update Chinese translation
This commit is contained in:
parent
873a6f5c6e
commit
d41dd784ef
1 changed files with 20 additions and 14 deletions
|
@ -11063,7 +11063,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The angle of the first set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero "
|
"The angle of the first set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero "
|
||||||
"is vertical."
|
"is vertical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "第一组二维晶格单元在Z方向的角度。零表示垂直。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lattice angle 2"
|
msgid "Lattice angle 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -11071,7 +11071,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The angle of the second set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero "
|
"The angle of the second set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero "
|
||||||
"is vertical."
|
"is vertical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "第二组二维晶格单元在Z方向的角度。零表示垂直。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sparse infill anchor length"
|
msgid "Sparse infill anchor length"
|
||||||
msgstr "稀疏填充锚线长度"
|
msgstr "稀疏填充锚线长度"
|
||||||
|
@ -11326,10 +11326,10 @@ msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
|
||||||
msgstr "绒毛表面应用至首层"
|
msgstr "绒毛表面应用至首层"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
|
msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "是否在第一层应用绒毛效果"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fuzzy skin noise type"
|
msgid "Fuzzy skin noise type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "绒毛噪声类型"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
|
"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
|
||||||
|
@ -11341,45 +11341,51 @@ msgid ""
|
||||||
"Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a "
|
"Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a "
|
||||||
"random amount. Creates a patchwork texture."
|
"random amount. Creates a patchwork texture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"用于生成绒毛效果的噪声类型。\n"
|
||||||
|
"经典: 经典的均匀随机噪声。\n"
|
||||||
|
"柏林噪声: 能产生更均匀纹理的柏林噪声。\n"
|
||||||
|
"云状噪声: 类似柏林噪声,但更聚集。\n"
|
||||||
|
"脊状多重分形: 具有锋利锯齿特性的脊状噪声,呈现大理石般纹理。\n"
|
||||||
|
"维诺图: 将表面划分为维诺单元,每个单元依随机量位移,形成拼贴纹理。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Classic"
|
msgid "Classic"
|
||||||
msgstr "经典"
|
msgstr "经典"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Perlin"
|
msgid "Perlin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "柏林噪声"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Billow"
|
msgid "Billow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "云状噪声"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ridged Multifractal"
|
msgid "Ridged Multifractal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "脊状多重分形"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Voronoi"
|
msgid "Voronoi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "维诺图"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fuzzy skin feature size"
|
msgid "Fuzzy skin feature size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "绒毛表面特征尺寸"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will "
|
"The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will "
|
||||||
"result in larger features."
|
"result in larger features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "相干噪声特征的基础尺寸(单位:毫米)。较高的数值会产生更大的特征。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fuzzy Skin Noise Octaves"
|
msgid "Fuzzy Skin Noise Octaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "绒毛噪声倍频"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the "
|
"The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the "
|
||||||
"detail of the noise, but also increase computation time."
|
"detail of the noise, but also increase computation time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "使用的相干噪声倍频数。较高的数值会增加噪声细节,但也会增加计算时间。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fuzzy skin noise persistence"
|
msgid "Fuzzy skin noise persistence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "绒毛噪声持续性"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The decay rate for higher octaves of the coherent noise. Lower values will "
|
"The decay rate for higher octaves of the coherent noise. Lower values will "
|
||||||
"result in smoother noise."
|
"result in smoother noise."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "相干噪声高倍频的衰减速率。较低的数值会产生更平滑的噪声。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filter out tiny gaps"
|
msgid "Filter out tiny gaps"
|
||||||
msgstr "忽略微小间隙"
|
msgstr "忽略微小间隙"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue