diff --git a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot index 0f45fd9e7..95cd5567f 100644 --- a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot +++ b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3453,9 +3453,9 @@ msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" msgid "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "" msgid "Size:" msgstr "" -#, possible-boost-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -7195,8 +7195,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" msgid "" @@ -9296,7 +9296,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "" -#, possible-c-format, possible-boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -9308,6 +9308,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -10682,8 +10683,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" msgid "" @@ -10776,10 +10777,10 @@ msgstr "" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -11801,7 +11802,7 @@ msgid "" "travel. Set zero to disable retraction" msgstr "" -msgid "Long retraction when cut(experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" msgstr "" msgid "" @@ -12727,8 +12728,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -12960,9 +12961,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -14419,8 +14420,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" diff --git a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po index c452d4a21..603194c38 100644 --- a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po +++ b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-07 18:43+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -3323,8 +3323,8 @@ msgid "" "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" "La còpia del codi-G temporal ha finalitzat, però el codi exportat no s'ha " -"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi-G de sortida és a " -"%1%.tmp." +"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi-G de sortida és a %1%." +"tmp." #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" @@ -3688,9 +3688,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "La temperatura actual de la cambra és superior a la temperatura segura del " "material, pot provocar un estovament i obstrucció del material. La " @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Volum:" msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Mostrar %Voladís" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Mostra el ressaltat del voladís de l'objecte a l'escena 3D" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -7830,8 +7830,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Quan graveu timelapse sense capçal d'impressió, es recomana afegir una " "\"Torre de Purga Timelapse\" \n" @@ -7842,70 +7842,77 @@ msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" +"Es crearà una còpia del preajustament del sistema actual, que se separarà " +"del preajustament del sistema." msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" +"La configuració personalitzada actual se separarà de la configuració del " +"sistema principal." msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "" +msgstr "Es desaran les modificacions al perfil actual." msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Aquesta acció no és reversible.\n" +"Vols continuar?" msgid "Detach preset" -msgstr "" +msgstr "Separa el predefinit" msgid "This is a default preset." -msgstr "" +msgstr "Aquest és un predefinit per defecte." msgid "This is a system preset." -msgstr "" +msgstr "Aquest és un predefinit del sistema." msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "" +msgstr "El predefinit actual s'hereta del predefinit per defecte." msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "" +msgstr "El predefinit actual s'hereta de" msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "" +msgstr "No es pot suprimir ni modificar." msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" +"Qualsevol modificació s'ha de desar com a nou predefinit heretat d'aquest." msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "" +msgstr "Per fer-ho, especifiqueu un nom nou per al predefinit." msgid "Additional information:" -msgstr "" +msgstr "Informació addicional:" msgid "vendor" -msgstr "" +msgstr "fabricant" msgid "printer model" -msgstr "" +msgstr "model d'impressora" msgid "default print profile" -msgstr "" +msgstr "perfil d'impressió per defecte" msgid "default filament profile" -msgstr "" +msgstr "perfil de filament per defecte" msgid "default SLA material profile" -msgstr "" +msgstr "perfil de material de l'SLA per defecte" msgid "default SLA print profile" -msgstr "" +msgstr "perfil d'impressió de l'SLA per defecte" msgid "full profile name" -msgstr "" +msgstr "nom complet del perfil" msgid "symbolic profile name" -msgstr "" +msgstr "nom simbòlic del perfil" msgid "Line width" msgstr "Amplada de línia" @@ -7987,7 +7994,7 @@ msgid "Filament for Features" msgstr "" msgid "Ooze prevention" -msgstr "" +msgstr "Prevenció de degoteig" msgid "Skirt" msgstr "Faldilla" @@ -8186,10 +8193,10 @@ msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Paràmetres del canvi d'eina per a impressores multi-extrusor MM" msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependències" msgid "Profile dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependències del perfil" msgid "Printable space" msgstr "Espai imprimible" @@ -8269,7 +8276,7 @@ msgid "Single extruder multi-material setup" msgstr "Configuració d'extrusor únic multimaterial" msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "" +msgstr "Nombre d'extrusores de la impressora." msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" @@ -8277,6 +8284,10 @@ msgid "" "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " "nozzle diameter value?" msgstr "" +"Multi Material en extrusor únic seleccionat,\n" +"i tots els extrusors han de tenir el mateix diàmetre.\n" +"Voleu canviar el diàmetre de tots els extrusors al valor del diàmetre del " +"nozzle del primer extrusor?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diàmetre del broquet( nozzle )" @@ -9347,6 +9358,8 @@ msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." msgstr "" +"La teva impressió és molt a prop de les regions de purga. Assegureu-vos que " +"no hi ha col·lisions." msgid "" "Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n" @@ -10199,7 +10212,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -10211,6 +10224,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -10577,6 +10591,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" +"Una expressió booleana fent servir valors de configuració d'un perfil " +"existent. Si aquesta expressió és certa, el perfil es considera compatible " +"amb el perfil d'impressió actiu." msgid "Compatible process profiles" msgstr "Perfils de processos compatibles" @@ -10589,6 +10606,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" +"Una expressió booleana que utilitza els paràmetres de configuració d'un " +"perfil d'impressió actiu. Si aquesta expressió s'avalua com a certa, aquest " +"perfil es considera compatible amb el perfil d'impressió actiu." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" msgstr "Seqüència d'impressió, capa per capa o objecte per objecte" @@ -11857,8 +11877,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s o %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Acceleració del farciment poc dens. Si el valor s'expressa en percentatge " "( per exemple, 100% ), es calcularà a partir de l'acceleració predeterminada." @@ -11966,15 +11986,15 @@ msgstr "Velocitat màxima del ventilador a la capa" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La velocitat del ventilador augmentarà linealment de zero a la capa " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa " -"\"full_fan_speed_layer\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior " -"a \"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa \"full_fan_speed_layer" +"\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior a " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a " "la velocitat màxima permesa a la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" @@ -13112,7 +13132,7 @@ msgstr "" "configuració d'OrcaSlicer llegint variables d'entorn." msgid "Printer type" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'impressora" msgid "Type of the printer" msgstr "" @@ -13124,7 +13144,7 @@ msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Podeu posar les vostres notes sobre la impressora aquí." msgid "Printer variant" -msgstr "" +msgstr "Model d'impressora" msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Distància Z de contacte de la Vora d'Adherència" @@ -13217,8 +13237,8 @@ msgstr "" "l'Ooze( goteig ) durant el llarg desplaçament. Definiu zero per desactivar " "la retracció" -msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "Retracció llarga en tallar(experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" +msgstr "Retracció llarga en tallar(beta)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -13725,7 +13745,7 @@ msgstr "" "serà substituït per un farciment sòlid intern" msgid "Solid infill" -msgstr "" +msgstr "Farciment sòlid" msgid "Filament to print solid infill" msgstr "" @@ -14352,8 +14372,8 @@ msgstr "Activar el control de temperatura" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -14661,9 +14681,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -15378,8 +15398,8 @@ msgstr "Suport: propagar branques a la capa %d" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir " -"extensió .stl, .obj, .amf( .xml )." +"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir extensió .stl, ." +"obj, .amf( .xml )." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "La càrrega d'un fitxer de model ha fallat." @@ -16403,8 +16423,8 @@ msgstr "" "Vols reescriure'l?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Canviaríem el nom dels perfils seleccionats com a \"Proveïdor Tipus " @@ -18464,27 +18484,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "HMS" #, fuzzy -#~| msgid "Unsaved Changes" #~ msgid "Actions For Unsaved Changes" #~ msgstr "Canvis no desats" #, fuzzy -#~| msgid "Reset scale" #~ msgid "Preset Value" #~ msgstr "Valor predefinit esquerre" #, fuzzy -#~| msgid "Modified G-codes" #~ msgid "Modified Value" #~ msgstr "Valor modificat" #, fuzzy -#~| msgid "User Preset" #~ msgid "Use Preset Value" #~ msgstr "Perfil d'usuari" #, fuzzy -#~| msgid "Save file as:" #~ msgid "Save Modified Value" #~ msgstr "Desa el fitxer com a:" @@ -18497,10 +18512,6 @@ msgstr "" #~ "Voleu desar aquests paràmetres canviats (valor modificat)?" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "You have changed some preset settings. \n" -#~| "Would you like to keep these changed settings (new value) after " -#~| "switching preset?" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after " diff --git a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po index e75dc864f..f82d0181b 100644 --- a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po +++ b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 20:59+0100\n" "Last-Translator: René Mošner \n" "Language-Team: \n" @@ -3621,9 +3621,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "Aktuální teplota komory je vyšší než bezpečná teplota materiálu,může to " "způsobit změkčení materiálu a jeho ucpaní. Maximální bezpečná teplota pro " @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "Objem:" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "Zobrazit &Převis" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Zobrazit zvýraznění převisů objektu ve 3D scéně" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgid "Custom supports and color painting were removed before repairing." msgstr "Vlastní podpěry a barevné malby byly před opravou odstraněny." msgid "Optimize Rotation" -msgstr "" +msgstr "Optimalizovat Orientaci" msgid "Invalid number" msgstr "Neplatné číslo" @@ -7620,8 +7620,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" @@ -7631,71 +7631,78 @@ msgstr "" msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." -msgstr "" +msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení." msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" +"Aktuální vlastní přednastavení bude odděleno od rodičovského systémového " +"přednastavení." msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "" +msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy." msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Tato akce není vratná.\n" +"Chcete pokračovat?" msgid "Detach preset" -msgstr "" +msgstr "Oddělení přednastavení" msgid "This is a default preset." -msgstr "" +msgstr "Toto je výchozí přednastavení." msgid "This is a system preset." -msgstr "" +msgstr "Toto je systémové přednastavení." msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "" +msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení." msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "" +msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od" msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "" +msgstr "Nelze smazat nebo upravit." msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" +"Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z " +"tohoto." msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "" +"Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení." msgid "Additional information:" -msgstr "" +msgstr "Doplňující informace:" msgid "vendor" -msgstr "" +msgstr "výrobce" msgid "printer model" -msgstr "" +msgstr "model tiskárny" msgid "default print profile" -msgstr "" +msgstr "výchozí tiskový profil" msgid "default filament profile" -msgstr "" +msgstr "výchozí profil filamentu" msgid "default SLA material profile" -msgstr "" +msgstr "výchozí profil pro SLA materiál" msgid "default SLA print profile" -msgstr "" +msgstr "výchozí SLA tiskový profil" msgid "full profile name" -msgstr "" +msgstr "celé jméno profilu" msgid "symbolic profile name" -msgstr "" +msgstr "symbolické jméno profilu" msgid "Line width" msgstr "Šířka Extruze" @@ -7776,7 +7783,7 @@ msgid "Filament for Features" msgstr "" msgid "Ooze prevention" -msgstr "" +msgstr "Prevence odkapávání" msgid "Skirt" msgstr "Obrys" @@ -7977,10 +7984,10 @@ msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s více extrudery)" msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Závislosti" msgid "Profile dependencies" -msgstr "" +msgstr "Profilové závislosti" msgid "Printable space" msgstr "Prostor pro tisk" @@ -8060,7 +8067,7 @@ msgid "Single extruder multi-material setup" msgstr "Nastavení multimateriálu s jedním extruderem" msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "" +msgstr "Počet extrudérů tiskárny." msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" @@ -8068,6 +8075,10 @@ msgid "" "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " "nozzle diameter value?" msgstr "" +"Je zvolená Multi Materiálová tiskárna s jedním extruderem,\n" +"a proto všechny extrudery musí mít stejný průměr.\n" +"Chcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního " +"extruderu?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Průměr trysky" @@ -9090,6 +9101,7 @@ msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." msgstr "" +"Váš tisk je velmi blízko čistícím oblastem. Zajistěte, aby nedošlo ke kolizi." msgid "" "Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n" @@ -9898,7 +9910,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -9910,6 +9922,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -10266,6 +10279,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" +"Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. " +"Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za " +"kompatibilní s aktivním profilem tiskárny." msgid "Compatible process profiles" msgstr "Kompatibilní profily procesů" @@ -10278,6 +10294,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" +"Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. " +"Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za " +"kompatibilní s aktivním profilem tiskárny." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" msgstr "Tisková sekvence, vrstva po vrstvě nebo objekt po objektu" @@ -11424,8 +11443,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Zrychlení vnitřní výplně. Pokud je hodnota vyjádřena v procentech (např. 100 " "%), bude vypočítána na základě výchozího zrychlení." @@ -11530,10 +11549,10 @@ msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Otáčky ventilátoru se lineárně zvýší z nuly ve vrstvě " "\"close_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvě \"full_fan_speed_layer\". " @@ -12601,7 +12620,7 @@ msgstr "" "k nastavení konfigurace Orca Slicer čtením proměnných prostředí." msgid "Printer type" -msgstr "" +msgstr "Typ tiskárny" msgid "Type of the printer" msgstr "" @@ -12613,7 +12632,7 @@ msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny." msgid "Printer variant" -msgstr "" +msgstr "Varianta tiskárny" msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Mezera mezi objektem a raftem v ose Z" @@ -12700,7 +12719,7 @@ msgstr "" "Některé množství materiálu v extruderu je staženo zpět, aby se zabránilo " "slizu při dlouhém pohybu. Nastavte nulu, abyste zablokovali retrakce" -msgid "Long retraction when cut(experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" msgstr "" msgid "" @@ -13150,7 +13169,7 @@ msgstr "" "vnitřní plnou výplní" msgid "Solid infill" -msgstr "" +msgstr "Plná výplň" msgid "Filament to print solid infill" msgstr "" @@ -13747,8 +13766,8 @@ msgstr "Aktivovat řízení teploty" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -14020,9 +14039,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -14689,8 +14708,8 @@ msgstr "Podpěry: šíření větví na vrstvě %d" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj " -"nebo .amf(.xml)" +"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo ." +"amf(.xml)" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Nahrávání souboru modelu selhalo." @@ -15644,8 +15663,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -16542,8 +16561,8 @@ msgid "" msgstr "" "Plochou na podložku\n" "Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z " -"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na " -"podložku\" nebo stiskněte klávesu F." +"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku" +"\" nebo stiskněte klávesu F." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" @@ -17087,12 +17106,12 @@ msgstr "" #~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n" #~ "\n" #~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/" -#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku " -#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré " -#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s " -#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně " -#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má " -#~ "většinou dobrý výsledek.\n" +#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky" +#~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a " +#~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/" +#~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat " +#~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý " +#~ "výsledek.\n" #~ "\n" #~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že " #~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro " @@ -17326,9 +17345,6 @@ msgstr "" #~ "lepší chlazení vrstev, při tisku převisů a pokud rychlosti prvků nejsou " #~ "explicitně určeny." -#~ msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -#~ msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÁLNÍ)" - #~ msgid "The Config can not be loaded." #~ msgstr "Nelze načíst konfiguraci." @@ -17337,10 +17353,10 @@ msgstr "" #~ "3mf je generován starým Orca Slicerem, načtěte pouze geometrická data." #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" " -#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute " -#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is " -#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" #~ "Při použití volby \"label_objects\" se doporučuje relativní extruzi. " #~ "Některé extrudery fungují lépe, když je tato možnost odškrtnuta (režim " @@ -17708,8 +17724,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Úroveň ladění" #~ msgid "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -#~ "5:trace\n" +#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #~ msgstr "" #~ "Nastaví úroveň protokolování ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, " #~ "4:debug, 5:sledovat\n" @@ -17754,8 +17770,8 @@ msgstr "" #~ "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be " #~ "parsed.Please delete the file and try again." #~ msgstr "" -#~ "Konfigurační soubor OrcaSlicer může být poškozen a nelze jej " -#~ "analyzovat.Smažte soubor a zkuste to znovu." +#~ "Konfigurační soubor OrcaSlicer může být poškozen a nelze jej analyzovat." +#~ "Smažte soubor a zkuste to znovu." #~ msgid "Online Models" #~ msgstr "Online modely" diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index 70de71a6f..51c07f3a5 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -3734,9 +3734,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "Die aktuelle Kammer-Temperatur ist höher als die sichere Temperatur des " "Materials, dies kann zu Materialerweichung und Verstopfung führen. Die " @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Zeige Überhang" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Hervorhebung des Objektüberhangs in einer 3D-Szene anzeigen" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "Ausgewählte Kontur anzeigen (Experimentell)" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -7523,8 +7523,8 @@ msgstr "" msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" -"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach " -"Objekt\" eingestellt ist." +"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach Objekt" +"\" eingestellt ist." msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -7883,8 +7883,8 @@ msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" -"Die Schichthöhe überschreitet das Limit in Druckereinstellungen -> Extruder " -"-> Schichthöhenlimits. Dies kann zu Problemen mit der Druckqualität führen." +"Die Schichthöhe überschreitet das Limit in Druckereinstellungen -> Extruder -" +"> Schichthöhenlimits. Dies kann zu Problemen mit der Druckqualität führen." msgid "Adjust to the set range automatically? \n" msgstr "Automatisch an den eingestellten Bereich anpassen? \n" @@ -7921,13 +7921,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen " "\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste " -"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-" -">\"Timelapse Wischturm\" wählen." +"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->" +"\"Timelapse Wischturm\" wählen." msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " @@ -10040,8 +10040,8 @@ msgstr "" "Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-" "Instanz enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter " "Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem Benutzername und " -"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://" -"username:password@Ihre-octopi-Adresse/" +"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://username:" +"password@Ihre-octopi-Adresse/" msgid "Device UI" msgstr "Gerät" @@ -10398,7 +10398,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "Überhänge Kühlung Aktivierungsschwelle" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -10417,6 +10417,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "Externe Brücken Füllrichtung" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -11409,8 +11410,8 @@ msgid "" "external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " "external surfaces of the part." msgstr "" -"Reihenfolge der Wand/Füllung. Wenn das Kontrollkästchen nicht aktiviert " -"ist,werden die Wände zuerst gedruckt, was in den meisten Fällen am besten " +"Reihenfolge der Wand/Füllung. Wenn das Kontrollkästchen nicht aktiviert ist," +"werden die Wände zuerst gedruckt, was in den meisten Fällen am besten " "funktioniert.\n" "\n" "Das Drucken der Füllung zuerst kann bei extremen Überhängen helfen, da die " @@ -12326,16 +12327,16 @@ msgid "" "Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " "50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." msgstr "" -"Beschleunigung der Brücken. Wenn der Wert als Prozentwert angegeben wird " -"(z.B. 50%), wird er auf der Grundlage der Beschleunigung der Außenwand " +"Beschleunigung der Brücken. Wenn der Wert als Prozentwert angegeben wird (z." +"B. 50%), wird er auf der Grundlage der Beschleunigung der Außenwand " "berechnet." msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Beschleunigung der spärlichen Innenfüllung. Wenn der Wert als Prozentwert " "angegeben wird (z.B. 100%), wird er auf der Grundlage der " @@ -12448,13 +12449,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" -"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der " -"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " +"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht" +"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " "\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, " "wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall " "läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal " @@ -12794,8 +12795,8 @@ msgstr "" "aus, bevor die Geschwindigkeit auf die Zielgeschwindigkeit reduziert wird, " "um den Kühlventilator anzuschubsen.Dies ist bei Lüftern nützlich, bei denen " "eine niedrige PWM-Leistung möglicherweise nicht ausreicht, um den Lüfter vom " -"Stillstand aus zu starten oder um den Lüfter schneller auf Touren zu " -"bringen.Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren." +"Stillstand aus zu starten oder um den Lüfter schneller auf Touren zu bringen." +"Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren." msgid "Time cost" msgstr "Druckzeit Kosten" @@ -13765,7 +13766,7 @@ msgstr "" "Filaments bei langen Verfahrwegen zu vermeiden. Null deaktiviert dein " "Rückzug." -msgid "Long retraction when cut(experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" msgstr "Langer Rückzug beim Schneiden (experimentell)" msgid "" @@ -14059,8 +14060,8 @@ msgstr "" "Geschwindigkeit der äußeren oder inneren Wände abweicht. Wenn die hier " "angegebene Geschwindigkeit höher ist als die Geschwindigkeit der äußeren " "oder inneren Wände, wird der Drucker auf die langsamere der beiden " -"Geschwindigkeiten zurückgesetzt. Wenn sie als Prozentsatz angegeben wird " -"(z.B. 80%), wird die Geschwindigkeit auf der Grundlage der jeweiligen " +"Geschwindigkeiten zurückgesetzt. Wenn sie als Prozentsatz angegeben wird (z." +"B. 80%), wird die Geschwindigkeit auf der Grundlage der jeweiligen " "Geschwindigkeit der äußeren oder inneren Wand berechnet. Der Standardwert " "ist auf 100% eingestellt." @@ -14344,6 +14345,7 @@ msgstr "" "erreichen. Wenn als Prozentsatz angegeben, wird er in Bezug auf den " "Düsendurchmesser berechnet." +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " "to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " @@ -14355,6 +14357,7 @@ msgstr "" "Flussverhältnis von 0% auf 100% während der ersten Schleife, was in einigen " "Fällen zu einer Unterextrusion am Anfang der Spirale führen kann." +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral " "transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which " @@ -14947,8 +14950,8 @@ msgstr "aktiviere Temperaturkontrolle" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -15291,9 +15294,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "Leerlauftemperatur" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" "Düsentemperatur, wenn das Werkzeug in Mehrwerkzeug-Setups derzeit nicht " "verwendet wird. Dies wird nur verwendet, wenn die „Ausflussverhinderung“ in " @@ -16016,8 +16019,8 @@ msgstr "Stützen: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj " -"oder .amf(.xml) haben." +"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj oder ." +"amf(.xml) haben." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Das Laden der Modelldatei ist fehlgeschlagen." @@ -17047,8 +17050,8 @@ msgstr "" "Möchten Sie es überschreiben?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, " @@ -19370,8 +19373,8 @@ msgstr "" #~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to " #~ "automatically load or unload filiament." #~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder " -#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen." +#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen" +#~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen." #~ msgid "MC" #~ msgstr "MC" @@ -19676,12 +19679,9 @@ msgstr "" #~ "Verlangsamung für eine bessere Schichtkühlung aktiviert ist, beim Drucken " #~ "von Überhängen und wenn die Funktionen nicht explizit angegeben sind." -#~ msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -#~ msgstr "Keine dünnen Schichten (EXPERIMENTELL)" - #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -#~ "selected\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +#~ "\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer " @@ -19701,10 +19701,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "wiki" #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" " -#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute " -#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is " -#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" #~ "Die relative Extrusion wird empfohlen, wenn die Option „label_objects“ " #~ "verwendet wird. Einige Extruder funktionieren besser, wenn diese Option " @@ -20155,11 +20155,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Fehlersuchstufe" #~ msgid "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -#~ "5:trace\n" +#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #~ msgstr "" -#~ "Legt die Stufe der Fehlerprotokollierung fest. 0:fatal, 1:error, " -#~ "2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +#~ "Legt die Stufe der Fehlerprotokollierung fest. 0:fatal, 1:error, 2:" +#~ "warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" #, boost-format #~ msgid "The selected preset: %1% is not found." diff --git a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po index 8502a64a6..116f20f82 100644 --- a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po +++ b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "Esc" msgstr "Esc" msgid "Cancel a feature until exit" -msgstr "" +msgstr "Cancel a feature until exit" msgid "Measure" msgstr "Measure" @@ -1285,16 +1285,17 @@ msgstr "Measure" msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" msgstr "" +"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object" msgid "Please select at least one object." -msgstr "" +msgstr "Please select at least one object." msgid "Edit to scale" msgstr "Edit to scale" msgctxt "Verb" msgid "Scale all" -msgstr "" +msgstr "Scale all" msgid "None" msgstr "None" @@ -1309,40 +1310,46 @@ msgid "Selection" msgstr "Selection" msgid " (Moving)" -msgstr "" +msgstr " (Moving)" msgid "" "Select 2 faces on objects and \n" " make objects assemble together." msgstr "" +"Select 2 faces on objects and \n" +" make objects assemble together." msgid "" "Select 2 points or circles on objects and \n" " specify distance between them." msgstr "" +"Select 2 points or circles on objects and \n" +" specify distance between them." msgid "Face" -msgstr "" +msgstr "Face" msgid " (Fixed)" -msgstr "" +msgstr " (Fixed)" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Point" msgid "" "Feature 1 has been reset, \n" "feature 2 has been feature 1" msgstr "" +"Feature 1 has been reset, \n" +"feature 2 has been feature 1" msgid "Warning:please select Plane's feature." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select Plane's feature." msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select Point's or Circle's feature." msgid "Warning:please select two different mesh." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select two different meshes." msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copy to clipboard" @@ -1360,25 +1367,25 @@ msgid "Distance XYZ" msgstr "Distance XYZ" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallel" msgid "Center coincidence" -msgstr "" +msgstr "Center coincidence" msgid "Featue 1" -msgstr "" +msgstr "Feature 1" msgid "Reverse rotation" -msgstr "" +msgstr "Reverse rotation" msgid "Rotate around center:" -msgstr "" +msgstr "Rotate around center:" msgid "Parallel distance:" msgstr "" msgid "Flip by Face 2" -msgstr "" +msgstr "Flip by Face 2" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -3580,9 +3587,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; " "this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe " @@ -4356,7 +4363,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Size:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4781,7 +4788,7 @@ msgstr "Show &Overhang" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Show object overhang highlight in 3D scene" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -5124,6 +5131,8 @@ msgid "" "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." msgstr "" +"Please check if the Micro SD card is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the card." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" @@ -7587,13 +7596,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " @@ -9842,7 +9851,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -9854,6 +9863,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -10193,6 +10203,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" +"A Boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." msgid "Compatible process profiles" msgstr "Compatible process profiles" @@ -10205,6 +10218,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" +"A Boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" msgstr "" @@ -11305,11 +11321,11 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgid "" "Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " @@ -11407,10 +11423,10 @@ msgstr "Full fan speed at layer" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -12497,8 +12513,8 @@ msgstr "" "This is the amount of filament in the extruder that is pulled back to avoid " "oozing during long travel distances. Set to 0 to disable retraction." -msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "Long retraction when cut (experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" +msgstr "Long retraction when cut (beta)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -13508,8 +13524,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -13772,9 +13788,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -15363,8 +15379,8 @@ msgstr "" "Do you want to rewrite it?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -17305,11 +17321,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Debug level" #~ msgid "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -#~ "5:trace\n" +#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #~ msgstr "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -#~ "5:trace\n" +#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #~ msgid "Embeded" #~ msgstr "Embedded" diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index e46364fe3..f22939510 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano \n" "Language-Team: \n" @@ -3726,9 +3726,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "La temperatura actual de la cámara es superior a la temperatura de seguridad " "del material, puede provocar que el material se ablande y se atasque. La " @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4957,8 +4957,8 @@ msgstr "Mostrar Voladizo (&O)" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Mostrar resalte de voladizos de objeto en escena 3D" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" -msgstr "Mostrar Contorno Seleccionado (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" +msgstr "Mostrar Contorno Seleccionado (beta)" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" msgstr "Mostrar el contorno alrededor del objeto seleccionado en la escena 3D" @@ -5320,6 +5320,8 @@ msgid "" "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." msgstr "" +"Verifique si la tarjeta SD está insertada en la impresora. Si aún no se " +"puede leer, puedes intentar formatear la tarjeta SD." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "Conexión LAN fallida (no se encuentra la tarjeta SD)" @@ -7518,8 +7520,8 @@ msgid "" "start printing." msgstr "" "Hay algunos filamentos desconocidos en los mapeados AMS. Por favor, " -"compruebe si son los filamentos requeridos. Si lo son, presione " -"\"Confirmar\" para empezar a imprimir." +"compruebe si son los filamentos requeridos. Si lo son, presione \"Confirmar" +"\" para empezar a imprimir." #, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %s %s" @@ -7884,82 +7886,88 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Cuando se graba un timelapse sin cabezal, se recomienda añadir una \"Torre " "de Purga de Timelapse\" haciendo clic con el botón derecho del ratón en una " -"posición vacía de la bandeja de impresión y seleccionando \"Añadir " -"Primitivo\"->Torre de Purga de Timelapse\"." +"posición vacía de la bandeja de impresión y seleccionando \"Añadir Primitivo" +"\"->Torre de Purga de Timelapse\"." msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" +"Se creará una copia del preajuste del sistema actual, que se separará del " +"preajuste del sistema." msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" +"El ajuste personalizado actual se separará del ajuste del sistema principal." msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "" +msgstr "Se guardarán las modificaciones al perfil actual." msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Esta acción no es reversible.\n" +"¿Deseas continuar?" msgid "Detach preset" -msgstr "" +msgstr "Separar ajuste" msgid "This is a default preset." -msgstr "" +msgstr "Este es un ajuste por defecto." msgid "This is a system preset." -msgstr "" +msgstr "Este es un ajuste del sistema." msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "" +msgstr "El ajuste fue heredado del ajuste predeterminado." msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "" +msgstr "El ajuste fue heredado de" msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "" +msgstr "No puede ser borrado o modificado." msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" +"Cualquier modificación debe guardarse como un nuevo preset heredado de este." msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "" +msgstr "Para hacerlo por favor especifique un nuevo nombre para esos ajustes." msgid "Additional information:" -msgstr "" +msgstr "Información adicional:" msgid "vendor" -msgstr "" +msgstr "fabricante" msgid "printer model" -msgstr "" +msgstr "modelo de impresora" msgid "default print profile" -msgstr "" +msgstr "perfil de impresión por defecto" msgid "default filament profile" -msgstr "" +msgstr "perfil de filamento por defecto" msgid "default SLA material profile" -msgstr "" +msgstr "perfil de material de SLA por defecto" msgid "default SLA print profile" -msgstr "" +msgstr "perfil de impresión de SLA por defecto" msgid "full profile name" -msgstr "" +msgstr "nombre completo perfil" msgid "symbolic profile name" -msgstr "" +msgstr "nombre perfil simbólico" msgid "Line width" msgstr "Ancho de linea" @@ -8250,10 +8258,10 @@ msgstr "" "Parámetros de cambio de cabezal para impresoras de varios extrusores MM" msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependencias" msgid "Profile dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependencias de perfil" msgid "Printable space" msgstr "Espacio imprimible" @@ -9970,8 +9978,8 @@ msgstr "" "contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia de la " "impresora. Se puede acceder a la impresora detrás de un proxy con la " "autenticación básica activada por un nombre de usuario y contraseña en la " -"URL en el siguiente formato: https://" -"nombredeusuario:contraseña@tudirecciondeoctopi/" +"URL en el siguiente formato: https://nombredeusuario:" +"contraseña@tudirecciondeoctopi/" msgid "Device UI" msgstr "IU de dispositivo" @@ -10316,7 +10324,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -10328,6 +10336,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -10772,6 +10781,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" +"Una expresión booleana utilizando valores de configuración de un perfil " +"existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado " +"compatible con el perfil de impresión activo." msgid "Compatible process profiles" msgstr "Perfiles de proceso compatibles" @@ -10784,6 +10796,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" +"Una expresión booleana que utiliza los valores de configuración de un perfil " +"de impresión activo. Si esta expresión se evalúa como verdadera, este perfil " +"se considera compatible con el perfil de impresión activo." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" msgstr "Secuencia de impresión, capa a capa u objeto por objeto" @@ -12153,8 +12168,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² o %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Aceleración del relleno de baja densidad. Si el valor se expresa en " "porcentaje (por ejemplo 100%), se calculará basándose en la aceleración por " @@ -12264,16 +12279,16 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero desde la capa " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo en la capa " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" se ignorará si es menor " -"que \"close_fan_the_first_x_layers\", en cuyo caso el ventilador funcionará " -"al máximo permitido en la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo en la capa \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" se ignorará si es menor que " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", en cuyo caso el ventilador funcionará al " +"máximo permitido en la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" msgstr "Capa" @@ -12421,7 +12436,7 @@ msgstr "" "irregular y debería imprimirse más lentamente" msgid "Precise Z height" -msgstr "Altura Z Precisa (Experimental)" +msgstr "Altura Z Precisa (beta)" msgid "" "Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " @@ -13547,8 +13562,8 @@ msgstr "" "rezumado durante desplazamientos largos. Ajustar a cero para desactivar la " "retracción" -msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "Retracción larga al cortar (experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" +msgstr "Retracción larga al cortar (beta)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -13703,7 +13718,7 @@ msgstr "" "velocidad que la retracción" msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Usar retracción de firmware (experimental)" +msgstr "Usar retracción de firmware (beta)" msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " @@ -14709,8 +14724,8 @@ msgstr "Activar control de temperatura" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -15053,9 +15068,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura de Espera" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" "Temperatura de la boquilla cuando el cabezal no se está utilizando en " "configuraciones multicabezal. Este parámetro sólo es utilizado cuando la " @@ -15134,8 +15149,8 @@ msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Los tamaños de las imágenes para almacenar en archivos .gcode " -"y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" +"Los tamaños de las imágenes para almacenar en archivos .gcode y .sl1 / ." +"sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Formato de las miniaturas de G-Code" @@ -15781,8 +15796,8 @@ msgstr "Soporte: propagando ramas en la capa %d" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener " -"extensión .stl, .obj o .amf (.xml)." +"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener extensión ." +"stl, .obj o .amf (.xml)." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Error en la carga del fichero de modelo." @@ -15792,8 +15807,8 @@ msgstr "El archivo proporcionado no puede ser leído debido a que está vacío" msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener extensión " -".3mf o .zip.amf." +"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener " +"extensión .3mf o .zip.amf." msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" @@ -16040,12 +16055,12 @@ msgstr "" "impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro " "de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de " "filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" -"un solo color/material, con la opción \"calibración de la dinámica de " -"flujo\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el " -"camino antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; cuando se " -"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el " -"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio " -"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" +"un solo color/material, con la opción \"calibración de la dinámica de flujo" +"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el camino " +"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; cuando se inicia una " +"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro " +"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de " +"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" "\n" "Tenga en cuenta que hay algunos casos que pueden hacer que los resultados de " "la calibración no sean fiables, como una adhesión insuficiente en la bandeja " @@ -16817,8 +16832,8 @@ msgstr "" "¿Quieres reescribirlo?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo Número de Serie @impresora " @@ -18349,8 +18364,8 @@ msgstr "" #~ "Can only be overridden by disable_fan_first_layers." #~ msgstr "" #~ "Esta velocidad de ventilador se fuerza cuando se imprimen todas las " -#~ "interfaces de soporte, con el objetivo de debilitar la unión con la " -#~ "pieza.Sólo puede ser anulado por disable_fan_first_layers." +#~ "interfaces de soporte, con el objetivo de debilitar la unión con la pieza." +#~ "Sólo puede ser anulado por disable_fan_first_layers." #~ msgid "" #~ "A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, " @@ -18849,14 +18864,14 @@ msgstr "" #~ "Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable " #~ "añadir un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n" #~ "presionando con el botón derecho la posición vacía de la bandeja de " -#~ "construcción y elegir \"Añadir Primitivo\"->\"Intervalo de Torre de " -#~ "Purga\"." +#~ "construcción y elegir \"Añadir Primitivo\"->\"Intervalo de Torre de Purga" +#~ "\"." #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -#~ "selected\". \n" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -#~ "selected\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +#~ "\". \n" #~ "To add preset for more printers, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "Cambiaríamos el nombre de los preajustes a \"Número de serie del Vendedor " @@ -19326,9 +19341,6 @@ msgstr "" #~ "se imprimen voladizos y cuando las velocidades de las características no " #~ "se especifican explícitamente." -#~ msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -#~ msgstr "Capas de baja densidad (EXPERIMENTAL)" - #~ msgid "The Config can not be loaded." #~ msgstr "La Configuración no será cargada." @@ -19338,10 +19350,10 @@ msgstr "" #~ "geometría." #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" " -#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute " -#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is " -#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" #~ "Se recomienda la extrusión relativa cuando se utiliza la opción " #~ "\"label_objects\". Algunos extrusores funcionan mejor con esta opción " @@ -19798,11 +19810,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nivel de depuración" #~ msgid "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -#~ "5:trace\n" +#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #~ msgstr "" -#~ "Ajusta el nivel de registro de depuración. 0:fatal, 1:error, " -#~ "2:advertencia, 3:información, 4:depuración, 5:rastreo\n" +#~ "Ajusta el nivel de registro de depuración. 0:fatal, 1:error, 2:" +#~ "advertencia, 3:información, 4:depuración, 5:rastreo\n" #, boost-format #~ msgid "The selected preset: %1% is not found." diff --git a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po index 46a570f09..4bc5bb052 100644 --- a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po +++ b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Le volume:" msgid "Size:" msgstr "Taille:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "Montrer les &surplombs" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Afficher la surbrillance des surplombs d'un objet dans la scène 3D" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "Afficher le contour sélectionné (expérimental)" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -6538,8 +6538,8 @@ msgstr "Importer la géométrie uniquement" msgid "" "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." msgstr "" -"Cette option peut être modifiée ultérieurement dans les préférences, sous " -"« Comportement du chargement »." +"Cette option peut être modifiée ultérieurement dans les préférences, sous « " +"Comportement du chargement »." msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Un seul fichier G-code peut être ouvert à la fois." @@ -7939,8 +7939,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé " "d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n" @@ -8195,9 +8195,9 @@ msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " "does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" -"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool " -"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas " -"être imprimé sur le plateau froid." +"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate" +"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être " +"imprimé sur le plateau froid." msgid "Textured Cool plate" msgstr "Plaque Cool plate texturée" @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "Seuil d’activation du refroidissement en surplomb" -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -10464,6 +10464,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "Direction du remplissage du pont extérieur" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -12513,10 +12514,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à " "la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche " @@ -13856,7 +13857,7 @@ msgstr "" "le suintement pendant les longs trajets. Définir zéro pour désactiver la " "rétraction" -msgid "Long retraction when cut(experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" msgstr "Longue rétraction lors de la coupe (expérimental)" msgid "" @@ -14435,6 +14436,7 @@ msgstr "" "spirale lisse. Si elle est exprimée en %, elle sera calculée par rapport au " "diamètre de la buse." +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " "to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " @@ -14447,6 +14449,7 @@ msgstr "" "qui peut dans certains cas entraîner une sous-extrusion au début de la " "spirale." +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral " "transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which " @@ -14603,8 +14606,8 @@ msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez " -"« Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle." +"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez « " +"Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle." msgid "Regular" msgstr "Standard" @@ -15042,8 +15045,8 @@ msgstr "Activer le contrôle de la température" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -15486,8 +15489,8 @@ msgid "" "Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " "printers. Default is checked" msgstr "" -"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option " -"« label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option " +"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option « " +"label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option " "non verrouillée (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est " "compatible qu’avec le mode relatif. Il est recommandé sur la plupart des " "imprimantes. L’option par défaut est cochée" @@ -17163,8 +17166,8 @@ msgstr "" "Voulez-vous le réécrire ?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you " @@ -18999,8 +19002,8 @@ msgstr "" #~ "modèle. Réglez le « seuil d’une paroi » dans les paramètres avancés ci-" #~ "dessous pour ajuster la sensibilité de ce qui est considéré comme une " #~ "surface supérieure. Le « seuil d’une paroi » n’est visible que si ce " -#~ "paramètre est supérieur à la valeur par défaut de 0,5 ou si l’option " -#~ "« surfaces supérieures à une paroi » est activée." +#~ "paramètre est supérieur à la valeur par défaut de 0,5 ou si l’option « " +#~ "surfaces supérieures à une paroi » est activée." #, c-format, boost-format #~ msgid "" @@ -19887,8 +19890,8 @@ msgstr "" #~ "thickness (top+bottom solid layers)" #~ msgstr "" #~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour " -#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides " -#~ "supérieure+inférieure)." +#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure" +#~ "+inférieure)." #~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)" #~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)" @@ -19941,9 +19944,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enable Flow Compensation" #~ msgstr "Activer la compensation de débit" -#~ msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -#~ msgstr "Pas sur toutes les couches (EXPÉRIMENTAL)" - #~ msgid "Layer order" #~ msgstr "Ordre des couches" diff --git a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po index c6e5c16ce..7d30d0045 100644 --- a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po +++ b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Esc" msgstr "Esc" msgid "Cancel a feature until exit" -msgstr "" +msgstr "Cancel a feature until exit" msgid "Measure" msgstr "Measure" @@ -1284,16 +1284,17 @@ msgstr "Measure" msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" msgstr "" +"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object" msgid "Please select at least one object." -msgstr "" +msgstr "Please select at least one object." msgid "Edit to scale" msgstr "Edit to scale" msgctxt "Verb" msgid "Scale all" -msgstr "" +msgstr "Scale all" msgid "None" msgstr "Sehol" @@ -1308,40 +1309,46 @@ msgid "Selection" msgstr "Selection" msgid " (Moving)" -msgstr "" +msgstr " (Moving)" msgid "" "Select 2 faces on objects and \n" " make objects assemble together." msgstr "" +"Select 2 faces on objects and \n" +" make objects assemble together." msgid "" "Select 2 points or circles on objects and \n" " specify distance between them." msgstr "" +"Select 2 points or circles on objects and \n" +" specify distance between them." msgid "Face" -msgstr "" +msgstr "Face" msgid " (Fixed)" -msgstr "" +msgstr " (Fixed)" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Point" msgid "" "Feature 1 has been reset, \n" "feature 2 has been feature 1" msgstr "" +"Feature 1 has been reset, \n" +"feature 2 has been feature 1" msgid "Warning:please select Plane's feature." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select Plane's feature." msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select Point's or Circle's feature." msgid "Warning:please select two different mesh." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select two different meshes." msgid "Copy to clipboard" msgstr "Másolás a vágólapra" @@ -1359,25 +1366,25 @@ msgid "Distance XYZ" msgstr "Distance XYZ" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallel" msgid "Center coincidence" -msgstr "" +msgstr "Center coincidence" msgid "Featue 1" -msgstr "" +msgstr "Feature 1" msgid "Reverse rotation" -msgstr "" +msgstr "Reverse rotation" msgid "Rotate around center:" -msgstr "" +msgstr "Rotate around center:" msgid "Parallel distance:" msgstr "" msgid "Flip by Face 2" -msgstr "" +msgstr "Flip by Face 2" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -3616,9 +3623,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; " "this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe " @@ -4397,7 +4404,7 @@ msgstr "Térfogat:" msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4822,7 +4829,7 @@ msgstr "Show &Overhang" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Show object overhang highlight in 3D scene" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -5170,6 +5177,8 @@ msgid "" "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." msgstr "" +"Kérjük, ellenőrizd az SD-kártyát a nyomtatóban.\n" +"Ha továbbra sem olvasható, próbáld meg formázni az SD-kártyát." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" @@ -7658,8 +7667,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy " "helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb " @@ -9952,7 +9961,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -9964,6 +9973,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -11425,8 +11435,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Gyorsulás a ritkás kitöltéseknél. Ha az érték százalékban van megadva (pl. " "100%), akkor az alapértelmezett gyorsulás alapján kerül kiszámításra." @@ -11526,10 +11536,10 @@ msgstr "Teljes ventilátor fordulatszám ennél a rétegnél" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -12637,8 +12647,8 @@ msgstr "" "hosszabb mozgás során történő szivárgást. A visszahúzás kikapcsolásához " "állítsd nullára" -msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "Long retraction when cut (experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" +msgstr "Long retraction when cut (beta)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -13674,8 +13684,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -13939,9 +13949,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -15545,8 +15555,8 @@ msgstr "" "Szeretnéd felülírni?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -17530,11 +17540,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Hibakeresés szintje" #~ msgid "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -#~ "5:trace\n" +#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #~ msgstr "" -#~ "A hibakeresési naplózási szint beállítása. 0:fatal, 1:error, 2:warning, " -#~ "3:info, 4:debug, 5:trace\n" +#~ "A hibakeresési naplózási szint beállítása. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:" +#~ "info, 4:debug, 5:trace\n" #~ msgid "" #~ "3D Scene Operations\n" diff --git a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po index 8f5880c0b..1a4838e30 100644 --- a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po +++ b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "Esc" msgstr "Esc" msgid "Cancel a feature until exit" -msgstr "" +msgstr "Cancel a feature until exit" msgid "Measure" msgstr "Misura" @@ -1330,16 +1330,17 @@ msgstr "Misura" msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" msgstr "" +"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object" msgid "Please select at least one object." -msgstr "" +msgstr "Please select at least one object." msgid "Edit to scale" msgstr "Modifica in scala" msgctxt "Verb" msgid "Scale all" -msgstr "" +msgstr "Scale all" msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -1354,40 +1355,46 @@ msgid "Selection" msgstr "Selezione" msgid " (Moving)" -msgstr "" +msgstr " (Moving)" msgid "" "Select 2 faces on objects and \n" " make objects assemble together." msgstr "" +"Select 2 faces on objects and \n" +" make objects assemble together." msgid "" "Select 2 points or circles on objects and \n" " specify distance between them." msgstr "" +"Select 2 points or circles on objects and \n" +" specify distance between them." msgid "Face" -msgstr "" +msgstr "Face" msgid " (Fixed)" -msgstr "" +msgstr " (Fixed)" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Point" msgid "" "Feature 1 has been reset, \n" "feature 2 has been feature 1" msgstr "" +"Feature 1 has been reset, \n" +"feature 2 has been feature 1" msgid "Warning:please select Plane's feature." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select Plane's feature." msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select Point's or Circle's feature." msgid "Warning:please select two different mesh." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select two different meshes." msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" @@ -1405,25 +1412,25 @@ msgid "Distance XYZ" msgstr "Distanza XYZ" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallel" msgid "Center coincidence" -msgstr "" +msgstr "Center coincidence" msgid "Featue 1" -msgstr "" +msgstr "Feature 1" msgid "Reverse rotation" -msgstr "" +msgstr "Reverse rotation" msgid "Rotate around center:" -msgstr "" +msgstr "Rotate around center:" msgid "Parallel distance:" msgstr "" msgid "Flip by Face 2" -msgstr "" +msgstr "Flip by Face 2" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -3313,8 +3320,8 @@ msgid "" msgstr "" "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita. Potrebbe " "esserci un problema nel dispositivo di destinazione, prova una nuova " -"esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su " -"%1%.tmp." +"esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su %1%." +"tmp." #, boost-format msgid "" @@ -3340,8 +3347,8 @@ msgid "" "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" "Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il " -"codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su " -"%1%.tmp." +"codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su %1%." +"tmp." #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" @@ -3703,9 +3710,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "L'attuale temperatura della camera è superiore alla temperatura di sicurezza " "del materiale, può causare l'ammorbidimento e l'intasamento del materiale. " @@ -4496,7 +4503,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4923,7 +4930,7 @@ msgstr "Mostra sporgenze" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Mostra la sporgenza dell'oggetto evidenziata nella scena 3D" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -5276,6 +5283,8 @@ msgid "" "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." msgstr "" +"Verifica se la microSD è inserita nella stampante.\n" +"Se il problema di lettura persiste, prova a formattare la microSD." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" @@ -7809,8 +7818,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Quando si registra un timelapse senza testa di stampa, si consiglia di " "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n" @@ -7821,70 +7830,78 @@ msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" +"Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, e verrà distaccata " +"dal preset di sistema." msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" +"Il preset personalizzato corrente sarà staccato dal preset del sistema padre." msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "" +msgstr "Verranno salvate le modifiche al profilo attuale." msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Questa azione non è reversibile.\n" +"Vuoi procedere?" msgid "Detach preset" -msgstr "" +msgstr "Preset distacco" msgid "This is a default preset." -msgstr "" +msgstr "Questo è un preset predefinito." msgid "This is a system preset." -msgstr "" +msgstr "Questo è un preset di sistema." msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "" +msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito." msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "" +msgstr "Il preset corrente è ereditato da" msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "" +msgstr "Non può essere eliminato o modificato." msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" +"Qualunque modifica deve essere salvata come un nuovo preset ereditato da " +"questo." msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "" +"Per favore specifica un nuovo nome per il preset per effettuare l'operazione." msgid "Additional information:" -msgstr "" +msgstr "Informazioni aggiuntive:" msgid "vendor" -msgstr "" +msgstr "produttore" msgid "printer model" -msgstr "" +msgstr "modello stampante" msgid "default print profile" -msgstr "" +msgstr "profilo di stampa predefinito" msgid "default filament profile" -msgstr "" +msgstr "profilo filamento predefinito" msgid "default SLA material profile" -msgstr "" +msgstr "profilo materiale SLA predefinito" msgid "default SLA print profile" -msgstr "" +msgstr "profilo di stampa SLA predefinito" msgid "full profile name" -msgstr "" +msgstr "nome completo profilo" msgid "symbolic profile name" -msgstr "" +msgstr "nome simbolico profilo" msgid "Line width" msgstr "Larghezza linea" @@ -7966,7 +7983,7 @@ msgid "Filament for Features" msgstr "" msgid "Ooze prevention" -msgstr "" +msgstr "Prevenzione delle fuoriuscite" msgid "Skirt" msgstr "Skirt" @@ -8165,10 +8182,10 @@ msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Parametri di cambio strumento con stampanti MM multiestrusore" msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dipendenze" msgid "Profile dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dipendenze profilo" msgid "Printable space" msgstr "Spazio di stampa" @@ -8248,7 +8265,7 @@ msgid "Single extruder multi-material setup" msgstr "Configurazione multimateriale estrusore singolo" msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "" +msgstr "Numero estrusori della stampante." msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" @@ -8256,6 +8273,10 @@ msgid "" "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " "nozzle diameter value?" msgstr "" +"Materiale multiplo a singolo estrusore selezionato,\n" +"tutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro.\n" +"Vuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro " +"dell'ugello del primo estrusore?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diametro Nozzle" @@ -9208,8 +9229,8 @@ msgid "" msgstr "" "È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima " "che la stampa possa continuare. Si desidera aggiornare ora? È possibile " -"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna " -"firmware\"." +"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware" +"\"." msgid "" "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " @@ -9320,6 +9341,8 @@ msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." msgstr "" +"La stampa è molto vicina alle aree di preparazione. Assicurati che non vi " +"siano collisioni. " msgid "" "Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n" @@ -10179,7 +10202,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -10191,6 +10214,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -10559,6 +10583,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" +"Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo " +"stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo " +"profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." msgid "Compatible process profiles" msgstr "Profili di processo compatibili" @@ -10571,6 +10598,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" +"Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo di " +"stampa attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo " +"profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" msgstr "" @@ -11818,8 +11848,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s o %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Accelerazione del riempimento rado. Se il valore è espresso in percentuale " "(ad esempio 100%), verrà calcolato in base all'accelerazione predefinita." @@ -11930,17 +11960,16 @@ msgstr "Massima velocità della ventola al layer" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La velocità della ventola aumenterà linearmente da zero al livello " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo al livello " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato se " -"inferiore a \"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola " -"funzionerà alla massima velocità consentita al livello " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo al livello \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato se inferiore a " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola funzionerà alla " +"massima velocità consentita al livello \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" msgstr "" @@ -13049,7 +13078,7 @@ msgstr "" "Slicer leggendo le variabili di ambiente." msgid "Printer type" -msgstr "" +msgstr "Tipo stampante" msgid "Type of the printer" msgstr "" @@ -13061,7 +13090,7 @@ msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante." msgid "Printer variant" -msgstr "" +msgstr "Variante della stampante" msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Distanza di contatto Z Raft" @@ -13155,8 +13184,8 @@ msgstr "" "la trasudazione durante le lunghe distanze. Imposta su 0 per disattivare la " "retrazione." -msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "Long retraction when cut (experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" +msgstr "Long retraction when cut (beta)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -13656,7 +13685,7 @@ msgstr "" "un riempimento solido interno." msgid "Solid infill" -msgstr "" +msgstr "Riempimento solido" msgid "Filament to print solid infill" msgstr "" @@ -14282,8 +14311,8 @@ msgstr "Attiva il controllo della temperatura" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -14574,9 +14603,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -15295,8 +15324,8 @@ msgstr "Impossibile leggere il file fornito perché è vuoto." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere estensione .3mf " -"o .zip.amf." +"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere estensione .3mf o .zip." +"amf." msgid "Canceled" msgstr "Annullato" @@ -16293,8 +16322,8 @@ msgstr "" "Vuoi riscriverlo?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Rinomineremo le preimpostazioni come \"Tipo di fornitore seriale @printer " @@ -17984,10 +18013,9 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Per impostazione predefinita, i piccoli bridge interni vengono filtrati e " -#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul " -#~ "riempimento.Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, " -#~ "velocizzando la stampa senza compromettere troppo la qualità della " -#~ "superficie superiore.\n" +#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul riempimento." +#~ "Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, velocizzando la " +#~ "stampa senza compromettere troppo la qualità della superficie superiore.\n" #~ "\n" #~ "Tuttavia, in modelli fortemente inclinati o curvi, soprattutto se si " #~ "utilizza una densità di riempimento troppo bassa, potrebbe comportare " @@ -18201,13 +18229,12 @@ msgstr "" #~ "nostro wiki.\n" #~ "\n" #~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a " -#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del " -#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante seguirà " -#~ "il vecchio modo, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si " -#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il " -#~ "parametro di compensazione predefinito per il filamento durante ogni " -#~ "cambio di filamento, che avrà un buon risultato nella maggior parte dei " -#~ "casi.\n" +#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso" +#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante seguirà il " +#~ "vecchio modo, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si avvia " +#~ "una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il parametro di " +#~ "compensazione predefinito per il filamento durante ogni cambio di " +#~ "filamento, che avrà un buon risultato nella maggior parte dei casi.\n" #~ "\n" #~ "Si prega di notare che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato " #~ "della calibrazione non affidabile: utilizzo di una piastra di texture per " @@ -18586,12 +18613,9 @@ msgstr "" #~ "sporgenze di stampa e quando le velocità delle caratteristiche non sono " #~ "specificate esplicitamente." -#~ msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -#~ msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)" - #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -#~ "selected\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +#~ "\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "Rinomineremo le impostazioni predefinite come \"Tipo di fornitore seriale " @@ -18614,10 +18638,10 @@ msgstr "" #~ "RHEL 7 puoi trovare quelle istruzioni sul wiki." #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" " -#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute " -#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is " -#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" #~ "L'estrusione relativa è consigliata quando si utilizza l'opzione " #~ "\"label_objects\". Alcuni estrusori funzionano meglio con questa opzione " @@ -19029,11 +19053,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Livello di debug" #~ msgid "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -#~ "5:trace\n" +#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #~ msgstr "" -#~ "Imposta livello di debug. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -#~ "5:trace\n" +#~ "Imposta livello di debug. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #, boost-format #~ msgid "The selected preset: %1% is not found." diff --git a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po index 434f99de9..92b9edc6c 100644 --- a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po +++ b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Esc" msgstr "Esc" msgid "Cancel a feature until exit" -msgstr "" +msgstr "Cancel a feature until exit" msgid "Measure" msgstr "Measure" @@ -1304,16 +1304,17 @@ msgstr "Measure" msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" msgstr "" +"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object" msgid "Please select at least one object." -msgstr "" +msgstr "最低1つのオブジェクトを選択してください。" msgid "Edit to scale" msgstr "Edit to scale" msgctxt "Verb" msgid "Scale all" -msgstr "" +msgstr "全て拡縮" msgid "None" msgstr "無し" @@ -1328,40 +1329,44 @@ msgid "Selection" msgstr "Selection" msgid " (Moving)" -msgstr "" +msgstr " (移動中)" msgid "" "Select 2 faces on objects and \n" " make objects assemble together." -msgstr "" +msgstr "オブジェクト上の2面を選択し結合する。" msgid "" "Select 2 points or circles on objects and \n" " specify distance between them." msgstr "" +"オブジェクト上の2点または円を選択し、\n" +"その間の距離を特定する。" msgid "Face" -msgstr "" +msgstr "Face" msgid " (Fixed)" -msgstr "" +msgstr "(固定)" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "点" msgid "" "Feature 1 has been reset, \n" "feature 2 has been feature 1" msgstr "" +"Feature 1 has been reset, \n" +"feature 2 has been feature 1" msgid "Warning:please select Plane's feature." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select Plane's feature." msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select Point's or Circle's feature." msgid "Warning:please select two different mesh." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select two different meshes." msgid "Copy to clipboard" msgstr "コピー" @@ -1379,25 +1384,25 @@ msgid "Distance XYZ" msgstr "Distance XYZ" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "平行" msgid "Center coincidence" -msgstr "" +msgstr "Center coincidence" msgid "Featue 1" -msgstr "" +msgstr "フィーチャー1" msgid "Reverse rotation" -msgstr "" +msgstr "回転方向を反転" msgid "Rotate around center:" -msgstr "" +msgstr "中心付近で回転" msgid "Parallel distance:" msgstr "" msgid "Flip by Face 2" -msgstr "" +msgstr "Flip by Face 2" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -3574,9 +3579,9 @@ msgstr "値が小さすぎます、0.5に戻します" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; " "this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe " @@ -4341,7 +4346,7 @@ msgstr "ボリューム" msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4658,7 +4663,7 @@ msgid "Export current plate as G-code" msgstr "現在のプレートをG-codeでエクスポート" msgid "Export Preset Bundle" -msgstr "" +msgstr "プリセットバンドルをエクスポート" msgid "Export current configuration to files" msgstr "現在の構成をエクスポート" @@ -4762,7 +4767,7 @@ msgstr "Show &Overhang" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Show object overhang highlight in 3D scene" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -5099,6 +5104,8 @@ msgid "" "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." msgstr "" +"Please check if the Micro SD card is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the card." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" @@ -6369,7 +6376,7 @@ msgstr "" "モデルを変更すると、ペイントデータ(サポートや色など)がリセットされます" msgid "Optimize Rotation" -msgstr "" +msgstr "回転の最適化" msgid "Invalid number" msgstr "無効な数字" @@ -7247,7 +7254,7 @@ msgid "Bind with Pin Code" msgstr "Bind with Pin Code" msgid "Bind with Access Code" -msgstr "" +msgstr "アクセスコードと紐付け" msgid "Send to Printer SD card" msgstr "プリンターのSDカードに送信" @@ -7531,8 +7538,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」" "を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム" @@ -7542,70 +7549,75 @@ msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" +"現在のシステムプリセットからコピーを作成し、システムプリセットから切り離しま" +"す。" msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "" +msgstr "現在のカスタムプリセットは、親システムプリセットから切り離されます。" msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "" +msgstr "現在のプロファイルの編集が保存されます。" msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"このアクションは元に戻せません。\n" +"続行しますか?" msgid "Detach preset" -msgstr "" +msgstr "プリセットを切り離す" msgid "This is a default preset." -msgstr "" +msgstr "これはデフォルトのプリセットです。" msgid "This is a system preset." -msgstr "" +msgstr "これはシステムプリセットです。" msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "" +msgstr "現在の設定はデフォルト設定から継承されます。" msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "" +msgstr "現在のプリセット継承元" msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "" +msgstr "削除もしくは変更ができません。" msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" +"修正したら、これから継承された新しいプリセットとして保存する必要があります。" msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "" +msgstr "これを行うには、プリセットの新しい名前を指定してください。" msgid "Additional information:" -msgstr "" +msgstr "追加情報:" msgid "vendor" -msgstr "" +msgstr "メーカー" msgid "printer model" -msgstr "" +msgstr "プリンターモデル" msgid "default print profile" -msgstr "" +msgstr "デフォルトプリントプロファイル" msgid "default filament profile" -msgstr "" +msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル" msgid "default SLA material profile" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" msgid "default SLA print profile" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのSLAプリントプロファイル" msgid "full profile name" -msgstr "" +msgstr "完全なプロファイル名" msgid "symbolic profile name" -msgstr "" +msgstr "シンボリック・プロファイル名" msgid "Line width" msgstr "押出線幅" @@ -7685,7 +7697,7 @@ msgid "Filament for Features" msgstr "" msgid "Ooze prevention" -msgstr "" +msgstr "垂れ出し抑止" msgid "Skirt" msgstr "スカート" @@ -7874,10 +7886,10 @@ msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "マルチエクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメータ" msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "依存関係" msgid "Profile dependencies" -msgstr "" +msgstr "プロファイルの依存関係" msgid "Printable space" msgstr "造形可能領域" @@ -7957,7 +7969,7 @@ msgid "Single extruder multi-material setup" msgstr "" msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "" +msgstr "プリンターのエクストルーダー数。" msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" @@ -7965,6 +7977,9 @@ msgid "" "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " "nozzle diameter value?" msgstr "" +"1つのエクストルーダーのマルチマテリアルプリンターが選択されているため、すべて" +"のエクストルーダーの直径が同じでなければなりません。最初のエクストルーダーの" +"直径で、すべてのエクストルーダーノズルの直径を設定しますか?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "ノズル直径" @@ -8982,6 +8997,8 @@ msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." msgstr "" +"プリントはプライミング領域に非常に近いです。 衝突がないことを確認してくださ" +"い。" msgid "" "Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n" @@ -9760,7 +9777,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -9772,6 +9789,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -10108,6 +10126,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" +"アクティブなプリンタープロファイルの構成値を使った論理式です。 この論理式が真" +"の場合、このプロファイルはアクティブなプリンタープロファイルと互換性があると" +"見なされます。" msgid "Compatible process profiles" msgstr "互換性のあるプロセスプロファイル" @@ -10120,6 +10141,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" +"アクティブなプリントプロファイルの構成値を使用する論理式。 この式の結果がtrue" +"の場合、このプロファイルはアクティブなプリントプロファイルと互換性があるとみ" +"なされます。" msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" msgstr "造形の順番を設定します、積層順かオブジェクト順にしてください" @@ -10850,6 +10874,11 @@ msgid "" "Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " "after the checks." msgstr "" +"フィラメントが冷却後に収縮する率を入力します(100mm→94mmならば94%)。この収縮" +"により、パーツはxy方向でスケーリングされて補償されます。補償は、パーツの周囲" +"部分に使用されるフィラメントのみが考慮されます。\n" +"この補償はチェック後に行われます。オブジェクト間に十分なスペースを確保してく" +"ださい。" msgid "Shrinkage (Z)" msgstr "" @@ -11204,11 +11233,11 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgid "" "Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " @@ -11301,10 +11330,10 @@ msgstr "最大回転速度の積層" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -11630,6 +11659,11 @@ msgid "" "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" +"このオプションを有効にすると、Gコードのプリント移動コマンドに、どのオブジェク" +"トに属するものかがわかるようにラベルコメントが追加されます。これはOctoprintの" +"CancelObjectプラグインに役立ちます。 この設定は、単一エクストルーダーのマルチ" +"マテリアル構成およびオブジェクト内ワイプのノズルクリーニング機能と互換性があ" +"りません。" msgid "Exclude objects" msgstr "Exclude objects" @@ -12278,7 +12312,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Printer type" -msgstr "" +msgstr "プリンタータイプ" msgid "Type of the printer" msgstr "" @@ -12290,7 +12324,7 @@ msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "You can put your notes regarding the printer here." msgid "Printer variant" -msgstr "" +msgstr "プリンターバリエーション" msgid "Raft contact Z distance" msgstr "ラフト接触面Z間隔" @@ -12378,8 +12412,8 @@ msgstr "" "ノズルが長い距離で移動する時に、リトラクションの量です。値が0の場合、リトラク" "ションが無効になります。" -msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "Long retraction when cut (experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" +msgstr "Long retraction when cut (beta)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -12529,6 +12563,9 @@ msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" +"この試用的な設定で、G10およびG11コマンドを使用して、ファームウェア吸込み(リト" +"ラクション)を行うことができます。 これは最近のMarlinでのみサポートされていま" +"す。" msgid "Show auto-calibration marks" msgstr "" @@ -12818,7 +12855,7 @@ msgstr "" "す" msgid "Solid infill" -msgstr "" +msgstr "ソリッドインフィル" msgid "Filament to print solid infill" msgstr "" @@ -13392,8 +13429,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -13652,9 +13689,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -13715,6 +13752,8 @@ msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" +"次の形式で.gcodeおよび.sl1 / .sl1sファイルに保存される画像サイズ:\"XxY, " +"XxY, ...\"" msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Gコードサムネイルのフォーマット" @@ -14542,6 +14581,23 @@ msgid "" "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " "investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" +"フローダイナミクスキャリブレーションの詳細については、当社のWikiをご覧くださ" +"い。\n" +"通常、キャリブレーションは不要です。単一の色や材料で印刷を開始する際に、「フ" +"ローダイナミクスキャリブレーション」オプションが印刷開始メニューでチェックさ" +"れていると、プリンターは従来の方法に従い、印刷前にフィラメントをキャリブレー" +"ションします。複数の色や材料で印刷を開始する場合、プリンターはフィラメントが" +"切り替わるたびにデフォルトの補正パラメーターを使用し、ほとんどの場合良好な結" +"果が得られます。\n" +"\n" +"注意点として、キャリブレーション結果が信頼できない原因となる場合がいくつかあ" +"ります。例えば、ビルドプレートの接着が不十分な場合です。接着力を向上させるに" +"は、ビルドプレートを洗浄したり、糊を塗布することが有効です。このトピックに関" +"する詳細については、当社のWikiを参照してください。\n" +"\n" +"我々の検証によるとキャリブレーション結果には約10%のジッターがあり、各キャリ" +"ブレーションで結果が完全に一致しない場合があります。現在、その根本原因を調査" +"しており、新しいアップデートで改善を行う予定です。" msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "When to use Flow Rate Calibration" @@ -15262,8 +15318,8 @@ msgstr "" "Do you want to rewrite it?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -17204,8 +17260,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "デバッグ レベル" #~ msgid "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -#~ "5:trace\n" +#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #~ msgstr "" #~ "デバッグロギングレベルを設定します。0:fatal、1:error、2:warning、3:info、" #~ "4:debug、5:trace。\n" diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index 7d21316e8..8ec3603f0 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-06 21:10+0900\n" -"Last-Translator: ElectricalBoy " -"<15651807+ElectricalBoy@users.noreply.github.com>\n" +"Last-Translator: ElectricalBoy <15651807+ElectricalBoy@users.noreply.github." +"com>\n" "Language-Team: crwusiz@gmail.com\n" "Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1298,24 +1298,24 @@ msgid "Esc" msgstr "Esc" msgid "Cancel a feature until exit" -msgstr "" +msgstr "종료할 때까지 기능 취소" msgid "Measure" msgstr "측정" msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" -msgstr "" +msgstr "폭발 비율 = 1인지 확인하고 개체를 하나 이상 선택하십시오." msgid "Please select at least one object." -msgstr "" +msgstr "개체를 하나 이상 선택하세요." msgid "Edit to scale" msgstr "규모에 맞게 편집" msgctxt "Verb" msgid "Scale all" -msgstr "" +msgstr "모두 확장" msgid "None" msgstr "없음" @@ -1330,40 +1330,46 @@ msgid "Selection" msgstr "선택" msgid " (Moving)" -msgstr "" +msgstr "(움직이는)" msgid "" "Select 2 faces on objects and \n" " make objects assemble together." msgstr "" +"객체에서 2개의 면을 선택하고\n" +" 개체를 함께 조립합니다." msgid "" "Select 2 points or circles on objects and \n" " specify distance between them." msgstr "" +"객체 위의 점이나 원 2개를 선택하고\n" +" 그들 사이의 거리를 지정하십시오." msgid "Face" -msgstr "" +msgstr "얼굴" msgid " (Fixed)" -msgstr "" +msgstr "(결정된)" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "가리키다" msgid "" "Feature 1 has been reset, \n" "feature 2 has been feature 1" msgstr "" +"기능 1이 재설정되었습니다.\n" +"기능 2는 기능 1이 되었습니다." msgid "Warning:please select Plane's feature." -msgstr "" +msgstr "경고: 평면의 기능을 선택하세요." msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature." -msgstr "" +msgstr "경고: 점 또는 원의 특징을 선택하십시오." msgid "Warning:please select two different mesh." -msgstr "" +msgstr "경고: 서로 다른 두 개의 메시를 선택하십시오." msgid "Copy to clipboard" msgstr "클립보드로 복사" @@ -1381,25 +1387,25 @@ msgid "Distance XYZ" msgstr "XYZ 거리" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "평행한" msgid "Center coincidence" -msgstr "" +msgstr "중심 일치" msgid "Featue 1" -msgstr "" +msgstr "특징 1" msgid "Reverse rotation" -msgstr "" +msgstr "역회전" msgid "Rotate around center:" -msgstr "" +msgstr "중심을 중심으로 회전:" msgid "Parallel distance:" msgstr "" msgid "Flip by Face 2" -msgstr "" +msgstr "면 2로 뒤집기" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -3590,9 +3596,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "현재 챔버 온도가 재료의 안전 온도보다 높으므로 재료가 부드러워지고 막힐 수 있" "습니다. 재료의 최대 안전 온도는 %d입니다" @@ -4367,7 +4373,7 @@ msgstr "용량:" msgid "Size:" msgstr "크기:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4792,7 +4798,7 @@ msgstr "돌출부 보기 (&O)" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "3D 장면에서 개체 오버행 하이라이트 표시" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "선택된 개요 표시(실험적)" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -5134,6 +5140,8 @@ msgid "" "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." msgstr "" +"프린터에 Micro SD 카드가 삽입되어 있는지 확인하세요.\n" +"그래도 읽을 수 없으면 카드를 포맷해 보세요." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "LAN 연결 실패 (sdcard를 볼 수 없음)" @@ -5170,8 +5178,8 @@ msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -".gcode.3mf 파일에는 G코드 데이터가 없습니다. OrcaSlicer에서 슬라이스하고 " -"새 .gcode.3mf 파일을 내보내십시오." +".gcode.3mf 파일에는 G코드 데이터가 없습니다. OrcaSlicer에서 슬라이스하고 새 ." +"gcode.3mf 파일을 내보내십시오." #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -7588,8 +7596,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 프라임 타워\"를 추가하는 것이 " "좋습니다\n" @@ -9598,9 +9606,9 @@ msgid "" msgstr "" "Orca Slicer은 G코드 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 " "프린터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다. " -"기본 인증이 활성화된 HAProxy 뒤의 출력 호스트는 https://" -"username:password@your-octopi-address/ 형식의 URL에 사용자 이름과 암호를 입력" -"하여 액세스할 수 있습니다" +"기본 인증이 활성화된 HAProxy 뒤의 출력 호스트는 https://username:" +"password@your-octopi-address/ 형식의 URL에 사용자 이름과 암호를 입력하여 액세" +"스할 수 있습니다" msgid "Device UI" msgstr "장치 UI" @@ -9918,7 +9926,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -9930,6 +9938,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -11623,8 +11632,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² 또는 %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "드문 채우기 가속도. 값이 백분율 (예. 100%)로 표시되면 기본 가속도를 기준으로 " "계산됩니다." @@ -11727,10 +11736,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" " "의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 " @@ -12929,7 +12938,7 @@ msgstr "" "긴 이동 중에 필라멘트가 흘러나오는 것을 방지하기 위해 압출기의 일정량의 재료" "를 뒤로 당깁니다. 후퇴를 비활성화하려면 0을 설정하세요" -msgid "Long retraction when cut(experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" msgstr "절단 시 긴 후퇴(실험적)" msgid "" @@ -14018,8 +14027,8 @@ msgstr "온도 제어 활성화" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -14327,9 +14336,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "공회전 온도" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" "도구가 현재 다중 도구 설정에서 사용되지 않을 때의 노즐 온도. 이는 출력 설정에" "서 '얼룩 방지'가 활성화된 경우에만 사용됩니다. 비활성화하려면 0으로 설정합니" @@ -15986,8 +15995,8 @@ msgstr "" "다시 작성하시겠습니까?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n" @@ -18273,12 +18282,9 @@ msgstr "" #~ "보다 나은 레이어 냉각을 위해 속도를 늦출 때, 돌출부 출력 속도가 명시적으" #~ "로 지정되지 않은 경우 필라멘트의 최소 출력 속도가 활성화됩니다." -#~ msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -#~ msgstr "드문 레이어 없음(실험적)" - #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -#~ "selected\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +#~ "\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n" @@ -18295,10 +18301,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "위키" #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" " -#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute " -#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is " -#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" #~ "상대적 압출은 \"label_objects\" 옵션(기타; 개체 이름표)을 사용할 때 권장됩" #~ "니다. 일부 압출기는 이 옵션을 해제하면 더 잘 작동합니다(절대 압출 모드). " @@ -18689,8 +18695,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "디버그 수준" #~ msgid "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -#~ "5:trace\n" +#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #~ msgstr "" #~ "디버그 로깅 수준을 설정합니다. 0:치명적, 1:오류, 2:경고, 3:정보, 4:디버" #~ "그, 5:추적\n" diff --git a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po index 4aa402eb1..513d4feae 100644 --- a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po +++ b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1290,24 +1290,24 @@ msgid "Esc" msgstr "Esc" msgid "Cancel a feature until exit" -msgstr "" +msgstr "Een functie annuleren tot afsluiten" msgid "Measure" msgstr "Maatregel" msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" -msgstr "" +msgstr "Bevestig explosieverhouding = 1 en selecteer ten minste één object" msgid "Please select at least one object." -msgstr "" +msgstr "Selecteer ten minste één object." msgid "Edit to scale" msgstr "Op schaal bewerken" msgctxt "Verb" msgid "Scale all" -msgstr "" +msgstr "Alle schalen" msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1322,40 +1322,46 @@ msgid "Selection" msgstr "Selectie" msgid " (Moving)" -msgstr "" +msgstr " (Bewegen)" msgid "" "Select 2 faces on objects and \n" " make objects assemble together." msgstr "" +"Selecteer 2 vlakken op objecten en \n" +" objecten samenvoegen." msgid "" "Select 2 points or circles on objects and \n" " specify distance between them." msgstr "" +"Select 2 points or circles on objects and \n" +" specify distance between them." msgid "Face" -msgstr "" +msgstr "Face" msgid " (Fixed)" -msgstr "" +msgstr " (Fixed)" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Point" msgid "" "Feature 1 has been reset, \n" "feature 2 has been feature 1" msgstr "" +"Feature 1 has been reset, \n" +"feature 2 has been feature 1" msgid "Warning:please select Plane's feature." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select Plane's feature." msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select Point's or Circle's feature." msgid "Warning:please select two different mesh." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select two different meshes." msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" @@ -1373,25 +1379,25 @@ msgid "Distance XYZ" msgstr "Distance XYZ" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallel" msgid "Center coincidence" -msgstr "" +msgstr "Center coincidence" msgid "Featue 1" -msgstr "" +msgstr "Feature 1" msgid "Reverse rotation" -msgstr "" +msgstr "Reverse rotation" msgid "Rotate around center:" -msgstr "" +msgstr "Rotate around center:" msgid "Parallel distance:" msgstr "" msgid "Flip by Face 2" -msgstr "" +msgstr "Flip by Face 2" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -3655,9 +3661,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "De huidige kamertemperatuur is hoger dan de veilige temperatuur van het " "materiaal; dit kan leiden tot verzachting van het materiaal en verstoppingen " @@ -4437,7 +4443,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Maat:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4862,7 +4868,7 @@ msgstr "Show &Overhang" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Show object overhang highlight in 3D scene" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -5209,6 +5215,9 @@ msgid "" "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." msgstr "" +"Controleer of de Micro SD-kaart in de printer is geplaatst.\n" +"Als de kaart nog steeds niet kan worden gelezen, kunt u proberen de kaart te " +"formatteren." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" @@ -6522,7 +6531,7 @@ msgstr "" "Handmatig aangebrachte support en kleuren zijn verwijderd voor het repareren." msgid "Optimize Rotation" -msgstr "" +msgstr "Optimaliseer rotatie" msgid "Invalid number" msgstr "Ongeldig nummer" @@ -7768,8 +7777,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een " "„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n" @@ -7780,70 +7789,76 @@ msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" +"Een kopie van de huidige systeempreset wordt aangemaakt. Deze wordt " +"ontkoppeld van het origineel." msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "" +msgstr "De huidige custom preset wordt ontkoppeld van de originele preset." msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "" +msgstr "Aanpassingen aan het huidige profiel worden opgeslagen." msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Deze actie is niet terug te draaien.\n" +"Wilt u doorgaan?" msgid "Detach preset" -msgstr "" +msgstr "Ontkoppel preset" msgid "This is a default preset." -msgstr "" +msgstr "Dit is een standaard preset." msgid "This is a system preset." -msgstr "" +msgstr "Dit is een systeempreset." msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "" +msgstr "Huidige preset is gebaseerd op de standaard preset." msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "" +msgstr "Huidige preset is afgeleid van" msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "" +msgstr "Kan niet verwijderd of aangepast worden." msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" +"Eventuele wijzigingen moet worden opgeslagen als een nieuwe preset die is " +"gebaseerd op de huidige." msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "" +msgstr "Geef daarvoor een nieuwe naam aan de preset." msgid "Additional information:" -msgstr "" +msgstr "Overige informatie:" msgid "vendor" -msgstr "" +msgstr "leverancier" msgid "printer model" -msgstr "" +msgstr "printermodel" msgid "default print profile" -msgstr "" +msgstr "standaard printprofiel" msgid "default filament profile" -msgstr "" +msgstr "standaard filamentprofiel" msgid "default SLA material profile" -msgstr "" +msgstr "standaard SLA-materiaalprofiel" msgid "default SLA print profile" -msgstr "" +msgstr "standaard SLA-printprofiel" msgid "full profile name" -msgstr "" +msgstr "volledige profielnaam" msgid "symbolic profile name" -msgstr "" +msgstr "symbolische profielnaam" msgid "Line width" msgstr "Lijn dikte" @@ -7925,7 +7940,7 @@ msgid "Filament for Features" msgstr "" msgid "Ooze prevention" -msgstr "" +msgstr "Druippreventie" msgid "Skirt" msgstr "Skirt" @@ -8126,10 +8141,10 @@ msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "" msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Afhankelijkheden" msgid "Profile dependencies" -msgstr "" +msgstr "Profielafhankelijkheden" msgid "Printable space" msgstr "Ruimte waarbinnen geprint kan worden" @@ -8209,7 +8224,7 @@ msgid "Single extruder multi-material setup" msgstr "" msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "" +msgstr "Aantal extruders van de printer." msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" @@ -8217,6 +8232,10 @@ msgid "" "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " "nozzle diameter value?" msgstr "" +"Multi-material met één extruder is geselecteerd.\n" +"Alle extruders moeten daarvoor dezelfde diameter hebben.\n" +"Wilt u de diameters voor alle extruders aanpassen gelijk aan die van de " +"eerste extruder?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Mondstuk diameter" @@ -9268,6 +9287,8 @@ msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." msgstr "" +"Uw print is dichtbij de afveeggebieden. Let op dat dit geen botsingen " +"veroorzaakt." msgid "" "Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n" @@ -10089,7 +10110,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -10101,6 +10122,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -10440,6 +10462,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" +"Een waar/niet waar aanduiding die gebruik maakt van configuratiewaarden van " +"een actief printerprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit " +"profiel beschouwd als geschikt voor het actieve printerprofiel." msgid "Compatible process profiles" msgstr "Geschikte proces profielen" @@ -10452,6 +10477,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" +"Een waar/niet waar aanduiding die gebruik maakt van configuratiewaarden van " +"een actief printprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit " +"profiel beschouwd als geschikt voor het actieve printprofiel." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" msgstr "" @@ -11570,8 +11598,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Versnelling van de schaarse invulling. Als de waarde wordt uitgedrukt als " "een percentage (bijvoorbeeld 100%), wordt deze berekend op basis van de " @@ -11675,10 +11703,10 @@ msgstr "Volledige snelheid op laag" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -12017,6 +12045,10 @@ msgid "" "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" +"Schakel dit in om opmerkingen in de G-code toe te voegen voor bewegingen die " +"behoren tot een object. Dit is handig voor de OctoPrint CancelObject-plugin. " +"Deze instelling is NIET geschikt voor een multi-materialsetup met één " +"extruder en 'Afvegen in object' en 'Afvegen in vulling'." msgid "Exclude objects" msgstr "Objecten uitsluiten" @@ -12690,7 +12722,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Printer type" -msgstr "" +msgstr "Printertype" msgid "Type of the printer" msgstr "" @@ -12702,7 +12734,7 @@ msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "You can put your notes regarding the printer here." msgid "Printer variant" -msgstr "" +msgstr "Printervariant" msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Vlot (raft) contact Z afstand:" @@ -12798,8 +12830,8 @@ msgstr "" "tijdens verplaatsingen over lange afstand te voorkomen. Stel in op 0 om " "terugtrekken (retraction) uit te schakelen." -msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "Long retraction when cut (experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" +msgstr "Long retraction when cut (beta)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -12952,6 +12984,9 @@ msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" +"Deze experimentele instelling gebruikt G10 en G11 commando's voor het " +"retracten in de firmware. Dit wordt alleen ondersteunt bij de recente Marlin-" +"variant." msgid "Show auto-calibration marks" msgstr "" @@ -13243,7 +13278,7 @@ msgstr "" "vervangen door solide interne vulling (infill)." msgid "Solid infill" -msgstr "" +msgstr "Dichte vulling" msgid "Filament to print solid infill" msgstr "" @@ -13835,8 +13870,8 @@ msgstr "Temperatuurregeling activeren" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -14041,13 +14076,17 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "" +msgstr "Afveegvolume - laad/ontlaad volumes" msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below." msgstr "" +"Deze vector bespaart de benodigde volumes om van/naar elke extruder dat op " +"het afveegblok wordt gebruikt te wisselen. Deze waarden worden gebruikt om " +"het creëren van de onderstaande volledige reinigingsvolumes te " +"vereenvoudigen." msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " @@ -14106,9 +14145,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -14173,6 +14212,8 @@ msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" +"Afbeeldingsgrootte wordt opgeslagen in de .gcode en .sl1 / .sl1s bestanden " +"in het formaat: \"XxY, XxY, ...\"" msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Bestandstype van G-code-voorbeelden" @@ -14193,11 +14234,10 @@ msgid "" "Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " "printers. Default is checked" msgstr "" -"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie " -"\"label_objects\". Sommige extruders werken beter als deze optie niet is " -"aangevinkt (absolute extrusiemodus). Wipe tower is alleen compatibel met " -"relatieve modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. Standaard is " -"aangevinkt" +"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie \"label_objects" +"\". Sommige extruders werken beter als deze optie niet is aangevinkt " +"(absolute extrusiemodus). Wipe tower is alleen compatibel met relatieve " +"modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. Standaard is aangevinkt" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " @@ -15736,8 +15776,8 @@ msgstr "" "Wil je het herschrijven?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -17825,11 +17865,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Debuggen level" #~ msgid "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -#~ "5:trace\n" +#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #~ msgstr "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fataal, 1:error, 2:waarschuwing, 3:info, " -#~ "4:debug, 5:trace\n" +#~ "Sets debug logging level. 0:fataal, 1:error, 2:waarschuwing, 3:info, 4:" +#~ "debug, 5:trace\n" #~ msgid "" #~ "3D Scene Operations\n" diff --git a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po index 60aed57d5..4f2e2a067 100644 --- a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po +++ b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Krzysztof Morga \n" "Language-Team: \n" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "Esc" msgstr "Esc" msgid "Cancel a feature until exit" -msgstr "" +msgstr "Anuluj funkcję przed wyjściem" msgid "Measure" msgstr "Zmierz" @@ -1318,16 +1318,18 @@ msgstr "Zmierz" msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" msgstr "" +"Proszę potwierdzić współczynnik eksplozji = 1 i wybrać przynajmniej jeden " +"obiekt" msgid "Please select at least one object." -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać przynajmniej jeden obiekt." msgid "Edit to scale" msgstr "Edytuj do skali" msgctxt "Verb" msgid "Scale all" -msgstr "" +msgstr "Skaluj wszystko" msgid "None" msgstr "Brak" @@ -1342,40 +1344,46 @@ msgid "Selection" msgstr "Wybór" msgid " (Moving)" -msgstr "" +msgstr " (Przesuwanie)" msgid "" "Select 2 faces on objects and \n" " make objects assemble together." msgstr "" +"Wybierz 2 powierzchnie na obiektach \n" +"i połącz je razem." msgid "" "Select 2 points or circles on objects and \n" " specify distance between them." msgstr "" +"Wybierz 2 punkty lub koła na obiektach \n" +"i określ odległość między nimi." msgid "Face" -msgstr "" +msgstr "Powierzchnia" msgid " (Fixed)" -msgstr "" +msgstr " (Stały)" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Punkt" msgid "" "Feature 1 has been reset, \n" "feature 2 has been feature 1" msgstr "" +"Funkcja 1 została zresetowana,\n" +"funkcja 2 została funkcją 1" msgid "Warning:please select Plane's feature." -msgstr "" +msgstr "Uwaga: proszę wybrać funkcję płaszczyzny." msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature." -msgstr "" +msgstr "Uwaga: wybierz funkcję Punkt lub Okrąg." msgid "Warning:please select two different mesh." -msgstr "" +msgstr "Uwaga: proszę wybrać dwie różne siatki." msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" @@ -1393,25 +1401,25 @@ msgid "Distance XYZ" msgstr "Odległość XYZ" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Równolegle" msgid "Center coincidence" -msgstr "" +msgstr "Koincydencja centralna" msgid "Featue 1" -msgstr "" +msgstr "Funkcja 1" msgid "Reverse rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotacja wsteczna" msgid "Rotate around center:" -msgstr "" +msgstr "Obrót względem środka:" msgid "Parallel distance:" msgstr "" msgid "Flip by Face 2" -msgstr "" +msgstr "Obróć względem 2 powierzchni" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -2562,8 +2570,8 @@ msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filaments." msgstr "" -"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk \"Ładuj\" lub " -"\"Rozładuj\" ,aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty." +"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk \"Ładuj\" lub \"Rozładuj" +"\" ,aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty." msgid "Edit" msgstr "Edytuj" @@ -3686,9 +3694,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "Obecna temperatura komory jest wyższa niż bezpieczna temperatura dla " "filamentu, co może prowadzić do jego mięknięcia i zatykania. Maksymalna " @@ -4477,7 +4485,7 @@ msgstr "Objętość:" msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4904,7 +4912,7 @@ msgstr "Pokaż &nawisy" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Pokaż podświetlenie nawisów obiektów w scenie 3D" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "Wyświetl zaznaczony kontur (eksperymentalne)" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -5269,6 +5277,8 @@ msgid "" "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." msgstr "" +"Sprawdź, czy karta SD jest włożona do drukarki.\n" +"Jeśli dalej jest problem z odczytem, spróbuj sformatować kartę SD." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "Połączenie LAN nieudane (Nie udało się wyświetlić zawartości karty SD)" @@ -7807,8 +7817,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy drukującej zaleca się dodanie " "\"Timelaps - Wieża Czyszcząca\" \n" @@ -7819,70 +7829,78 @@ msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" +"Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień " +"systemowych." msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" +"Obecny niestandardowy zestaw ustawień zostanie odłączony od dziedziczącego " +"zestawu systemowego." msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "" +msgstr "Modyfikacje zostaną zapisane na obecnym profilu." msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Tej akcji nie można cofnąć.\n" +"Czy chcesz kontynuować?" msgid "Detach preset" -msgstr "" +msgstr "Odłącz zestaw ustawień" msgid "This is a default preset." -msgstr "" +msgstr "To jest domyślny zestaw ustawień." msgid "This is a system preset." -msgstr "" +msgstr "To jest systemowy zestaw ustawień." msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "" +msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego." msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "" +msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z" msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć ani zmodyfikować." msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" +"Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień " +"dziedziczony z obecnego." msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "" +msgstr "Aby to zrobić, ustaw nową nazwę zestawu ustawień." msgid "Additional information:" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe informacje:" msgid "vendor" -msgstr "" +msgstr "dostawca" msgid "printer model" -msgstr "" +msgstr "model drukarki" msgid "default print profile" -msgstr "" +msgstr "domyślny profil druku" msgid "default filament profile" -msgstr "" +msgstr "domyślny profil filamentu" msgid "default SLA material profile" -msgstr "" +msgstr "domyślny profil materiału SLA" msgid "default SLA print profile" -msgstr "" +msgstr "domyślny profil druku SLA" msgid "full profile name" -msgstr "" +msgstr "pełna nazwa profilu" msgid "symbolic profile name" -msgstr "" +msgstr "skrócona nazwa profilu" msgid "Line width" msgstr "Szerokość linii" @@ -8167,10 +8185,10 @@ msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Parametry zmiany narzędzia w drukarkach wieloekstruzyjnych MM" msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Zależności" msgid "Profile dependencies" -msgstr "" +msgstr "Zależności profilowe" msgid "Printable space" msgstr "Przestrzeń do druku" @@ -9887,8 +9905,8 @@ msgstr "" "Orca Slicer może przesyłać pliki G-code na hosta drukarki. To pole powinno " "zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL hosta drukarki. Host drukowania za " "HAProxy z włączoną autoryzacją podstawową można uzyskać, wpisując nazwę " -"użytkownika i hasło w URL w następującym formacie: https://" -"username:password@your-octopi-address/" +"użytkownika i hasło w URL w następującym formacie: https://username:" +"password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" msgstr "UI urządzenia" @@ -9973,10 +9991,10 @@ msgid "" msgstr "" "Unikaj ruchów nad obrysami-\n" "Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli " -"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad " -"obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można " -"zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z " -"długości ruchu bezpośredniego." +"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad obrysami" +"\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować " +"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu " +"bezpośredniego." msgid "mm or %" msgstr "mm lub %" @@ -10225,7 +10243,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -10237,6 +10255,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -10678,6 +10697,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" +"Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego " +"profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny " +"profil jest kompatybilny z drukarką." msgid "Compatible process profiles" msgstr "Kompatybilne profile procesów" @@ -10690,6 +10712,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" +"Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego " +"profilu druku. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny " +"profil jest kompatybilny z aktywnym profilem druku." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" msgstr "Sekwencja druku, warstwa po warstwie lub obiekt po obiekcie" @@ -12032,8 +12057,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² lub %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Przyspieszenie na rzadkim wypełnieniu. Jeśli wartość jest wyrażona w " "procentach (np. 100%), będzie obliczana na podstawie domyślnego " @@ -12145,10 +12170,10 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie " "\"close_fan_the_first_x_layers\" do maksymalnej na warstwie " @@ -13419,7 +13444,7 @@ msgstr "" "Pewna ilość materiału w ekstruderze jest cofana, aby zapobiec wyciekowi " "filamentu podczas długiego ruchu. Ustaw zero, aby zablokować retrakcje" -msgid "Long retraction when cut(experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" msgstr "Długość retrakcji przed odcięciem filamentu (eksperymentalna)" msgid "" @@ -14141,10 +14166,10 @@ msgid "" "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania " -"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może " -"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej " -"wartości na rozsądnie niskim poziomie." +"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar" +"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć " +"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na " +"rozsądnie niskim poziomie." msgid "Slicing Mode" msgstr "Tryb cięcia" @@ -14574,8 +14599,8 @@ msgstr "Aktywuj kontrolę temperatury" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -14833,9 +14858,9 @@ msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." msgstr "" -"Extruder używany do drukowania obrysów wieży czyszczącej. Ustaw na " -"\"Domyślny\", aby użyć tego, który jest dostępny (preferowany jest ten, w " -"którym załadowany jest filament nierozpuszczalny)." +"Extruder używany do drukowania obrysów wieży czyszczącej. Ustaw na \"Domyślny" +"\", aby użyć tego, który jest dostępny (preferowany jest ten, w którym " +"załadowany jest filament nierozpuszczalny)." msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Objętości czyszczenia - objętości ładowania/rozładowania" @@ -14908,9 +14933,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura w bezczynności" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" "Temperatura dyszy, gdy narzędzie nie jest aktualnie używane w konfiguracjach " "wielonarzędziowych. Jest to używane tylko wtedy, gdy \"Zapobieganie " @@ -15627,8 +15652,8 @@ msgstr "Podpory: rozprzestrzeniaj gałęzie na warstwie %d" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć " -"rozszerzenie .stl, .obj, .amf(.xml)." +"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .stl, .obj, ." +"amf(.xml)." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Ładowanie pliku modelu nie powiodło się." @@ -15638,8 +15663,8 @@ msgstr "Dostarczony plik nie mógł być odczytany, ponieważ jest pusty" msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf " -"lub .zip.amf." +"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf lub .zip." +"amf." msgid "Canceled" msgstr "Anulowano" @@ -16639,8 +16664,8 @@ msgstr "" "Czy chcesz go zastąpić?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, " @@ -18359,8 +18384,8 @@ msgstr "" #~ "(działają one jak rodzaj bariery).\n" #~ "\n" #~ "Nie spowoduje to również zmiany ustawień wentylatora w początkowym G-" -#~ "code, jeśli aktywowana jest opcja \"tylko niestandardowy początkowy G-" -#~ "code\".\n" +#~ "code, jeśli aktywowana jest opcja \"tylko niestandardowy początkowy G-code" +#~ "\".\n" #~ "\n" #~ "Ustaw 0, aby wyłączyć tę funkcję." @@ -18475,8 +18500,8 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Jednakże w mocno pochylonych lub zakrzywionych modelach, zwłaszcza przy " #~ "niskiej gęstości struktury wypełnienia, może to prowadzić do wywijania " -#~ "się niewspieranej struktury wypełnienia, co powoduje efekt " -#~ "\"pillowing\".\n" +#~ "się niewspieranej struktury wypełnienia, co powoduje efekt \"pillowing" +#~ "\".\n" #~ "\n" #~ "Włączenie tej opcji spowoduje drukowanie wewnętrznej warstwy mostka nad " #~ "nieco niewspieraną wewnętrzną strukturą wypełnienia. Poniższe opcje " @@ -19843,8 +19868,8 @@ msgstr "" #~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " #~ "print the object without elevation." #~ msgstr "" -#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół " -#~ "modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia." +#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu" +#~ "\", aby wydrukować model bez podniesienia." #~ msgid "" #~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between " @@ -20483,10 +20508,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Pliki certyfikatów (.crt, .pem)|.crt;.pem|Wszystkie pliki|." #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" " -#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute " -#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is " -#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" #~ "Przy użyciu opcji \"label_objects\" zaleca się ekstruzję względną. " #~ "Niektóre ekstrudery działają lepiej, gdy ta opcja jest odznaczona (tryb " @@ -20802,11 +20827,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Poziom debugowania" #~ msgid "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -#~ "5:trace\n" +#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #~ msgstr "" -#~ "Ustawia poziom logowania debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:warning, " -#~ "3:info, 4:debug, 5:trace\n" +#~ "Ustawia poziom logowania debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:" +#~ "info, 4:debug, 5:trace\n" #~ msgid "The selected preset: %1% is not found." #~ msgstr "Wybrana przędło: %1% nie została znaleziona." diff --git a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po index 8d06c5d38..8b023117b 100644 --- a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po +++ b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-17 11:39-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" @@ -570,7 +570,8 @@ msgstr "Simplificar" msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "" -"A simplificação só é permitida atualmente quando uma única peça está selecionada" +"A simplificação só é permitida atualmente quando uma única peça está " +"selecionada" msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1579,8 +1580,8 @@ msgid "" "You can keep the modified presets to the new project, discard or save " "changes as new presets." msgstr "" -"Você pode manter as predefinições modificadas no novo projeto, descartar ou salvar as " -"alterações como novas predefinições." +"Você pode manter as predefinições modificadas no novo projeto, descartar ou " +"salvar as alterações como novas predefinições." msgid "User logged out" msgstr "Usuário desconectado" @@ -1607,8 +1608,9 @@ msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." msgstr "" -"O número de predefinições de usuário em cache na nuvem excedeu o limite superior, " -"as predefinições de usuário recém-criados só podem ser usadas localmente." +"O número de predefinições de usuário em cache na nuvem excedeu o limite " +"superior, as predefinições de usuário recém-criados só podem ser usadas " +"localmente." msgid "Sync user presets" msgstr "Sincronizar predefinições de usuário" @@ -2767,8 +2769,8 @@ msgid "" "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " "printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" -"O arquivo SLA não contém nenhuma predefinição. Por favor, ative algumas predefinições " -"de impressora SLA antes de importar esse arquivo SLA." +"O arquivo SLA não contém nenhuma predefinição. Por favor, ative algumas " +"predefinições de impressora SLA antes de importar esse arquivo SLA." msgid "Importing canceled." msgstr "Importação cancelada." @@ -2780,11 +2782,12 @@ msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." msgstr "" -"O arquivo SLA importado não contém nenhuma predefinição. As predefinições SLA atuais " -"foram usadas como alternativa." +"O arquivo SLA importado não contém nenhuma predefinição. As predefinições " +"SLA atuais foram usadas como alternativa." msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "Você não pode carregar um projeto SLA com um objeto muilti-peças na mesa" +msgstr "" +"Você não pode carregar um projeto SLA com um objeto muilti-peças na mesa" msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" @@ -3681,9 +3684,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "A temperatura da câmara atual está mais alta do que a temperatura segura do " "material, pode resultar em amolecimento e entupimento do material. A " @@ -4476,7 +4479,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4902,7 +4905,7 @@ msgstr "Mostrar &Saliência" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Mostrar destaque de saliência de objeto na cena 3D" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -6053,8 +6056,8 @@ msgid "" "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " "colors. Do you want to continue?" msgstr "" -"Sincronizar filamentos com AMS eliminará todas as predefinições de filamento e cores " -"selecionadas atualmente. Deseja continuar?" +"Sincronizar filamentos com AMS eliminará todas as predefinições de filamento " +"e cores selecionadas atualmente. Deseja continuar?" msgid "" "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " @@ -6077,9 +6080,9 @@ msgid "" "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " "presets." msgstr "" -"Alguns filamentos desconhecidos foram mapeados para a predefinição genérica. Por favor, " -"atualize o Orca Slicer ou reinicie o Orca Slicer para verificar se há uma " -"atualização para as predefinições do sistema." +"Alguns filamentos desconhecidos foram mapeados para a predefinição genérica. " +"Por favor, atualize o Orca Slicer ou reinicie o Orca Slicer para verificar " +"se há uma atualização para as predefinições do sistema." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -6108,18 +6111,18 @@ msgid "" "clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " "front door and/or remove the upper glass." msgstr "" -"A temperatura atual da mesa aquecida está relativamente alta. O bico pode ficar " -"obstruído ao imprimir este filamento em um compartimento fechado. Por favor, abra a " -"porta frontal e/ou remova o vidro superior." +"A temperatura atual da mesa aquecida está relativamente alta. O bico pode " +"ficar obstruído ao imprimir este filamento em um compartimento fechado. Por " +"favor, abra a porta frontal e/ou remova o vidro superior." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " "nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " "filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." msgstr "" -"A dureza do bico necessária para o filamento é maior do que a dureza padrão do bico " -"da impressora. Por favor substitua o bico endurecido ou o filamento, caso contrário " -"o bico será desgastado ou danificado." +"A dureza do bico necessária para o filamento é maior do que a dureza padrão " +"do bico da impressora. Por favor substitua o bico endurecido ou o filamento, " +"caso contrário o bico será desgastado ou danificado." msgid "" "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " @@ -6172,8 +6175,8 @@ msgstr "Por favor, corrija-os nas guias de parâmetros" msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:" msgstr "" -"O 3mf possui os seguintes G-codes modificados em predefinições de filamento ou " -"impressora:" +"O 3mf possui os seguintes G-codes modificados em predefinições de filamento " +"ou impressora:" msgid "" "Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " @@ -6186,15 +6189,16 @@ msgid "Modified G-codes" msgstr "G-codes modificados" msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:" -msgstr "O 3mf possui as seguintes predefinições de filamento ou impressora " +msgstr "" +"O 3mf possui as seguintes predefinições de filamento ou impressora " "personalizadas:" msgid "" "Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any " "damage to the machine!" msgstr "" -"Por favor, confirme se os G-codes dentro dessas predefinições são seguros para evitar " -"qualquer dano à máquina!" +"Por favor, confirme se os G-codes dentro dessas predefinições são seguros " +"para evitar qualquer dano à máquina!" msgid "Customized Preset" msgstr "Predefinição Personalizada" @@ -6372,7 +6376,8 @@ msgstr "" "de Preparação" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" -msgstr "Você pode manter as predefinições modificadas no novo projeto ou descartá-las" +msgstr "" +"Você pode manter as predefinições modificadas no novo projeto ou descartá-las" msgid "Creating a new project" msgstr "Criando um novo projeto" @@ -6651,7 +6656,9 @@ msgid "Language selection" msgstr "Seleção de idioma" msgid "Switching application language while some presets are modified." -msgstr "Alternando idioma do aplicativo enquanto algumas predefinições são modificadas." +msgstr "" +"Alternando idioma do aplicativo enquanto algumas predefinições são " +"modificadas." msgid "Changing application language" msgstr "Alterando o idioma do aplicativo" @@ -6857,7 +6864,8 @@ msgstr "Rede" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgstr "" -"Sincronização automática de predefinições do usuário(Impressora/Filamento/Processo)" +"Sincronização automática de predefinições do usuário(Impressora/Filamento/" +"Processo)" msgid "User Sync" msgstr "Sincronização do Usuário" @@ -6893,8 +6901,8 @@ msgstr "Associar arquivos .step/.stp ao OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "" -"Se ativado, define OrcaSlicer como aplicativo padrão para abrir " -"arquivos .step" +"Se ativado, define OrcaSlicer como aplicativo padrão para abrir arquivos ." +"step" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Associar links da web ao OrcaSlicer" @@ -7198,7 +7206,8 @@ msgstr "A predefinição \"%1%\" já existe." #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with current printer." -msgstr "A predefinição \"%1%\" já existe e é incompatível com a impressora atual." +msgstr "" +"A predefinição \"%1%\" já existe e é incompatível com a impressora atual." msgid "Please note that saving action will replace this preset" msgstr "Por favor, note que a ação de salvar substituirá esta predefinição" @@ -7219,7 +7228,8 @@ msgstr "A impressora \"%1%\" está selecionada com a predefinição \"%2%\"" #, boost-format msgid "Please choose an action with \"%1%\" preset after saving." -msgstr "Por favor, escolha uma ação com a predefinição \"%1%\" após o salvamento." +msgstr "" +"Por favor, escolha uma ação com a predefinição \"%1%\" após o salvamento." #, boost-format msgid "For \"%1%\", change \"%2%\" to \"%3%\" " @@ -7381,8 +7391,8 @@ msgid "" "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " "the slicer (%s)." msgstr "" -"A impressora selecionada (%s) é incompatível com o perfil de impressora escolhido no " -"fatiador (%s)." +"A impressora selecionada (%s) é incompatível com o perfil de impressora " +"escolhido no fatiador (%s)." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "Um cartão SD precisa ser inserido para gravar o timelapse." @@ -7508,7 +7518,8 @@ msgstr "" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "" -"A impressora selecionada é incompatível com as predefinições de impressora escolhidas." +"A impressora selecionada é incompatível com as predefinições de impressora " +"escolhidas." msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "" @@ -7679,7 +7690,9 @@ msgid "Search in preset" msgstr "Pesquisar nas predefinições" msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." -msgstr "Clique para redefinir todas as configurações para a última predefinição salva." +msgstr "" +"Clique para redefinir todas as configurações para a última predefinição " +"salva." msgid "" "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " @@ -7802,25 +7815,26 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" -"Ao gravar um timelapse sem o hotend aparecer, é recomendável adicionar uma \"Torre de " -"Limpeza para Timelapse\" \n" -"clique com o botão direito na posição vazia da mesa e escolha \"Adicionar Primitivo\"-" -">\"Torre de Limpeza para Timelapse\"." +"Ao gravar um timelapse sem o hotend aparecer, é recomendável adicionar uma " +"\"Torre de Limpeza para Timelapse\" \n" +"clique com o botão direito na posição vazia da mesa e escolha \"Adicionar " +"Primitivo\"->\"Torre de Limpeza para Timelapse\"." msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" -"Uma cópia da predefinição de sistema atual será criada, que será desanexada da predefinição " -"de sistema." +"Uma cópia da predefinição de sistema atual será criada, que será desanexada " +"da predefinição de sistema." msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" -"A predefinição customizada atual será desanexada da predefinição de sistema pai." +"A predefinição customizada atual será desanexada da predefinição de sistema " +"pai." msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Modificações ao perfil atual serão salvas." @@ -7852,10 +7866,12 @@ msgstr "Não pode ser excluído ou modificado." msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "Qualquer modificação deve ser salva como uma nova predefinição herdada deste." +msgstr "" +"Qualquer modificação deve ser salva como uma nova predefinição herdada deste." msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "Para fazer isso, por favor especifique um novo nome para a predefinição." +msgstr "" +"Para fazer isso, por favor especifique um novo nome para a predefinição." msgid "Additional information:" msgstr "Informação adicional:" @@ -7925,10 +7941,10 @@ msgid "" "expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " "the overhang degree range and wall speed is used" msgstr "" -"Esta é a velocidade para vários degraus de saliência. Os degraus de saliência são " -"expressos como uma porcentagem da largura da linha. A velocidade 0 significa que não " -"há desaceleração para o intervalo de degraus de saliência e a velocidade do perímetro " -"é usada" +"Esta é a velocidade para vários degraus de saliência. Os degraus de " +"saliência são expressos como uma porcentagem da largura da linha. A " +"velocidade 0 significa que não há desaceleração para o intervalo de degraus " +"de saliência e a velocidade do perímetro é usada" msgid "Bridge" msgstr "Ponte" @@ -8019,7 +8035,8 @@ msgstr "Temperatura recomendada do bico" msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" msgstr "" -"Faixa de temperatura do bico recomendada para este filamento. 0 significa não definido" +"Faixa de temperatura do bico recomendada para este filamento. 0 significa " +"não definido" msgid "Flow ratio and Pressure Advance" msgstr "" @@ -8116,10 +8133,10 @@ msgid "" "maximum fan speed according to layer printing time" msgstr "" "A velocidade do ventilador de resfriamento da peça começará a funcionar na " -"velocidade mínima quando o tempo estimado da camada não for mais longo do que o " -"tempo da camada ajustado. Quando o tempo da camada for menor que o limiar, a " -"velocidade do ventilador é interpolada entre a velocidade mínima e máxima de acordo " -"com o tempo de impressão da camada" +"velocidade mínima quando o tempo estimado da camada não for mais longo do " +"que o tempo da camada ajustado. Quando o tempo da camada for menor que o " +"limiar, a velocidade do ventilador é interpolada entre a velocidade mínima e " +"máxima de acordo com o tempo de impressão da camada" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "Limiar de velocidade máxima do ventilador" @@ -8247,7 +8264,7 @@ msgid "Single extruder multi-material setup" msgstr "Configuração de múltiplos materiais com um único extrusor" msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "" +msgstr "Número de extrusoras da impressora." msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" @@ -8255,6 +8272,10 @@ msgid "" "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " "nozzle diameter value?" msgstr "" +"A extrusora multi material é selecionada, \n" +"e todas as extrusoras devem ter o mesmo diâmetro.\n" +"Você quer mudar o diâmetro para todas as extrusoras ao primeiro valor do " +"diâmetro da ponteira da extrusora?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diâmetro do bico" @@ -8300,11 +8321,13 @@ msgid "" "%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " "presets would be deleted if the printer is deleted." msgstr "" -"%d Predefinição de Filamento e %d Predefinição de Processo estão vinculados a esta " -"impressora. Essas predefinições serão excluídos se a impressora for deletada." +"%d Predefinição de Filamento e %d Predefinição de Processo estão vinculados " +"a esta impressora. Essas predefinições serão excluídos se a impressora for " +"deletada." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted!" -msgstr "As predefinições herdados por outras predefinições não podem ser excluídas!" +msgstr "" +"As predefinições herdados por outras predefinições não podem ser excluídas!" msgid "The following presets inherit this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -8327,8 +8350,8 @@ msgid "" "please reset the filament information for that slot." msgstr "" "Tem certeza de que deseja excluir a predefinição selecionada?\n" -"Se a predefinição corresponde a um filamento atualmente em uso em sua impressora, " -"redefina as informações do filamento para esse slot." +"Se a predefinição corresponde a um filamento atualmente em uso em sua " +"impressora, redefina as informações do filamento para esse slot." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8390,7 +8413,8 @@ msgid "Keep the selected options." msgstr "Manter as opções selecionadas." msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset." -msgstr "Transferir as opções selecionadas para a predefinição recém-selecionada." +msgstr "" +"Transferir as opções selecionadas para a predefinição recém-selecionada." #, boost-format msgid "" @@ -8417,16 +8441,16 @@ msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " "contains the following unsaved changes:" msgstr "" -"A predefinição \"%1%\" não é compatível com o novo perfil de impressora e contém as " -"seguintes alterações não salvas:" +"A predefinição \"%1%\" não é compatível com o novo perfil de impressora e " +"contém as seguintes alterações não salvas:" #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " "contains the following unsaved changes:" msgstr "" -"A predefinição \"%1%\" não é compatível com o novo perfil de processo e contém as " -"seguintes alterações não salvas:" +"A predefinição \"%1%\" não é compatível com o novo perfil de processo e " +"contém as seguintes alterações não salvas:" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " @@ -8445,8 +8469,8 @@ msgid "" "transfer the values you have modified to the new preset." msgstr "" "\n" -"Você pode salvar ou descartar os valores de predefinição que você modificou, ou " -"escolher transferir os valores modificados para a nova predefinição." +"Você pode salvar ou descartar os valores de predefinição que você modificou, " +"ou escolher transferir os valores modificados para a nova predefinição." msgid "You have previously modified your settings." msgstr "Você modificou suas configurações anteriormente." @@ -8457,8 +8481,8 @@ msgid "" "the modified values to the new project" msgstr "" "\n" -"Você pode descartar os valores de predefinição que você modificou, ou escolher " -"transferir os valores modificados para o novo projeto" +"Você pode descartar os valores de predefinição que você modificou, ou " +"escolher transferir os valores modificados para o novo projeto" msgid "Extruders count" msgstr "Número de extrusoras" @@ -8485,9 +8509,10 @@ msgid "" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " "this dialog." msgstr "" -"Transfira as opções selecionadas da predefinição da esquerda para o da direita.\n" -"Nota: Novas predefinições modificados serão selecionados nas guias de configurações " -"após fechar este diálogo." +"Transfira as opções selecionadas da predefinição da esquerda para o da " +"direita.\n" +"Nota: Novas predefinições modificados serão selecionados nas guias de " +"configurações após fechar este diálogo." msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Transferir valores da esquerda para a direita" @@ -8496,8 +8521,8 @@ msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left " "to right preset." msgstr "" -"Se ativo, este diálogo pode ser usado para transferir valores selecionados da " -"predefinição da esquerda para a da direita." +"Se ativo, este diálogo pode ser usado para transferir valores selecionados " +"da predefinição da esquerda para a da direita." msgid "Add File" msgstr "Adicionar arquivo" @@ -9301,6 +9326,8 @@ msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." msgstr "" +"Sua impressão está muito próxima das regiões de preparação. Certifique-se de " +"que não haverá colisão." msgid "" "Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n" @@ -9496,8 +9523,8 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" "Não é possível imprimir juntos vários filamentos que têm grande diferença de " -"temperatura. Caso contrário, o extrusor e bico podem ficar bloqueados ou danificados " -"durante a impressão" +"temperatura. Caso contrário, o extrusor e bico podem ficar bloqueados ou " +"danificados durante a impressão" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Nenhuma extrusão com as configurações atuais." @@ -9556,9 +9583,9 @@ msgid "" "well when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please " "proceed with caution." msgstr "" -"Diferentes diâmetros de bico e diferentes diâmetros de filamento podem não funcionar " -"bem quando a torre principal estiver habilitada. É muito experimental, então prossiga " -"com cautela." +"Diferentes diâmetros de bico e diferentes diâmetros de filamento podem não " +"funcionar bem quando a torre principal estiver habilitada. É muito " +"experimental, então prossiga com cautela." msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " @@ -10133,9 +10160,9 @@ msgid "" "reduce warping." msgstr "" "Habilite esta opção para permitir o ajuste da velocidade do ventilador de " -"resfriamento da peça especificamente para saliências, pontes internas e externas. " -"Definir a velocidade do ventilador especificamente para esses recursos pode " -"melhorar a qualidade geral da impressão e reduzir a deformação." +"resfriamento da peça especificamente para saliências, pontes internas e " +"externas. Definir a velocidade do ventilador especificamente para esses " +"recursos pode melhorar a qualidade geral da impressão e reduzir a deformação." msgid "Overhangs and external bridges fan speed" msgstr "Velocidade do ventilador para saliências e pontes externas" @@ -10151,20 +10178,21 @@ msgid "" "speed threshold set above. It is also adjusted upwards up to the maximum fan " "speed threshold when the minimum layer time threshold is not met." msgstr "" -"Use esta parte da velocidade do ventilador de resfriamento ao imprimir pontes ou " -"paredes salientes com um limite de saliência que exceda o valor definido no parâmetro " -"'Limiar de resfriamento de saliências' acima. Aumentar o resfriamento especificamente " -"para saliências e pontes pode melhorar a qualidade geral de impressão desses recursos.\n" +"Use esta parte da velocidade do ventilador de resfriamento ao imprimir " +"pontes ou paredes salientes com um limite de saliência que exceda o valor " +"definido no parâmetro 'Limiar de resfriamento de saliências' acima. Aumentar " +"o resfriamento especificamente para saliências e pontes pode melhorar a " +"qualidade geral de impressão desses recursos.\n" "\n" -"Observe que esta velocidade do ventilador é fixada na extremidade inferior pelo limiar " -"mínimo de velocidade do ventilador definido acima. Ela também é ajustada para cima até " -"o limiar máximo de velocidade do ventilador quando o limiar mínimo de tempo da camada " -"não é atingido." +"Observe que esta velocidade do ventilador é fixada na extremidade inferior " +"pelo limiar mínimo de velocidade do ventilador definido acima. Ela também é " +"ajustada para cima até o limiar máximo de velocidade do ventilador quando o " +"limiar mínimo de tempo da camada não é atingido." msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "Limiar de ativação de resfriamento de saliência" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -10172,16 +10200,17 @@ msgid "" "by the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to " "run for all outer walls, regardless of the overhang degree." msgstr "" -"Quando a saliência excede esse limiar especificado, força o ventilador de resfriamento " -"a funcionar na 'Velocidade da ventoinha de saliência' definida abaixo. Esse limiar é " -"expresso como uma porcentagem, indicando a parte da largura de cada linha que não é " -"suportada pela camada abaixo dela. Definir esse valor como 0% força o ventilador de " -"resfriamento a funcionar para todas as paredes externas, independentemente do grau de " -"saliência." +"Quando a saliência excede esse limiar especificado, força o ventilador de " +"resfriamento a funcionar na 'Velocidade da ventoinha de saliência' definida " +"abaixo. Esse limiar é expresso como uma porcentagem, indicando a parte da " +"largura de cada linha que não é suportada pela camada abaixo dela. Definir " +"esse valor como 0% força o ventilador de resfriamento a funcionar para todas " +"as paredes externas, independentemente do grau de saliência." msgid "External bridge infill direction" msgstr "" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -10335,8 +10364,8 @@ msgid "" "Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where " "bridges cannot be anchored. " msgstr "" -"Crie caminhos de perímetro adicionais em saliências íngremes e áreas onde pontes " -"não podem ser ancoradas. " +"Crie caminhos de perímetro adicionais em saliências íngremes e áreas onde " +"pontes não podem ser ancoradas. " msgid "Reverse on even" msgstr "" @@ -10352,12 +10381,12 @@ msgid "" "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " "stresses in the part walls." msgstr "" -"Extrusar perímetros que tenham uma parte sobre uma saliência na direção reversa em " -"camadas uniformes. Esse padrão alternado pode melhorar drasticamente saliências " -"íngremes.\n" +"Extrusar perímetros que tenham uma parte sobre uma saliência na direção " +"reversa em camadas uniformes. Esse padrão alternado pode melhorar " +"drasticamente saliências íngremes.\n" "\n" -"Essa configuração também pode ajudar a reduzir a deformação das peças devido à redução " -"de tensões nas paredes das peças." +"Essa configuração também pode ajudar a reduzir a deformação das peças devido " +"à redução de tensões nas paredes das peças." msgid "Reverse only internal perimeters" msgstr "Inverter apenas os perímetros internos" @@ -10378,16 +10407,17 @@ msgid "" msgstr "" "Aplique a lógica de perímetros reversos somente em perímetros internos.\n" "\n" -"Esta configuração reduz muito as tensões das peças, pois elas agora são distribuídas " -"em direções alternadas. Isso deve reduzir a deformação das peças, mantendo também a " -"qualidade da parede externa. Este recurso pode ser muito útil para materiais propensos " -"à deformação, como ABS/ASA, e também para filamentos elásticos, como TPU e Silk PLA. " -"Também pode ajudar a reduzir a deformação em regiões flutuantes sobre suportes.\n" +"Esta configuração reduz muito as tensões das peças, pois elas agora são " +"distribuídas em direções alternadas. Isso deve reduzir a deformação das " +"peças, mantendo também a qualidade da parede externa. Este recurso pode ser " +"muito útil para materiais propensos à deformação, como ABS/ASA, e também " +"para filamentos elásticos, como TPU e Silk PLA. Também pode ajudar a reduzir " +"a deformação em regiões flutuantes sobre suportes.\n" "\n" -"Para que essa configuração seja mais eficaz, é recomendável definir o Limiar Reverso " -"como 0 para que todas as paredes internas sejam impressas em direções alternadas em " -"camadas uniformes, independentemente do grau de saliência." - +"Para que essa configuração seja mais eficaz, é recomendável definir o Limiar " +"Reverso como 0 para que todas as paredes internas sejam impressas em " +"direções alternadas em camadas uniformes, independentemente do grau de " +"saliência." msgid "Bridge counterbore holes" msgstr "Pontes para furos rebaixados" @@ -10426,11 +10456,11 @@ msgid "" "When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and " "reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" -"Número de mm que a saliência precisa ter para que a reversão seja considerada útil. " -"Pode ser uma % da largura do perímetro.\n" +"Número de mm que a saliência precisa ter para que a reversão seja " +"considerada útil. Pode ser uma % da largura do perímetro.\n" "O valor 0 permite a reversão em todas as camadas pares, sempre.\n" -"Quando Detectar parede saliente não está habilitado, esta opção é ignorada e a " -"reversão acontece em todas as camadas pares, sempre." +"Quando Detectar parede saliente não está habilitado, esta opção é ignorada e " +"a reversão acontece em todas as camadas pares, sempre." msgid "Classic mode" msgstr "Modo clássico" @@ -10443,8 +10473,8 @@ msgstr "Reduzir velocidade em saliências" msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree" msgstr "" -"Ative esta opção para diminuir a velocidade de impressão para diferentes de degraus " -"de saliência" +"Ative esta opção para diminuir a velocidade de impressão para diferentes de " +"degraus de saliência" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Reduzir vel. para perímetros encurvados" @@ -10570,9 +10600,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" -"Uma expressão booleana usando os valores de configuração de um perfil de impressora " -"ativo. Se essa expressão for avaliada como true, esse perfil será considerado compatível " -"com o perfil de impressora ativo." +"Uma expressão booleana usando os valores de configuração de um perfil de " +"impressora ativo. Se essa expressão for avaliada como true, esse perfil será " +"considerado compatível com o perfil de impressora ativo." msgid "Compatible process profiles" msgstr "Perfis de processo compatíveis" @@ -10585,9 +10615,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" -"Uma expressão booleana usando os valores de configuração de um perfil de impressão " -"ativo. Se essa expressão for avaliada como true, esse perfil será considerado compatível " -"com o perfil de impressão ativo." +"Uma expressão booleana usando os valores de configuração de um perfil de " +"impressão ativo. Se essa expressão for avaliada como true, esse perfil será " +"considerado compatível com o perfil de impressão ativo." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" msgstr "Sequência de impressão, camada por camada ou objeto por objeto" @@ -10616,10 +10646,11 @@ msgid "" "that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling " "quality for needle and small details" msgstr "" -"Ative esta opção para diminuir a velocidade de impressão para que o tempo da camada " -"final não seja menor do que o limiar de tempo da camada em \"Limiar de velocidade " -"máxima do ventilador\", para que a camada possa ser resfriada por mais tempo. Isso " -"pode melhorar a qualidade de resfriamento para detalhes pequenos" +"Ative esta opção para diminuir a velocidade de impressão para que o tempo da " +"camada final não seja menor do que o limiar de tempo da camada em \"Limiar " +"de velocidade máxima do ventilador\", para que a camada possa ser resfriada " +"por mais tempo. Isso pode melhorar a qualidade de resfriamento para detalhes " +"pequenos" msgid "Normal printing" msgstr "Impressão normal" @@ -10708,8 +10739,9 @@ msgid "" "have this feature turned on. However, consider turning it off if you are " "using large nozzles." msgstr "" -"Se ativado, serão usadas pontes internas grossas. Geralmente é recomendado ter este " -"recurso ativado. No entanto, considere desativá-lo se estiver usando bicos grandes." +"Se ativado, serão usadas pontes internas grossas. Geralmente é recomendado " +"ter este recurso ativado. No entanto, considere desativá-lo se estiver " +"usando bicos grandes." msgid "Extra bridge layers (beta)" msgstr "Camadas extra de ponte (beta)" @@ -10947,7 +10979,8 @@ msgstr "Limiar de pequenos perímetros" msgid "" "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" msgstr "" -"Isso define o limiar para o comprimento do perímetro pequeno. O limiar padrão é 0mm" +"Isso define o limiar para o comprimento do perímetro pequeno. O limiar " +"padrão é 0mm" msgid "Walls printing order" msgstr "Ordem de impressão dos perímetros" @@ -10984,14 +11017,15 @@ msgstr "" "ligeiramente reduzida, pois o perímetro externo é deformado ao ser esmagado " "pelo perímetro interno.\n" "\n" -"Use Interior/Exterior/Interior para o melhor acabamento superficial externo e " -"precisão dimensional, pois o perímetro externo é impresso sem interrupções a partir " -"de um perímetro interno. No entanto, o desempenho da saliência será reduzido, pois " -"não há perímetro interno para imprimir o perímetro externo. Esta opção requer um " -"mínimo de 3 perímetros para ser eficaz, pois imprime os perímetros internos a partir " -"do terceiro perímetro em diante primeiro, depois o perímetro externo e, por fim, o " -"primeiro perímetro interno. Esta opção é recomendada em relação à opção Exterior/" -"Interior na maioria dos casos. \n" +"Use Interior/Exterior/Interior para o melhor acabamento superficial externo " +"e precisão dimensional, pois o perímetro externo é impresso sem interrupções " +"a partir de um perímetro interno. No entanto, o desempenho da saliência será " +"reduzido, pois não há perímetro interno para imprimir o perímetro externo. " +"Esta opção requer um mínimo de 3 perímetros para ser eficaz, pois imprime os " +"perímetros internos a partir do terceiro perímetro em diante primeiro, " +"depois o perímetro externo e, por fim, o primeiro perímetro interno. Esta " +"opção é recomendada em relação à opção Exterior/Interior na maioria dos " +"casos. \n" "\n" "Use Exterior/Interior para obter os mesmos benefícios de qualidade de parede " "externa e precisão dimensional da opção Interior/Exterior/Interior. No " @@ -11026,11 +11060,11 @@ msgstr "" "as paredes são impressas primeiro, o que funciona melhor na maioria dos " "casos.\n" "\n" -"Imprimir as paredes primeiro pode ajudar com saliências extremas, pois as paredes têm " -"o preenchimento vizinho para aderir. No entanto, o preenchimento empurrará levemente " -"as paredes impressas onde está conectado a elas, resultando em um acabamento de " -"superfície externa pior. Também pode fazer com que o preenchimento apareça através " -"das superfícies externas da peça." +"Imprimir as paredes primeiro pode ajudar com saliências extremas, pois as " +"paredes têm o preenchimento vizinho para aderir. No entanto, o preenchimento " +"empurrará levemente as paredes impressas onde está conectado a elas, " +"resultando em um acabamento de superfície externa pior. Também pode fazer " +"com que o preenchimento apareça através das superfícies externas da peça." msgid "Wall loop direction" msgstr "Direção da volta do perímetro" @@ -11059,8 +11093,8 @@ msgid "" "Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in " "by-object printing." msgstr "" -"Distância da ponta do bico até a haste inferior. Usado para evitar colisões na " -"impressão por objeto." +"Distância da ponta do bico até a haste inferior. Usado para evitar colisões " +"na impressão por objeto." msgid "Height to lid" msgstr "Altura até a tampa" @@ -11270,10 +11304,10 @@ msgid "" "set accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces " "before and after overhangs.\n" msgstr "" -"Habilite o PA adaptável para saliências, bem como quando o fluxo muda dentro do mesmo " -"recurso. Esta é uma opção experimental, pois se o perfil do PA não for definido com " -"precisão, ele causará problemas de uniformidade nas superfícies externas antes e depois " -"das saliências.\n" +"Habilite o PA adaptável para saliências, bem como quando o fluxo muda dentro " +"do mesmo recurso. Esta é uma opção experimental, pois se o perfil do PA não " +"for definido com precisão, ele causará problemas de uniformidade nas " +"superfícies externas antes e depois das saliências.\n" msgid "Pressure advance for bridges" msgstr "Avanço de pressão para pontes" @@ -11463,8 +11497,8 @@ msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." msgstr "" -"Velocidade usada para descarregar o filamento na torre de limpeza (não afeta a " -"parte inicial do descarregamento logo após o moldeamento)." +"Velocidade usada para descarregar o filamento na torre de limpeza (não afeta " +"a parte inicial do descarregamento logo após o moldeamento)." msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Velocidade de descarregamento no início" @@ -11530,12 +11564,13 @@ msgid "" "object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " "tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" -"Após uma troca de ferramenta, a posição exata do filamento recém-carregado dentro do " -"bico pode não ser conhecida, e a pressão do filamento provavelmente ainda não está " -"estável. Antes de purgar a cabeça de impressão em um preenchimento ou em um objeto de " -"sacrifício, o Orca Slicer sempre preparará essa quantidade de material na torre de " -"limpeza para produzir extrusões sucessivas de preenchimento ou de objeto de sacrifício " -"de forma confiável." +"Após uma troca de ferramenta, a posição exata do filamento recém-carregado " +"dentro do bico pode não ser conhecida, e a pressão do filamento " +"provavelmente ainda não está estável. Antes de purgar a cabeça de impressão " +"em um preenchimento ou em um objeto de sacrifício, o Orca Slicer sempre " +"preparará essa quantidade de material na torre de limpeza para produzir " +"extrusões sucessivas de preenchimento ou de objeto de sacrifício de forma " +"confiável." msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Velocidade do último movimento de resfriamento" @@ -11564,11 +11599,11 @@ msgid "" "small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before " "the toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." msgstr "" -"Realizar moldeamento usando impressora multi-extrusora (ou seja, quando a opção " -"'Único Extrusor Multimaterial' em Configurações de Impressora está desmarcada). " -"Quando ativo, uma pequena quantidade de filamento é rapidamente extrudado na " -"torre de limpeza logo antes da troca de ferramenta. Esta opção é usada apenas " -"quando a torre de limpeza está habilitada." +"Realizar moldeamento usando impressora multi-extrusora (ou seja, quando a " +"opção 'Único Extrusor Multimaterial' em Configurações de Impressora está " +"desmarcada). Quando ativo, uma pequena quantidade de filamento é rapidamente " +"extrudado na torre de limpeza logo antes da troca de ferramenta. Esta opção " +"é usada apenas quando a torre de limpeza está habilitada." msgid "Multi-tool ramming volume" msgstr "Volume de moldeamento multi-extrusora" @@ -11835,8 +11870,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² ou %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Aceleração do preenchimento esparso. Se o valor for expresso como uma " "porcentagem (por exemplo, 100%), será calculado com base na aceleração " @@ -11946,10 +11981,10 @@ msgstr "Velocidade total do ventilador na camada" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "A velocidade do ventilador aumentará linearmente de zero na camada " "\"close_fan_the_first_x_layers\" para o máximo na camada " @@ -12092,10 +12127,10 @@ msgid "" "(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " "the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" -"Não imprimir preenchimento de lacuna com um comprimento menor que o limiar especificado " -"(em mm). Esta configuração se aplica ao preenchimento superior, inferior e sólido e, " -"se estiver usando o gerador de perímetro clássico, ao preenchimento de lacuna de " -"parede." +"Não imprimir preenchimento de lacuna com um comprimento menor que o limiar " +"especificado (em mm). Esta configuração se aplica ao preenchimento superior, " +"inferior e sólido e, se estiver usando o gerador de perímetro clássico, ao " +"preenchimento de lacuna de parede." msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -12186,8 +12221,8 @@ msgid "" "The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during " "slicing." msgstr "" -"A dureza do bico. Zero significa que não há verificação da dureza do bico durante o " -"fatiamento." +"A dureza do bico. Zero significa que não há verificação da dureza do bico " +"durante o fatiamento." msgid "HRC" msgstr "HRC" @@ -12555,8 +12590,8 @@ msgid "" "The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the " "nozzle diameter" msgstr "" -"A distância a ser mantida das bordas. Um valor de 0 define isso como metade do " -"diâmetro do bico" +"A distância a ser mantida das bordas. Um valor de 0 define isso como metade " +"do diâmetro do bico" msgid "Ironing speed" msgstr "Velocidade do passar ferro" @@ -12795,13 +12830,14 @@ msgstr "" "\n" "Um valor de 0 desativa o recurso.\n" "\n" -"Para uma impressora de acionamento direto de alta velocidade e alto fluxo (como a " -"Bambu lab ou Voron), esse valor geralmente não é necessário. No entanto, pode " -"fornecer alguns benefícios marginais em certos casos em que as velocidades das " -"características variam muito. Por exemplo, quando há desacelerações agressivas " -"devido a saliências. Nesses casos, um valor alto de cerca de 300-350mm3/s2 é " -"recomendado, pois isso permite apenas suavização suficiente para ajudar o Pressure " -"advance a alcançar uma transição de fluxo mais suave.\n" +"Para uma impressora de acionamento direto de alta velocidade e alto fluxo " +"(como a Bambu lab ou Voron), esse valor geralmente não é necessário. No " +"entanto, pode fornecer alguns benefícios marginais em certos casos em que as " +"velocidades das características variam muito. Por exemplo, quando há " +"desacelerações agressivas devido a saliências. Nesses casos, um valor alto " +"de cerca de 300-350mm3/s2 é recomendado, pois isso permite apenas suavização " +"suficiente para ajudar o Pressure advance a alcançar uma transição de fluxo " +"mais suave.\n" "\n" "Para impressoras mais lentas sem Pressure advance, o valor deve ser definido " "muito mais baixo. Um valor de 10-15mm3/s2 é um bom ponto de partida para " @@ -12837,10 +12873,10 @@ msgid "" "visible overhangs without impacting the print speed of features that will " "not be visible to the user." msgstr "" -"Aplica suavização de taxa de extrusão somente em perímetros externos e saliências. " -"Isso pode ajudar a reduzir artefatos devido a transições de velocidade bruscas em " -"saliências visíveis externamente sem impactar a velocidade de impressão de recursos " -"que não serão visíveis ao usuário." +"Aplica suavização de taxa de extrusão somente em perímetros externos e " +"saliências. Isso pode ajudar a reduzir artefatos devido a transições de " +"velocidade bruscas em saliências visíveis externamente sem impactar a " +"velocidade de impressão de recursos que não serão visíveis ao usuário." msgid "Minimum speed for part cooling fan" msgstr "Velocidade mínima para o ventilador de resfriamento da peça" @@ -13005,9 +13041,9 @@ msgid "" "printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while " "0 will replace all overhangs with conical material." msgstr "" -"Ângulo máximo da saliência permitido antes de fazer ângulos mais íngremes imprimíveis. " -"90° não vai fazer nenhuma mudança no modelo e vai permitir qualquer overhang. 0 vai " -"substituir todas as saliências por uma forma cônica." +"Ângulo máximo da saliência permitido antes de fazer ângulos mais íngremes " +"imprimíveis. 90° não vai fazer nenhuma mudança no modelo e vai permitir " +"qualquer overhang. 0 vai substituir todas as saliências por uma forma cônica." msgid "Make overhangs printable - Hole area" msgstr "Tornar saliências imprimíveis - Área do furo" @@ -13030,9 +13066,9 @@ msgid "" "Detect the overhang percentage relative to line width and use different " "speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." msgstr "" -"Detecta a porcentagem relativa de saliência em relação a largura do perímetro e usa " -"uma velocidade diferente de impressão. Para saliências 100%%, a velocidade de ponte é " -"usada." +"Detecta a porcentagem relativa de saliência em relação a largura do " +"perímetro e usa uma velocidade diferente de impressão. Para saliências " +"100%%, a velocidade de ponte é usada." msgid "Filament to print walls" msgstr "Filamento para imprimir paredes" @@ -13153,8 +13189,8 @@ msgid "" "Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " "threshold" msgstr "" -"Acionar a retração somente quando a distância da deslocamento for maior que este " -"limiar" +"Acionar a retração somente quando a distância da deslocamento for maior que " +"este limiar" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Quantidade de retração antes da limpeza" @@ -13186,11 +13222,11 @@ msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " "travel. Set zero to disable retraction" msgstr "" -"Alguma quantidade de material na extrusora é puxada para trás para evitar vazamento " -"durante viagens longas. Defina zero para desativar a retração" +"Alguma quantidade de material na extrusora é puxada para trás para evitar " +"vazamento durante viagens longas. Defina zero para desativar a retração" -msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "Retração longa quando cortado(experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" +msgstr "Retração longa quando cortado(beta)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -13421,8 +13457,8 @@ msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" -"Aplique juntas cachecol apenas em perímetros suaves onde costuras tradicionais não " -"escondem as costuras em cantos agudos de forma eficaz." +"Aplique juntas cachecol apenas em perímetros suaves onde costuras " +"tradicionais não escondem as costuras em cantos agudos de forma eficaz." msgid "Conditional angle threshold" msgstr "Limiar de ângulo condicional" @@ -13436,9 +13472,9 @@ msgid "" msgstr "" "Esta opção define o ângulo limiar para aplicar uma costura junta cachecol " "condicional.\n" -"Se o ângulo máximo dentro do loop do perímetro exceder esse valor (indicando a " -"ausência de cantos afiados), será usada uma costura junta cachecol. O valor padrão " -"é 155°." +"Se o ângulo máximo dentro do loop do perímetro exceder esse valor (indicando " +"a ausência de cantos afiados), será usada uma costura junta cachecol. O " +"valor padrão é 155°." msgid "Conditional overhang threshold" msgstr "Limiar de saliência condicional" @@ -13451,10 +13487,11 @@ msgid "" "at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " "degree of overhang is estimated." msgstr "" -"Esta opção determina o limiar de saliência para a aplicação de juntas cachecol. Se a " -"parte sem suporte do perímetro for inferior a esse limiar, as costuras junta cachecol " -"serão aplicadas. O limiar padrão é definido em 40% da largura do perímetro externo. " -"Devido a considerações de desempenho, o grau de saliência é estimado." +"Esta opção determina o limiar de saliência para a aplicação de juntas " +"cachecol. Se a parte sem suporte do perímetro for inferior a esse limiar, as " +"costuras junta cachecol serão aplicadas. O limiar padrão é definido em 40% " +"da largura do perímetro externo. Devido a considerações de desempenho, o " +"grau de saliência é estimado." msgid "Scarf joint speed" msgstr "Velocidade da junta cachecol" @@ -13469,15 +13506,15 @@ msgid "" "percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " "outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." msgstr "" -"Esta opção define a velocidade de impressão para as juntas cachecol. É recomendável " -"imprimir as juntas cachecol em uma velocidade baixa (menor que 100 mm/s). Também é " -"aconselhável habilitar 'Suavização da taxa de extrusão' se a velocidade definida " -"variar significativamente da velocidade das paredes externas ou internas. Se a " -"velocidade especificada aqui for maior que a velocidade das paredes externas ou " -"internas, a impressora utilizará a mais lenta das duas velocidades. Quando " -"especificado como uma porcentagem (por exemplo, 80%), a velocidade é calculada com " -"base na velocidade do perímetro externo ou interna respectiva. O valor padrão é " -"definido como 100%." +"Esta opção define a velocidade de impressão para as juntas cachecol. É " +"recomendável imprimir as juntas cachecol em uma velocidade baixa (menor que " +"100 mm/s). Também é aconselhável habilitar 'Suavização da taxa de extrusão' " +"se a velocidade definida variar significativamente da velocidade das paredes " +"externas ou internas. Se a velocidade especificada aqui for maior que a " +"velocidade das paredes externas ou internas, a impressora utilizará a mais " +"lenta das duas velocidades. Quando especificado como uma porcentagem (por " +"exemplo, 80%), a velocidade é calculada com base na velocidade do perímetro " +"externo ou interna respectiva. O valor padrão é definido como 100%." msgid "Scarf joint flow ratio" msgstr "Fluxo da junta cachecol" @@ -13494,8 +13531,8 @@ msgid "" "current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" "Altura inicial do cachecol.\n" -"Esta quantidade pode ser especificada em milímetros ou como uma porcentagem da " -"altura atual da camada. O valor padrão para este parâmetro é 0." +"Esta quantidade pode ser especificada em milímetros ou como uma porcentagem " +"da altura atual da camada. O valor padrão para este parâmetro é 0." msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Cachecol em torno de todo perímetro" @@ -13510,8 +13547,8 @@ msgid "" "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " "scarf." msgstr "" -"Comprimento do cachecol. Definir este parâmetro como zero efetivamente desabilita o " -"cachecol." +"Comprimento do cachecol. Definir este parâmetro como zero efetivamente " +"desabilita o cachecol." msgid "Scarf steps" msgstr "Degraus do cachecol" @@ -13683,11 +13720,11 @@ msgid "" "Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by " "internal solid infill" msgstr "" -"A área de preenchimento esparso que é menor que o valor limiar é substituída por " -"preenchimento sólido interno" +"A área de preenchimento esparso que é menor que o valor limiar é substituída " +"por preenchimento sólido interno" msgid "Solid infill" -msgstr "" +msgstr "Preenchimento sólido" msgid "Filament to print solid infill" msgstr "" @@ -13847,10 +13884,10 @@ msgid "" "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " "with the print." msgstr "" -"Se ativado, a torre de limpeza não será impressa em camadas sem troca de ferramenta. " -"Em camadas com uma troca de ferramenta, a extrusora viajará para baixo para imprimir " -"a torre de limpeza. O usuário é responsável por garantir que não haja colisão com a " -"impressão." +"Se ativado, a torre de limpeza não será impressa em camadas sem troca de " +"ferramenta. Em camadas com uma troca de ferramenta, a extrusora viajará para " +"baixo para imprimir a torre de limpeza. O usuário é responsável por garantir " +"que não haja colisão com a impressão." msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Primer todos os extrusores de impressão" @@ -13942,7 +13979,9 @@ msgid "Pattern angle" msgstr "Ângulo de padrão" msgid "Use this setting to rotate the support pattern on the horizontal plane." -msgstr "Use esta configuração para rotacionar o padrão de suporte no plano horizontal." +msgstr "" +"Use esta configuração para rotacionar o padrão de suporte no plano " +"horizontal." msgid "On build plate only" msgstr "Somente na mesa" @@ -14105,12 +14144,14 @@ msgid "" "style will create similar structure to normal support under large flat " "overhangs." msgstr "" -"Estilo e forma do suporte. Para suporte normal, projetar os suportes em uma grade " -"regular criará suportes mais estáveis (padrão), enquanto torres de suporte ajustadas " -"economizarão material e reduzirão a cicatrização do objeto.\n" -"Para suporte de árvore, estilo fino e orgânico mesclarão os galhos de forma mais " -"agressiva e economizarão muito material (orgânico padrão), enquanto o estilo híbrido " -"criará uma estrutura semelhante ao suporte normal em grandes saliências planas." +"Estilo e forma do suporte. Para suporte normal, projetar os suportes em uma " +"grade regular criará suportes mais estáveis (padrão), enquanto torres de " +"suporte ajustadas economizarão material e reduzirão a cicatrização do " +"objeto.\n" +"Para suporte de árvore, estilo fino e orgânico mesclarão os galhos de forma " +"mais agressiva e economizarão muito material (orgânico padrão), enquanto o " +"estilo híbrido criará uma estrutura semelhante ao suporte normal em grandes " +"saliências planas." msgid "Default (Grid/Organic" msgstr "" @@ -14149,8 +14190,8 @@ msgid "" "Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " "threshold." msgstr "" -"O suporte será gerado para saliências cujo ângulo de inclinação estiver abaixo do " -"limiar." +"O suporte será gerado para saliências cujo ângulo de inclinação estiver " +"abaixo do limiar." msgid "Threshold overlap" msgstr "Sobreposição de limiar" @@ -14160,9 +14201,9 @@ msgid "" "overlap is below the threshold. The smaller this value is, the steeper the " "overhang that can be printed without support." msgstr "" -"Se o ângulo limiar for zero, o suporte será gerado para saliências cuja sobreposição " -"estiver abaixo do limiar. Quanto menor for esse valor, mais íngreme será a saliência " -"que pode ser impressa sem suporte." +"Se o ângulo limiar for zero, o suporte será gerado para saliências cuja " +"sobreposição estiver abaixo do limiar. Quanto menor for esse valor, mais " +"íngreme será a saliência que pode ser impressa sem suporte." msgid "Tree support branch angle" msgstr "Ângulo da ramificação da árvore de suporte" @@ -14172,9 +14213,10 @@ msgid "" "tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " "printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" -"Esta configuração determina o ângulo máximo de saliência que as ramificações de " -"suporte de árvore podem fazer. Se o ângulo for aumentado, as ramificações podem ser " -"impressas de forma mais horizontal, permitindo que alcancem mais longe." +"Esta configuração determina o ângulo máximo de saliência que as ramificações " +"de suporte de árvore podem fazer. Se o ângulo for aumentado, as ramificações " +"podem ser impressas de forma mais horizontal, permitindo que alcancem mais " +"longe." msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Ângulo preferido da ramificação" @@ -14211,10 +14253,10 @@ msgid "" "needed." msgstr "" "Ajusta a densidade da estrutura de suporte usada para gerar as pontas das " -"ramificações. Um valor mais alto resulta em saliências melhores, mas os suportes são " -"mais difíceis de remover, portanto, é recomendável ativar as interfaces superiores " -"de suporte em vez de um valor de densidade de ramo alto se forem necessárias " -"interfaces densas." +"ramificações. Um valor mais alto resulta em saliências melhores, mas os " +"suportes são mais difíceis de remover, portanto, é recomendável ativar as " +"interfaces superiores de suporte em vez de um valor de densidade de ramo " +"alto se forem necessárias interfaces densas." msgid "Adaptive layer height" msgstr "Altura de camada adaptativa" @@ -14305,8 +14347,8 @@ msgstr "Ativar controle de temperatura" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -14488,8 +14530,8 @@ msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" -"Ângulo no ápice do cone usado para estabilizar a torre de limpeza. Um ângulo maior " -"significa uma base mais larga." +"Ângulo no ápice do cone usado para estabilizar a torre de limpeza. Um ângulo " +"maior significa uma base mais larga." msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "Velocidade máxima de impressão da torre de limpeza" @@ -14515,32 +14557,32 @@ msgid "" "For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " "regardless of this setting." msgstr "" -"A velocidade máxima de impressão ao purgar na torre de limpeza e ao imprimir as " -"camadas esparsas da torre de limpeza. Ao purgar, se a velocidade do preenchimento " -"esparso ou a velocidade calculada a partir da velocidade volumétrica máxima do " -"filamento for menor, a menor será utilizada.\n" +"A velocidade máxima de impressão ao purgar na torre de limpeza e ao imprimir " +"as camadas esparsas da torre de limpeza. Ao purgar, se a velocidade do " +"preenchimento esparso ou a velocidade calculada a partir da velocidade " +"volumétrica máxima do filamento for menor, a menor será utilizada.\n" "\n" -"Ao imprimir as camadas esparsas, se a velocidade do perímetro interno ou a velocidade " -"calculada a partir da velocidade volumétrica máxima do filamento for menor, a menor " -"será utilizada.\n" +"Ao imprimir as camadas esparsas, se a velocidade do perímetro interno ou a " +"velocidade calculada a partir da velocidade volumétrica máxima do filamento " +"for menor, a menor será utilizada.\n" "\n" -"Aumentar essa velocidade pode afetar a estabilidade da torre, bem como aumentar a " -"força com que o bico colide com quaisquer bolhas que possam ter se formado na torre " -"de limpeza.\n" +"Aumentar essa velocidade pode afetar a estabilidade da torre, bem como " +"aumentar a força com que o bico colide com quaisquer bolhas que possam ter " +"se formado na torre de limpeza.\n" "\n" -"Antes de aumentar esse parâmetro além do padrão de 90mm/s, certifique-se de que sua " -"impressora pode realizar pontes de forma confiável nas velocidades aumentadas e que " -"o vazamento ao trocar a ferramenta está bem controlado.\n" +"Antes de aumentar esse parâmetro além do padrão de 90mm/s, certifique-se de " +"que sua impressora pode realizar pontes de forma confiável nas velocidades " +"aumentadas e que o vazamento ao trocar a ferramenta está bem controlado.\n" "\n" -"Para os perímetros externos da torre de limpeza, a velocidade do perímetro interno é " -"utilizada independentemente dessa configuração." +"Para os perímetros externos da torre de limpeza, a velocidade do perímetro " +"interno é utilizada independentemente dessa configuração." msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." msgstr "" -"Extrusor a ser usada ao imprimir o perímetro da torre de limpeza. Defina como 0 para " -"usar a disponível (não solúvel é preferido)." +"Extrusor a ser usada ao imprimir o perímetro da torre de limpeza. Defina " +"como 0 para usar a disponível (não solúvel é preferido)." msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumes de purga - volumes de carga/descarga" @@ -14550,9 +14592,9 @@ msgid "" "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below." msgstr "" -"Este vetor salva os volumes necessários para mudar de/para cada ferramenta usada na " -"torre de limpeza. Esses valores são usados para simplificar a criação dos volumes de " -"purga completos abaixo." +"Este vetor salva os volumes necessários para mudar de/para cada ferramenta " +"usada na torre de limpeza. Esses valores são usados para simplificar a " +"criação dos volumes de purga completos abaixo." msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " @@ -14560,11 +14602,11 @@ msgid "" "printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " "outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"A purga após a troca de filamento será feita dentro do preenchimento dos objetos. " -"Isso pode reduzir a quantidade de resíduos e diminuir o tempo de impressão. Se as " -"paredes forem impressas com filamento transparente, o preenchimento de cor mista " -"será visível do lado de fora. Isso não terá efeito, a menos que a torre de limpeza " -"esteja ativa." +"A purga após a troca de filamento será feita dentro do preenchimento dos " +"objetos. Isso pode reduzir a quantidade de resíduos e diminuir o tempo de " +"impressão. Se as paredes forem impressas com filamento transparente, o " +"preenchimento de cor mista será visível do lado de fora. Isso não terá " +"efeito, a menos que a torre de limpeza esteja ativa." msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " @@ -14580,9 +14622,10 @@ msgid "" "filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " "as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Este objeto será usado para purgar o bico após uma troca de filamento para economizar " -"filamento e diminuir o tempo de impressão. As cores dos objetos serão misturadas como " -"resultado. Isso não terá efeito, a menos que a torre de limpeza esteja ativa." +"Este objeto será usado para purgar o bico após uma troca de filamento para " +"economizar filamento e diminuir o tempo de impressão. As cores dos objetos " +"serão misturadas como resultado. Isso não terá efeito, a menos que a torre " +"de limpeza esteja ativa." msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distância máxima de ponte" @@ -14604,21 +14647,22 @@ msgid "" "purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing " "is adjusted automatically." msgstr "" -"Fluxo extra usado para as linhas de purga na torre de limpeza. Isso torna as linhas de " -"purga mais grossas ou mais estreitas do que normalmente seriam. O espaçamento é " -"ajustado automaticamente." +"Fluxo extra usado para as linhas de purga na torre de limpeza. Isso torna as " +"linhas de purga mais grossas ou mais estreitas do que normalmente seriam. O " +"espaçamento é ajustado automaticamente." msgid "Idle temperature" msgstr "" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" -"Temperatura do bico quando a ferramenta não está sendo usada em configurações de " -"multiferramentas. Isso é usado apenas quando 'Prevenção de vazamento' está ativo em " -"Definições de Impressão. Defina como 0 para desabilitar." +"Temperatura do bico quando a ferramenta não está sendo usada em " +"configurações de multiferramentas. Isso é usado apenas quando 'Prevenção de " +"vazamento' está ativo em Definições de Impressão. Defina como 0 para " +"desabilitar." msgid "X-Y hole compensation" msgstr "Compensação XY de furos" @@ -14714,9 +14758,9 @@ msgid "" "printers. Default is checked" msgstr "" "A extrusão relativa é recomendada ao usar a opção \"label_objects\". Algumas " -"extrusoras funcionam melhor com esta opção desmarcada (modo de extrusão absoluta). " -"A torre de limpeza é compatível apenas com o modo relativo. É recomendado na maioria " -"das impressoras. O padrão é ativado" +"extrusoras funcionam melhor com esta opção desmarcada (modo de extrusão " +"absoluta). A torre de limpeza é compatível apenas com o modo relativo. É " +"recomendado na maioria das impressoras. O padrão é ativado" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " @@ -15177,8 +15221,8 @@ msgid "" "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " "containing one name for each extruder." msgstr "" -"Nomes das predefinições de filamento usadas para fatiar. A variável é um vetor " -"contendo um nome para cada extrusora." +"Nomes das predefinições de filamento usadas para fatiar. A variável é um " +"vetor contendo um nome para cada extrusora." msgid "Printer preset name" msgstr "Nome da predefinição de impressora" @@ -15324,8 +15368,8 @@ msgstr "Suporte: propagar ramificações na camada %d" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter " -"extensão .stl, .obj, .amf(.xml)." +"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter extensão ." +"stl, .obj, .amf(.xml)." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Falha ao carregar um arquivo de modelo." @@ -15523,7 +15567,9 @@ msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset" msgstr "O resultado da calibração de fluxo foi salva na predefinição" msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset" -msgstr "O resultado da calibração de fluxo volumétrico máximo foi salvo na predefinição" +msgstr "" +"O resultado da calibração de fluxo volumétrico máximo foi salvo na " +"predefinição" msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgstr "Quando você precisa da Calibração de Dinâmica de Fluxo" @@ -16289,8 +16335,8 @@ msgstr "O fornecedor não pode ser um número. Por favor, insira novamente." msgid "" "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." msgstr "" -"Você ainda não selecionou uma impressora ou predefinição. Por favor, selecione " -"pelo menos uma." +"Você ainda não selecionou uma impressora ou predefinição. Por favor, " +"selecione pelo menos uma." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -16299,11 +16345,12 @@ msgid "" "name. Do you want to continue?" msgstr "" "O nome do Filamento %s que você criou já existe. \n" -"Se você continuar a criação, a predefinição criada será exibida com o seu nome " -"completo. Você quer continuar?" +"Se você continuar a criação, a predefinição criada será exibida com o seu " +"nome completo. Você quer continuar?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" -msgstr "Algumas predefinições existentes falharam ao serem criadas, como segue:\n" +msgstr "" +"Algumas predefinições existentes falharam ao serem criadas, como segue:\n" msgid "" "\n" @@ -16313,14 +16360,14 @@ msgstr "" "Você deseja reescrevê-lo?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" -"Renomearíamos as predefinições como \"Fornecedor Tipo Serial @ impressora que você " -"selecionou\". \n" -"Para adicionar predefinição para mais impressoras, por favor vá para a seleção de " -"impressoras" +"Renomearíamos as predefinições como \"Fornecedor Tipo Serial @ impressora " +"que você selecionou\". \n" +"Para adicionar predefinição para mais impressoras, por favor vá para a " +"seleção de impressoras" msgid "Create Printer/Nozzle" msgstr "Criar Impressora/Bico" @@ -16387,7 +16434,9 @@ msgid "Exception in obtaining file size, please import again." msgstr "Exceção ao obter o tamanho do arquivo, por favor importe novamente." msgid "Preset path is not find, please reselect vendor." -msgstr "O caminho da predefinição não é encontrado, por favor reselecione o fornecedor." +msgstr "" +"O caminho da predefinição não é encontrado, por favor reselecione o " +"fornecedor." msgid "The printer model was not found, please reselect." msgstr "O modelo da impressora não foi encontrado, por favor reselecione." @@ -16396,7 +16445,8 @@ msgid "The nozzle diameter is not found, please reselect." msgstr "O diâmetro do bico não foi encontrado, por favor reselecione." msgid "The printer preset is not found, please reselect." -msgstr "A predefinição de impressora não foi encontrada, por favor reselecione." +msgstr "" +"A predefinição de impressora não foi encontrada, por favor reselecione." msgid "Printer Preset" msgstr "Predefinição de Impressora" @@ -16417,8 +16467,8 @@ msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" msgstr "" -"Você ainda não escolheu em qual predefinição de impressora basear-se. Por favor " -"escolha o fornecedor e modelo da impressora" +"Você ainda não escolheu em qual predefinição de impressora basear-se. Por " +"favor escolha o fornecedor e modelo da impressora" msgid "" "You have entered an illegal input in the printable area section on the first " @@ -16439,12 +16489,13 @@ msgid "" "reserve.\n" "\tCancel: Do not create a preset, return to the creation interface." msgstr "" -"A predefinição de impressora que você criou já possui uma predefinição com o mesmo " -"nome. Deseja substituí-la?\n" -"\tSim: Substituir a predefinição de impressora com o mesmo nome, e as predefinições " -"de filamento e processo com o mesmo nome da predefinição serão recriados, \n" -"e as predefinições de filamento e processo sem o mesmo nome da predefinição serão " -"reserva.\n" +"A predefinição de impressora que você criou já possui uma predefinição com o " +"mesmo nome. Deseja substituí-la?\n" +"\tSim: Substituir a predefinição de impressora com o mesmo nome, e as " +"predefinições de filamento e processo com o mesmo nome da predefinição serão " +"recriados, \n" +"e as predefinições de filamento e processo sem o mesmo nome da predefinição " +"serão reserva.\n" "\tCancelar: Não criar uma predefinição, retornar para a interface de criação." msgid "You need to select at least one filament preset." @@ -16504,7 +16555,9 @@ msgid "Printer Created" msgstr "Impressora criada" msgid "Please go to printer settings to edit your presets" -msgstr "Por favor vá para configurações de impressora para editar as suas predefinições" +msgstr "" +"Por favor vá para configurações de impressora para editar as suas " +"predefinições" msgid "Filament Created" msgstr "Filamento criado" @@ -16515,11 +16568,11 @@ msgid "" "volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " "them carefully." msgstr "" -"Por favor, vá para as configurações do filamento para editar suas predefinições, se " -"necessário. \n" -"Por favor, note que a temperatura do bico, temperatura da mesa aquecida e velocidade " -"volumétrica máxima têm um impacto significativo na qualidade de impressão. Por " -"favor, ajuste-os com cuidado." +"Por favor, vá para as configurações do filamento para editar suas " +"predefinições, se necessário. \n" +"Por favor, note que a temperatura do bico, temperatura da mesa aquecida e " +"velocidade volumétrica máxima têm um impacto significativo na qualidade de " +"impressão. Por favor, ajuste-os com cuidado." msgid "" "\n" @@ -16531,11 +16584,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Orca detectou que a função de sincronização das suas predefinições de usuário não " -"está habilitada, o que pode resultar em falhas nas configurações de Filamento na " -"página do Dispositivo. \n" -"Clique em \"Sincronizar predefinições do usuário\" para habilitar a função de " -"sincronização." +"Orca detectou que a função de sincronização das suas predefinições de " +"usuário não está habilitada, o que pode resultar em falhas nas configurações " +"de Filamento na página do Dispositivo. \n" +"Clique em \"Sincronizar predefinições do usuário\" para habilitar a função " +"de sincronização." msgid "Printer Setting" msgstr "Configuração da Impressora" @@ -16588,8 +16641,8 @@ msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer. \n" "Can be shared with others." msgstr "" -"Predefinições de impressora e todos os filamentos e processos que pertencem à " -"impressora. \n" +"Predefinições de impressora e todos os filamentos e processos que pertencem " +"à impressora. \n" "Pode ser compartilhado com outros." msgid "" @@ -16603,27 +16656,29 @@ msgid "" "Only display printer names with changes to printer, filament, and process " "presets." msgstr "" -"Exibir apenas nomes de impressoras com alterações nas predefinições de impressora, " -"filamento e processo." +"Exibir apenas nomes de impressoras com alterações nas predefinições de " +"impressora, filamento e processo." msgid "Only display the filament names with changes to filament presets." msgstr "" -"Exibir apenas os nomes dos filamentos com alterações nas predefinições de filamento." +"Exibir apenas os nomes dos filamentos com alterações nas predefinições de " +"filamento." msgid "" "Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " "preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" -"Apenas os nomes das impressoras com predefinições de impressora do usuário serão " -"exibidos, e cada predefinição escolhida será exportada como um arquivo zip." +"Apenas os nomes das impressoras com predefinições de impressora do usuário " +"serão exibidos, e cada predefinição escolhida será exportada como um arquivo " +"zip." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" "and all user filament presets in each filament name you select will be " "exported as a zip." msgstr "" -"Apenas os nomes dos filamentos com predefinições de filamento do usuário serão " -"exibidos, \n" +"Apenas os nomes dos filamentos com predefinições de filamento do usuário " +"serão exibidos, \n" "e todas as predefinições de filamento do usuário em cada nome de filamento " "selecionadas serão exportadas como um arquivo zip." @@ -16632,8 +16687,8 @@ msgid "" "and all user process presets in each printer name you select will be " "exported as a zip." msgstr "" -"Apenas os nomes das impressoras com predefinições de processo alterados serão " -"exibidos, \n" +"Apenas os nomes das impressoras com predefinições de processo alterados " +"serão exibidos, \n" "e todas os predefinições de processo do usuário em cada nome de impressora " "selecionadas serão exportados como um arquivo zip." @@ -16658,11 +16713,12 @@ msgid "" "Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " "be deleted after exiting the dialog." msgstr "" -"Nota: Se a única predefinição sob este filamento for excluída, o filamento será " -"excluído após sair da janela." +"Nota: Se a única predefinição sob este filamento for excluída, o filamento " +"será excluído após sair da janela." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted" -msgstr "Predefinições herdadas por outras predefinições não podem ser excluídos" +msgstr "" +"Predefinições herdadas por outras predefinições não podem ser excluídos" msgid "The following presets inherits this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -16689,9 +16745,10 @@ msgid "" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " "information for that slot." msgstr "" -"Todos as predefinições de filamento pertencentes a este filamento seriam excluídas. \n" -"Se você estiver usando este filamento em sua impressora, redefina as informações do " -"filamento para esse slot." +"Todos as predefinições de filamento pertencentes a este filamento seriam " +"excluídas. \n" +"Se você estiver usando este filamento em sua impressora, redefina as " +"informações do filamento para esse slot." msgid "Delete filament" msgstr "Excluir filamento" @@ -16707,8 +16764,8 @@ msgstr "Copiar predefinição do filamento" msgid "The filament choice not find filament preset, please reselect it" msgstr "" -"O filamento selecionado não encontra predefinição de filamento, por favor selecione " -"novamente" +"O filamento selecionado não encontra predefinição de filamento, por favor " +"selecione novamente" msgid "[Delete Required]" msgstr "[Excluir Necessário]" @@ -16733,8 +16790,8 @@ msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " "diameter. Did you change your nozzle lately?" msgstr "" -"O diâmetro do bico na sua predefinição não está consistente com o diâmetro do bico " -"memorizado. Você mudou seu bico recentemente?" +"O diâmetro do bico na sua predefinição não está consistente com o diâmetro " +"do bico memorizado. Você mudou seu bico recentemente?" #, c-format, boost-format msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" @@ -17271,9 +17328,9 @@ msgid "" "overhangs?" msgstr "" "Modo sanduíche\n" -"Você sabia que pode usar o modo sanduíche (interno-externo-interno) para melhorar a " -"precisão e a consistência da camada se o seu modelo não tiver saliências muito " -"íngremes?" +"Você sabia que pode usar o modo sanduíche (interno-externo-interno) para " +"melhorar a precisão e a consistência da camada se o seu modelo não tiver " +"saliências muito íngremes?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] msgid "" @@ -17345,8 +17402,8 @@ msgid "" "the surface quality of your overhangs?" msgstr "" "Inverter em ímpar\n" -"Você sabia que a função Inverter em ímpar pode melhorar significativamente a " -"qualidade da superfície das saliências?" +"Você sabia que a função Inverter em ímpar pode melhorar " +"significativamente a qualidade da superfície das saliências?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" @@ -17391,8 +17448,8 @@ msgid "" "printing by a simple click?" msgstr "" "Auto-orientar\n" -"Você sabia que pode rotacionar objetos para uma orientação ideal para impressão com " -"um simples clique?" +"Você sabia que pode rotacionar objetos para uma orientação ideal para " +"impressão com um simples clique?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" @@ -17691,8 +17748,8 @@ msgstr "" #~ "Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " #~ "bridge to get better cooling" #~ msgstr "" -#~ "Ative esta opção para otimizar a velocidade do ventilador de resfriamento de " -#~ "peças para saliência e ponte para obter melhor resfriamento" +#~ "Ative esta opção para otimizar a velocidade do ventilador de resfriamento " +#~ "de peças para saliência e ponte para obter melhor resfriamento" #~ msgid "Fan speed for overhang" #~ msgstr "Velocidade do ventilador para saliência" @@ -17702,9 +17759,10 @@ msgstr "" #~ "wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " #~ "bridge can get better quality for these part" #~ msgstr "" -#~ "Forçar o ventilador de resfriamento da peça a ser nesta velocidade ao imprimir " -#~ "ponte ou parede saliente que tenha um grande grau de saliência. Forçar o resfriamento " -#~ "para saliência e ponte pode obter melhor qualidade para estas partes" +#~ "Forçar o ventilador de resfriamento da peça a ser nesta velocidade ao " +#~ "imprimir ponte ou parede saliente que tenha um grande grau de saliência. " +#~ "Forçar o resfriamento para saliência e ponte pode obter melhor qualidade " +#~ "para estas partes" #~ msgid "Cooling overhang threshold" #~ msgstr "Limiar de resfriamento de saliência" @@ -17716,11 +17774,11 @@ msgstr "" #~ "width of the line without support from lower layer. 0% means forcing " #~ "cooling for all outer wall no matter how much overhang degree" #~ msgstr "" -#~ "Forçar o ventilador de resfriamento a ser uma velocidade específica quando o grau " -#~ "de saliência da peça impressa excede este valor. Expresso como porcentagem, que " -#~ "indica quanto da largura da linha sem suporte da camada inferior.Zero significa " -#~ "forçar o resfriamento para toda o perímetro externo, não importa quanto seja o " -#~ "grau de saliência" +#~ "Forçar o ventilador de resfriamento a ser uma velocidade específica " +#~ "quando o grau de saliência da peça impressa excede este valor. Expresso " +#~ "como porcentagem, que indica quanto da largura da linha sem suporte da " +#~ "camada inferior.Zero significa forçar o resfriamento para toda o " +#~ "perímetro externo, não importa quanto seja o grau de saliência" #~ msgid "Bridge infill direction" #~ msgstr "Direção de preenchimento de ponte" @@ -17866,16 +17924,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Aplicar a lógica de perímetros reversos apenas em perímetros internos.\n" #~ "\n" -#~ "Este ajuste reduz muito as tensões na peça, já que agora são distribuídas em " -#~ "direções alternadas. Isso deve reduzir a deformação da peça, mantendo a qualidade " -#~ "do perímetro externo. Este recurso pode ser muito útil para materiais propensos a " -#~ "deformações, como ABS/ASA, e também para filamentos elásticos, como TPU e Silk " -#~ "PLA. Também pode ajudar a reduzir a deformação em regiões salientes sobre " -#~ "suportes.\n" +#~ "Este ajuste reduz muito as tensões na peça, já que agora são distribuídas " +#~ "em direções alternadas. Isso deve reduzir a deformação da peça, mantendo " +#~ "a qualidade do perímetro externo. Este recurso pode ser muito útil para " +#~ "materiais propensos a deformações, como ABS/ASA, e também para filamentos " +#~ "elásticos, como TPU e Silk PLA. Também pode ajudar a reduzir a deformação " +#~ "em regiões salientes sobre suportes.\n" #~ "\n" -#~ "Para que este ajuste seja mais eficaz, recomenda-se definir o Limiar Reverso como " -#~ "0 para que todos os perímetros internos sejam impressos em direções alternadas em " -#~ "camadas ímpares, independentemente de seu grau de saliência." +#~ "Para que este ajuste seja mais eficaz, recomenda-se definir o Limiar " +#~ "Reverso como 0 para que todos os perímetros internos sejam impressos em " +#~ "direções alternadas em camadas ímpares, independentemente de seu grau de " +#~ "saliência." #, no-c-format, no-boost-format #~ msgid "" @@ -17883,9 +17942,10 @@ msgstr "" #~ "useful. Can be a % of the perimeter width.\n" #~ "Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." #~ msgstr "" -#~ "Número de milímetros que a saliência precisa ter para que a reversão seja considerada útil. " -#~ "Pode ser um % da largura do perímetro.\n" -#~ "O valor 0 permite a reversão em todas as camadas ímpares independentemente." +#~ "Número de milímetros que a saliência precisa ter para que a reversão seja " +#~ "considerada útil. Pode ser um % da largura do perímetro.\n" +#~ "O valor 0 permite a reversão em todas as camadas ímpares " +#~ "independentemente." #~ msgid "" #~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " @@ -18067,9 +18127,10 @@ msgstr "" #~ "inclinadas, evitando a criação de pontes internas desnecessárias. Isso " #~ "funciona bem para a maioria dos modelos difíceis.\n" #~ "\n" -#~ "Sem filtragem - Cria pontes internas em cada saliência interna potencial. Esta " -#~ "opção é útil para modelos com superfície superior fortemente inclinada. No " -#~ "entanto, na maioria dos casos, cria pontes desnecessárias demais." +#~ "Sem filtragem - Cria pontes internas em cada saliência interna potencial. " +#~ "Esta opção é útil para modelos com superfície superior fortemente " +#~ "inclinada. No entanto, na maioria dos casos, cria pontes desnecessárias " +#~ "demais." #~ msgid "Shrinkage" #~ msgstr "Retração" @@ -18208,13 +18269,14 @@ msgstr "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " #~ "allowed when prime tower is enabled." #~ msgstr "" -#~ "Diâmetros de bico diferentes e diâmetros de filamento diferentes não são permitidos " -#~ "quando a torre de limpeza está ativa." +#~ "Diâmetros de bico diferentes e diâmetros de filamento diferentes não são " +#~ "permitidos quando a torre de limpeza está ativa." #~ msgid "" #~ "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." #~ msgstr "" -#~ "A prevenção de vazamento atualmente não é suportada com a torre de limpeza ativa." +#~ "A prevenção de vazamento atualmente não é suportada com a torre de " +#~ "limpeza ativa." #~ msgid "" #~ "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index dd89d18fe..285c45282 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.2.0 Official Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 22:36+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Andylg \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" msgid "Supports Painting" @@ -416,7 +416,8 @@ msgstr "Удалить соединение из выбранного" msgid "Select all connectors" msgstr "Выбрать все соединения" -# Разный перевод одного слова -Одно название действия Разрезать в другой в Правке -> Вырезать +# Разный перевод одного слова -Одно название действия Разрезать в другой в +# Правке -> Вырезать msgid "Cut" msgstr "Разрезать" @@ -1320,7 +1321,7 @@ msgid "Esc" msgstr "Esc" msgid "Cancel a feature until exit" -msgstr "" +msgstr "Отмените функцию до выхода" msgid "Measure" msgstr "Измерения" @@ -1328,16 +1329,17 @@ msgstr "Измерения" msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" msgstr "" +"Убедитесь, что коэффициент разброса равен 1 и выбрана хотя бы одна модель." msgid "Please select at least one object." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один объект." msgid "Edit to scale" msgstr "Редактировать масштаб" msgctxt "Verb" msgid "Scale all" -msgstr "" +msgstr "Масштабировать все" msgid "None" msgstr "Нет" @@ -1352,40 +1354,46 @@ msgid "Selection" msgstr "Выделение" msgid " (Moving)" -msgstr "" +msgstr " (подвижная)" msgid "" "Select 2 faces on objects and \n" " make objects assemble together." msgstr "" +"Выберите на модели 2 грани \n" +" и соедините модели вместе." msgid "" "Select 2 points or circles on objects and \n" " specify distance between them." msgstr "" +"Выберите 2 точки или окружности на моделях \n" +" и укажите расстояние между ними." msgid "Face" -msgstr "" +msgstr "Грань" msgid " (Fixed)" -msgstr "" +msgstr " (не подвижная)" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Точка" msgid "" "Feature 1 has been reset, \n" "feature 2 has been feature 1" msgstr "" +"Выбор элемента 1 отменён,\n" +"элемент 2 стал элементом 1." msgid "Warning:please select Plane's feature." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: выберите плоскость." msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: выберите точку или окружность." msgid "Warning:please select two different mesh." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: выберите две разные сетки." msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" @@ -1403,25 +1411,25 @@ msgid "Distance XYZ" msgstr "Расстояние XYZ" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Параллельно" msgid "Center coincidence" -msgstr "" +msgstr "Совпадение центров" msgid "Featue 1" -msgstr "" +msgstr "Элемент 1" msgid "Reverse rotation" -msgstr "" +msgstr "Обратное вращение" msgid "Rotate around center:" -msgstr "" +msgstr "Вращение вокруг центра:" msgid "Parallel distance:" msgstr "" msgid "Flip by Face 2" -msgstr "" +msgstr "Перевернуть грань 2" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -3060,7 +3068,7 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Печать материалом, установленным на задней части корпуса." msgid "Current AMS humidity" -msgstr "" +msgstr "Текущая влажность внутри АСПП" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -3144,7 +3152,8 @@ msgstr "ВЛАЖНЫЙ" msgid "AMS Settings" msgstr "Настройки АСПП" -# ??? Обновление при вставке материала, Обновлять данные о материале при вставке +# ??? Обновление при вставке материала, Обновлять данные о материале при +# вставке msgid "Insertion update" msgstr "Обновлять данные при вставке материала" @@ -3170,7 +3179,8 @@ msgstr "" "информацию о ней, оставляя поле пустым, чтобы пользователь мог ввести данные " "о ней вручную." -# ??? Обновление при включении принтера, Обновлять данные о материале при включении принтера +# ??? Обновление при включении принтера, Обновлять данные о материале при +# включении принтера msgid "Power on update" msgstr "Обновлять данные при включении принтера" @@ -3720,9 +3730,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "Текущая температура внутри термокамеры превышает безопасную температуру для " "этого материала, что может привести к размягчению материала или засорению " @@ -4530,7 +4540,7 @@ msgstr "Объём:" msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4965,7 +4975,7 @@ msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Подсвечивать нависания у модели в окне подготовки" # ??? Показать контур выбранного -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "Показать контур выбранной модели" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -5183,7 +5193,8 @@ msgstr "" "попытку." # ??? Видеотрансляция, Трансляция с видеокамеры -# ??? Прямая трансляция для локальной сети отключена. Пожалуйста, включите её с экрана принтера. +# ??? Прямая трансляция для локальной сети отключена. Пожалуйста, включите её +# с экрана принтера. msgid "" "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgstr "" @@ -5201,7 +5212,8 @@ msgstr "" "Не удалось установить соединение. Пожалуйста, проверьте сеть и повторите " "попытку" -# ??? Проверить влезает ли теперь. Или ещё короче - Проверьте сеть и повторите попытку. Если не помогло, перезагрузите или обновите принтер. +# ??? Проверить влезает ли теперь. Или ещё короче - Проверьте сеть и повторите +# попытку. Если не помогло, перезагрузите или обновите принтер. msgid "" "Please check the network and try again, You can restart or update the " "printer if the issue persists." @@ -5214,9 +5226,10 @@ msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgstr "Принтер вышел из системы и не может подключиться." msgid "Video Stopped." -msgstr "" +msgstr "Трансляция с камеры остановлена." -# ??? Сбой подключения к локальной сети (не удалось запустить просмотр в реальном времени +# ??? Сбой подключения к локальной сети (не удалось запустить просмотр в +# реальном времени msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)" msgstr "" "Сбой подключения к локальной сети (не удалось запустить видеотрансляцию)" @@ -5327,6 +5340,8 @@ msgid "" "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." msgstr "" +"Проверьте, вставлена ли SD-карта в принтер.\n" +"Если она по-прежнему не читается, попробуйте отформатировать SD-карту." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "Сбой подключения к локальной сети (не удалось просмотреть sd-карту)" @@ -5784,23 +5799,26 @@ msgid "Not for now" msgstr "Не сейчас" msgid "Server Exception" -msgstr "" +msgstr "Ошибка сервера" msgid "" "The server is unable to respond. Please click the link below to check the " "server status." msgstr "" +"Сервер не отвечает. Нажмите на ссылку ниже, чтобы проверить статус сервера." msgid "" "If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " "or local network printing." msgstr "" +"Если отсутствует связь с сервером, то вы можете временно \n" +"использовать автономную печать или печать по локальной сети." msgid "How to use LAN only mode" -msgstr "" +msgstr "Как использовать режим «Только LAN»" msgid "Don't show this dialog again" -msgstr "" +msgstr "Больше не показывать" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D-мышь отключена." @@ -7187,7 +7205,8 @@ msgstr "Создать принтер" msgid "The selected preset is null!" msgstr "Выбранный профиль пуст!" -# ?????? В двух местах - в одном месте кнопка в другом Конечный слой. В V2.2.0beta2 пока не исправлено +# ?????? В двух местах - в одном месте кнопка в другом Конечный слой. В +# V2.2.0beta2 пока не исправлено msgid "End" msgstr "End" @@ -7596,7 +7615,7 @@ msgid "Bind with Pin Code" msgstr "Привязать с помощью пин-кода" msgid "Bind with Access Code" -msgstr "" +msgstr "Привязать с помощью кода доступа" msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Отправить на SD-карту принтера" @@ -7899,8 +7918,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая " "башня таймлапса». \n" @@ -7911,70 +7930,76 @@ msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" +"Будет создана копия текущего системного профиля, который будет отсоединён от " +"системного профиля." msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" +"Текущий пользовательский профиль будет отсоединён от родительского " +"системного профиля." msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "" +msgstr "Изменения будут сохранены в текущем профиле." msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Это действие необратимо. Продолжить?" msgid "Detach preset" -msgstr "" +msgstr "Отсоединить профиль" msgid "This is a default preset." -msgstr "" +msgstr "Это профиль по умолчанию." msgid "This is a system preset." -msgstr "" +msgstr "Это системный профиль." msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "" +msgstr "Текущий профиль наследуется от профиля по умолчанию." msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "" +msgstr "Текущий профиль наследуется от" msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "" +msgstr "Его нельзя удалить или изменить." msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" +"Любые изменения должны быть сохранены как новый профиль, унаследованный от " +"текущего." msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "" +msgstr "Для этого укажите новое имя для профиля." msgid "Additional information:" -msgstr "" +msgstr "Дополнительная информация:" msgid "vendor" -msgstr "" +msgstr "производитель" msgid "printer model" -msgstr "" +msgstr "модель принтера" msgid "default print profile" -msgstr "" +msgstr "профиль печати по умолчанию" msgid "default filament profile" -msgstr "" +msgstr "профиль прутка по умолчанию" msgid "default SLA material profile" -msgstr "" +msgstr "профиль SLA материала по умолчанию" msgid "default SLA print profile" -msgstr "" +msgstr "профиль SLA печати по умолчанию" msgid "full profile name" -msgstr "" +msgstr "полное имя профиля" msgid "symbolic profile name" -msgstr "" +msgstr "символическое имя профиля" msgid "Line width" msgstr "Ширина экструзии" @@ -8143,7 +8168,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Cool Plate" -msgstr "" +msgstr "Не нагреваемая пластина" msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " @@ -8152,7 +8177,8 @@ msgstr "" "Температура стола при установленной не нагреваемой пластине. 0 означает, что " "пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." -# ??????? Текстурированная не нагреваемая пластина Bambu, Текстурированная пластина Bambu +# ??????? Текстурированная не нагреваемая пластина Bambu, Текстурированная +# пластина Bambu msgid "Textured Cool plate" msgstr "Не нагреваемая текстур. пластина Bambu" @@ -8270,10 +8296,10 @@ msgstr "" "Параметры смены инструмента в многоэкструдерных мультиматериальных принтерах" msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Зависимости" msgid "Profile dependencies" -msgstr "" +msgstr "Зависимости профиля" msgid "Printable space" msgstr "Область печати" @@ -8721,7 +8747,9 @@ msgstr "Приблизительный подбор по цвету прутко msgid "Append" msgstr "Добавить" -# ?????? Добавить используемый экструдер после существующих экструдеров, Добавьте новый экструдер после существующих экструдеров, Добавить экструдер с расходным материалом после существующих экструдеров. +# ?????? Добавить используемый экструдер после существующих экструдеров, +# Добавьте новый экструдер после существующих экструдеров, Добавить экструдер +# с расходным материалом после существующих экструдеров. msgid "Add consumable extruder after existing extruders." msgstr "" "Добавить экструдер с расходными материалами после существующих экструдеров." @@ -9230,7 +9258,7 @@ msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Подтвердить и обновить сопло" msgid "Connect the printer using IP and access code" -msgstr "" +msgstr "Подключение к принтеру с помощью IP-адреса и кода доступа" msgid "" "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." @@ -9240,11 +9268,15 @@ msgid "" "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" +"2) Если указанный ниже IP-адрес и код доступа отличаются от фактических " +"значений на вашем принтере, пожалуйста, исправьте их." msgid "" "Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " "found in the device information on the printer screen." msgstr "" +"3) Найдите и введите серийный номер принтера (его можно найти в информации " +"об устройстве на экране принтера).ы" msgid "IP" msgstr "IP" @@ -9253,7 +9285,7 @@ msgid "Access Code" msgstr "Код доступа" msgid "Printer model" -msgstr "" +msgstr "Модель принтера" msgid "Printer name" msgstr "" @@ -9262,28 +9294,32 @@ msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Где найти IP-адрес и код доступа к вашему принтеру?" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Подключиться" msgid "Manual Setup" msgstr "" msgid "connecting..." -msgstr "" +msgstr "подключение..." msgid "Failed to connect to printer." -msgstr "" +msgstr "Не удалось подключиться к принтеру." msgid "Failed to publish login request." -msgstr "" +msgstr "Не удалось опубликовать запрос на вход в систему." msgid "The printer has already been bound." -msgstr "" +msgstr "Принтер уже привязан." msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." msgstr "" +"Неправильный режим работы принтера, пожалуйста, переключитесь на режим " +"«Только LAN»." msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" msgstr "" +"Подключение к принтеру... Диалоговое окно закроется само, когда подключение " +"будет успешно выполнено." msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "" @@ -10210,7 +10246,8 @@ msgstr "Последовательность печати первого сло msgid "Other layers print sequence" msgstr "Последовательность печати других слоёв" -# ??? Количество слоёв при последовательной печати остальных слоёв, Количество других слоёв в последовательной печати +# ??? Количество слоёв при последовательной печати остальных слоёв, Количество +# других слоёв в последовательной печати msgid "The number of other layers print sequence" msgstr "Количество других слоёв при последовательной печати" @@ -10341,7 +10378,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -10353,6 +10390,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -10750,7 +10788,7 @@ msgstr "" "автоматически." msgid "Painted" -msgstr "" +msgstr "Нарисовано" msgid "Brim-object gap" msgstr "Смещение каймы" @@ -10804,6 +10842,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" +"Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля " +"принтера. Если это выражение имеет значение true, этот профиль считается " +"совместимым с активным профилем принтера." msgid "Compatible process profiles" msgstr "Совместимые профили процессов" @@ -10816,6 +10857,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" +"Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля " +"печати. Если это выражение имеет значение true, этот профиль считается " +"совместимым с активным профилем принтера." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" msgstr "Выбор последовательности печати моделей - одновременно или по очереди." @@ -11412,7 +11456,8 @@ msgstr "" "При небольшом переливе или недоливе на поверхности, корректировка этого " "параметра поможет получить хорошую гладкую поверхность." -# ???1 Конечная величина потока модели - это введённое здесь значение, умноженное на коэффициент потока прутка. +# ???1 Конечная величина потока модели - это введённое здесь значение, +# умноженное на коэффициент потока прутка. msgid "" "The material may have volumetric change after switching between molten state " "and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " @@ -12132,8 +12177,8 @@ msgstr "" "две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не " "найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения " "соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка " -"периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного заполнения» " -"(infill_anchor), но не больше этого параметра.\n" +"периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного " +"заполнения» (infill_anchor), но не больше этого параметра.\n" "Если установить 0, то будет использоваться старый алгоритм для соединения " "заполнения, который даёт такой же результат, как и при значениях 1000 и 0." @@ -12172,8 +12217,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "мм/с² или %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Ускорение на разреженном заполнении. Если задано в процентах, то значение " "вычисляться относительно ускорения по умолчанию." @@ -12204,7 +12249,8 @@ msgstr "" "Параметр предназначен для ограничения влияния экстремальных переходов от " "ускорения к замедлению, типичных для коротких зигзагообразных перемещений." -# ??? Ускорение к замедлению, Ускорение торможения, Скорость торможения, Скорость торможения перед поворотом, Соотношение ускорения к замедлению +# ??? Ускорение к замедлению, Ускорение торможения, Скорость торможения, +# Скорость торможения перед поворотом, Соотношение ускорения к замедлению msgid "accel_to_decel" msgstr "Ограничение ускорение зигзагов" @@ -12288,17 +12334,17 @@ msgstr "Полная скорость вентилятора на слое" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Скорость вентилятора будет нарастать линейно от нуля на слое " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое " -"\"full_fan_speed_layer\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет " -"игнорироваться, если оно меньше значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в " -"этом случае вентилятор будет работать на максимально допустимой скорости на " -"слое \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое \"full_fan_speed_layer" +"\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, если оно меньше " +"значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в этом случае вентилятор будет " +"работать на максимально допустимой скорости на слое " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" msgstr "слой" @@ -12933,7 +12979,7 @@ msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "Расстояние между линиями разглаживания." msgid "Ironing inset" -msgstr "" +msgstr "Границы разглаживания" msgid "" "The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the " @@ -13588,7 +13634,7 @@ msgstr "" "Некоторое количество материала в экструдере откатывается назад, чтобы " "избежать его течи при длительном перемещении. 0 - отключение отката." -msgid "Long retraction when cut(experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" msgstr "Длинное втягивания перед отрезанием прутка" msgid "" @@ -14076,7 +14122,9 @@ msgstr "Скорость печати юбки (мм/с). 0 - скорость msgid "Skirt minimum extrusion length" msgstr "Мин. длина экструзии юбки" -# ??? Конечное число петель юбки не учитывается при расстановке или проверке расстояния между моделями, поэтому если их недостаточно, то увеличьте их количество. +# ??? Конечное число петель юбки не учитывается при расстановке или проверке +# расстояния между моделями, поэтому если их недостаточно, то увеличьте их +# количество. msgid "" "Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means " "this feature is disabled.\n" @@ -14207,9 +14255,9 @@ msgid "" "zero value." msgstr "" "Разница температур, которая будет применяться, когда экструдер не активен. " -"Значение не используется, если для параметра «Температура ожидания» " -"('idle_temperature') в настройках пластиковой нити установлено ненулевое " -"значение." +"Значение не используется, если для параметра «Температура " +"ожидания» ('idle_temperature') в настройках пластиковой нити установлено " +"ненулевое значение." msgid "Preheat time" msgstr "Время преднагрева" @@ -14771,8 +14819,8 @@ msgstr "Вкл. контроль температуры" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -15087,7 +15135,8 @@ msgstr "" msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Максимальное длина моста" -# ??? Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках заполнения. +# ??? Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках +# заполнения. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" "Максимальное расстояние моста черновой башни на её разряженных участках." @@ -15114,9 +15163,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "Температура ожидания" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" "Температура сопла в момент, когда для печати используется другое сопло. Этот " "параметр используется только в том случае, если в настройках печати активна " @@ -15860,8 +15909,8 @@ msgstr "Предоставленный файл не может быть про msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или " -"*.zip.amf." +"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или *." +"zip.amf." msgid "Canceled" msgstr "Отменено" @@ -16869,8 +16918,8 @@ msgstr "" "Хотите перезаписать его?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n" @@ -16986,7 +17035,8 @@ msgstr "" "В разделе «Область печати» на первой странице введено недопустимое значение. " "Проверьте введение значение перед созданием." -# ??? "Не введено имя или модель пользовательского принтера, пожалуйста, введите их. +# ??? "Не введено имя или модель пользовательского принтера, пожалуйста, +# введите их. msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." msgstr "Пожалуйста, введите имя пользовательского принтера и модель." @@ -17828,9 +17878,9 @@ msgid "" "overhangs?" msgstr "" "Порядок печати периметров «Сэндвич»\n" -"Знаете ли вы, что можно использовать порядок печати периметров «Сэндвич» " -"(т.е. внутренний-внешний-внутренний) для повышения точности и " -"согласованности слоёв, если у вашей модели не очень крутые нависания?" +"Знаете ли вы, что можно использовать порядок печати периметров «Сэндвич» (т." +"е. внутренний-внешний-внутренний) для повышения точности и согласованности " +"слоёв, если у вашей модели не очень крутые нависания?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] msgid "" @@ -18452,7 +18502,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Z hop when retract" #~ msgstr "Подъём оси Z при откате" -# ??? Если установлено 0, то изменение направления будет происходить на каждом чётном слое, независимо от величина (длины ) свеса. +# ??? Если установлено 0, то изменение направления будет происходить на каждом +# чётном слое, независимо от величина (длины ) свеса. #, no-c-format, no-boost-format #~ msgid "" #~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " diff --git a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po index b177c2018..9a1b35193 100644 --- a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po +++ b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "Esc" msgstr "Esc" msgid "Cancel a feature until exit" -msgstr "" +msgstr "Cancel a feature until exit" msgid "Measure" msgstr "Measure" @@ -1283,16 +1283,17 @@ msgstr "Measure" msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" msgstr "" +"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object" msgid "Please select at least one object." -msgstr "" +msgstr "Please select at least one object." msgid "Edit to scale" msgstr "Edit to scale" msgctxt "Verb" msgid "Scale all" -msgstr "" +msgstr "Scale all" msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1307,40 +1308,46 @@ msgid "Selection" msgstr "Selection" msgid " (Moving)" -msgstr "" +msgstr " (Moving)" msgid "" "Select 2 faces on objects and \n" " make objects assemble together." msgstr "" +"Select 2 faces on objects and \n" +" make objects assemble together." msgid "" "Select 2 points or circles on objects and \n" " specify distance between them." msgstr "" +"Select 2 points or circles on objects and \n" +" specify distance between them." msgid "Face" -msgstr "" +msgstr "Face" msgid " (Fixed)" -msgstr "" +msgstr " (Fixed)" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Point" msgid "" "Feature 1 has been reset, \n" "feature 2 has been feature 1" msgstr "" +"Feature 1 has been reset, \n" +"feature 2 has been feature 1" msgid "Warning:please select Plane's feature." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select Plane's feature." msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select Point's or Circle's feature." msgid "Warning:please select two different mesh." -msgstr "" +msgstr "Warning: please select two different meshes." msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiera till urklipp" @@ -1358,25 +1365,25 @@ msgid "Distance XYZ" msgstr "Distance XYZ" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallel" msgid "Center coincidence" -msgstr "" +msgstr "Center coincidence" msgid "Featue 1" -msgstr "" +msgstr "Feature 1" msgid "Reverse rotation" -msgstr "" +msgstr "Reverse rotation" msgid "Rotate around center:" -msgstr "" +msgstr "Rotate around center:" msgid "Parallel distance:" msgstr "" msgid "Flip by Face 2" -msgstr "" +msgstr "Flip by Face 2" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl +" @@ -3591,9 +3598,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; " "this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe " @@ -4368,7 +4375,7 @@ msgstr "Volym:" msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4792,7 +4799,7 @@ msgstr "Visa & Överhäng" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Visa objektets överhäng i 3D-scen" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -5137,6 +5144,8 @@ msgid "" "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." msgstr "" +"Kontrollera om SD-kortet är sitter i printern. \n" +"Om det fortfarande inte går att läsa kan du försöka formatera SD kortet." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" @@ -7233,8 +7242,8 @@ msgstr "" msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" -"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per " -"objekt\"." +"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt" +"\"." msgid "Errors" msgstr "Fel" @@ -7609,8 +7618,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger " "till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n" @@ -7918,10 +7927,9 @@ msgid "" "maximum fan speed according to layer printing time" msgstr "" "Del kylfläktens hastigheten kommer att börja gå med min hastighet när den " -"beräknade lagringstiden inte är längre än lagringstiden i " -"inställningarna.När lager tiden är kortare än gräns värdet, ställer " -"fläkthastigheten sig mellan lägsta och högsta fläkthastighet enligt lagrets " -"utskriftstid" +"beräknade lagringstiden inte är längre än lagringstiden i inställningarna." +"När lager tiden är kortare än gräns värdet, ställer fläkthastigheten sig " +"mellan lägsta och högsta fläkthastighet enligt lagrets utskriftstid" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "Max fläkt hastighets gräns" @@ -9863,7 +9871,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -9875,6 +9883,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -10254,9 +10263,9 @@ msgid "" "quality for needle and small details" msgstr "" "Aktivera detta val för att sänka utskifts hastigheten för att göra den sista " -"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets " -"tröskel\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan " -"förbättra kylnings kvaliteten för små detaljer" +"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets tröskel" +"\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan förbättra " +"kylnings kvaliteten för små detaljer" msgid "Normal printing" msgstr "Normal utskrift" @@ -11319,8 +11328,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Acceleration av gles utfyllnad. Om värdet uttrycks som en procentsats (t.ex. " "100%) kommer det att beräknas baserat på standard accelerationen." @@ -11420,10 +11429,10 @@ msgstr "Full fläkthastighet vid lager" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -12512,8 +12521,8 @@ msgstr "" "En del av materialet i extrudern dras tillbaka för att undvika dropp under " "långa förflyttningar. Sätt på 0 för att inaktivera retraktion" -msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "Long retraction when cut (experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" +msgstr "Long retraction when cut (beta)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -13520,8 +13529,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -13784,9 +13793,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -15390,8 +15399,8 @@ msgstr "" "Vill du skriva om det?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -17349,11 +17358,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Felsökningsnivå" #~ msgid "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -#~ "5:trace\n" +#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #~ msgstr "" -#~ "Välj felsöknings nivå. 0:allvarlig, 1:fel, 2:varning, 3:info, 4:felsök, " -#~ "5:spåra\n" +#~ "Välj felsöknings nivå. 0:allvarlig, 1:fel, 2:varning, 3:info, 4:felsök, 5:" +#~ "spåra\n" #~ msgid "" #~ "3D Scene Operations\n" diff --git a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po index fa0f0fc46..def2055d3 100644 --- a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po +++ b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-20 01:24+0300\n" "Last-Translator: GlauTech\n" "Language-Team: \n" @@ -551,8 +551,8 @@ msgstr "Oranı azalt" #, boost-format msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly " -"recommended to simplify the model." +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." msgstr "" "1 milyondan fazla üçgen içeren '%1%' modelinin işlenmesi yavaş olabilir. " "Modelin basitleştirilmesi önemle tavsiye edilir." @@ -728,8 +728,8 @@ msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" -"Metin seçilen yazı tipi kullanılarak yazılamıyor. Lütfen farklı bir yazı tipi " -"seçmeyi deneyin." +"Metin seçilen yazı tipi kullanılarak yazılamıyor. Lütfen farklı bir yazı " +"tipi seçmeyi deneyin." msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "Kabartmalı metin yalnızca beyaz boşluklardan oluşamaz." @@ -1010,12 +1010,12 @@ msgstr "Metni kameraya doğru yönlendirin." #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar one(\"%2%" -"\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -"Tam olarak aynı yazı tipi yüklenemiyor(\"%1%\"). Uygulama benzer bir uygulama " -"seçti(\"%2%\"). Metni düzenlemeyi etkinleştirmek için yazı tipini belirtmeniz " -"gerekir." +"Tam olarak aynı yazı tipi yüklenemiyor(\"%1%\"). Uygulama benzer bir " +"uygulama seçti(\"%2%\"). Metni düzenlemeyi etkinleştirmek için yazı tipini " +"belirtmeniz gerekir." msgid "No symbol" msgstr "Sembol yok" @@ -1131,7 +1131,8 @@ msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points." msgstr "Yol kendi kendine kesişmeden ve birden fazla noktadan iyileştirilemez." msgid "" -"Final shape contains self-intersection or multiple points with same coordinate." +"Final shape contains self-intersection or multiple points with same " +"coordinate." msgstr "" "Son şekil, kendi kesişimini veya aynı koordinata sahip birden fazla noktayı " "içerir." @@ -1310,9 +1311,11 @@ msgstr "İptal et" msgid "Measure" msgstr "Ölçüm" -msgid "Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" +msgid "" +"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" msgstr "" -"Lütfen patlama oranının = 1 olduğunu onaylayın ve lütfen en az bir nesne seçin" +"Lütfen patlama oranının = 1 olduğunu onaylayın ve lütfen en az bir nesne " +"seçin" msgid "Please select at least one object." msgstr "Lütfen en az bir nesne seçin." @@ -1452,8 +1455,8 @@ msgid "" msgstr "\"%1%\" yapılandırma dosyası yüklendi ancak bazı değerler tanınamadı." msgid "" -"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. It " -"will be appreciated if you report the issue to our team." +"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " +"It will be appreciated if you report the issue to our team." msgstr "" "OrcaSlicer hafızasının yetersiz olması nedeniyle sonlandırılacak. Bir hata " "olabilir. Sorunu ekibimize bildirirseniz seviniriz." @@ -1533,8 +1536,8 @@ msgstr "Bilgi" msgid "" "The OrcaSlicer configuration file may be corrupted and cannot be parsed.\n" "OrcaSlicer has attempted to recreate the configuration file.\n" -"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will not " -"be affected." +"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will " +"not be affected." msgstr "" "OrcaSlicer konfigürasyon dosyası bozulmuş olabilir ve ayrıştırılamayabilir.\n" "OrcaSlicer, konfigürasyon dosyasını yeniden oluşturmayı denedi.\n" @@ -1554,7 +1557,8 @@ msgid "Choose one file (3mf):" msgstr "Dosya seçin (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" -msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" +msgstr "" +"Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" @@ -1569,8 +1573,8 @@ msgid "Some presets are modified." msgstr "Bazı ön ayarlar değiştirildi." msgid "" -"You can keep the modified presets to the new project, discard or save changes " -"as new presets." +"You can keep the modified presets to the new project, discard or save " +"changes as new presets." msgstr "" "Modifield ön ayarlarını yeni projede tutabilir, değişiklikleri atabilir veya " "yeni ön ayarlar olarak kaydedebilirsiniz." @@ -1579,7 +1583,8 @@ msgid "User logged out" msgstr "Kullanıcı oturumu kapattı" msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" -msgstr "dilimleme işlemi sırasında yeni veya açık proje dosyasına izin verilmez!" +msgstr "" +"dilimleme işlemi sırasında yeni veya açık proje dosyasına izin verilmez!" msgid "Open Project" msgstr "Projeyi Aç" @@ -1588,8 +1593,8 @@ msgid "" "The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest " "version before it can be used normally" msgstr "" -"Orca Slicer'ın sürümü çok düşük ve normal şekilde kullanılabilmesi için en son " -"sürüme güncellenmesi gerekiyor" +"Orca Slicer'ın sürümü çok düşük ve normal şekilde kullanılabilmesi için en " +"son sürüme güncellenmesi gerekiyor" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Gizlilik Politikası Güncellemesi" @@ -1598,8 +1603,8 @@ msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." msgstr "" -"Bulutta önbelleğe alınan kullanıcı ön ayarlarının sayısı üst sınırı aştı; yeni " -"oluşturulan kullanıcı ön ayarları yalnızca yerel olarak kullanılabilir." +"Bulutta önbelleğe alınan kullanıcı ön ayarlarının sayısı üst sınırı aştı; " +"yeni oluşturulan kullanıcı ön ayarları yalnızca yerel olarak kullanılabilir." msgid "Sync user presets" msgstr "Kullanıcı ön ayarlarını senkronize edin" @@ -1802,10 +1807,10 @@ msgid "" "Yes - Change these settings automatically\n" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" -"Bu modelin üst yüzeyinde metin kabartması bulunmaktadır. En iyi sonuçları elde " -"etmek amacıyla, 'Üst Yüzeylerde Yalnızca Bir Duvar'ın en iyi şekilde çalışması " -"için 'Tek Duvar Eşiği(min_width_top_surface)' seçeneğini 0'a ayarlamanız " -"önerilir.\n" +"Bu modelin üst yüzeyinde metin kabartması bulunmaktadır. En iyi sonuçları " +"elde etmek amacıyla, 'Üst Yüzeylerde Yalnızca Bir Duvar'ın en iyi şekilde " +"çalışması için 'Tek Duvar Eşiği(min_width_top_surface)' seçeneğini 0'a " +"ayarlamanız önerilir.\n" "Evet - Bu ayarları otomatik olarak değiştir\n" "Hayır - Bu ayarları benim için değiştirme" @@ -2132,7 +2137,8 @@ msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings." msgstr "Değiştirici ayarlarını düzenlemek için nesne başına ayar moduna geçin." msgid "" -"Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected objects." +"Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " +"objects." msgstr "" "Seçilen nesnelerin işlem ayarlarını düzenlemek için nesne başına ayar moduna " "geçin." @@ -2157,8 +2163,8 @@ msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed .\n" "\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut " -"information first." +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut information first." msgstr "" "Bu eylem kesilmiş bir yazışmayı bozacaktır.\n" "Bundan sonra model tutarlılığı garanti edilemez.\n" @@ -2221,7 +2227,8 @@ msgstr "İlk seçilen öğe bir nesne ise ikincisi de nesne olmalıdır." msgid "" "If first selected item is a part, the second one should be part in the same " "object." -msgstr "İlk seçilen öğe bir parça ise ikincisi aynı nesnenin parçası olmalıdır." +msgstr "" +"İlk seçilen öğe bir parça ise ikincisi aynı nesnenin parçası olmalıdır." msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Son katı nesne parçasının tipi değiştirilNozullidir." @@ -2578,13 +2585,16 @@ msgstr "" msgid "Arranging done." msgstr "Hizalama tamamlandı." -msgid "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgid "" +"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." msgstr "" -"Hizalama başarısız oldu. Nesne geometrilerini işlerken bazı istisnalar bulundu." +"Hizalama başarısız oldu. Nesne geometrilerini işlerken bazı istisnalar " +"bulundu." #, c-format, boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" "%s" msgstr "" "Hizalama tek plakaya sığmayan aşağıdaki nesneler göz ardı edildi:\n" @@ -2648,8 +2658,8 @@ msgstr "Görev iptal edildi." msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again." msgstr "" -"Yükleme görevi zaman aşımına uğradı. Lütfen ağ durumunu kontrol edin ve tekrar " -"deneyin." +"Yükleme görevi zaman aşımına uğradı. Lütfen ağ durumunu kontrol edin ve " +"tekrar deneyin." msgid "Cloud service connection failed. Please try again." msgstr "Bulut hizmeti bağlantısı başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin." @@ -2684,14 +2694,15 @@ msgstr "" "deneyin." msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing." -msgstr "Yazdırma dosyası bulunamadı. Lütfen tekrar dilimleyip baskıya gönderin." +msgstr "" +"Yazdırma dosyası bulunamadı. Lütfen tekrar dilimleyip baskıya gönderin." msgid "" "Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " "again." msgstr "" -"Yazdırma dosyası FTP'ye yüklenemedi. Lütfen ağ durumunu kontrol edin ve tekrar " -"deneyin." +"Yazdırma dosyası FTP'ye yüklenemedi. Lütfen ağ durumunu kontrol edin ve " +"tekrar deneyin." msgid "Sending print job over LAN" msgstr "Yazdırma işi LAN üzerinden gönderiliyor" @@ -2740,8 +2751,8 @@ msgid "Importing SLA archive" msgstr "SLA arşivi içe aktarılıyor" msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer " -"preset first before importing that SLA archive." +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" "SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermez. Lütfen SLA arşivini içe aktarmadan " "önce bazı SLA yazıcı ön ayarlarını etkinleştirin." @@ -2753,8 +2764,8 @@ msgid "Importing done." msgstr "İçe aktarma tamamlandı." msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets " -"were used as fallback." +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." msgstr "" "İçe aktarılan SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermiyordu. Geçerli SLA ön " "ayarları geri dönüş olarak kullanıldı." @@ -2811,8 +2822,8 @@ msgid "" "This software uses open source components whose copyright and other " "proprietary rights belong to their respective owners" msgstr "" -"Bu yazılım, telif hakkı ve diğer mülkiyet hakları ilgili sahiplerine ait olan " -"açık kaynaklı bileşenleri kullanır" +"Bu yazılım, telif hakkı ve diğer mülkiyet hakları ilgili sahiplerine ait " +"olan açık kaynaklı bileşenleri kullanır" #, c-format, boost-format msgid "About %s" @@ -2823,7 +2834,8 @@ msgstr "OrcaSlicer, BambuStudio, PrusaSlicer ve SuperSlicer'ı temel alır." msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." msgstr "" -"BambuStudio orijinal olarak PrusaResearch'ün PrusaSlicer'ını temel almaktadır." +"BambuStudio orijinal olarak PrusaResearch'ün PrusaSlicer'ını temel " +"almaktadır." msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." msgstr "" @@ -2902,7 +2914,8 @@ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde)" #, c-format, boost-format msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" -msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde, N %.1f~%.1f içinde)" +msgstr "" +"Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde, N %.1f~%.1f içinde)" msgid "Other Color" msgstr "Diğer renk" @@ -2914,9 +2927,9 @@ msgid "Dynamic flow calibration" msgstr "Dinamik akış kalibrasyonu" msgid "" -"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration results. " -"Please fill in the same values as the actual printing. They can be auto-filled " -"by selecting a filament preset." +"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " +"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " +"auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" "Nozul sıcaklığı ve maksimum hacimsel hız kalibrasyon sonuçlarını " "etkileyecektir. Lütfen gerçek yazdırmayla aynı değerleri girin. Bir filament " @@ -2953,8 +2966,8 @@ msgid "Next" msgstr "Sonraki" msgid "" -"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your hot " -"bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " +"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " +"hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " "factor K input box." msgstr "" "Kalibrasyon tamamlandı. Lütfen sıcak yatağınızdaki en düzgün ekstrüzyon " @@ -3020,7 +3033,8 @@ msgstr "" "değiştirildiğinde. nemin emilmesi saatler alır, düşük sıcaklıklar da süreci " "yavaşlatır." -msgid "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" +msgid "" +"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" msgstr "" "Yazdırma işinde kullanılan filament için hangi AMS yuvasının kullanılması " "gerektiğini yapılandırma" @@ -3050,7 +3064,8 @@ msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "" -"Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam edecektir." +"Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam " +"edecektir." msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -3058,7 +3073,8 @@ msgstr "Grup" msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "Yazıcı şu anda otomatik yeniden doldurmayı desteklemiyor." -msgid "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." +msgid "" +"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." msgstr "" "AMS filament yedekleme özelliği etkin değil, lütfen AMS ayarlarından " "etkinleştirin." @@ -3087,8 +3103,8 @@ msgid "Insertion update" msgstr "Ekleme güncellemesi" msgid "" -"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new " -"Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." +"The AMS will automatically read the filament information when inserting a " +"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" "AMS, yeni bir Bambu Lab filamenti takıldığında filament bilgilerini otomatik " "olarak okuyacaktır. Bu yaklaşık 20 saniye sürer." @@ -3111,16 +3127,17 @@ msgid "Power on update" msgstr "Güncellemeyi aç" msgid "" -"The AMS will automatically read the information of inserted filament on start-" -"up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament spools." +"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " +"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament " +"spools." msgstr "" "AMS, başlangıçta takılan filamentin bilgilerini otomatik olarak okuyacaktır. " "Yaklaşık 1 dakika sürecektir. Okuma işlemi filament makaralarını saracaktır." msgid "" -"The AMS will not automatically read information from inserted filament during " -"startup and will continue to use the information recorded before the last " -"shutdown." +"The AMS will not automatically read information from inserted filament " +"during startup and will continue to use the information recorded before the " +"last shutdown." msgstr "" "AMS, başlatma sırasında takılan filamentden bilgileri otomatik olarak okumaz " "ve son kapatmadan önce kaydedilen bilgileri kullanmaya devam eder." @@ -3134,8 +3151,8 @@ msgid "" "automatically." msgstr "" "AMS, filament bilgisi güncellendikten sonra Bambu filamentin kalan " -"kapasitesini tahmin edecek. Yazdırma sırasında kalan kapasite otomatik olarak " -"güncellenecektir." +"kapasitesini tahmin edecek. Yazdırma sırasında kalan kapasite otomatik " +"olarak güncellenecektir." msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS filament yedeklemesi" @@ -3167,8 +3184,8 @@ msgid "" "Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " "software, check and retry." msgstr "" -"Eklenti indirilemedi. Lütfen güvenlik duvarı ayarlarınızı ve vpn yazılımınızı " -"kontrol edin, kontrol edip yeniden deneyin." +"Eklenti indirilemedi. Lütfen güvenlik duvarı ayarlarınızı ve vpn " +"yazılımınızı kontrol edin, kontrol edip yeniden deneyin." msgid "" "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " @@ -3241,8 +3258,8 @@ msgstr "G kodu dışa aktarılırken bilinmeyen bir hata oluştu." #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card " -"is write locked?\n" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" "Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu. Belki SD kart " @@ -3256,8 +3273,8 @@ msgid "" "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" "Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu. Hedef cihazda " -"sorun olabilir, lütfen tekrar dışa aktarmayı veya farklı bir cihaz kullanmayı " -"deneyin. Bozuk çıktı G kodu %1%.tmp konumunda." +"sorun olabilir, lütfen tekrar dışa aktarmayı veya farklı bir cihaz " +"kullanmayı deneyin. Bozuk çıktı G kodu %1%.tmp konumunda." #, boost-format msgid "" @@ -3277,8 +3294,8 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be " -"opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" "Geçici G kodunun kopyalanması tamamlandı ancak kopya kontrolü sırasında dışa " "aktarılan kod açılamadı. Çıkış G kodu %1%.tmp konumundadır." @@ -3359,7 +3376,8 @@ msgstr "Cihaz Durumu" msgid "Actions" msgstr "İşlemler" -msgid "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" msgstr "Lütfen buradan yönetmek istediğiniz cihazları seçin (en fazla 6 cihaz)" msgid "Add" @@ -3489,8 +3507,8 @@ msgid "Send to" msgstr "Gönderildi" msgid "" -"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo heating " -"at the same time.)" +"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" msgstr "" "aynı anda kaç yazıcının ısıtma işleminden geçebileceği, aynı anda " "ısıtılabilecek cihaz sayısına bağlıdır." @@ -3580,7 +3598,8 @@ msgstr "Hata! Geçersiz model" msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Seçilen dosya geometri içermiyor." -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "Seçilen dosya birkaç ayrık alan içeriyor. Bu desteklenmiyor." msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" @@ -3593,11 +3612,11 @@ msgid "Bed Shape" msgstr "Yatak Şekli" msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300 degree.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " +"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" msgstr "" -"Önerilen minimum sıcaklık 190 dereceden azdır veya önerilen maksimum sıcaklık " -"300 dereceden yüksektir.\n" +"Önerilen minimum sıcaklık 190 dereceden azdır veya önerilen maksimum " +"sıcaklık 300 dereceden yüksektir.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3622,7 +3641,8 @@ msgid "" "Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree " "centigrade" msgstr "" -"Bu filament tipinin tavsiye edilen Nozul sıcaklığı [%d, %d] derece santigrattır" +"Bu filament tipinin tavsiye edilen Nozul sıcaklığı [%d, %d] derece " +"santigrattır" msgid "" "Too small max volumetric speed.\n" @@ -3633,13 +3653,13 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,it " -"may result in material softening and clogging.The maximum safe temperature for " -"the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" -"Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, malzemenin " -"yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum güvenli " -"sıcaklık %d'dir" +"Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, " +"malzemenin yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum " +"güvenli sıcaklık %d'dir" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3693,16 +3713,16 @@ msgstr "" "Değer 0'a sıfırlanacaktır." msgid "" -"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness is " -"set to All. " +"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness " +"is set to All. " msgstr "" -"Alternatif ekstra duvar, dikey kabuk kalınlığının Tümü olarak ayarlandığından " -"emin olunduğunda iyi çalışmaz. " +"Alternatif ekstra duvar, dikey kabuk kalınlığının Tümü olarak " +"ayarlandığından emin olunduğunda iyi çalışmaz. " msgid "" "Change these settings automatically? \n" -"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable alternate " -"extra wall\n" +"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable " +"alternate extra wall\n" "No - Don't use alternate extra wall" msgstr "" "Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi? \n" @@ -3763,7 +3783,8 @@ msgstr "" "olduğunda ve timelapse türü geleneksel olduğunda çalışır." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr " Ancak I3 yapısına sahip yazıcılar timelapse videolar oluşturmayacaktır." +msgstr "" +" Ancak I3 yapısına sahip yazıcılar timelapse videolar oluşturmayacaktır." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -3771,7 +3792,8 @@ msgid "" "No - Give up using spiral mode this time" msgstr "" "Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi?\n" -"Evet - Bu ayarları değiştirin ve spiral modunu otomatik olarak etkinleştirin\n" +"Evet - Bu ayarları değiştirin ve spiral modunu otomatik olarak " +"etkinleştirin\n" "Hayır - Bu sefer spiral modunu kullanmaktan vazgeçin" msgid "Auto bed leveling" @@ -3904,9 +3926,9 @@ msgid "Update failed." msgstr "Güncelleme başarısız." msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃." -"In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is " -"not allowed to be loaded." +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45 ° C'yi aşıyor Ekstruder " "tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) " @@ -3914,8 +3936,8 @@ msgstr "" msgid "" "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " -"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature above " -"45℃." +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " +"above 45℃." msgstr "" "Ekstrudere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklendi. Ekstruder " "tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45 ° C'nin üzerine ayarlanmasına " @@ -3933,7 +3955,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to start printing job" msgstr "Yazdırma işi başlatılamadı" -msgid "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgid "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgstr "Bu kalibrasyon, şu anda seçilen nozzle çapını desteklememektedir" msgid "Current flowrate cali param is invalid" @@ -3955,15 +3978,15 @@ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF, AMS tarafından desteklenNozulktedir." msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to dry " -"it before use." +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " +"dry it before use." msgstr "" -"Nemli PVA esnekleşecek ve AMS'nin içine sıkışacaktır, lütfen kullanmadan önce " -"kurutmaya dikkat edin." +"Nemli PVA esnekleşecek ve AMS'nin içine sıkışacaktır, lütfen kullanmadan " +"önce kurutmaya dikkat edin." msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in AMS, " -"please use with caution." +"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." msgstr "" "CF/GF filamentleri sert ve kırılgandır. AMS'de kırılması veya sıkışması " "kolaydır, lütfen dikkatli kullanın." @@ -4419,7 +4442,7 @@ msgstr "Hacim:" msgid "Size:" msgstr "Boyut:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4846,7 +4869,7 @@ msgstr "Çıkıntıyı Göster" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "3B sahnede nesne çıkıntısı vurgusunu göster" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "Seçilen Taslağı Göster (Deneysel)" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -5002,8 +5025,8 @@ msgstr[1] "" msgid "" "\n" -"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing the " -"configs." +"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing " +"the configs." msgstr "" "\n" "İpucu: Yapılandırmaları içe aktarmadan önce ilgili yazıcıyı eklediğinizden " @@ -5052,8 +5075,10 @@ msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Lütfen yazıcının bağlı olup olmadığını onaylayın." msgid "" -"The printer is currently busy downloading. Please try again after it finishes." -msgstr "Yazıcı şu anda indirmeyle meşgul. Lütfen bittikten sonra tekrar deneyin." +"The printer is currently busy downloading. Please try again after it " +"finishes." +msgstr "" +"Yazıcı şu anda indirmeyle meşgul. Lütfen bittikten sonra tekrar deneyin." msgid "Printer camera is malfunctioning." msgstr "Yazıcı kamerası arızalı." @@ -5062,7 +5087,8 @@ msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again." msgstr "" "Sorun oluştu. Lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin ve tekrar deneyin." -msgid "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." +msgid "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgstr "" "Yalnızca LAN Canlı İzleme kapalı. Lütfen yazıcı ekranındaki canlı " "görüntülemeyi açın." @@ -5077,8 +5103,8 @@ msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" msgstr "Bağlantı Başarısız. Lütfen ağı kontrol edip tekrar deneyin" msgid "" -"Please check the network and try again, You can restart or update the printer " -"if the issue persists." +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." msgstr "" "Lütfen ağı kontrol edip tekrar deneyin. Sorun devam ederse yazıcıyı yeniden " "başlatabilir veya güncelleyebilirsiniz." @@ -5213,7 +5239,8 @@ msgid_plural "" "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" msgstr[0] "" "%u dosyasını yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" -msgstr[1] "%u dosyayı yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" +msgstr[1] "" +"%u dosyayı yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" msgid "Delete files" msgstr "Dosyaları sil" @@ -5238,8 +5265,8 @@ msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -".gcode.3mf dosyası hiçbir G kodu verisi içermiyor. Lütfen dosyayı Bambu Studio " -"ile dilimleyin ve yeni bir .gcode.3mf dosyasını dışa aktarın." +".gcode.3mf dosyası hiçbir G kodu verisi içermiyor. Lütfen dosyayı Bambu " +"Studio ile dilimleyin ve yeni bir .gcode.3mf dosyasını dışa aktarın." #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -5273,8 +5300,8 @@ msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" -"Yazıcıyı yeniden bağladığınızda işlem hemen tamamlanamıyor, lütfen daha sonra " -"tekrar deneyin." +"Yazıcıyı yeniden bağladığınızda işlem hemen tamamlanamıyor, lütfen daha " +"sonra tekrar deneyin." msgid "File does not exist." msgstr "Dosya bulunmuyor." @@ -5357,8 +5384,8 @@ msgid "" "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " "rating.)" msgstr "" -"(Model zaten derecelendirilmiştir. Derecelendirmeniz önceki derecelendirmenin " -"üzerine yazılacaktır)" +"(Model zaten derecelendirilmiştir. Derecelendirmeniz önceki " +"derecelendirmenin üzerine yazılacaktır)" msgid "Rate" msgstr "Derecelendir" @@ -5436,8 +5463,8 @@ msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." msgstr "" -"Filamenti yüklemeden veya boşaltmadan önce lütfen nozulu 170 derecenin üzerine " -"ısıtın." +"Filamenti yüklemeden veya boşaltmadan önce lütfen nozulu 170 derecenin " +"üzerine ısıtın." msgid "Still unload" msgstr "Daha Fazla Boşalt" @@ -5658,8 +5685,8 @@ msgstr "" "bağlantıya tıklayın." msgid "" -"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing or " -"local network printing." +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." msgstr "" "Sunucu arıza durumundaysa, geçici olarak çevrimdışı yazdırmayı veya yerel " "ağdan yazdırmayı kullanabilirsiniz." @@ -5798,7 +5825,8 @@ msgid "Range" msgstr "Aralık" msgid "" -"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than 2.0.