded %d%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프로젝트 다운로드됨 %d%%"
|
||||
msgstr "프로젝트 다운로드됨 %d%%"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually "
|
||||
|
@ -9074,8 +9071,8 @@ msgid ""
|
|||
"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
|
||||
"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프라임 타워는 현재 Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware 및 "
|
||||
"Repetier G코드 유형에서만 지원됩니다."
|
||||
"프라임 타워는 현재 Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware 및 Repetier G코드 "
|
||||
"유형에서만 지원됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print."
|
||||
msgstr "프라임 타워는 \"개체별\" 출력에서 지원되지 않습니다."
|
||||
|
@ -14304,8 +14301,7 @@ msgid ""
|
|||
"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you "
|
||||
"want to override the other results?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"단 하나의 결과만을 같은 이름으로 저장할 수 있습니다. 다른 결과들을"
|
||||
"덮어쓸까요?"
|
||||
"단 하나의 결과만을 같은 이름으로 저장할 수 있습니다. 다른 결과들을덮어쓸까요?"
|
||||
|
||||
msgid "Please find the best line on your plate"
|
||||
msgstr "당신의 플레이트에서 가장 좋은 선을 찾아보세요"
|
||||
|
@ -14564,6 +14560,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr "TPU"
|
||||
|
||||
|
@ -14660,6 +14659,9 @@ msgstr "필요한 경우 슬래시( / )를 디렉토리 구분 기호로 사용
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr "저장소에 업로드"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr "업로드 파일 이름이 \"%s\"로 끝나지 않습니다. 계속하시겠습니까?"
|
||||
|
@ -15097,8 +15099,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Orca에서는 사용자 사전 설정 동기화 기능이 활성화되어 있지 않아 장치 페이지"
|
||||
"에서 필라멘트 설정이 실패할 수 있음을 감지했습니다.\n"
|
||||
"Orca에서는 사용자 사전 설정 동기화 기능이 활성화되어 있지 않아 장치 페이지에"
|
||||
"서 필라멘트 설정이 실패할 수 있음을 감지했습니다.\n"
|
||||
"동기화 기능을 활성화하려면 \"사용자 사전 설정 동기화\"를 클릭하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Printer Setting"
|
||||
|
@ -15325,6 +15327,12 @@ msgstr "정말 로그아웃하시겠습니까?"
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "프린터 새로 고침"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -15399,7 +15407,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
|
||||
"is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"참고: 펌웨어 2.00.02 또는 이후 버전을 사용중이며 업로드 기능이 활성화된 FlashAir가 필요합니다."
|
||||
"참고: 펌웨어 2.00.02 또는 이후 버전을 사용중이며 업로드 기능이 활성화된 "
|
||||
"FlashAir가 필요합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to MKS works correctly."
|
||||
msgstr "MKS에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
|
||||
|
@ -15738,20 +15747,16 @@ msgstr "SimplyPrint에 성공적으로 연결되었습니다!"
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr "SimplyPrint에 연결할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SimplyPrint 계정이 연결되지 않았습니다. 연결 옵션으로 이동하여 설정합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"파일 크기가 업로드 제한인 100MB를 초과했습니다. 패널을 통해 파일을 업로드하세"
|
||||
"요."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "알 수 없는 오류"
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SimplyPrint 계정이 연결되지 않았습니다. 연결 옵션으로 이동하여 설정합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr "플래시포지 연결이 정상적으로 작동합니다."
|
||||
|
||||
|
@ -16149,6 +16154,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
||||
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "파일 크기가 업로드 제한인 100MB를 초과했습니다. 패널을 통해 파일을 업로드"
|
||||
#~ "하세요."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
|
||||
#~ msgstr "유효한 값을 입력하세요(K는 0~0.3)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -14455,6 +14455,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr "TPU"
|
||||
|
||||
|
@ -14540,6 +14543,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr "De bestandsnaam van de upload eindigt niet op \"%s\". Wilt u doorgaan?"
|
||||
|
@ -15206,6 +15212,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Printers vernieuwen"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -15635,17 +15647,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczeniebs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -2504,8 +2504,8 @@ msgid ""
|
|||
"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically "
|
||||
"load or unload filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk \"Ładuj\" lub "
|
||||
"\"Wyładuj\" ,aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty."
|
||||
"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk \"Ładuj\" lub \"Wyładuj"
|
||||
"\" ,aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty."
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edytuj"
|
||||
|
@ -7702,8 +7702,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy drukującej zaleca się dodanie "
|
||||
"\"Timelaps - Wieża Czyszcząca\" \n"
|
||||
|
@ -9697,10 +9697,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Unikaj ruchów nad obrysami-\n"
|
||||
"Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli "
|
||||
"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad "
|
||||
"obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można "
|
||||
"zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z "
|
||||
"długości ruchu bezpośredniego."
|
||||
"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad obrysami"
|
||||
"\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować "
|
||||
"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu "
|
||||
"bezpośredniego."
|
||||
|
||||
msgid "mm or %"
|
||||
msgstr "mm lub %"
|
||||
|
@ -11446,10 +11446,10 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" do maksymalnej na warstwie "
|
||||
|
@ -13152,10 +13152,10 @@ msgid ""
|
|||
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
|
||||
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania "
|
||||
"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może "
|
||||
"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej "
|
||||
"wartości na rozsądnie niskim poziomie."
|
||||
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar"
|
||||
"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć "
|
||||
"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
|
||||
"rozsądnie niskim poziomie."
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Mode"
|
||||
msgstr "Tryb cięcia"
|
||||
|
@ -15208,6 +15208,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr "TPU"
|
||||
|
||||
|
@ -15306,6 +15309,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr "Prześlij do pamięci"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15535,8 +15541,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Czy chcesz go zastąpić?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "
|
||||
|
@ -15995,6 +16001,12 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Odśwież drukarki"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -16441,21 +16453,17 @@ msgstr "Pomyślnie połączono z SimplyPrint!"
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr "Nie można połączyć się z SimplyPrint"
|
||||
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nieznany błąd"
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie połączono z kontem SimplyPrint. Przejdź do opcji Połącz, aby go "
|
||||
"skonfigurować."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozmiar pliku przekracza limit przesyłania 100 MB. Proszę przesłać plik za "
|
||||
"pomocą panelu."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nieznany błąd"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr "Połączenie z Flashforge działa poprawnie."
|
||||
|
||||
|
@ -16862,6 +16870,13 @@ msgstr ""
|
|||
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
|
||||
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Rozmiar pliku przekracza limit przesyłania 100 MB. Proszę przesłać plik "
|
||||
#~ "za pomocą panelu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
|
||||
#~ msgstr "Włącz adaptacyjny wzrost ciśnienia (beta)"
|
||||
|
||||
|
@ -18101,8 +18116,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
|
||||
#~ "print the object without elevation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół "
|
||||
#~ "modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia."
|
||||
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu"
|
||||
#~ "\", aby wydrukować model bez podniesienia."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 21:51-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
|
@ -15139,6 +15139,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr "TPU"
|
||||
|
||||
|
@ -15236,6 +15239,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr "Enviar para armazenamento"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr "O nome do arquivo enviado não termina com \"%s\". Deseja continuar?"
|
||||
|
@ -15928,6 +15934,12 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja sair?"
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Atualizar Impressoras"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -16370,21 +16382,17 @@ msgstr "Conectado ao SimplyPrint com sucesso!"
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr "Não é possível conectar a SimplyPrint"
|
||||
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conta SimplyPrint não vinculada. Vá para as opções de conexão para configurá-"
|
||||
"la."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tamanho do arquivo excede o limite de envio de 100MB. Por favor, envie seu "
|
||||
"arquivo através do painel."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr "A conexão com a Flashforge está funcionando corretamente."
|
||||
|
||||
|
@ -16792,6 +16800,13 @@ msgstr ""
|
|||
"aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a "
|
||||
"probabilidade de empenamento?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O tamanho do arquivo excede o limite de envio de 100MB. Por favor, envie "
|
||||
#~ "seu arquivo através do painel."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
|
||||
#~ msgstr "Por favor, insira um valor válido (K entre 0~0.3)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 Official Release\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 13:49+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: andylg@yandex.ru\n"
|
||||
|
@ -15147,6 +15147,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr "TPU"
|
||||
|
||||
|
@ -15243,6 +15246,9 @@ msgstr "В качестве разделителя каталогов испол
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr "Загрузить в хранилище"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr "Имя загружаемого файла не заканчивается на \"%s\". Хотите продолжить?"
|
||||
|
@ -15918,6 +15924,12 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из системы?
