add some fixes after update locale beta 2.3.0 (#8463)
add some fixes after update locale beta 2.3.0
This commit is contained in:
parent
b8e4ce75e0
commit
c83f9c6a87
1 changed files with 19 additions and 9 deletions
|
@ -9707,6 +9707,8 @@ msgid ""
|
||||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Obwohl das Objekt %1% selbst in das Bauvolumen passt, überschreitet es die "
|
||||||
|
"maximale Bauvolumenhöhe aufgrund der Material-Schrumpfungskompensation."
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||||
|
@ -10833,7 +10835,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"analysiert und berechnet wird."
|
"analysiert und berechnet wird."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Painted"
|
msgid "Painted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bemalt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brim-object gap"
|
msgid "Brim-object gap"
|
||||||
msgstr "Lücke zwischen Rand und Objekt"
|
msgstr "Lücke zwischen Rand und Objekt"
|
||||||
|
@ -11905,7 +11907,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Filamentdurchmesser = sqrt( (4 * Pellet-Flusskoeffizient) / PI )"
|
"Filamentdurchmesser = sqrt( (4 * Pellet-Flusskoeffizient) / PI )"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schrumpfung (XY)"
|
||||||
|
|
||||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -11923,7 +11925,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"durchgeführt wird."
|
"durchgeführt wird."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schrumpfung (Z)"
|
||||||
|
|
||||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -14342,20 +14344,26 @@ msgstr ""
|
||||||
"erreichen. Wenn als Prozentsatz angegeben, wird er in Bezug auf den "
|
"erreichen. Wenn als Prozentsatz angegeben, wird er in Bezug auf den "
|
||||||
"Düsendurchmesser berechnet."
|
"Düsendurchmesser berechnet."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
|
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
|
||||||
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
|
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
|
||||||
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
|
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
|
||||||
"extrusion at the start of the spiral."
|
"extrusion at the start of the spiral."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Legt das Startflussverhältnis beim Übergang von der letzten unteren Schicht "
|
||||||
|
"zur Spirale fest. Normalerweise skaliert der Spiralenübergang das "
|
||||||
|
"Flussverhältnis von 0% auf 100% während der ersten Schleife, was in einigen "
|
||||||
|
"Fällen zu einer Unterextrusion am Anfang der Spirale führen kann."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
|
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
|
||||||
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
|
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
|
||||||
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
|
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Legt das Endflussverhältnis beim Beenden der Spirale fest. Normalerweise "
|
||||||
|
"skaliert die Spiralenübergang das Flussverhältnis von 100% auf 0% während "
|
||||||
|
"der letzten Schleife, was in einigen Fällen zu einer Unterextrusion am Ende "
|
||||||
|
"der Spirale führen kann."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
|
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
|
||||||
|
@ -16832,18 +16840,20 @@ msgid ""
|
||||||
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
|
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
|
||||||
"starting the print."
|
"starting the print."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der ausgewählte Betttyp stimmt nicht mit der Datei überein. Bitte bestätigen "
|
||||||
|
"Sie dies, bevor Sie mit dem Druck beginnen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time-lapse"
|
msgid "Time-lapse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zeitraffer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Heated Bed Leveling"
|
msgid "Heated Bed Leveling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beheiztes Bett Nivellierung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
|
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Strukturierte Bauplatte (Seite A)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
|
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Glatte Bauplatte (Seite B)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
|
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue