update locale

This commit is contained in:
SoftFever 2025-02-19 19:45:00 +08:00
parent 03d884d91c
commit 992dbf825d
20 changed files with 5051 additions and 3792 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -7361,12 +7361,6 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr ""
@ -7524,6 +7518,12 @@ msgstr ""
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Printable space"
msgstr ""
@ -9587,6 +9587,9 @@ msgid ""
"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically."
msgstr ""
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr ""
@ -12238,6 +12241,21 @@ msgid ""
"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -14214,6 +14232,23 @@ msgstr ""
msgid "Error uploading to print host"
msgstr ""
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-07 18:43+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -8004,12 +8004,6 @@ msgstr "Scripts de postprocessament"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "Freqüent"
@ -8191,6 +8185,12 @@ msgstr "Configuració de Moldejat de punta( Ramming )"
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "Paràmetres del canvi d'eina per a impressores multi-extrusor MM"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Printable space"
msgstr "Espai imprimible"
@ -10518,6 +10518,9 @@ msgstr ""
"interior dels models. Auto significa que l'amplada de la Vora d'Adherència "
"s'analitza i es calcula automàticament."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Espai entre la Vora d'Adherència i l'objecte"
@ -13768,6 +13771,21 @@ msgstr ""
"Distància màxima per moure punts en XY per intentar aconseguir una espiral "
"suau. Si s'expressa en %, es calcularà sobre el diàmetre del broquet"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -16178,6 +16196,23 @@ msgstr "Cancel·lant"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Error en pujar a la impressora"
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "No es pot realitzar una operació booleana amb les peces seleccionades"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 20:59+0100\n"
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@ -7793,12 +7793,6 @@ msgstr "Post-processing Scripts"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "Časté"
@ -7982,6 +7976,12 @@ msgstr "Nastavení rapidní extruze"
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s více extrudery)"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Printable space"
msgstr "Prostor pro tisk"
@ -10210,6 +10210,9 @@ msgstr ""
"Toto ovládá generování límce na vnější a/nebo vnitřní straně modelů. Možnost "
"Auto znamená, že šířka límce je automaticky analyzována a vypočítána."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Mezera mezi Límcem a Objektem"
@ -13187,6 +13190,21 @@ msgid ""
"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -15439,6 +15457,23 @@ msgstr "Ruší se"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru"
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "Nelze provést booleovskou operaci na vybraných částech"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -7020,7 +7020,9 @@ msgid "Load Behaviour"
msgstr "Ladeverhalten"
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
msgstr "sollen Drucker/Filament/Prozess Einstellungen geladen werden beim Öffnen einer .3mf?"
msgstr ""
"sollen Drucker/Filament/Prozess Einstellungen geladen werden beim Öffnen "
"einer .3mf?"
msgid "Maximum recent projects"
msgstr "Höchstanzahl an letzten Projekten"
@ -7971,8 +7973,8 @@ msgstr "Es kann nicht gelöscht oder geändert werden."
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr ""
"Alle Änderungen sollten als neue Voreinstellung gespeichert werden, die von dieser "
"abgeleitet ist."
"Alle Änderungen sollten als neue Voreinstellung gespeichert werden, die von "
"dieser abgeleitet ist."
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Voreinstellung an."
@ -8101,12 +8103,6 @@ msgstr "Post-Processing Scripts"
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
msgid "Dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten"
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Profilabhängigkeiten"
msgid "Frequent"
msgstr "Häufig"
@ -8295,6 +8291,12 @@ msgstr "Ramming-Einstellungen"
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "Toolchange-Parameter bei Multi-Extruder-MM-Druckern"
msgid "Dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten"
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Profilabhängigkeiten"
msgid "Printable space"
msgstr "Druckbarer Raum"
@ -9250,8 +9252,8 @@ msgstr "Verbinden Sie den Drucker mit IP und Zugangscode"
msgid ""
"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN."
msgstr ""
"Schritt 1. Bitte bestätigen Sie, dass Orca Slicer und Ihr Drucker im "
"selben LAN sind."
"Schritt 1. Bitte bestätigen Sie, dass Orca Slicer und Ihr Drucker im selben "
"LAN sind."
msgid ""
"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values "
@ -9265,7 +9267,8 @@ msgid ""
"found in the device information on the printer screen."
msgstr ""
"Schritt 3. Bitte holen Sie sich die Geräte-SN von der Druckerseite; sie "
"befindet sich normalerweise in den Geräteinformationen auf dem Druckerbildschirm."
"befindet sich normalerweise in den Geräteinformationen auf dem "
"Druckerbildschirm."
msgid "IP"
msgstr "IP"
@ -9304,7 +9307,8 @@ msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only."
msgstr "Der Druckermodus ist falsch, bitte wechseln Sie auf LAN Only."
msgid "Connecting to printer... The dialog will close later"
msgstr "Verbindung zum Drucker wird hergestellt... Der Dialog wird später geschlossen"
msgstr ""
"Verbindung zum Drucker wird hergestellt... Der Dialog wird später geschlossen"
msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen, bitte überprüfen Sie IP und Zugriffscode"
@ -10363,7 +10367,6 @@ msgstr ""
"Einstellung der Lüftergeschwindigkeit speziell für diese Funktionen kann die "
"allgemeine Druckqualität verbessern und das Verziehen reduzieren."
msgid "Overhangs and external bridges fan speed"
msgstr "Überhänge und externe Brücken Lüftergeschwindigkeit"
@ -10401,13 +10404,13 @@ msgid ""
"by the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to "
"run for all outer walls, regardless of the overhang degree."
msgstr ""
"Wenn der Überhang diesen spezifizierten Schwellenwert überschreitet, wird der "
"Kühlventilator auf die unten eingestellte 'Überhänge Lüftergeschwindigkeit' "
"eingestellt. Dieser Schwellenwert wird als Prozentsatz ausgedrückt und gibt "
"den Anteil der Breite jeder Linie an, der nicht von der darunterliegenden "
"Schicht unterstützt wird. Wenn dieser Wert auf 0 % gesetzt wird, wird der "
"Kühlventilator für alle äußeren Wände eingeschaltet, unabhängig vom Winkel des "
"Überhangs."
"Wenn der Überhang diesen spezifizierten Schwellenwert überschreitet, wird "
"der Kühlventilator auf die unten eingestellte 'Überhänge "
"Lüftergeschwindigkeit' eingestellt. Dieser Schwellenwert wird als "
"Prozentsatz ausgedrückt und gibt den Anteil der Breite jeder Linie an, der "
"nicht von der darunterliegenden Schicht unterstützt wird. Wenn dieser Wert "
"auf 0 % gesetzt wird, wird der Kühlventilator für alle äußeren Wände "
"eingeschaltet, unabhängig vom Winkel des Überhangs."
msgid "External bridge infill direction"
msgstr "Externe Brücken Füllrichtung"
@ -10437,8 +10440,8 @@ msgstr ""
"angegebene Winkel für interne Brücken verwendet. Verwenden Sie 180° für "
"keinen Winkel.\n"
"\n"
"Es wird empfohlen, ihn auf 0 zu belassen, es sei denn, es gibt ein spezifisches "
"Modell, das dies nicht erfordert."
"Es wird empfohlen, ihn auf 0 zu belassen, es sei denn, es gibt ein "
"spezifisches Modell, das dies nicht erfordert."
msgid "External bridge density"
msgstr "Externe Brücken Dichte"
@ -10477,13 +10480,13 @@ msgstr ""
"solide Brücke. Standard ist 100 %.\n"
"\n"
"Niedrigere Dichte interne Brücken können das Pillowing der oberen Oberfläche "
"reduzieren und die Zuverlässigkeit interner Brücken verbessern, da mehr Platz "
"für die Luftzirkulation um die extrudierte Brücke vorhanden ist, was die "
"Kühlgeschwindigkeit verbessert. \n"
"reduzieren und die Zuverlässigkeit interner Brücken verbessern, da mehr "
"Platz für die Luftzirkulation um die extrudierte Brücke vorhanden ist, was "
"die Kühlgeschwindigkeit verbessert. \n"
"\n"
"Diese Option funktioniert besonders gut in Kombination mit der Option für die "
"zweite interne Brücke über Füllung, die die interne Brückenstruktur weiter "
"verbessert, bevor die feste Füllung extrudiert wird."
"Diese Option funktioniert besonders gut in Kombination mit der Option für "
"die zweite interne Brücke über Füllung, die die interne Brückenstruktur "
"weiter verbessert, bevor die feste Füllung extrudiert wird."
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Brücken Flussrate"
@ -10829,6 +10832,9 @@ msgstr ""
"Seitevon Modellen. Auto bedeutet, dass die Breite des Brims automatisch "
"analysiert und berechnet wird."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Lücke zwischen Rand und Objekt"
@ -11069,11 +11075,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Zusätzliche Brückenschichten verbessern das Aussehen und die Zuverlässigkeit "
"von Brücken, da das feste Infill besser unterstützt wird. Dies ist besonders "
"nützlich bei schnellen Druckern, bei denen die Brücken- und Feststofffüllungs-"
"geschwindigkeiten stark variieren. Die zusätzliche Brückenschicht führt zu "
"einer Verringerung des Pillowing auf den oberen Oberflächen sowie zu einer "
"Verringerung der Ablösung der externen Brückenschicht von ihren umgebenden "
"Umfängen.\n"
"nützlich bei schnellen Druckern, bei denen die Brücken- und "
"Feststofffüllungs-geschwindigkeiten stark variieren. Die zusätzliche "
"Brückenschicht führt zu einer Verringerung des Pillowing auf den oberen "
"Oberflächen sowie zu einer Verringerung der Ablösung der externen "
"Brückenschicht von ihren umgebenden Umfängen.\n"
"\n"
"Es wird im Allgemeinen empfohlen, dies zumindest auf 'Nur externe Brücke' zu "
"setzen, es sei denn, es werden spezifische Probleme mit dem geschnittenen "
@ -11092,11 +11098,11 @@ msgstr ""
"Brücken über dünner Füllung. Bitte beachten Sie, dass die internen Brücken "
"zur Anzahl der oberen Schalenlagen Ihres Modells zählen. Die zweite interne "
"Brückenschicht wird so nahe wie möglich senkrecht zur ersten extrudiert. "
"Wenn mehrere Regionen in derselben Insel mit unterschiedlichen Brückenwinkeln "
"vorhanden sind, wird die letzte Region dieser Insel als Winkelreferenz "
"ausgewählt.\n"
"4. Auf alle anwenden - erzeugt zweite Brückenschichten für interne und "
"nach außen gerichtete Brücken\n"
"Wenn mehrere Regionen in derselben Insel mit unterschiedlichen "
"Brückenwinkeln vorhanden sind, wird die letzte Region dieser Insel als "
"Winkelreferenz ausgewählt.\n"
"4. Auf alle anwenden - erzeugt zweite Brückenschichten für interne und nach "
"außen gerichtete Brücken\n"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@ -12558,7 +12564,6 @@ msgstr ""
"Voronoi: Teilt die Oberfläche in Voronoi-Zellen auf und verschiebt jede um "
"einen zufälligen Wert. Erzeugt eine Patchwork-Textur."
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"
@ -12591,8 +12596,8 @@ msgid ""
"The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the "
"detail of the noise, but also increase computation time."
msgstr ""
"Die Anzahl der Oktaven des kohärenten Rauschens, die verwendet werden. Höhere "
"Werte erhöhen das Detail des Rauschens, erhöhen aber auch die "
"Die Anzahl der Oktaven des kohärenten Rauschens, die verwendet werden. "
"Höhere Werte erhöhen das Detail des Rauschens, erhöhen aber auch die "
"Berechnungszeit."
msgid "Fuzzy skin noise persistence"
@ -13397,8 +13402,8 @@ msgstr ""
"Wendet die Extrusionsraten-Glättung nur auf externe Umfänge und Überhänge "
"an. Dies kann dazu beitragen, Artefakte aufgrund scharfer Geschwindigkeits-"
"übergänge an extern sichtbaren Überhängen zu reduzieren, ohne die Druck-"
"geschwindigkeit von Funktionen zu beeinträchtigen, die für den Benutzer nicht "
"sichtbar sind."
"geschwindigkeit von Funktionen zu beeinträchtigen, die für den Benutzer "
"nicht sichtbar sind."
msgid "Minimum speed for part cooling fan"
msgstr "Mindestdrehzahl der Bauteilkühlung"
@ -14337,6 +14342,21 @@ msgstr ""
"erreichen. Wenn als Prozentsatz angegeben, wird er in Bezug auf den "
"Düsendurchmesser berechnet."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -14520,8 +14540,8 @@ msgid ""
"generated"
msgstr ""
"Normal (auto) und Tree (auto) werden verwendet, um Stützstrukturen "
"automatisch zu generieren. Wenn Normal (manual) oder Tree (manual) ausgewählt "
"wird, werden nur Stützverstärker generiert."
"automatisch zu generieren. Wenn Normal (manual) oder Tree (manual) "
"ausgewählt wird, werden nur Stützverstärker generiert."
msgid "Normal (auto)"
msgstr "Normal (automatisch)"
@ -15838,8 +15858,8 @@ msgid ""
"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
"containing one name for each extruder."
msgstr ""
"Name der Filamentvoreinstellung, die zum Slicen verwendet wird. Die Variable ist "
"ein Vektor, der einen Namen für jeden Extruder enthält."
"Name der Filamentvoreinstellung, die zum Slicen verwendet wird. Die Variable "
"ist ein Vektor, der einen Namen für jeden Extruder enthält."
msgid "Printer preset name"
msgstr "Name der Druckervoreinstellungen"
@ -16115,8 +16135,7 @@ msgstr ""
"Der Name darf nicht mit dem Namen der Systemvoreinstellung übereinstimmen."
msgid "The name is the same as another existing preset name"
msgstr ""
"Der Name existiert bereits bei einer anderen Voreinstellung"
msgstr "Der Name existiert bereits bei einer anderen Voreinstellung"
msgid "create new preset failed."
msgstr "Erstellen einer neuen Voreinstellung ist fehlgeschlagen."
@ -16186,12 +16205,13 @@ msgid "Please select at least one filament for calibration"
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Filament zur Kalibrierung aus"
msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset"
msgstr "Flussraten-Kalibrierungsergebnis wurde in einer Voreinstellung gespeichert"
msgstr ""
"Flussraten-Kalibrierungsergebnis wurde in einer Voreinstellung gespeichert"
msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset"
msgstr ""
"Maximale volumetrische Geschwindigkeitskalibrierungsergebnis wurde in "
"einer Voreinstellung gespeichert"
"Maximale volumetrische Geschwindigkeitskalibrierungsergebnis wurde in einer "
"Voreinstellung gespeichert"
msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration"
msgstr "Wann benötigen Sie die Kalibrierung der Flussdynamik"
@ -16808,6 +16828,23 @@ msgstr "Wird abgebrochen"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Fehler beim Hochladen zum Druck-Host"
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr ""
"Die boolesche Operation kann auf den ausgewählten Teilen nicht durchgeführt "
@ -17006,8 +17043,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, "
"den Sie ausgewählt haben\" umbenennen. \n"
"Um weitere Voreinstellungen für weitere Drucker hinzuzufügen, gehen Sie bitte zur "
"Druckerauswahl"
"Um weitere Voreinstellungen für weitere Drucker hinzuzufügen, gehen Sie "
"bitte zur Druckerauswahl"
msgid "Create Printer/Nozzle"
msgstr "Drucker/Düse erstellen"
@ -17104,8 +17141,8 @@ msgid ""
"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please "
"choose the vendor and model of the printer"
msgstr ""
"Sie haben noch nicht ausgewählt welche Druckervoreinstellung erstellt "
"werden soll. Bitte wählen Sie den Hersteller und das Modell des Druckers"
"Sie haben noch nicht ausgewählt welche Druckervoreinstellung erstellt werden "
"soll. Bitte wählen Sie den Hersteller und das Modell des Druckers"
msgid ""
"You have entered an illegal input in the printable area section on the first "
@ -17133,10 +17170,10 @@ msgstr ""
"\tJa: Überschreiben Sie die Druckervoreinstellung mit dem gleichen Namen, "
"Filament- und Prozessvoreinstellungen mit dem gleichen Voreinstellungs- "
"Filament- und Prozessnamen werden neu erstellt \n"
"Filament- und Prozessvoreinstellungen ohne den gleichen "
"Voreinstellungsnamen bleiben erhalten.\n"
"\tAbbrechen: Es wird keine neue Voreinstellung erzeugt, zurück zur Einstellungs-"
"Seite wechseln."
"Filament- und Prozessvoreinstellungen ohne den gleichen Voreinstellungsnamen "
"bleiben erhalten.\n"
"\tAbbrechen: Es wird keine neue Voreinstellung erzeugt, zurück zur "
"Einstellungs-Seite wechseln."
msgid "You need to select at least one filament preset."
msgstr "Sie müssen mindestens eine Filament-Voreinstellung auswählen."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -7760,12 +7760,6 @@ msgstr "Post-processing Scripts"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "Frequent"
@ -7944,6 +7938,12 @@ msgstr ""
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Printable space"
msgstr "Printable space"
@ -10142,6 +10142,9 @@ msgstr ""
"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of "
"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Brim-object gap"
@ -12977,6 +12980,21 @@ msgstr ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -15149,6 +15167,23 @@ msgstr "Cancelling"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr ""
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "Unable to perform boolean operation on selected parts"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -8058,12 +8058,6 @@ msgstr "Script de Post-procesado"
msgid "Notes"
msgstr "Anotaciones"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "Frecuente"
@ -8255,6 +8249,12 @@ msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr ""
"Parámetros de cambio de cabezal para impresoras de varios extrusores MM"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Printable space"
msgstr "Espacio imprimible"
@ -10714,6 +10714,9 @@ msgstr ""
"interior de los modelos. Auto significa que el ancho de lborde de adherencia "
"es analizado y calculado automáticamente."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Espaciado borde de adherencia-objeto"
@ -14117,6 +14120,21 @@ msgstr ""
"espiral suave. Si se expresa en %, se calculará en base al diámetro de la "
"boquilla"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -16593,6 +16611,23 @@ msgstr "Cancelado"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Error al subir al host de impresión"
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "No es posible realizar la operación buleana en las partes selecionadas"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
@ -3732,9 +3732,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"La température actuelle du caisson est supérieure à la température de "
"sécurité du matériau, ce qui peut entraîner un ramollissement et un bouchage "
@ -7930,9 +7930,9 @@ msgid ""
"complications.Please use with the latest printer firmware."
msgstr ""
"Fonction expérimentale : Rétracter et couper le filament à une plus grande "
"distance lors des changements de filament afin de minimiser laffleurement."
"Bien que cela puisse réduire sensiblement laffleurement, cela peut "
"également augmenter le risque dobstruction des buses ou dautres "
"distance lors des changements de filament afin de minimiser "
"laffleurement.Bien que cela puisse réduire sensiblement laffleurement, "
"cela peut également augmenter le risque dobstruction des buses ou dautres "
"complications dimpression.Veuillez utiliser le dernier micrologiciel de "
"limprimante."
@ -8121,12 +8121,6 @@ msgstr "Scripts de post-traitement"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Dépendances du profil"
msgid "Frequent"
msgstr "Fréquent"
@ -8321,6 +8315,12 @@ msgstr ""
"Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes MM à extrudeurs "
"multiples"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Dépendances du profil"
msgid "Printable space"
msgstr "Espace imprimable"
@ -10445,6 +10445,7 @@ msgstr ""
msgid "Overhang cooling activation threshold"
msgstr "Seuil dactivation du refroidissement en surplomb"
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to "
"run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a "
@ -10878,6 +10879,9 @@ msgstr ""
"des modèles. Auto signifie que la largeur de bordure est analysée et "
"calculée automatiquement."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Écart bord-objet"
@ -12397,8 +12401,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² or %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Accélération du remplissage interne. Si la valeur est exprimée en "
"pourcentage (par exemple 100%), elle sera calculée en fonction de "
@ -14431,6 +14435,21 @@ msgstr ""
"spirale lisse. Si elle est exprimée en %, elle sera calculée par rapport au "
"diamètre de la buse."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -15358,9 +15377,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr "Température au repos"
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Température de la buse lorsque loutil nest pas utilisé dans les "
"configurations multi-outils. Cette fonction nest utilisée que lorsque la "
@ -16093,8 +16112,8 @@ msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension ."
"stl, .obj ou .amf (.xml)."
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter "
"l'extension .stl, .obj ou .amf (.xml)."
msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Le chargement du fichier modèle a échoué."
@ -16104,8 +16123,8 @@ msgstr "Le fichier fourni n'a pas pu être lu car il est vide."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter "
"l'extension .3mf, .zip ou .amf."
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension "
".3mf, .zip ou .amf."
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
@ -16925,6 +16944,23 @@ msgstr "Annulation"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Erreur lors de lenvoi vers lhôte dimpression"
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr ""
"Impossible deffectuer une opération booléenne sur les pièces sélectionnées"
@ -19914,10 +19950,10 @@ msgstr ""
#~ "chargement des données de géométrie uniquement."
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
#~ "Lextrusion relative est recommandée lors de lutilisation de loption "
#~ "\"label_objects\". Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette "
@ -20274,11 +20310,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Niveau de débogage"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "Définit le niveau de journalisation du débogage. 0 :fatal, 1 :erreur, 2 :"
#~ "avertissement, 3 :info, 4 :débogage, 5 :trace\n"
#~ "Définit le niveau de journalisation du débogage. 0 :fatal, 1 :erreur, "
#~ "2 :avertissement, 3 :info, 4 :débogage, 5 :trace\n"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -7831,12 +7831,6 @@ msgstr "Post-processing Scripts"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "Gyakori"
@ -8020,6 +8014,12 @@ msgstr "Tömörítési beállítások"
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Printable space"
msgstr "Nyomtatási terület"
@ -10253,6 +10253,9 @@ msgstr ""
"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of "
"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Perem-tárgy közötti rés"
@ -13127,6 +13130,21 @@ msgstr ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -15330,6 +15348,23 @@ msgstr "Megszakítás"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr ""
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "Nem lehet logikai műveletet végrehajtani a kiválasztott tárgyakon"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -7983,12 +7983,6 @@ msgstr "Script post-elaborazione"
msgid "Notes"
msgstr "Note"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "Frequente"
@ -8170,6 +8164,12 @@ msgstr "Impostazioni del ramming"
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "Parametri di cambio strumento con stampanti MM multiestrusore"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Printable space"
msgstr "Spazio di stampa"
@ -10501,6 +10501,9 @@ msgstr ""
"Auto significa che la larghezza del brim viene analizzata e calcolata "
"automaticamente."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Distanza Brim-Oggetto "
@ -13699,6 +13702,21 @@ msgstr ""
"Distanza massima per spostare i punti in XY per cercare di ottenere una "
"spirale uniformeSe espressa come %, verrà calcolata sul diametro del nozzle"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -16071,6 +16089,23 @@ msgstr "Annullamento"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Errore durante il caricamento dell'host di stampa"
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "Impossibile eseguire un'operazione booleana sulle parti selezionate"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -7702,12 +7702,6 @@ msgstr "Post-processing Scripts"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "よく使う"
@ -7879,6 +7873,12 @@ msgstr "ラミング設定"
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "マルチエクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメータ"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Printable space"
msgstr "造形可能領域"
@ -10057,6 +10057,9 @@ msgstr ""
"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of "
"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "ブリムとオブジェクトの間隔"
@ -12856,6 +12859,21 @@ msgstr ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -15048,6 +15066,23 @@ msgstr "Canceling"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "プリントホストへのアップロードに失敗"
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "Unable to perform boolean operation on selected parts"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-06 21:10+0900\n"
"Last-Translator: ElectricalBoy "
"<15651807+ElectricalBoy@users.noreply.github.com>\n"
@ -7760,12 +7760,6 @@ msgstr "후처리 스크립트"
msgid "Notes"
msgstr "메모"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "빈도"
@ -7939,6 +7933,12 @@ msgstr "래밍 설정"
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "다중 재료 프린터의 다중 압출기 툴 체인지 매개변수"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Printable space"
msgstr "출력 가능 공간"
@ -10292,6 +10292,9 @@ msgstr ""
"모델의 외부 그리고/또는 내부에서 브림의 생성을 제어합니다. 자동은 브림너비가 "
"자동으로 분석 및 계산됨을 의미합니다."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "브림-개체 간격"
@ -13462,6 +13465,21 @@ msgstr ""
"부드러운 나선형을 얻기 위해 점을 XY로 이동하는 최대 거리 %로 표시할 경우 노"
"즐 직경에 대해 계산됩니다"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -15769,6 +15787,23 @@ msgstr "취소 중"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "출력 호스트에 업로드하는 중 오류가 발생했습니다"
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "선택한 부품에서 부울 연산을 수행할 수 없습니다"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -7942,12 +7942,6 @@ msgstr "Post-processing Scripts"
msgid "Notes"
msgstr "Opmerkingen"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "Veelgebruikt"
@ -8131,6 +8125,12 @@ msgstr "Ramming-instellingen"
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Printable space"
msgstr "Ruimte waarbinnen geprint kan worden"
@ -10389,6 +10389,9 @@ msgstr ""
"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of "
"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Ruimte tussen rand en object"
@ -13285,6 +13288,21 @@ msgstr ""
"spiraal te bereiken. Als het wordt uitgedrukt als een %, wordt het berekend "
"over de diameter van het mondstuk"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -15519,6 +15537,23 @@ msgstr "Annuleren"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Fout bij uploaden naar printhost"
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "Kan geen booleaanse bewerking uitvoeren op geselecteerde onderdelen"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczeniebs@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -7980,12 +7980,6 @@ msgstr "Skrypty post-processingu"
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "Cz.używ."
@ -8172,6 +8166,12 @@ msgstr "Ustawienia wyciskania"
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "Parametry zmiany narzędzia w drukarkach wieloekstruzyjnych MM"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Printable space"
msgstr "Przestrzeń do druku"
@ -10620,6 +10620,9 @@ msgstr ""
"modeli. Auto oznacza, że szerokość Brimu jest analizowana i obliczana "
"automatycznie."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Odstęp Brimu od obiektu"
@ -13989,6 +13992,21 @@ msgstr ""
"spróbować uzyskać gładką spiralę. Jeśli wyrażone jako %, będzie obliczane "
"względem średnicy dyszy."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -16420,6 +16438,23 @@ msgstr "Anulowanie"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Błąd podczas ładowania do hosta drukarki"
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "Nie można przeprowadzić operacji boolowskich na siatkach modelu"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.2.0 Official Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 22:36+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
@ -8074,12 +8074,6 @@ msgstr "Скрипты постобработки"
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "Частые"
@ -8275,6 +8269,12 @@ msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr ""
"Параметры смены инструмента в многоэкструдерных мультиматериальных принтерах"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Printable space"
msgstr "Область печати"
@ -10749,6 +10749,9 @@ msgstr ""
"моделей. Авто означает, что ширина каймы анализируется и рассчитывается "
"автоматически."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Смещение каймы"
@ -14158,6 +14161,21 @@ msgstr ""
"спирали. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно "
"диаметра сопла."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -16648,6 +16666,23 @@ msgstr "Отмена"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Ошибка при отправке на хост печати"
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "Невозможно выполнить булевую операцию над выбранными элементами."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -7782,12 +7782,6 @@ msgstr "Skript för efterbehandling"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "Återkommande"
@ -7969,6 +7963,12 @@ msgstr ""
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Printable space"
msgstr "Utskriftsbar yta"
@ -10162,6 +10162,9 @@ msgstr ""
"Detta styr genereringen av brim på modellens yttre och/eller inre sida. Auto "
"innebär att brim bredd analyseras och beräknas automatiskt."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Avstånd mellan brim och modell"
@ -12990,6 +12993,21 @@ msgstr ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If "
"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -15174,6 +15192,23 @@ msgstr "Avbryter"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr ""
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "Kan inte utföra boolean operationer på valda delar"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-03 13:32+0300\n"
"Last-Translator: GlauTech\n"
"Language-Team: \n"
@ -7928,12 +7928,6 @@ msgstr "İşlem Sonrası Komut Dosyaları"
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
msgid "Dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar"
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Profil bağımlılıkları"
msgid "Frequent"
msgstr "Sıklıkla"
@ -8117,6 +8111,12 @@ msgstr "Sıkıştırma ayarları"
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "Çoklu Ekstruder MM Yazıcılarda Araç Değiştirme Parametreleri"
msgid "Dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar"
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Profil bağımlılıkları"
msgid "Printable space"
msgstr "Plaka Ayarı"
@ -10539,6 +10539,9 @@ msgstr ""
"Otomatik, kenar genişliğinin otomatik olarak analiz edilip hesaplandığı "
"anlamına gelir."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Kenar-nesne boşluğu"
@ -13851,6 +13854,21 @@ msgstr ""
"Düzgün bir spiral elde etmek için XY'deki noktaları hareket ettirmek için "
"maksimum mesafe % olarak ifade edilirse nozül çapı üzerinden hesaplanacaktır."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -16266,6 +16284,23 @@ msgstr "İptal Ediliyor"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Yazdırma ana bilgisayarına yükleme hatası"
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "Seçilen parçalarda bölme işlemi gerçekleştirilemiyor"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 20:09+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -7971,12 +7971,6 @@ msgstr "Сценарії постобробки"
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "Частий"
@ -8160,6 +8154,12 @@ msgstr "Налаштування раммінгу"
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "Параметри заміни інструменту в багатоекструдерних MM-принтерах"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Printable space"
msgstr "Місце для друку"
@ -10464,6 +10464,9 @@ msgstr ""
"Це керує формуванням поля на зовнішній та/або внутрішній сторонімоделей. "
"Auto означає, що ширина поля аналізується та обчислюється автоматично."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Зазор між каймою та об'єктом"
@ -13629,6 +13632,21 @@ msgstr ""
"спіралі. Якщо виражено у відсотках, вона буде обчислена відносно діаметра "
"сопла"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -15974,6 +15992,23 @@ msgstr "Скасування"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Помилка завантаження на хост друку"
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "Не вдається виконати булеву операцію на вибраних частинах"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Handle <mail@bysb.net>\n"
"Language-Team: \n"
@ -7578,12 +7578,6 @@ msgstr "后处理脚本"
msgid "Notes"
msgstr "注释"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "常用"
@ -7747,6 +7741,12 @@ msgstr "尖端成型设置"
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "多挤出机多材料打印机的换色参数"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgid "Printable space"
msgstr "可打印区域"
@ -9912,6 +9912,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"该参数控制在模型的外侧和/或内侧生成brim。自动是指自动分析和计算边框的宽度。"
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Brim与模型的间隙"
@ -12792,6 +12795,21 @@ msgstr ""
"在XY平面上移动点的最大距离以尝试实现平滑的螺旋。如果以%表示,它将基于喷嘴直"
"径来计算。"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -14960,6 +14978,23 @@ msgstr "取消中"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "上传到打印机时错误"
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "无法对所选部件执行布尔运算"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 10:54+0800\n"
"Last-Translator: Shuwn Hsu\n"
"Language-Team: \n"
@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "LAN 連線失敗(無法查看 SD 卡)。"
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
msgstr "在僅 LAN 模式下不支援瀏覽 SD 卡中的檔案。"
#, possible-c-format, possible-boost-format
#, c-format, boost-format
msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?"
msgid_plural ""
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr[0] "將從列印設備中刪除 %u 個檔案。確定要繼續嗎?"
msgid "Delete files"
msgstr "刪除檔案"
#, possible-c-format, possible-boost-format
#, c-format, boost-format
msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
msgstr "確定要從列印設備中刪除檔案 '%s' 嗎?"
@ -7612,12 +7612,6 @@ msgstr "後處理腳本"
msgid "Notes"
msgstr "備註"
msgid "Dependencies"
msgstr "相依項目"
msgid "Profile dependencies"
msgstr "設定檔相依項目"
msgid "Frequent"
msgstr "常用"
@ -7784,6 +7778,12 @@ msgstr "尖端成型設定"
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "適用於多擠出機多材料打印機的工具切換參數"
msgid "Dependencies"
msgstr "相依項目"
msgid "Profile dependencies"
msgstr "設定檔相依項目"
msgid "Printable space"
msgstr "可列印區域"
@ -8702,7 +8702,9 @@ msgstr "步驟 2. 若下方的 IP 和存取碼與印表機上的實際數值不
msgid ""
"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually "
"found in the device information on the printer screen."
msgstr "步驟 3. 請從列印設備上取得設備序號SN通常可在列印設備螢幕的設備資訊中查看。"
msgstr ""
"步驟 3. 請從列印設備上取得設備序號SN通常可在列印設備螢幕的設備資訊中查"
"看。"
msgid "IP"
msgstr "IP"
@ -9232,7 +9234,7 @@ msgid ""
"extruder addressing."
msgstr "在 layer_gcode 中發現 \"G92 E0\",它與絕對擠出機尋址不相容。"
#, possible-c-format, possible-boost-format
#, c-format, boost-format
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s"
msgstr "平台 %d%s 不支援線材 %s。"
@ -9646,8 +9648,8 @@ msgid ""
"speed specifically for these features can improve overall print quality and "
"reduce warping."
msgstr ""
"啟用此選項後,可調整零件冷卻風扇的速度,專門針對懸垂結構、內部和外部橋接區域。"
"適當調整風扇速度能提升列印品質並減少變形問題。"
"啟用此選項後,可調整零件冷卻風扇的速度,專門針對懸垂結構、內部和外部橋接區"
"域。適當調整風扇速度能提升列印品質並減少變形問題。"
msgid "Overhangs and external bridges fan speed"
msgstr "懸垂與外部橋接區域的冷卻風扇速度"
@ -9663,11 +9665,13 @@ msgid ""
"speed threshold set above. It is also adjusted upwards up to the maximum fan "
"speed threshold when the minimum layer time threshold is not met."
msgstr ""
"當列印橋接結構或懸垂牆,且其懸垂角度超過「懸垂冷卻閾值」所設定的標準時,將適用此零件冷卻風扇轉速。"
"針對懸垂與橋接部分提高冷卻強度,有助於提升列印品質並減少變形。\n"
"當列印橋接結構或懸垂牆,且其懸垂角度超過「懸垂冷卻閾值」所設定的標準時,將適"
"用此零件冷卻風扇轉速。針對懸垂與橋接部分提高冷卻強度,有助於提升列印品質並減"
"少變形。\n"
"\n"
"請注意,此風扇轉速的最低值受限於「最小風扇轉速」設定。此外,當層列印時間未達「最小層列印時間」閾值時,"
"風扇轉速將自動增加,最高可達「最大風扇轉速」設定值。"
"請注意,此風扇轉速的最低值受限於「最小風扇轉速」設定。此外,當層列印時間未達"
"「最小層列印時間」閾值時,風扇轉速將自動增加,最高可達「最大風扇轉速」設定"
"值。"
msgid "Overhang cooling activation threshold"
msgstr "懸垂冷卻觸發閾值"
@ -9677,11 +9681,9 @@ msgid ""
"When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to "
"run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a "
"percentage, indicating the portion of each line's width that is unsupported "
"by the layer beneath it. Setting this value to 0%% forces the cooling fan to "
"by the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to "
"run for all outer walls, regardless of the overhang degree."
msgstr ""
"當懸垂超過此設定的閾值時,冷卻風扇將強制以「懸垂風扇轉速」運行。該閾值以百分比表示,"
"代表每條列印線寬中未受下層支撐的比例。若將此值設為 0%%,則冷卻風扇將對所有外牆啟動,不論懸垂角度大小。"
msgid "External bridge infill direction"
msgstr "外部橋接結構的填充方向"
@ -9705,8 +9707,8 @@ msgid ""
"It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not "
"to."
msgstr ""
"內部橋接角度覆蓋設定。若設定為 0系統將自動計算橋接角度若輸入特定角度內部橋接將依此角度列印。"
"設定 180° 可視為零角度。\n"
"內部橋接角度覆蓋設定。若設定為 0系統將自動計算橋接角度若輸入特定角度則"
"內部橋接將依此角度列印。設定 180° 可視為零角度。\n"
"\n"
"建議將此值保持為 0除非模型有特殊需求需手動調整。"
@ -9721,9 +9723,9 @@ msgid ""
"space for air to circulate around the extruded bridge, improving its cooling "
"speed."
msgstr ""
"調整外部橋接線的密度間距。100% 代表實心橋接,預設值為 100%。"
"\n"
"降低外部橋接的密度可提升列印穩定性,因為較大的間距讓空氣更容易流通,加速冷卻效果。"
"調整外部橋接線的密度間距。100% 代表實心橋接,預設值為 100%。\n"
"降低外部橋接的密度可提升列印穩定性,因為較大的間距讓空氣更容易流通,加速冷卻"
"效果。"
msgid "Internal bridge density"
msgstr "內部橋接密度"
@ -9742,10 +9744,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"調整內部橋接線的密度間距。100% 代表實心橋接,預設值為 100%。\n"
"\n"
"降低內部橋接的密度有助於減少頂部表面的鼓起問題,並提升內部橋接的穩定性,因為較大的間距讓空氣更容易流通,"
"加速冷卻效果。\n"
"降低內部橋接的密度有助於減少頂部表面的鼓起問題,並提升內部橋接的穩定性,因為"
"較大的間距讓空氣更容易流通,加速冷卻效果。\n"
"\n"
"此選項特別適用於「內部橋接覆蓋填充」功能,可進一步優化內部橋接結構,在擠出實心填充前提供更穩固的支撐。"
"此選項特別適用於「內部橋接覆蓋填充」功能,可進一步優化內部橋接結構,在擠出實"
"心填充前提供更穩固的支撐。"
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "橋接流量"
@ -10040,6 +10043,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"該參數控制在模型的外側和/或內側產生 Brim 。自動是指自動分析和計算邊框的寬度。"
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Brim 與模型的間隙"
@ -10091,8 +10097,8 @@ msgid ""
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active printer profile."
msgstr ""
"使用啟用的列印設備設定值來進行布林運算的表達式。如果此表達式的結果為 true"
"該設定檔將被視為與當前啟用的印表機設定檔相容。"
"使用啟用的列印設備設定值來進行布林運算的表達式。如果此表達式的結果為 true"
"該設定檔將被視為與當前啟用的印表機設定檔相容。"
msgid "Compatible process profiles"
msgstr "相容的切片設定"
@ -10105,8 +10111,8 @@ msgid ""
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active print profile."
msgstr ""
"使用啟用的列印設定檔值來進行布林運算的表達式。如果此表達式的結果為 true"
"則該設定檔將被視為與當前啟用的列印設定檔相容。"
"使用啟用的列印設定檔值來進行布林運算的表達式。如果此表達式的結果為 true則該"
"設定檔將被視為與當前啟用的列印設定檔相容。"
msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
msgstr "列印順序,逐層列印或者逐件列印"
@ -10257,20 +10263,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"此選項可在內部和/或外部橋接結構上額外生成一層橋接填充。\n"
"\n"
"額外的橋接層能改善橋接區域的外觀與穩定性,提供更佳的實心填充支撐。"
"這對於高速列印機特別有幫助,因為橋接與實心填充的列印速度可能有顯著差異。"
"額外的橋接層還能減少頂部表面的起皺現象,並降低外部橋接層與周圍輪廓分離的風險。\n"
"\n"
"一般建議將此選項設定為「僅外部橋接」,除非特定的切片模型需要其他調整。"
"額外的橋接層能改善橋接區域的外觀與穩定性,提供更佳的實心填充支撐。這對於高速"
"列印機特別有幫助,因為橋接與實心填充的列印速度可能有顯著差異。額外的橋接層還"
"能減少頂部表面的起皺現象,並降低外部橋接層與周圍輪廓分離的風險。\n"
"\n"
"一般建議將此選項設定為「僅外部橋接」,除非特定的切片模型需要其他調整。\n"
"選項說明:\n"
"1. 停用 - 不啟用第二層橋接層(預設值,確保與其他設定相容)。\n"
"2. 僅外部橋接 - 僅對外部橋接區域添加第二層橋接層。請注意,若橋接結構過短或寬度小於設定的輪廓數量,"
"則不會生成額外橋接層,因為這樣的結構不會受益於第二層橋接。如果啟用,第二層橋接層將與第一層平行擠出,"
"以提升橋接的強度。\n"
"3. 僅內部橋接 - 僅為內部橋接區域(例如稀疏填充上的橋接部分)添加第二層橋接層。請注意,"
"內部橋接層會計入模型的頂部外殼層數。第二層內部橋接層的擠出方向會盡可能接近垂直於第一層,"
"若同一區域內存在多個橋接角度,則該區域的最後一個部分將作為角度參考。\n"
"2.\t僅外部橋接 - 僅對外部橋接區域添加第二層橋接層。請注意,若橋接結構過短或寬"
"度小於設定的輪廓數量,則不會生成額外橋接層,因為這樣的結構不會受益於第二層橋"
"接。如果啟用,第二層橋接層將與第一層平行擠出,以提升橋接的強度。\n"
"3. 僅內部橋接 - 僅為內部橋接區域(例如稀疏填充上的橋接部分)添加第二層橋接"
"層。請注意,內部橋接層會計入模型的頂部外殼層數。第二層內部橋接層的擠出方向會"
"盡可能接近垂直於第一層,若同一區域內存在多個橋接角度,則該區域的最後一個部分"
"將作為角度參考。\n"
"4. 應用於所有橋接區域 - 為內部與外部橋接區域都添加第二層橋接層。\n"
msgid "Disabled"
@ -10319,20 +10325,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"此選項可幫助降低在高度傾斜或曲面模型上的頂部表面起皺問題。\n"
"\n"
"預設情況下,小型內部橋接會被過濾掉,內部實心填充會直接列印在稀疏填充上。這種方式適用於大多數情況,"
"能提升列印速度,同時維持合理的頂部表面品質。\n"
"預設情況下,小型內部橋接會被過濾掉,內部實心填充會直接列印在稀疏填充上。這種"
"方式適用於大多數情況,能提升列印速度,同時維持合理的頂部表面品質。\n"
"\n"
"然而,在高度傾斜或曲面的模型上,特別是當稀疏填充密度過低時,未受支撐的實心填充可能會翹曲,導致表面起皺。\n"
"然而,在高度傾斜或曲面的模型上,特別是當稀疏填充密度過低時,未受支撐的實心填"
"充可能會翹曲,導致表面起皺。\n"
"\n"
"啟用「有限過濾」或「不過濾」模式,將允許在部分未完全支撐的內部實心填充區域上列印內部橋接層。"
"下列選項可調整過濾的敏感度,決定哪些區域需要生成內部橋接。\n"
"啟用「有限過濾」或「不過濾」模式,將允許在部分未完全支撐的內部實心填充區域上"
"列印內部橋接層。下列選項可調整過濾的敏感度,決定哪些區域需要生成內部橋接。\n"
"\n"
"選項說明:\n"
"1. 過濾 - 預設選項,能有效過濾小型內部橋接,在大多數情況下效果良好。\n"
"1.\t過濾 - 預設選項,能有效過濾小型內部橋接,在大多數情況下效果良好。\n"
"\n"
"2. 有限過濾 - 僅在高度傾斜的表面上建立內部橋接,同時避免生成過多無用的橋接結構,適合處理較複雜的模型。\n"
"2. 有限過濾 - 僅在高度傾斜的表面上建立內部橋接,同時避免生成過多無用的橋接結"
"構,適合處理較複雜的模型。\n"
"\n"
"3. 不過濾 - 在所有可能的內部懸垂區域上建立內部橋接,適用於高度傾斜的頂部表面模型,但通常會產生過多不必要的橋接結構。"
"3.\t不過濾 - 在所有可能的內部懸垂區域上建立內部橋接,適用於高度傾斜的頂部表面"
"模型,但通常會產生過多不必要的橋接結構。"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
@ -11454,12 +11463,11 @@ msgid ""
"Set to -1 to disable it.\n"
"This setting is overridden by disable_fan_first_layers."