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Обновить принтеры"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -16355,21 +16367,17 @@ msgstr "Соединение с SimplyPrint успешно установлен
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к SimplyPrint"
|
||||
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Учётная запись SimplyPrint не привязана. Перейдите в раздел подключения для "
|
||||
"настройки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Размер файла превышает лимит загрузки в 100 МБ. Пожалуйста, загрузите файл "
|
||||
"через панель."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr "Соединение с Flashforge успешно установлено."
|
||||
|
||||
|
@ -16779,6 +16787,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
|
||||
"вероятность?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Размер файла превышает лимит загрузки в 100 МБ. Пожалуйста, загрузите "
|
||||
#~ "файл через панель."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
|
||||
#~ msgstr "Пожалуйста, введите допустимое значение (K в диапазоне 0~0.3)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -14156,6 +14156,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr "TPU"
|
||||
|
||||
|
@ -14240,6 +14243,9 @@ msgstr "Använd snedstreck ( / ) som katalog avgränsare om det behövs."
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr "Filnamnet slutar inte med \"%s\". Vill du fortsätta?"
|
||||
|
@ -14904,6 +14910,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Uppdatera skrivare"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -15334,17 +15346,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 12:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -15063,6 +15063,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr "TPU"
|
||||
|
||||
|
@ -15160,6 +15163,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr "Завантажити до сховища"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15861,6 +15867,12 @@ msgstr "Ви впевнені, що вийшли?"
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Оновити принтери"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -16301,21 +16313,17 @@ msgstr "Успішне підключення до SimplyPrint!"
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr "Не вдалося підключитися до SimplyPrint"
|
||||
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Невідома помилка"
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обліковий запис SimplyPrint не пов’язано. Щоб налаштувати його, перейдіть до "
|
||||
"параметрів підключення."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Розмір файлу перевищує ліміт завантаження в 100 Мб. Будь ласка, завантажте "
|
||||
"свій файл через панель."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Невідома помилка"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr "Підключення до Flashforge працює правильно."
|
||||
|
||||
|
@ -16720,6 +16728,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||
"ймовірність деформації."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Розмір файлу перевищує ліміт завантаження в 100 Мб. Будь ласка, "
|
||||
#~ "завантажте свій файл через панель."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
|
||||
#~ msgstr "Введіть допустиме значення (K в діапазоні 0~0.3)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -10094,8 +10094,8 @@ msgid ""
|
|||
"external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果启用,此设置将确保外墙不会为了满足最小层时间而减速。这在以下情况下特别有帮"
|
||||
"助:\n"
|
||||
"如果启用,此设置将确保外墙不会为了满足最小层时间而减速。这在以下情况下特别有"
|
||||
"帮助:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. 避免在打印光滑耗材时改变光泽\n"
|
||||
"2. 避免改变外墙速度,可能会产生轻微的墙壁伪影,看起来像z条纹\n"
|
||||
|
@ -13882,6 +13882,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13978,6 +13981,9 @@ msgstr "如有需要,请使用正斜杠( / )作为目录分隔符。"
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr "上传到存储单位"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr "上传后跳转到设备页。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr "上传文件名不以\"%s\"结尾。您是否要继续?"
|
||||
|
@ -14605,6 +14611,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "刷新打印机"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
|
@ -14990,17 +15002,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -14267,6 +14267,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PCTG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14367,6 +14370,9 @@ msgstr "如有需要,請使用正斜槓( / )作為目錄分隔符號。"
|
|||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr "上傳到儲存單位"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr "上傳的檔名不以 \"%s\" 結尾。確定要繼續嗎?"
|
||||
|
@ -14975,6 +14981,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "重新整理列印設備"
|
||||
|
||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
|
@ -15317,17 +15329,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgid "Internel error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue