Tweak unsaved changes message

This commit is contained in:
SoftFever 2024-05-01 00:43:46 +08:00
parent 6d19e2d29c
commit ddc0ec5b79
21 changed files with 1557 additions and 887 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1885,6 +1885,12 @@ msgstr ""
msgid "arrange current plate"
msgstr ""
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr ""
@ -3016,6 +3022,45 @@ msgstr ""
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr ""
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, possible-boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, possible-boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, possible-boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, possible-boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, possible-boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, possible-boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr ""
@ -7200,25 +7245,22 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr ""
msgid "Preset Value"
msgid "Old Value"
msgstr ""
msgid "Modified Value"
msgid "New Value"
msgstr ""
msgid "Transfer Modified Value"
msgid "Transfer"
msgstr ""
msgid "Don't save"
msgstr ""
msgid "Use Preset Value"
msgstr ""
msgid "Save Modified Value"
msgid "Discard"
msgstr ""
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
@ -7273,28 +7315,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
@ -7312,9 +7348,6 @@ msgstr ""
msgid "Select presets to compare"
msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr ""
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 22:08+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1964,6 +1964,12 @@ msgstr "Ordenar"
msgid "arrange current plate"
msgstr "organitza la placa actual"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Rota automàticament"
@ -3200,6 +3206,45 @@ msgstr "Executant scripts de postprocessament"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr ""
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Error desconegut en exportar el Codi-G."
@ -7761,26 +7806,23 @@ msgstr "No definit"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Canvis no desats"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "Transferir o descartar canvis"
msgid "Preset Value"
msgstr ""
msgid "Old Value"
msgstr "Valor antic"
msgid "Modified Value"
msgstr ""
msgid "New Value"
msgstr "Valor nou"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
msgid "Don't save"
msgstr "No desar"
msgid "Use Preset Value"
msgstr ""
msgid "Save Modified Value"
msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Feu clic amb el botó dret del ratolí per mostrar el text complet."
@ -7842,28 +7884,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
@ -7881,9 +7917,6 @@ msgstr "Mostra tots els perfils ( inclosos els incompatibles )"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Seleccioneu els perfils a comparar"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr "Només es pot transferir al perfil actiu actual perquè s'ha modificat."
@ -16298,18 +16331,6 @@ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut realitzar l'operació booleana a les malles del model. Només "
#~ "s'exportaran les parts positives."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "Transferir o descartar canvis"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "Valor antic"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "Valor nou"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Descartar"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n"
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1918,6 +1918,12 @@ msgstr "Uspořádat"
msgid "arrange current plate"
msgstr "uspořádat aktuální podložku"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Automatické otáčení"
@ -3140,6 +3146,45 @@ msgstr "Vykonávají se postprodukční skripty"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr ""
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Neznámá chyba při exportu G-kódu."
@ -7623,26 +7668,23 @@ msgstr "Nedefinováno"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "Zahodit nebo ponechat změny"
msgid "Preset Value"
msgstr ""
msgid "Old Value"
msgstr "Stará hodnota"
msgid "Modified Value"
msgstr ""
msgid "New Value"
msgstr "Nová hodnota"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr "Přenést"
msgid "Don't save"
msgstr "Neukládat"
msgid "Use Preset Value"
msgstr ""
msgid "Save Modified Value"
msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr "Zahodit"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte celý text."
@ -7704,28 +7746,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
@ -7743,9 +7779,6 @@ msgstr "Zobrazit všechna přednastavení (včetně nekompatibilních)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Zvolte přednastavení k porovnání"
msgid "Transfer"
msgstr "Přenést"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -15508,18 +15541,6 @@ msgstr ""
#~ "Nelze provést logickou operaci nad mashí modelů. Budou exportovány pouze "
#~ "kladné části."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "Zahodit nebo ponechat změny"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "Stará hodnota"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "Nová hodnota"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Zahodit"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1963,6 +1963,12 @@ msgstr "Anordnen"
msgid "arrange current plate"
msgstr "Aktuelle Druckplatte anordnen"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Automatisch rotieren"
@ -3232,6 +3238,45 @@ msgstr "Ausführen von Nachbearbeitungsskripten"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr "Nachbearbeitungsskript erfolgreich ausgeführt"
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Unbekannter Fehler beim exportieren des G-Code."
@ -7904,26 +7949,23 @@ msgstr "Undefiniert"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr "Aktivitäten für nicht gespeicherte Änderungen"
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "Änderungen verwerfen oder beibehalten"
msgid "Preset Value"
msgstr "voreingestellter Wert"
msgid "Old Value"
msgstr "Alter Wert"
msgid "Modified Value"
msgstr "geänderter Wert"
msgid "New Value"
msgstr "Neuer Wert"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr "geänderten Wert übertragen"
msgid "Transfer"
msgstr "Übertragen"
msgid "Don't save"
msgstr "Nicht speichern"
msgid "Use Preset Value"
msgstr "voreingestellten Wert verwenden"
msgid "Save Modified Value"
msgstr "geänderten Wert speichern"
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr ""
@ -7987,41 +8029,23 @@ msgstr "Sie haben einige Einstellungen des Profils \"%1%\" geändert. "
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie diese geänderten Einstellungen (geänderter Wert) speichern?"
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie diese geänderten Einstellungen (geänderter Wert) nach dem "
"Wechsel des Profils beibehalten?"
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
"Sie haben Ihre Einstellungen zuvor geändert und sind dabei, sie durch neue "
"zu überschreiben."
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie Ihre aktuellen geänderten Einstellungen beibehalten oder die "
"voreingestellten Einstellungen verwenden?"
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie Ihre aktuellen geänderten Einstellungen speichern?"
msgid "Extruders count"
msgstr "Anzahl der Extruder"
@ -8038,9 +8062,6 @@ msgstr "Alle Profile anzeigen (auch inkompatible)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Wähle Voreinstellungen zum Vergleich aus"
msgid "Transfer"
msgstr "Übertragen"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -16364,6 +16385,63 @@ msgstr ""
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
#~ msgid "Actions For Unsaved Changes"
#~ msgstr "Aktivitäten für nicht gespeicherte Änderungen"
#~ msgid "Preset Value"
#~ msgstr "voreingestellter Wert"
#~ msgid "Modified Value"
#~ msgstr "geänderter Wert"
#~ msgid "Transfer Modified Value"
#~ msgstr "geänderten Wert übertragen"
#~ msgid "Use Preset Value"
#~ msgstr "voreingestellten Wert verwenden"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "geänderten Wert speichern"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to save these changed settings(modified value)?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Möchten Sie diese geänderten Einstellungen (geänderter Wert) speichern?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
#~ "switching preset?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Möchten Sie diese geänderten Einstellungen (geänderter Wert) nach dem "
#~ "Wechsel des Profils beibehalten?"
#~ msgid ""
#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite "
#~ "them with new ones."
#~ msgstr ""
#~ "Sie haben Ihre Einstellungen zuvor geändert und sind dabei, sie durch "
#~ "neue zu überschreiben."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset "
#~ "settings?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Möchten Sie Ihre aktuellen geänderten Einstellungen beibehalten oder die "
#~ "voreingestellten Einstellungen verwenden?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to save your current modified settings?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Möchten Sie Ihre aktuellen geänderten Einstellungen speichern?"
#~ msgid "Unload Filament"
#~ msgstr "Entladen"
@ -16525,18 +16603,6 @@ msgstr ""
#~ "Eine boolesche Operation kann für Modellnetze nicht ausgeführt werden. Es "
#~ "werden nur positive Teile exportiert."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "Änderungen verwerfen oder beibehalten"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "Alter Wert"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "Neuer Wert"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Verwerfen"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1893,6 +1893,12 @@ msgstr "Arrange"
msgid "arrange current plate"
msgstr "Arrange current plate"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Auto Rotate"
@ -3100,6 +3106,45 @@ msgstr "Running post-processing scripts"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr ""
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Unknown error with G-code export"
@ -7500,26 +7545,23 @@ msgstr "Undefined"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "unsaved changes"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "Transfer or discard changes"
msgid "Preset Value"
msgstr ""
msgid "Old Value"
msgstr "Old value"
msgid "Modified Value"
msgstr ""
msgid "New Value"
msgstr "New Value"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
msgid "Don't save"
msgstr "Don't save"
msgid "Use Preset Value"
msgstr ""
msgid "Save Modified Value"
msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr "Discard"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Click the right mouse button to display the full text."
@ -7581,28 +7623,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
@ -7620,9 +7656,6 @@ msgstr "Show all presets (including incompatible)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Select presets to compare"
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -14920,18 +14953,6 @@ msgstr ""
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
#~ "will be exported."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "Transfer or discard changes"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "Old value"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "New Value"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Discard"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1970,6 +1970,12 @@ msgstr "Organizar"
msgid "arrange current plate"
msgstr "posicionar la bandeja actual"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Rotación Automática"
@ -3213,6 +3219,45 @@ msgstr "Ejecutando scripts de post-procesado"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr ""
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Error desconocido al exportar el G-Code."
@ -7801,26 +7846,23 @@ msgstr "No definido"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios No guardados"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "Descartar o mantener los cambios"
msgid "Preset Value"
msgstr ""
msgid "Old Value"
msgstr "Valor Antiguo"
msgid "Modified Value"
msgstr ""
msgid "New Value"
msgstr "Nuevo Valor"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
msgid "Don't save"
msgstr "No guardar"
msgid "Use Preset Value"
msgstr ""
msgid "Save Modified Value"
msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Pulse el botón derecho del ratón para mostrar el texto completo."
@ -7883,28 +7925,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
@ -7922,9 +7958,6 @@ msgstr "Mostrar todos los perfiles (incluyendo los compatibles)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Seleccionar perfiles para comparar"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -16364,18 +16397,6 @@ msgstr ""
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
#~ "will be exported."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "Descartar o mantener los cambios"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "Valor Antiguo"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "Nuevo Valor"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Descartar"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
@ -1978,6 +1978,12 @@ msgstr "Organiser"
msgid "arrange current plate"
msgstr "organiser la plaque actuelle"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Rotation automatique"
@ -3236,6 +3242,45 @@ msgstr "Exécution de scripts de post-traitement"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr "Le script de post-traitement a été exécuté avec succès"
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Erreur inconnue lors de l'exportation du G-code."
@ -7932,26 +7977,23 @@ msgstr "Undef"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifications non enregistrées"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr "Actions pour les changements non enregistrés"
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "Ignorer ou conserver les modifications"
msgid "Preset Value"
msgstr "Valeur prédéfinie"
msgid "Old Value"
msgstr "Ancienne valeur"
msgid "Modified Value"
msgstr "Valeur modifiée"
msgid "New Value"
msgstr "Nouvelle Valeur"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr "Transfert de la valeur modifiée"
msgid "Transfer"
msgstr "Transférer"
msgid "Don't save"
msgstr "Ne pas enregistrer"
msgid "Use Preset Value"
msgstr "Utiliser la valeur prédéfinie"
msgid "Save Modified Value"
msgstr "Enregistrer la valeur modifiée"
msgid "Discard"
msgstr "Ignorer"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr ""
@ -8015,41 +8057,23 @@ msgstr "Vous avez modifié certains paramètres du réglage prédéfini « %1%
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous enregistrer les paramètres modifiés (valeur modifiée) ?"
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous conserver ces paramètres modifiés (valeur modifiée) après "
"avoir changé de préréglage ?"
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
"Vous avez précédemment modifié vos paramètres et vous êtes sur le point de "
"les remplacer par de nouveaux."
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous conserver vos paramètres modifiés actuels ou utiliser des "
"paramètres prédéfinis ?"
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous sauvegarder vos paramètres modifiés actuels ?"
msgid "Extruders count"
msgstr "Nombre d'extrudeurs"
@ -8066,9 +8090,6 @@ msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris incompatibles)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Sélectionnez les préréglages à comparer"
msgid "Transfer"
msgstr "Transférer"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -16498,6 +16519,63 @@ msgstr ""
"déformer, tels que lABS, une augmentation appropriée de la température du "
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
#~ msgid "Actions For Unsaved Changes"
#~ msgstr "Actions pour les changements non enregistrés"
#~ msgid "Preset Value"
#~ msgstr "Valeur prédéfinie"
#~ msgid "Modified Value"
#~ msgstr "Valeur modifiée"
#~ msgid "Transfer Modified Value"
#~ msgstr "Transfert de la valeur modifiée"
#~ msgid "Use Preset Value"
#~ msgstr "Utiliser la valeur prédéfinie"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Enregistrer la valeur modifiée"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to save these changed settings(modified value)?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Souhaitez-vous enregistrer les paramètres modifiés (valeur modifiée) ?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
#~ "switching preset?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Souhaitez-vous conserver ces paramètres modifiés (valeur modifiée) après "
#~ "avoir changé de préréglage ?"
#~ msgid ""
#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite "
#~ "them with new ones."
#~ msgstr ""
#~ "Vous avez précédemment modifié vos paramètres et vous êtes sur le point "
#~ "de les remplacer par de nouveaux."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset "
#~ "settings?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Souhaitez-vous conserver vos paramètres modifiés actuels ou utiliser des "
#~ "paramètres prédéfinis ?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to save your current modified settings?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Souhaitez-vous sauvegarder vos paramètres modifiés actuels ?"
#~ msgid "Unload Filament"
#~ msgstr "Déchargement"
@ -16659,18 +16737,6 @@ msgstr ""
#~ "Impossible d'effectuer une opération booléenne sur les maillages du "
#~ "modèle. Seules les parties positives seront exportées."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "Ignorer ou conserver les modifications"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "Ancienne valeur"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "Nouvelle Valeur"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Ignorer"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1897,6 +1897,12 @@ msgstr "Elrendezés"
msgid "arrange current plate"
msgstr "aktuális tálca elrendezése"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Automatikus forgatás"
@ -3122,6 +3128,45 @@ msgstr "Utófeldolgozási szkriptek futtatása"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr ""
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Ismeretlen hiba a G-kód exportálásakor."
@ -7546,26 +7591,23 @@ msgstr "Nincs meghatározva"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "mentetlen változások"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "Változások elvetése vagy megtartása"
msgid "Preset Value"
msgstr ""
msgid "Old Value"
msgstr "Régi érték"
msgid "Modified Value"
msgstr ""
msgid "New Value"
msgstr "Új érték"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr "Átvitel"
msgid "Don't save"
msgstr "Ne mentsd"
msgid "Use Preset Value"
msgstr ""
msgid "Save Modified Value"
msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr "Elvetés"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Kattints a jobb egérgombbal a teljes szöveg megjelenítéséhez."
@ -7628,28 +7670,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
@ -7667,9 +7703,6 @@ msgstr "Minden beállítás megjelenítése (beleértve az inkompatibiliseket is
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Select presets to compare"
msgid "Transfer"
msgstr "Átvitel"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -15012,18 +15045,6 @@ msgstr ""
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
#~ "will be exported."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "Változások elvetése vagy megtartása"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "Régi érték"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "Új érték"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Elvetés"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1962,6 +1962,12 @@ msgstr "Disponi"
msgid "arrange current plate"
msgstr "Disponi sul piatto corrente"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Rotazione automatica"
@ -3212,6 +3218,45 @@ msgstr "Esecuzione script di post-elaborazione"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr ""
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Errore sconosciuto nell'esportazione del G-code."
@ -7782,26 +7827,23 @@ msgstr "Indefinito"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifiche non salvate"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "Scarta o mantieni le modifiche"
msgid "Preset Value"
msgstr ""
msgid "Old Value"
msgstr "Valore precedente"
msgid "Modified Value"
msgstr ""
msgid "New Value"
msgstr "Nuovo valore"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr "Trasferisci"
msgid "Don't save"
msgstr "Non salvare"
msgid "Use Preset Value"
msgstr ""
msgid "Save Modified Value"
msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr "Cancella"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr ""
@ -7864,28 +7906,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
@ -7903,9 +7939,6 @@ msgstr "Mostra tutti i preset (compresi non compatibili)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Seleziona i preset da confrontare"
msgid "Transfer"
msgstr "Trasferisci"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -16383,18 +16416,6 @@ msgstr ""
#~ "Impossibile eseguire operazioni booleane sulle mesh del modello. Verranno "
#~ "esportate solo le parti positive."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "Scarta o mantieni le modifiche"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "Valore precedente"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "Nuovo valore"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Cancella"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1885,6 +1885,12 @@ msgstr "レイアウト"
msgid "arrange current plate"
msgstr "現在のプレートをレイアウト"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "自動回転"
@ -3063,6 +3069,45 @@ msgstr "後処理スクリプトを実行"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr ""
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "不明なエラー: G-codeエクスポート"
@ -7385,26 +7430,23 @@ msgstr "未定義"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存の変更"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "変更を破棄または保持"
msgid "Preset Value"
msgstr ""
msgid "Old Value"
msgstr "古い値"
msgid "Modified Value"
msgstr ""
msgid "New Value"
msgstr "新しい値"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr "流用"
msgid "Don't save"
msgstr "保存しない"
msgid "Use Preset Value"
msgstr ""
msgid "Save Modified Value"
msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "マウスを右クリックして全文を表示します"
@ -7462,28 +7504,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
@ -7501,9 +7537,6 @@ msgstr "全てのプリセットを表示"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Select presets to compare"
msgid "Transfer"
msgstr "流用"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -14619,18 +14652,6 @@ msgstr ""
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
#~ "will be exported."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "変更を破棄または保持"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "古い値"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "新しい値"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "破棄"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 18:46+0900\n"
"Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply."
"github.com>, crwusiz <crwusiz@gmail.com>\n"
@ -1933,6 +1933,12 @@ msgstr "정렬"
msgid "arrange current plate"
msgstr "현재 플레이트 정렬"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "자동 회전"
@ -3125,6 +3131,45 @@ msgstr "사후 처리 스크립트 실행중"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr ""
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "G코드를 내보낼 때 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
@ -7558,26 +7603,23 @@ msgstr "정의되지 않음"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "저장되지 않은 변경 사항"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "변경 사항 폐기 또는 유지"
msgid "Preset Value"
msgstr ""
msgid "Old Value"
msgstr "이전 값"
msgid "Modified Value"
msgstr ""
msgid "New Value"
msgstr "새로운 값"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr "이전"
msgid "Don't save"
msgstr "저장하지 않음"
msgid "Use Preset Value"
msgstr ""
msgid "Save Modified Value"
msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr "폐기"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "마우스 오른쪽 버튼을 클릭하여 전체 텍스트를 표시합니다."
@ -7639,28 +7681,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
@ -7678,9 +7714,6 @@ msgstr "모든 사전 설정 표시(미 호환 포함)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "비교할 사전 설정 선택"
msgid "Transfer"
msgstr "이전"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -15646,18 +15679,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "모델 메쉬에 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 오직 양수 부품만 내보내집니다."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "변경 사항 폐기 또는 유지"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "이전 값"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "새로운 값"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "폐기"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1906,6 +1906,12 @@ msgstr "Rangschikken"
msgid "arrange current plate"
msgstr "Huidig printbed rangschikken"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Automatisch roteren"
@ -3144,6 +3150,45 @@ msgstr "Het uitvoeren van post-processing scripts"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr ""
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Onbekende fout tijdens het exporteren van de G-code"
@ -7614,26 +7659,23 @@ msgstr "Niet gedefinieerd"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "niet-opgeslagen wijzigingen"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "Verwerp of bewaar aanpassingen"
msgid "Preset Value"
msgstr ""
msgid "Old Value"
msgstr "Oude waarde"
msgid "Modified Value"
msgstr ""
msgid "New Value"
msgstr "Nieuwe waarde"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr "Overdracht"
msgid "Don't save"
msgstr "Niet opslaan"
msgid "Use Preset Value"
msgstr ""
msgid "Save Modified Value"
msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr "Verwerpen"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Klik op de rechtermuisknop om de volledige tekst weer te geven."
@ -7699,28 +7741,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
@ -7738,9 +7774,6 @@ msgstr "Toon alle presets (inclusief incompatibele)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Select presets to compare"
msgid "Transfer"
msgstr "Overdracht"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -15126,18 +15159,6 @@ msgstr ""
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
#~ "will be exported."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "Verwerp of bewaar aanpassingen"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "Oude waarde"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "Nieuwe waarde"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Verwerpen"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczeniebs@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1950,6 +1950,12 @@ msgstr "Ustaw"
msgid "arrange current plate"
msgstr "ustaw bieżącą płytę"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Automatyczna rotacja"
@ -3211,6 +3217,45 @@ msgstr "Uruchamianie skryptu post-procesingu"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr "Pomyślnie wykonano skrypt post-processingu"
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Nieznany błąd podczas eksportowania kodu G."
@ -7416,8 +7461,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy narzędziowej zaleca się dodanie "
"\"Timelaps - Wieża Czyszcząca\" \n"
@ -7841,26 +7886,23 @@ msgstr "Niezdefiniowany"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niezapisane zmiany"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr "Działania dotyczące niezapisanych zmian"
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "Przenieść lub odrzucić zmiany"
msgid "Preset Value"
msgstr "Wartość domyślna"
msgid "Old Value"
msgstr "Stara wartość"
msgid "Modified Value"
msgstr "Zmieniona wartość"
msgid "New Value"
msgstr "Nowa wartość"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr "Przenieś zmienioną wartość"
msgid "Transfer"
msgstr "Przenieś"
msgid "Don't save"
msgstr "Nie zapisuj"
msgid "Use Preset Value"
msgstr "Użyj wartości domyślnej"
msgid "Save Modified Value"
msgstr "Zapisz zmienione wartości"
msgid "Discard"
msgstr "Odrzuć"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wyświetlić pełny tekst."
@ -7922,41 +7964,23 @@ msgstr "Zmieniono niektóre ustawienia profilu \"%1%\"."
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
"\n"
"Czy chciałbyś zapisać te zmienione ustawienia (zmodyfikowaną wartość)?"
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Czy chciałbyś zachować te zmienione ustawienia (zmodyfikowaną wartość) po "
"przełączeniu profilu?"
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
"Wcześniej zmodyfikowałeś swoje ustawienia i masz zamiar nadpisać je nowymi."
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz zachować obecnie zmienione ustawienia, czy może chcesz użyć "
"ustawień domyślnych?"
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz zapisać obecnie zmodyfikowane ustawienia?"
msgid "Extruders count"
msgstr "Liczba extruderów"
@ -7973,9 +7997,6 @@ msgstr "Pokaż wszystkie profile (łącznie z niekompatybilnymi)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Wybierz profile do porównania"
msgid "Transfer"
msgstr "Przenieś"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -9329,10 +9350,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Unikaj ruchów nad obrysami-\n"
"Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli "
"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad "
"obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można "
"zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z "
"długości ruchu bezpośredniego."
"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad obrysami"
"\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować "
"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu "
"bezpośredniego."
msgid "mm or %"
msgstr "mm lub %"
@ -9901,9 +9922,9 @@ msgid ""
"quality for needle and small details"
msgstr ""
"Włącz tę opcję, aby zwolnić prędkość druku, aby czas końcowej warstwy nie "
"był krótszy niż próg czasu warstwy w \"Próg maksymalnej prędkości "
"wentylatora\", tak aby warstwa mogła być chłodzona przez dłuższy czas. Może "
"to poprawić jakość chłodzenia dla igieł i małych detali"
"był krótszy niż próg czasu warstwy w \"Próg maksymalnej prędkości wentylatora"
"\", tak aby warstwa mogła być chłodzona przez dłuższy czas. Może to poprawić "
"jakość chłodzenia dla igieł i małych detali"
msgid "Normal printing"
msgstr "Normalne drukowanie"
@ -11039,10 +11060,10 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" do maksymalnej na warstwie "
@ -12572,8 +12593,8 @@ msgstr ""
"poklatkowy po zakończeniu drukowania. Jeśli wybrany jest tryb \"Wygładź\", "
"głowica narzędziowa przesunie się nad wieżę po wydrukowaniu każdej warstwy, "
"a następnie zrobi zdjęcie. Ponieważ stopiony filament może wyciekać z dyszy "
"podczas robienia zdjęcia, wieża czyszcząca jest wymagana w trybie "
"\"Wygładź\" do czyszczenia dyszy."
"podczas robienia zdjęcia, wieża czyszcząca jest wymagana w trybie \"Wygładź"
"\" do czyszczenia dyszy."
msgid "Traditional"
msgstr "Tradycyjny"
@ -12653,10 +12674,10 @@ msgid ""
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
msgstr ""
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania "
"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może "
"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej "
"wartości na rozsądnie niskim poziomie."
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar"
"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć "
"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
"rozsądnie niskim poziomie."
msgid "Slicing Mode"
msgstr "Tryb cięcia"
@ -15006,8 +15027,8 @@ msgstr ""
"Czy chcesz go zastąpić?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Producent Typ Rodzaj @nazwa drukarki, "
@ -16338,6 +16359,64 @@ msgstr ""
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń."
#~ msgid "Actions For Unsaved Changes"
#~ msgstr "Działania dotyczące niezapisanych zmian"
#~ msgid "Preset Value"
#~ msgstr "Wartość domyślna"
#~ msgid "Modified Value"
#~ msgstr "Zmieniona wartość"
#~ msgid "Transfer Modified Value"
#~ msgstr "Przenieś zmienioną wartość"
#~ msgid "Use Preset Value"
#~ msgstr "Użyj wartości domyślnej"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Zapisz zmienione wartości"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to save these changed settings(modified value)?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Czy chciałbyś zapisać te zmienione ustawienia (zmodyfikowaną wartość)?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
#~ "switching preset?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Czy chciałbyś zachować te zmienione ustawienia (zmodyfikowaną wartość) po "
#~ "przełączeniu profilu?"
#~ msgid ""
#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite "
#~ "them with new ones."
#~ msgstr ""
#~ "Wcześniej zmodyfikowałeś swoje ustawienia i masz zamiar nadpisać je "
#~ "nowymi."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset "
#~ "settings?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Czy chcesz zachować obecnie zmienione ustawienia, czy może chcesz użyć "
#~ "ustawień domyślnych?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to save your current modified settings?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Czy chcesz zapisać obecnie zmodyfikowane ustawienia?"
#~ msgid "Unload Filament"
#~ msgstr "Wyładuj"
@ -16477,18 +16556,6 @@ msgstr ""
#~ "Nie można wykonywać operacji boolowskich na siatkach modeli. Eksportowane "
#~ "będą tylko części dodatnie."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "Przenieść lub odrzucić zmiany"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "Stara wartość"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "Nowa wartość"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Odrzuć"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"
@ -17411,8 +17478,8 @@ msgstr ""
#~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
#~ "print the object without elevation."
#~ msgstr ""
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół "
#~ "modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia."
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu"
#~ "\", aby wydrukować model bez podniesienia."
#~ msgid ""
#~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 11:17-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
@ -1958,6 +1958,12 @@ msgstr "Organizar"
msgid "arrange current plate"
msgstr "organizar mesa atual"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Auto-orientação"
@ -3205,6 +3211,45 @@ msgstr "Executando scripts de pós-processamento"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr "Script de pós-processamento executado com êxito"
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Erro desconhecido ao exportar G-Code."
@ -7816,26 +7861,23 @@ msgstr "Indefinido"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Alterações não salvas"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr "Ações para Alterações Não Salvas"
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr ""
msgid "Preset Value"
msgstr "Valor Predefinido"
msgid "Old Value"
msgstr ""
msgid "Modified Value"
msgstr "Valor Modificado"
msgid "New Value"
msgstr ""
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr "Transferir Valor Modificado"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
msgid "Don't save"
msgstr "Não salvar"
msgid "Use Preset Value"
msgstr "Usar Valor Predefinido"
msgid "Save Modified Value"
msgstr "Salvar Valor Modificado"
msgid "Discard"
msgstr ""
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Clique com o botão direito do mouse para exibir o texto completo."
@ -7897,41 +7939,23 @@ msgstr "Você alterou algumas configurações do preset \"%1%\". "
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
"\n"
"Você gostaria de salvar estas configurações alteradas (valor modificado)?"
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
"\n"
"Você gostaria de manter estas configurações alteradas (valores modificados) "
"após mudar o preset?"
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
"Você modificou suas configurações anteriormente e está prestes a substituí-"
"las por novas."
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
"\n"
"Você quer manter suas configurações atuais modificadas ou usar as "
"configurações predefinidas?"
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
msgstr ""
"\n"
"Você quer salvar suas configurações atuais modificadas?"
msgid "Extruders count"
msgstr "Número de extrusoras"
@ -7948,9 +7972,6 @@ msgstr "Mostrar todos os perfis (incluindo os incompatíveis)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Selecione os perfis para comparar"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -16195,6 +16216,63 @@ msgstr ""
"aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a "
"probabilidade de empenamento?"
#~ msgid "Actions For Unsaved Changes"
#~ msgstr "Ações para Alterações Não Salvas"
#~ msgid "Preset Value"
#~ msgstr "Valor Predefinido"
#~ msgid "Modified Value"
#~ msgstr "Valor Modificado"
#~ msgid "Transfer Modified Value"
#~ msgstr "Transferir Valor Modificado"
#~ msgid "Use Preset Value"
#~ msgstr "Usar Valor Predefinido"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Salvar Valor Modificado"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to save these changed settings(modified value)?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Você gostaria de salvar estas configurações alteradas (valor modificado)?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
#~ "switching preset?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Você gostaria de manter estas configurações alteradas (valores "
#~ "modificados) após mudar o preset?"
#~ msgid ""
#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite "
#~ "them with new ones."
#~ msgstr ""
#~ "Você modificou suas configurações anteriormente e está prestes a "
#~ "substituí-las por novas."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset "
#~ "settings?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Você quer manter suas configurações atuais modificadas ou usar as "
#~ "configurações predefinidas?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to save your current modified settings?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Você quer salvar suas configurações atuais modificadas?"
#~ msgid "Unload Filament"
#~ msgstr "Descarregar Filamento"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 Official Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 13:49+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: andylg@yandex.ru\n"
@ -1957,6 +1957,12 @@ msgstr "Расставить"
msgid "arrange current plate"
msgstr "Расстановка моделей на текущем столе"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Автоповорот"
@ -3209,6 +3215,45 @@ msgstr "Запуск скриптов постобработки"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr ""
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Неизвестная ошибка при экспорте G-кода."
@ -7808,26 +7853,23 @@ msgstr "Не задано"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несохранённые изменения"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "Отклонить или сохранить изменения"
msgid "Preset Value"
msgstr ""
msgid "Old Value"
msgstr "Старое значение"
msgid "Modified Value"
msgstr ""
msgid "New Value"
msgstr "Новое значение"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr "Перенести"
msgid "Don't save"
msgstr "Не сохранять"
msgid "Use Preset Value"
msgstr ""
msgid "Save Modified Value"
msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr "Не сохранять"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Нажмите правой кнопкой мыши, чтобы отобразить полный текст."
@ -7889,28 +7931,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
@ -7928,9 +7964,6 @@ msgstr "Показать все профили (включая несовмес
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Выберите профили для сравнения"
msgid "Transfer"
msgstr "Перенести"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -16334,18 +16367,6 @@ msgstr ""
#~ "Невозможно выполнить булевы операции над сетками модели. Будут "
#~ "экспортированы только положительные части."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "Отклонить или сохранить изменения"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "Старое значение"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "Новое значение"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Не сохранять"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1892,6 +1892,12 @@ msgstr "Arrangera"
msgid "arrange current plate"
msgstr "Arrangera plattan"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Auto Rotera"
@ -3110,6 +3116,45 @@ msgstr "Kör efterbearbetnings skript"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr ""
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Okänt fel vid exportering av G-code."
@ -7527,26 +7572,23 @@ msgstr "Oidentifierad"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ej sparade ändringar"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "Överge eller Behåll ändringar"
msgid "Preset Value"
msgstr ""
msgid "Old Value"
msgstr "Gammalt värde"
msgid "Modified Value"
msgstr ""
msgid "New Value"
msgstr "Nytt värde"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr "Överför"
msgid "Don't save"
msgstr "Spara inte"
msgid "Use Preset Value"
msgstr ""
msgid "Save Modified Value"
msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr "Överge"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Högerklicka för att se hela texten."
@ -7608,28 +7650,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
@ -7647,9 +7683,6 @@ msgstr "Visa alla inställningar (inklusive inkompatibla)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Välj förinställningar att jämföra"
msgid "Transfer"
msgstr "Överför"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -14938,18 +14971,6 @@ msgstr ""
#~ "Det går inte att utföra booleska operationer på modell mesh. Endast "
#~ "positiva delar kommer att exporteras."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "Överge eller Behåll ändringar"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "Gammalt värde"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "Nytt värde"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Överge"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 03:39+0300\n"
"Last-Translator: Olcay ÖREN\n"
"Language-Team: \n"
@ -1942,6 +1942,12 @@ msgstr "Hizala"
msgid "arrange current plate"
msgstr "mevcut plakayı hizala"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Otomatik döndürme"
@ -3172,6 +3178,45 @@ msgstr "İşlem sonrası komut dosyalarını çalıştırma"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr "İşlem sonrası komut dosyası başarıyla çalıştırıldı"
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "G kodunu dışa aktarırken bilinmeyen hata."
@ -7738,26 +7783,23 @@ msgstr "Tanımsız"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr "Kaydedilmemiş Değişikliklere İlişkin İşlemler"
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "Değişiklikleri Çıkart veya Sakla"
msgid "Preset Value"
msgstr "Ön ayar değeri"
msgid "Old Value"
msgstr "Eski Değer"
msgid "Modified Value"
msgstr "Değiştirilmiş Değer"
msgid "New Value"
msgstr "Yeni değer"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr "Değiştirilen Değeri Aktar"
msgid "Transfer"
msgstr "Aktar"
msgid "Don't save"
msgstr "Kaydetme"
msgid "Use Preset Value"
msgstr "Ön Ayar Değerini Kullan"
msgid "Save Modified Value"
msgstr "Değiştirilen Değeri Kaydet"
msgid "Discard"
msgstr "Çıkart"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Tam metni görüntülemek için farenin sağ tuşuna tıklayın."
@ -7819,41 +7861,23 @@ msgstr "“%1%” ön ayarının bazı ayarlarını değiştirdiniz."
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
"\n"
"Bu değişiklik ayarlarını (değiştirilen değer) kaydetmek ister misiniz?"
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
"\n"
"Ön ayarı değiştirdikten sonra bu değiştirilen ayarları (değiştirilen değer) "
"korumak ister misiniz?"
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
"Ayarlarınızı daha önce değiştirdiniz ve bunların üzerine yenilerini yazmak "
"üzeresiniz."
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
"\n"
"Geçerli değiştirilen ayarlarınızı korumak mı yoksa önceden ayarlanmış "
"ayarları mı kullanmak istiyorsunuz?"
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
msgstr ""
"\n"
"Geçerli değiştirilen ayarlarınızı kaydetmek istiyor musunuz?"
msgid "Extruders count"
msgstr "Ekstruder sayısı"
@ -7870,9 +7894,6 @@ msgstr "Tüm ön ayarları göster (uyumsuz olanlar dahil)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Karşılaştırılacak ön ayarları seçin"
msgid "Transfer"
msgstr "Aktar"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -16004,6 +16025,63 @@ msgstr ""
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
"azaltabileceğini biliyor muydunuz?"
#~ msgid "Actions For Unsaved Changes"
#~ msgstr "Kaydedilmemiş Değişikliklere İlişkin İşlemler"
#~ msgid "Preset Value"
#~ msgstr "Ön ayar değeri"
#~ msgid "Modified Value"
#~ msgstr "Değiştirilmiş Değer"
#~ msgid "Transfer Modified Value"
#~ msgstr "Değiştirilen Değeri Aktar"
#~ msgid "Use Preset Value"
#~ msgstr "Ön Ayar Değerini Kullan"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Değiştirilen Değeri Kaydet"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to save these changed settings(modified value)?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Bu değişiklik ayarlarını (değiştirilen değer) kaydetmek ister misiniz?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
#~ "switching preset?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra bu değiştirilen ayarları (değiştirilen "
#~ "değer) korumak ister misiniz?"
#~ msgid ""
#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite "
#~ "them with new ones."
#~ msgstr ""
#~ "Ayarlarınızı daha önce değiştirdiniz ve bunların üzerine yenilerini "
#~ "yazmak üzeresiniz."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset "
#~ "settings?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Geçerli değiştirilen ayarlarınızı korumak mı yoksa önceden ayarlanmış "
#~ "ayarları mı kullanmak istiyorsunuz?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to save your current modified settings?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Geçerli değiştirilen ayarlarınızı kaydetmek istiyor musunuz?"
#~ msgid "Unload Filament"
#~ msgstr "Filamenti Çıkarın"
@ -16179,18 +16257,6 @@ msgstr ""
#~ "Model ağlarında boole işlemi gerçekleştirilemiyor. Yalnızca pozitif "
#~ "parçalar ihraç edilecektir."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "Değişiklikleri Çıkart veya Sakla"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "Eski Değer"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "Yeni değer"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Çıkart"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1904,6 +1904,12 @@ msgstr "Організувати"
msgid "arrange current plate"
msgstr "упорядкувати поточну табличку"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Авто-поворот"
@ -3135,6 +3141,45 @@ msgstr "Запуск скриптів постобробки"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr ""
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Невідома помилка під час експорту G-коду."
@ -7567,26 +7612,23 @@ msgstr "Undef"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незбережені зміни"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "Відкинути або зберегти зміни"
msgid "Preset Value"
msgstr ""
msgid "Old Value"
msgstr "Старе значення"
msgid "Modified Value"
msgstr ""
msgid "New Value"
msgstr "Нове значення"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr "Передача"
msgid "Don't save"
msgstr "Не зберігати"
msgid "Use Preset Value"
msgstr ""
msgid "Save Modified Value"
msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr "Не зберігати"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Натисніть праву кнопку миші, щоб відобразити повний текст."
@ -7648,28 +7690,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
@ -7687,9 +7723,6 @@ msgstr "Показати всі налаштування (включаючи н
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Виберіть налаштування для порівняння"
msgid "Transfer"
msgstr "Передача"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -15094,18 +15127,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Load failed [%d]!"
#~ msgstr "Завантаження не вдалося [%d]!"
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "Відкинути або зберегти зміни"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "Старе значення"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "Нове значення"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Не зберігати"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
"Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1887,6 +1887,12 @@ msgstr "自动摆放"
msgid "arrange current plate"
msgstr "在当前盘执行自动摆放"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "自动朝向"
@ -3039,6 +3045,45 @@ msgstr "运行后处理脚本"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr ""
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "导出G-code文件发生未知错误。"
@ -7364,26 +7409,23 @@ msgstr "未定义"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存的更改"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "放弃或保留更改"
msgid "Preset Value"
msgstr ""
msgid "Old Value"
msgstr "旧值"
msgid "Modified Value"
msgstr ""
msgid "New Value"
msgstr "新值"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr "迁移"
msgid "Don't save"
msgstr "不保存"
msgid "Use Preset Value"
msgstr ""
msgid "Save Modified Value"
msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr "放弃"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "单击鼠标右键显示全文。"
@ -7441,28 +7483,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
@ -7480,9 +7516,6 @@ msgstr "显示所有预设(包括不兼容的)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "选择要比较的预设"
msgid "Transfer"
msgstr "迁移"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -14910,18 +14943,6 @@ msgstr ""
#~ "will be exported."
#~ msgstr "无法对模型网格执行布尔运算。只有正面部分将被导出。"
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "放弃或保留更改"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "旧值"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "新值"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "放弃"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n"
"Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1947,6 +1947,12 @@ msgstr "自動擺放"
msgid "arrange current plate"
msgstr "在列印板執行自動擺放"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "自動旋轉方向"
@ -3161,6 +3167,45 @@ msgstr "執行後處理腳本"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr ""
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "匯出 G-code 檔案發生未知錯誤。"
@ -7710,26 +7755,23 @@ msgstr "未定義"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未儲存的更改"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "放棄或保留更改"
msgid "Preset Value"
msgstr ""
msgid "Old Value"
msgstr "舊值"
msgid "Modified Value"
msgstr ""
msgid "New Value"
msgstr "新值"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr "遷移"
msgid "Don't save"
msgstr "不儲存"
msgid "Use Preset Value"
msgstr ""
msgid "Save Modified Value"
msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr "放棄"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "單擊滑鼠右鍵顯示全文。"
@ -7787,28 +7829,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
@ -7828,9 +7864,6 @@ msgstr "顯示所有預設(包括不相容的)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "選擇要比較的預設"
msgid "Transfer"
msgstr "遷移"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@ -15366,18 +15399,6 @@ msgstr ""
#~ "will be exported."
#~ msgstr "無法對模型網格執行布林運算。只有正面部分將被導出。"
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "放棄或保留更改"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "舊值"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "新值"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "放棄"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"

View file

@ -810,7 +810,7 @@ UnsavedChangesDialog::UnsavedChangesDialog(Preset::Type type, PresetCollection *
: m_new_selected_preset_name(new_selected_preset)
, DPIDialog(static_cast<wxWindow *>(wxGetApp().mainframe),
wxID_ANY,
_L("Actions For Unsaved Changes"),
_L("Transfer or discard changes"),
wxDefaultPosition,
wxDefaultSize,
wxCAPTION | wxCLOSE_BOX)
@ -896,7 +896,7 @@ void UnsavedChangesDialog::build(Preset::Type type, PresetCollection *dependent_
wxBoxSizer *top_title_oldv = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
wxBoxSizer *top_title_oldv_h = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
static_oldv_title = new wxStaticText(m_panel_oldv, wxID_ANY, _L("Preset Value"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0);
static_oldv_title = new wxStaticText(m_panel_oldv, wxID_ANY, _L("Old Value"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0);
static_oldv_title->SetFont(::Label::Body_13);
static_oldv_title->Wrap(-1);
static_oldv_title->SetForegroundColour(*wxWHITE);
@ -915,7 +915,7 @@ void UnsavedChangesDialog::build(Preset::Type type, PresetCollection *dependent_
wxBoxSizer *top_title_newv = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
wxBoxSizer *top_title_newv_h = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
static_newv_title = new wxStaticText(m_panel_newv, wxID_ANY, _L("Modified Value"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0);
static_newv_title = new wxStaticText(m_panel_newv, wxID_ANY, _L("New Value"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0);
static_newv_title->SetFont(::Label::Body_13);
static_newv_title->Wrap(-1);
static_newv_title->SetForegroundColour(*wxWHITE);
@ -1011,19 +1011,19 @@ void UnsavedChangesDialog::build(Preset::Type type, PresetCollection *dependent_
if (dependent_presets && switched_presets && (type == dependent_presets->type() ?
dependent_presets->get_edited_preset().printer_technology() == dependent_presets->find_preset(new_selected_preset)->printer_technology() :
switched_presets->get_edited_preset().printer_technology() == switched_presets->find_preset(new_selected_preset)->printer_technology()))
add_btn(&m_transfer_btn, m_move_btn_id, "menu_paste", Action::Transfer, /*switched_presets->get_edited_preset().name == new_selected_preset ? */_L("Transfer Modified Value"), true);
add_btn(&m_transfer_btn, m_move_btn_id, "menu_paste", Action::Transfer, switched_presets->get_edited_preset().name == new_selected_preset ? _L("Transfer") : _L("Transfer"), true);
}
if (!m_transfer_btn && (ActionButtons::KEEP & m_buttons))
add_btn(&m_transfer_btn, m_move_btn_id, "menu_paste", Action::Transfer, _L("Transfer Modified Value"), true);
add_btn(&m_transfer_btn, m_move_btn_id, "menu_paste", Action::Transfer, _L("Transfer"), true);
{ // "Don't save" / "Discard" button
std::string btn_icon = (ActionButtons::DONT_SAVE & m_buttons) ? "" : (dependent_presets || (ActionButtons::KEEP & m_buttons)) ? "blank_16" : "exit";
wxString btn_label = (ActionButtons::DONT_SAVE & m_buttons) ? _L("Don't save") : _L("Use Preset Value");
wxString btn_label = (ActionButtons::DONT_SAVE & m_buttons) ? _L("Don't save") : _L("Discard");
add_btn(&m_discard_btn, m_continue_btn_id, btn_icon, Action::Discard, btn_label, false);
}
// "Save" button
if (ActionButtons::SAVE & m_buttons) add_btn(&m_save_btn, m_save_btn_id, "save", Action::Save, _L("Save Modified Value"), false);
if (ActionButtons::SAVE & m_buttons) add_btn(&m_save_btn, m_save_btn_id, "save", Action::Save, _L("Save"), false);
/* ScalableButton *cancel_btn = new ScalableButton(this, wxID_CANCEL, "cross", _L("Cancel"), wxDefaultSize, wxDefaultPosition, wxBORDER_DEFAULT, true, 24);
buttons->Add(cancel_btn, 1, wxLEFT | wxRIGHT, 5);
@ -1429,18 +1429,18 @@ void UnsavedChangesDialog::update(Preset::Type type, PresetCollection* dependent
if (dependent_presets) {
action_msg = format_wxstr(_L("You have changed some settings of preset \"%1%\". "), dependent_presets->get_edited_preset().name);
if (!m_transfer_btn) {
action_msg += _L("\nWould you like to save these changed settings(modified value)?");
action_msg += _L("\nYou can save or discard the preset values you have modified.");
} else {
action_msg += _L("\nWould you like to keep these changed settings(modified value) after switching preset?");
action_msg += _L("\nYou can save or discard the preset values you have modified, or choose to transfer the values you have modified to the new preset.");
}
} else {
action_msg = _L("You have previously modified your settings and are about to overwrite them with new ones.");
action_msg = _L("You have previously modified your settings.");
if (m_transfer_btn)
action_msg += _L("\nDo you want to keep your current modified settings, or use preset settings?");
action_msg += _L("\nYou can discard the preset values you have modified, or choose to transfer the modified values to the new project");
else
action_msg += _L("\nDo you want to save your current modified settings?");
action_msg += _L("\nYou can save or discard the preset values you have modified.");
}
m_action_line->SetLabel(action_msg);
update_tree(type, presets);