msgstr ""
"此冷卻風扇速度適用於列印支撐介面時。"
"將此值設為高於正常速度,可減少支撐結構與受支撐零件之間的黏結強度,使拆除支撐更容易。\n"
"此冷卻風扇速度適用於列印支撐介面時。將此值設為高於正常速度,可減少支撐結構與"
"受支撐零件之間的黏結強度,使拆除支撐更容易。\n"
"若設為 -1則禁用此功能。\n"
"此設定會被 disable_fan_first_layers 覆寫。"
msgid "Internal bridges fan speed"
msgstr "內部橋接風扇轉速"
@ -11473,7 +11481,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"此風扇轉速適用於所有內部橋接。若設為 -1則改用懸垂風扇速度設定。\n"
"\n"
"適當降低內部橋接的風扇轉速(相較於一般風扇速度),可減少因長時間對大面積區域過度冷卻而導致的零件翹曲。"
"適當降低內部橋接的風扇轉速(相較於一般風扇速度),可減少因長時間對大面積區域"
"過度冷卻而導致的零件翹曲。"
msgid ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
@ -11528,7 +11537,8 @@ msgstr ""
"經典Classic標準的均勻隨機噪聲。\n"
"柏林Perlin提供更平滑且一致的紋理效果。\n"
"波狀Billow類似柏林噪聲但紋理較為團塊狀。\n"
"脊狀多重分形Ridged Multifractal帶有尖銳、鋸齒狀特徵的紋理可產生類似大理石的效果。\n"
"脊狀多重分形Ridged Multifractal帶有尖銳、鋸齒狀特徵的紋理可產生類似大"
"理石的效果。\n"
"沃羅諾伊Voronoi將表面分割成多個區塊並隨機位移形成拼貼風格的紋理。"
msgid "Classic"
@ -11552,7 +11562,8 @@ msgstr "模糊表面紋理尺寸"
msgid ""
"The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will "
"result in larger features."
msgstr "控制模糊紋理的基礎尺寸(單位:毫米)。數值越大,紋理特徵越明顯、範圍越大。"
msgstr ""
"控制模糊紋理的基礎尺寸(單位:毫米)。數值越大,紋理特徵越明顯、範圍越大。"
msgid "Fuzzy Skin Noise Octaves"
msgstr "模糊表面紋理噪聲層級"
@ -11560,7 +11571,8 @@ msgstr "模糊表面紋理噪聲層級"
msgid ""
"The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the "
"detail of the noise, but also increase computation time."
msgstr "設定模糊紋理的噪聲層級數量。較高的值可提升紋理細節,但也會增加運算時間。"
msgstr ""
"設定模糊紋理的噪聲層級數量。較高的值可提升紋理細節,但也會增加運算時間。"
msgid "Fuzzy skin noise persistence"
msgstr "模糊表面紋理噪聲強度衰減係數"
@ -12256,9 +12268,11 @@ msgid ""
"\n"
"Allowed values: 0.5-5"
msgstr ""
"較低的設定值能讓擠出速率變化更平滑,但會導致 G-code 檔案變大,並增加印表機的運算負擔。\n"
"較低的設定值能讓擠出速率變化更平滑,但會導致 G-code 檔案變大,並增加印表機的"
"運算負擔。\n"
"\n"
"預設值為 3適用於大多數情況。如果您的印表機在列印時出現停頓或卡頓請提高此數值以減少擠出速率的頻繁調整。\n"
"預設值為 3適用於大多數情況。如果您的印表機在列印時出現停頓或卡頓請提高此"
"數值,以減少擠出速率的頻繁調整。\n"
"\n"
"可設定範圍0.5-5"
@ -12271,8 +12285,8 @@ msgid ""
"visible overhangs without impacting the print speed of features that will "
"not be visible to the user."
msgstr ""
"僅在外部輪廓與懸垂部分應用擠出速率平滑處理。"
"這可減少外部可見區域因速度變化過快而產生的瑕疵,而不影響內部結構的列印速度。"
"僅在外部輪廓與懸垂部分應用擠出速率平滑處理。這可減少外部可見區域因速度變化過"
"快而產生的瑕疵,而不影響內部結構的列印速度。"
msgid "Minimum speed for part cooling fan"
msgstr "物件冷卻風扇的最小轉速"
@ -13077,6 +13091,21 @@ msgstr ""
"在 XY 平面中為實現平滑螺旋所允許移動點的最大距離。若以百分比表示,將根據噴嘴"
"直徑計算"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer "
"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from "
"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under "
"extrusion at the start of the spiral."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral "
"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which "
"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral."
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -13242,8 +13271,8 @@ msgid ""
"Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are "
"generated"
msgstr ""
"選擇「普通 (自動)」或「樹狀 (自動)」時,系統將自動產生支撐結構。若選擇「普通 (自動)」或「樹狀 (自動)」,"
"則僅會生成手動設定的支撐區域。"
"選擇「普通 (自動)」或「樹狀 (自動)」時,系統將自動產生支撐結構。若選擇「普通 "
"(自動)」或「樹狀 (自動)」,則僅會生成手動設定的支撐區域。"
msgid "Normal (auto)"
msgstr "普通 (自動)"
@ -13469,8 +13498,9 @@ msgid ""
"If threshold angle is zero, support will be generated for overhangs whose "
"overlap is below the threshold. The smaller this value is, the steeper the "
"overhang that can be printed without support."
msgstr "當閾值角度設為 0 時,系統將為重疊比例低於該閾值的懸垂部分生成支撐。"
"數值越小,代表可以在不使用支撐的情況下列印更陡峭的懸垂結構。"
msgstr ""
"當閾值角度設為 0 時,系統將為重疊比例低於該閾值的懸垂部分生成支撐。數值越小,"
"代表可以在不使用支撐的情況下列印更陡峭的懸垂結構。"
msgid "Tree support branch angle"
msgstr "樹狀支撐分支角度"
@ -15288,6 +15318,23 @@ msgstr "取消中"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "上傳到列印設備時發生錯誤"
msgid ""
"The selected bed type does not match the file. Please confirm before "
"starting the print."
msgstr ""
msgid "Time-lapse"
msgstr ""
msgid "Heated Bed Leveling"
msgstr ""
msgid "Textured Build Plate (Side A)"
msgstr ""
msgid "Smooth Build Plate (Side B)"
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "無法對所選零件執行布林運算"
@ -16026,7 +16073,7 @@ msgstr ""
"HTTP 狀態:%1%\n"
"訊息內容:\"%2%\""
#, possible-boost-format
#, boost-format
msgid ""
"Parsing of host response failed.\n"
"Message body: \"%1%\"\n"
@ -16674,6 +16721,18 @@ msgstr ""
"你知道嗎?當列印容易翹曲的材料(如 ABS適當提高熱床溫度\n"
"可以降低翹曲的機率。"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan "
#~ "to run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed "
#~ "as a percentage, indicating the portion of each line's width that is "
#~ "unsupported by the layer beneath it. Setting this value to 0%% forces the "
#~ "cooling fan to run for all outer walls, regardless of the overhang degree."
#~ msgstr ""
#~ "當懸垂超過此設定的閾值時,冷卻風扇將強制以「懸垂風扇轉速」運行。該閾值以百"
#~ "分比表示,代表每條列印線寬中未受下層支撐的比例。若將此值設為 0%%,則冷卻風"
#~ "扇將對所有外牆啟動,不論懸垂角度大小。"
#~ msgid "Orca Slicer"
#~ msgstr "Orca Slicer"