\n" +"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than " +"2.0.\n" msgstr "" "OpenGL sürümü 2.0'dan düşük olduğundan uygulama normal şekilde çalışamıyor.\n" @@ -5837,11 +5865,11 @@ msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Yapı plakası konumunun algılanmasını etkinleştir" msgid "" -"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if the " -"tag is not in predefined range." +"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if " +"the tag is not in predefined range." msgstr "" -"Baskı plakasının yerelleştirme etiketi algılanır ve etiket önceden tanımlanmış " -"aralıkta değilse yazdırma duraklatılır." +"Baskı plakasının yerelleştirme etiketi algılanır ve etiket önceden " +"tanımlanmış aralıkta değilse yazdırma duraklatılır." msgid "First Layer Inspection" msgstr "Birinci Katman Denetimi" @@ -5979,8 +6007,8 @@ msgstr "Peletler" msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "" -"AMS filamentleri yok. AMS bilgilerini yüklemek için lütfen 'Cihaz' sayfasında " -"bir yazıcı seçin." +"AMS filamentleri yok. AMS bilgilerini yüklemek için lütfen 'Cihaz' " +"sayfasında bir yazıcı seçin." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Filamentleri AMS ile senkronize et" @@ -5993,10 +6021,11 @@ msgstr "" "ayarlarını ve renklerini kaldıracaktır. Devam etmek istiyor musun?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync all?" +"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +"all?" msgstr "" -"Zaten bir senkronizasyon yaptınız. Yalnızca değişiklikleri senkronize etmek mi " -"yoksa tümünü yeniden senkronize etmek mi istiyorsunuz?" +"Zaten bir senkronizasyon yaptınız. Yalnızca değişiklikleri senkronize etmek " +"mi yoksa tümünü yeniden senkronize etmek mi istiyorsunuz?" msgid "Sync" msgstr "Senkronizasyon" @@ -6008,12 +6037,13 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "Uyumlu filament yok ve senkronizasyon gerçekleştirilmiyor." msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update Orca " -"Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system presets." +"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " +"presets." msgstr "" -"Genel ön ayara eşlenen bazı bilinmeyen filamentler var. Sistem ön ayarlarında " -"bir güncelleme olup olmadığını kontrol etmek için lütfen Orca Slicer'ı " -"güncelleyin veya Orca Slicer'ı yeniden başlatın." +"Genel ön ayara eşlenen bazı bilinmeyen filamentler var. Sistem ön " +"ayarlarında bir güncelleme olup olmadığını kontrol etmek için lütfen Orca " +"Slicer'ı güncelleyin veya Orca Slicer'ı yeniden başlatın." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -6038,26 +6068,26 @@ msgid "Restore" msgstr "Geri Yükleme" msgid "" -"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be clogged " -"when printing this filament in a closed enclosure. Please open the front door " -"and/or remove the upper glass." +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " +"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " +"front door and/or remove the upper glass." msgstr "" -"Mevcut sıcak yatak sıcaklığı oldukça yüksek. Bu filamenti kapalı bir muhafaza " -"içinde bastırırken nozzle tıkanabilir. Lütfen ön kapağı açın ve/veya üst camı " -"çıkarın." +"Mevcut sıcak yatak sıcaklığı oldukça yüksek. Bu filamenti kapalı bir " +"muhafaza içinde bastırırken nozzle tıkanabilir. Lütfen ön kapağı açın ve/" +"veya üst camı çıkarın." msgid "" -"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default nozzle " -"hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or filament, " -"otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." +"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " +"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " +"filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." msgstr "" "Filamentin gerektirdiği nozul sertliği, yazıcının varsayılan nozul " "sertliğinden daha yüksektir. Lütfen sertleşmiş nozulu veya filamenti " "değiştirin, aksi takdirde nozul aşınır veya hasar görür." msgid "" -"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. It " -"is recommended to change to smooth mode." +"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " +"It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" "Geleneksel timelapse etkinleştirilmesi yüzey kusurlarına neden olabilir. " "Yumuşak moda geçilmesi önerilir." @@ -6074,7 +6104,8 @@ msgstr "Dosya yükleniyor: %s" msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." msgstr "" -"OrcaSlicer, 3mf formatını desteklememektedir. Sadece geometri verilerini yükle." +"OrcaSlicer, 3mf formatını desteklememektedir. Sadece geometri verilerini " +"yükle." msgid "Load 3mf" msgstr "3mf yükle" @@ -6106,8 +6137,8 @@ msgstr "Lütfen bunları parametre sekmelerinde düzeltin" msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:" msgstr "" -"3mf dosyasında filament veya yazıcı ön ayarlarında şu değiştirilmiş G-kodları " -"bulunmaktadır:" +"3mf dosyasında filament veya yazıcı ön ayarlarında şu değiştirilmiş G-" +"kodları bulunmaktadır:" msgid "" "Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " @@ -6337,15 +6368,15 @@ msgstr "İndirme başarısız oldu, Dosya boyutu sorunlu." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "" -"Proje %d%% indirildiBambu Studio’ya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı " -"indirin ve manuel olarak içe aktarın." +"Proje %d%% indirildiBambu Studio’ya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen " +"dosyayı indirin ve manuel olarak içe aktarın." msgid "" -"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually import " -"it." +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " +"import it." msgstr "" -"Orca Slicer'ya aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı indirin ve manuel olarak " -"İçe aktarın." +"Orca Slicer'ya aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı indirin ve manuel " +"olarak İçe aktarın." msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA arşivini içe aktar" @@ -6387,7 +6418,8 @@ msgstr "Proje olarak aç" msgid "Import geometry only" msgstr "Yalnızca geometriyi içe aktar" -msgid "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." +msgid "" +"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." msgstr "" "Bu seçenek daha sonra ‘Yükleme Davranışı’ altındaki tercihlerde " "değiştirilebilir." @@ -6409,8 +6441,8 @@ msgstr "Tüm nesneler kaldırılacak, devam edilsin mi?" msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?" msgstr "" -"Mevcut projede kaydedilmemiş değişiklikler var. Devam etmeden önce kaydedilsin " -"mi?" +"Mevcut projede kaydedilmemiş değişiklikler var. Devam etmeden önce " +"kaydedilsin mi?" msgid "Number of copies:" msgstr "Kopya sayısı:" @@ -6435,15 +6467,15 @@ msgstr "Dilimlenmiş dosyayı şu şekilde kaydedin:" #, c-format, boost-format msgid "" -"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on " -"the printer." +"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " +"on the printer." msgstr "" "%s dosyası yazıcının depolama alanına gönderildi ve yazıcıda " "görüntülenebiliyor." msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will " -"be kept. You may fix the meshes and try again." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try again." msgstr "" "Model ağlarında boole işlemi gerçekleştirilemiyor. Yalnızca olumlu kısımlar " "tutulacaktır. Kafesleri düzeltip tekrar deneyebilirsiniz." @@ -6465,8 +6497,8 @@ msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgstr "Sebep: “%1%” ile başka bir parçanın kesişimi yok." msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will " -"be exported." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." msgstr "" "Model ağlarında boole işlemi gerçekleştirilemiyor. Yalnızca pozitif parçalar " "ihraç edilecektir." @@ -6494,8 +6526,8 @@ msgid "" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." msgstr "" "Nesneye Göre Yazdır:\n" -"Yazdırma sırasında çarpışmaları önlemek için otomatik düzenlemeyi kullanmanızı " -"önerin." +"Yazdırma sırasında çarpışmaları önlemek için otomatik düzenlemeyi " +"kullanmanızı önerin." msgid "Send G-code" msgstr "G-kodu gönder" @@ -6555,8 +6587,8 @@ msgid "Tips:" msgstr "İpuçları:" msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model on " -"Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " +"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." msgstr "" "\"Modeli Onar\" özelliği şu anda yalnızca Windows'ta bulunmaktadır. Lütfen " "modeli Orca Slicer (windows) veya CAD yazılımlarında onarın." @@ -6564,8 +6596,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " -"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature to " -"non zero." +"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " +"to non zero." msgstr "" "Plaka% d: %s'nin %s(%s) filamentinı yazdırmak için kullanılması önerilmez. " "Eğer yine de bu baskıyı yapmak istiyorsanız, lütfen bu filamentin yatak " @@ -6641,8 +6673,8 @@ msgid "Stealth Mode" msgstr "Gizli mod" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who don't " -"use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" "Bu, Bambu’nun bulut hizmetlerine veri aktarımını durdurur. BBL makinelerini " "kullanmayan veya yalnızca LAN modunu kullanan kullanıcılar bu işlevi güvenle " @@ -6667,9 +6699,9 @@ msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Yalnızca bir OrcaSlicer örneğine izin ver" msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However it " -"is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In " -"such case this settings will allow only one instance." +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" "OSX’te her zaman varsayılan olarak çalışan tek bir uygulama örneği vardır. " "Ancak aynı uygulamanın birden fazla örneğinin komut satırından " @@ -6677,8 +6709,9 @@ msgstr "" "örneğe izin verecektir." msgid "" -"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the same " -"OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." +"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " +"same OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." msgstr "" "Bu etkinleştirilirse, OrcaSlicer başlatıldığında ve aynı OrcaSlicer’ın başka " "bir örneği zaten çalışıyorken, bunun yerine bu örnek yeniden " @@ -6751,7 +6784,8 @@ msgstr "Hacimleri temizleme: Renk her değiştiğinde otomatik olarak hesapla." msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." msgstr "Etkinleştirilirse, renk her değiştiğinde otomatik hesapla." -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +msgid "" +"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." msgstr "" "Yıkama hacimleri: Filament her değiştirildiğinde otomatik olarak hesaplanır." @@ -6769,11 +6803,12 @@ msgstr "" "hatırlayacak ve otomatik olarak değiştirecektir." msgid "Multi-device Management(Take effect after restarting Orca)." -msgstr "Çoklu Cihaz Yönetimi(Studio yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olur)." +msgstr "" +"Çoklu Cihaz Yönetimi(Studio yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olur)." msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the same " -"time and manage multiple devices." +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." msgstr "" "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, aynı anda birden fazla cihaza bir görev " "gönderebilir ve birden fazla cihazı yönetebilirsiniz." @@ -6818,8 +6853,8 @@ msgstr ".stl dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files" msgstr "" -"Etkinleştirilirse OrcaSlicer'ı .stl dosyalarını açmak için varsayılan uygulama " -"olarak ayarlar" +"Etkinleştirilirse OrcaSlicer'ı .stl dosyalarını açmak için varsayılan " +"uygulama olarak ayarlar" msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer" msgstr ".step/.stp dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin" @@ -6868,10 +6903,11 @@ msgstr "Değiştirilmiş G-kodları içeren 3MF dosyalarını yüklerken uyarı msgid "Auto-Backup" msgstr "Otomatik yedekleme" -msgid "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." msgstr "" -"Ara sıra meydana gelen çökmelerden sonra geri yüklemek için projenizi düzenli " -"aralıklarla yedekleyin." +"Ara sıra meydana gelen çökmelerden sonra geri yüklemek için projenizi " +"düzenli aralıklarla yedekleyin." msgid "every" msgstr "her" @@ -7228,7 +7264,8 @@ msgid "Error code" msgstr "Hata kodu" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" +msgstr "" +"Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" msgid "Connecting to server" msgstr "Sunucuya baglanıyor" @@ -7256,8 +7293,8 @@ msgid "" "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"%s filamenti AMS yuvası sayısını aşıyor. AMS yuvası atamasını desteklemek için " -"lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." +"%s filamenti AMS yuvası sayısını aşıyor. AMS yuvası atamasını desteklemek " +"için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." msgid "" "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " @@ -7296,7 +7333,8 @@ msgstr "" "desteklemek için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS slot." +"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +"slot." msgstr "" "Yazıcı ürün yazılımı yalnızca filament => AMS yuvasının sıralı eşlemesini " "destekler." @@ -7357,8 +7395,8 @@ msgstr "" msgid "" "There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " -"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to start " -"printing." +"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " +"start printing." msgstr "" "AMS eşlemelerinde bazı bilinmeyen filamentler var. Lütfen bunların gerekli " "filamentler olup olmadığını kontrol edin. Sorun yoksa, yazdırmayı başlatmak " @@ -7383,13 +7421,15 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle damage" +"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +"damage" msgstr "" "Yüksek sıcaklıktaki malzemeyi (%s malzeme) %s ile yazdırmak püskürtme ucu " "hasarına neden olabilir" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "Lütfen yukarıdaki hatayı düzeltin, aksi takdirde yazdırma devam edemez." +msgstr "" +"Lütfen yukarıdaki hatayı düzeltin, aksi takdirde yazdırma devam edemez." msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." @@ -7510,16 +7550,16 @@ msgstr "Şartlar ve koşullar" msgid "" "Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " -"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use your " -"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of " +"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use " +"your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of " "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" -"Bir Bambu Lab cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz.Bambu Lab cihazınızı " -"kullanmadan önce lütfen şartlar ve koşulları okuyun.Bambu Lab cihazınızı " -"kullanmayı kabul etmek için tıklayarak, Gizlilik Politikasına ve Kullanım " -"Koşullarına (topluca \"Şartlar\" olarak anılacaktır) uymayı kabul etmiş " -"olursunuz. \"). Bambu Lab Gizlilik Politikasına uymuyorsanız veya bu " +"Bir Bambu Lab cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz.Bambu Lab " +"cihazınızı kullanmadan önce lütfen şartlar ve koşulları okuyun.Bambu Lab " +"cihazınızı kullanmayı kabul etmek için tıklayarak, Gizlilik Politikasına ve " +"Kullanım Koşullarına (topluca \"Şartlar\" olarak anılacaktır) uymayı kabul " +"etmiş olursunuz. \"). Bambu Lab Gizlilik Politikasına uymuyorsanız veya bu " "Politikayı kabul etmiyorsanız lütfen Bambu Lab ekipmanlarını ve hizmetlerini " "kullanmayın." @@ -7543,11 +7583,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " -"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly or " -"indirectly, including without limitation names, addresses, payment " -"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " -"terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " +"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " +"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " +"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " +"to these terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "3D Baskı topluluğunda, kendi dilimleme parametrelerimizi ve ayarlarımızı " "düzenlerken birbirimizin başarılarından ve başarısızlıklarından öğreniyoruz. " @@ -7598,19 +7638,20 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." msgstr "Tüm ayarları en son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın." msgid "" -"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model " -"without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" "Sorunsuz timeplace için Prime Tower gereklidir. Prime tower olmayan modelde " "kusurlar olabilir. Prime tower'ı devre dışı bırakmak istediğinizden emin " "misiniz?" msgid "" -"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model " -"without prime tower. Do you want to enable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" msgstr "" -"Sorunsuz hızlandırılmış çekim için Prime Tower gereklidir. Prime tower olmayan " -"modelde kusurlar olabilir. Prime tower'ı etkinleştirmek istiyor musunuz?" +"Sorunsuz hızlandırılmış çekim için Prime Tower gereklidir. Prime tower " +"olmayan modelde kusurlar olabilir. Prime tower'ı etkinleştirmek istiyor " +"musunuz?" msgid "Still print by object?" msgstr "Hala nesneye göre yazdırıyor musunuz?" @@ -7635,12 +7676,12 @@ msgstr "" msgid "" "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or using " -"support materials on interface." +"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " +"using support materials on interface." msgstr "" -"\"Güçlü Ağaç\" ve \"Ağaç Hibrit\" stilleri için şu ayarları öneriyoruz: en az " -"2 arayüz katmanı, en az 0,1 mm üst z mesafesi veya arayüzde destek malzemeleri " -"kullanılması." +"\"Güçlü Ağaç\" ve \"Ağaç Hibrit\" stilleri için şu ayarları öneriyoruz: en " +"az 2 arayüz katmanı, en az 0,1 mm üst z mesafesi veya arayüzde destek " +"malzemeleri kullanılması." msgid "" "When using support material for the support interface, We recommend the " @@ -7658,8 +7699,8 @@ msgid "" "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " "whether this change in geometry impacts the functionality of your print." msgstr "" -"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi modelin şeklini değiştirecektir. Baskınız kesin " -"boyutlar gerektiriyorsa veya bir montajın parçasıysa geometrideki bu " +"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi modelin şeklini değiştirecektir. Baskınız " +"kesin boyutlar gerektiriyorsa veya bir montajın parçasıysa geometrideki bu " "değişikliğin baskınızın işlevselliğini etkileyip etkilemediğini bir kez daha " "kontrol etmeniz önemlidir." @@ -7674,11 +7715,12 @@ msgstr "" "min_layer_height olarak ayarlanacak\n" msgid "" -"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer height " -"limits ,this may cause printing quality issues." +"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " +"height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" -"Katman yüksekliği, Yazıcı Ayarları -> Ekstruder -> Katman yüksekliği sınırları " -"bölümündeki sınırı aşıyor bu durum baskı kalitesi sorunlarına neden olabilir." +"Katman yüksekliği, Yazıcı Ayarları -> Ekstruder -> Katman yüksekliği " +"sınırları bölümündeki sınırı aşıyor bu durum baskı kalitesi sorunlarına " +"neden olabilir." msgid "Adjust to the set range automatically? \n" msgstr "Ayarlanan aralığa otomatik olarak ayarlansın mı? \n" @@ -7692,8 +7734,8 @@ msgstr "Atla" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush.Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " -"complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " +"printing complications." msgstr "" "Deneysel özellik: Filament değişiklikleri sırasında, floşu en aza indirmek " "için filamanı daha büyük bir mesafeden geri çekmek ve kesmek. Flush’u önemli " @@ -7708,15 +7750,15 @@ msgid "" msgstr "" "Deneysel özellik: Filament değişiklikleri sırasında, filamanın en aza " "indirilmesi için filamanın daha büyük bir mesafeden geri çekilmesi ve " -"kesilmesi. Akmayı önemli ölçüde azaltabilmesine rağmen, aynı zamanda püskürtme " -"uçları tıkanması veya diğer yazdırma komplikasyonları riskini de artırabilir. " -"Lütfen en son yazıcı ürün yazılımını kullanın." +"kesilmesi. Akmayı önemli ölçüde azaltabilmesine rağmen, aynı zamanda " +"püskürtme uçları tıkanması veya diğer yazdırma komplikasyonları riskini de " +"artırabilir. Lütfen en son yazıcı ürün yazılımını kullanın." msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"-" -">\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" " "eklenmesi önerilir.\n" @@ -7730,7 +7772,8 @@ msgstr "" "Mevcut sistem ön ayarının, sistem ön ayarından ayrılacak bir kopyası " "oluşturulacaktır." -msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "Geçerli özel ön ayar, ana sistem ön ayarından ayrılacaktır." msgid "Modifications to the current profile will be saved." @@ -7834,13 +7877,13 @@ msgid "Overhang speed" msgstr "Çıkıntı Hızı" msgid "" -"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are expressed " -"as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for the overhang " -"degree range and wall speed is used" +"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are " +"expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " +"the overhang degree range and wall speed is used" msgstr "" "Bu, çeşitli sarkma dereceleri için hızdır. Çıkıntı dereceleri çizgi " -"genişliğinin yüzdesi olarak ifade edilir. 0 hız, sarkma derecesi aralığı için " -"yavaşlamanın olmadığı anlamına gelir ve duvar hızı kullanılır" +"genişliğinin yüzdesi olarak ifade edilir. 0 hız, sarkma derecesi aralığı " +"için yavaşlamanın olmadığı anlamına gelir ve duvar hızı kullanılır" msgid "Bridge" msgstr "Köprü" @@ -7952,8 +7995,8 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "Cool Plate (SuperTack)" msgid "" -"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does " -"not support to print on the Cool Plate SuperTack" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Cool Plate SuperTack" msgstr "" "Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate " "SuperTack üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" @@ -7962,8 +8005,8 @@ msgid "Cool Plate" msgstr "Cool Plate" msgid "" -"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does " -"not support to print on the Cool Plate" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" "Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate " "üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" @@ -7972,8 +8015,8 @@ msgid "Textured Cool plate" msgstr "Textured Cool Plate" msgid "" -"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does " -"not support to print on the Textured Cool Plate" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Textured Cool Plate" msgstr "" "Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Textured Cool " "Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" @@ -8026,15 +8069,15 @@ msgid "Min fan speed threshold" msgstr "Minimum fan hızı" msgid "" -"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated layer " -"time is no longer than the layer time in setting. When layer time is shorter " -"than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan " -"speed according to layer printing time" +"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated " +"layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is " +"shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speed according to layer printing time" msgstr "" "Tahmini katman süresi ayardaki katman süresinden uzun olmadığında parça " -"soğutma fanı hızı minimum hızda çalışmaya başlayacaktır. Katman süresi eşikten " -"kısa olduğunda fan hızı, katman yazdırma süresine göre minimum ve maksimum fan " -"hızı arasında enterpole edilir" +"soğutma fanı hızı minimum hızda çalışmaya başlayacaktır. Katman süresi " +"eşikten kısa olduğunda fan hızı, katman yazdırma süresine göre minimum ve " +"maksimum fan hızı arasında enterpole edilir" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "Maksimum fan hızı" @@ -8165,13 +8208,13 @@ msgstr "Yazıcının ekstruder sayısı." msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle " -"diameter value?" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" msgstr "" "Tek Ekstruder Çoklu Malzeme seçilir, \n" "ve tüm ekstrüderlerin aynı çapa sahip olması gerekir.\n" -"Tüm ekstruderlerin çapını ilk ekstruder bozul çapı değerine değiştirmek ister " -"misiniz?" +"Tüm ekstruderlerin çapını ilk ekstruder bozul çapı değerine değiştirmek " +"ister misiniz?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozul çapı" @@ -8245,8 +8288,8 @@ msgid "" "please reset the filament information for that slot." msgstr "" "Seçilen ön ayarı silmek istediğinizden emin misiniz? \n" -"Eğer ön ayar, şu anda yazıcınızda kullanılan bir filamente karşılık geliyorsa, " -"lütfen o slot için filament bilgilerini sıfırlayın." +"Eğer ön ayar, şu anda yazıcınızda kullanılan bir filamente karşılık " +"geliyorsa, lütfen o slot için filament bilgilerini sıfırlayın." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8332,19 +8375,19 @@ msgstr "\"%1%\" ön ayarı aşağıdaki kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyo #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it contains " -"the following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" "Ön ayar \"%1%\", yeni yazıcı profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki " "kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it contains " -"the following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" -"Ön ayar \"%1%\", yeni işlem profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki kaydedilmemiş " -"değişiklikleri içeriyor:" +"Ön ayar \"%1%\", yeni işlem profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki " +"kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " @@ -8371,12 +8414,12 @@ msgstr "Daha önce ayarlarınızı değiştirdiniz." msgid "" "\n" -"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer the " -"modified values to the new project" +"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer " +"the modified values to the new project" msgstr "" "\n" -"Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini atabilir veya değiştirilen değerleri yeni " -"projeye aktarmayı seçebilirsiniz." +"Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini atabilir veya değiştirilen değerleri " +"yeni projeye aktarmayı seçebilirsiniz." msgid "Extruders count" msgstr "Ekstruder sayısı" @@ -8400,19 +8443,19 @@ msgstr "" msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" -"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close this " -"dialog." +"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " +"this dialog." msgstr "" "Seçilen seçenekleri sol ön ayardan sağa aktarın.\n" -"Not: Bu iletişim kutusunu kapattıktan sonra ayarlar sekmelerinde değiştirilen " -"yeni ön ayarlar seçilecektir." +"Not: Bu iletişim kutusunu kapattıktan sonra ayarlar sekmelerinde " +"değiştirilen yeni ön ayarlar seçilecektir." msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Değerleri soldan sağa aktarın" msgid "" -"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left to " -"right preset." +"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left " +"to right preset." msgstr "" "Etkinleştirilirse, bu iletişim kutusu seçilen değerleri soldan sağa ön ayara " "aktarmak için kullanılabilir." @@ -8553,22 +8596,22 @@ msgstr "Sıkıştırma özelleştirme" msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" -"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded " -"filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself " -"be reinserted later. This phase is important and different materials can " -"require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the " -"extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" "Sıkıştırma, tek ekstruderli bir MM yazıcıda takım değişiminden hemen önce " -"yapılan hızlı ekstrüzyonu ifade eder. Amacı, yeni filamentin yerleştirilmesini " -"engellememesi ve daha sonra yeniden yerleştirilebilmesi için boşaltılmış " -"filamentin ucunu düzgün bir şekilde şekillendirmektir. Bu aşama önemlidir ve " -"farklı malzemeler iyi bir şekil elde etmek için farklı ekstrüzyon hızları " -"gerektirebilir. Bu nedenle, sıkıştırma sırasındaki ekstrüzyon hızları " -"ayarlanabilir.\n" +"yapılan hızlı ekstrüzyonu ifade eder. Amacı, yeni filamentin " +"yerleştirilmesini engellememesi ve daha sonra yeniden yerleştirilebilmesi " +"için boşaltılmış filamentin ucunu düzgün bir şekilde şekillendirmektir. Bu " +"aşama önemlidir ve farklı malzemeler iyi bir şekil elde etmek için farklı " +"ekstrüzyon hızları gerektirebilir. Bu nedenle, sıkıştırma sırasındaki " +"ekstrüzyon hızları ayarlanabilir.\n" "\n" "Bu uzman düzeyinde bir ayardır, yanlış ayarlama muhtemelen sıkışmalara, " "ekstruder tekerleğinin filamente sürtünmesine vb. yol açacaktır." @@ -8635,22 +8678,22 @@ msgid "To" msgstr "İle" msgid "" -"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable 'Windows " -"Media Player' for your operation system?" +"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " +"'Windows Media Player' for your operation system?" msgstr "" "Bu görev için Windows Media Player gereklidir! İşletim sisteminiz için " "‘Windows Media Player’ı etkinleştirmek istiyor musunuz?" msgid "" -"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes to " -"re-register it. You will be promoted twice" +"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes " +"to re-register it. You will be promoted twice" msgstr "" -"BambuSource medya oynatımı için doğru şekilde kaydedilmemiş! Yeniden kaydetmek " -"için Evet’e basın." +"BambuSource medya oynatımı için doğru şekilde kaydedilmemiş! Yeniden " +"kaydetmek için Evet’e basın." msgid "" -"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-install " -"BambuStudio or seek after-sales help." +"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" +"install BambuStudio or seek after-sales help." msgstr "" "Medya oynatma için kayıtlı BambuSource bileşeni eksik! Lütfen BambuStudio’yu " "yeniden yükleyin veya satış sonrası yardım isteyin." @@ -8663,9 +8706,9 @@ msgstr "" "çalışmayabilir! Düzeltmek için Evet’e basın." msgid "" -"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to play " -"video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-libav " -"packages, then restart Orca Slicer?)" +"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to " +"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-" +"libav packages, then restart Orca Slicer?)" msgstr "" "Sisteminizde video oynatmak için gerekli olan GStreamer H.264 codec " "bileşenleri eksik. (gstreamer1.0-plugins-bad veya gstreamer1.0-libav " @@ -8735,9 +8778,9 @@ msgid "Shift+R" msgstr "Shift+R" msgid "" -"Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected objects, " -"it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates all objects " -"in the current disk." +"Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " +"objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates " +"all objects in the current disk." msgstr "" "Seçilen nesneleri veya tüm nesneleri otomatik olarak yönlendirir. Seçilen " "nesneler varsa, yalnızca seçilenleri yönlendirir. Aksi takdirde, geçerli " @@ -8960,8 +9003,8 @@ msgstr "Ağ eklentisi güncellemesi" msgid "" "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" -"Orca Slicer bir sonraki sefer başlatıldığında Ağ eklentisini güncellemek için " -"Tamam'a tıklayın." +"Orca Slicer bir sonraki sefer başlatıldığında Ağ eklentisini güncellemek " +"için Tamam'a tıklayın." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" @@ -9018,7 +9061,8 @@ msgstr "Nozulu Onaylayın ve Güncelleyin" msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "IP ve erişim kodunu kullanarak yazıcıyı bağlayın" -msgid "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgid "" +"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" "1. Adım: Lütfen Orca Slicer ve yazıcınızın aynı LAN’da olduğunu onaylayın." @@ -9030,8 +9074,8 @@ msgstr "" "farklıysa, lütfen bunları düzeltin." msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found " -"in the device information on the printer screen." +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." msgstr "" "3. Adım: Lütfen yazıcı tarafından cihaz SN’sini edinin; genellikle yazıcı " "ekranındaki cihaz bilgilerinde bulunur." @@ -9114,8 +9158,8 @@ msgid "Updating successful" msgstr "Güncelleme başarılı" msgid "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn " -"off the power while the printer is updating." +"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " +"turn off the power while the printer is updating." msgstr "" "Güncellemek istediğinizden emin misiniz? Bu yaklaşık 10 dakika sürecektir. " "Yazıcı güncellenirken gücü kapatmayın." @@ -9134,9 +9178,10 @@ msgid "" "printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " "update next time starting Orca." msgstr "" -"Ürün yazılımı sürümü anormal. Yazdırmadan önce onarım ve güncelleme yapılması " -"gerekir. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Ayrıca daha sonra yazıcıda " -"güncelleyebilir veya stüdyoyu bir sonraki başlatışınızda güncelleyebilirsiniz." +"Ürün yazılımı sürümü anormal. Yazdırmadan önce onarım ve güncelleme " +"yapılması gerekir. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Ayrıca daha sonra " +"yazıcıda güncelleyebilir veya stüdyoyu bir sonraki başlatışınızda " +"güncelleyebilirsiniz." msgid "Extension Board" msgstr "Uzatma Kartı" @@ -9208,8 +9253,8 @@ msgid "Open G-code file:" msgstr "G kodu dosyasını açın:" msgid "" -"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the bottom " -"or enable supports." +"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the " +"bottom or enable supports." msgstr "" "Bir nesnenin başlangıç katmanı boş ve yazdırılamıyor. Lütfen alt kısmı kesin " "veya destekleri etkinleştirin." @@ -9294,8 +9339,8 @@ msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" " msgstr "%1% çizgi genişliği hesaplanamadı. \"%2%\" değeri alınamıyor " msgid "" -"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height and " -"extrusion width" +"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " +"and extrusion width" msgstr "" "Flow::with_spacing()'e sağlanan geçersiz boşluk, kat yüksekliğinizi ve " "ekstrüzyon genişliğinizi kontrol edin" @@ -9428,8 +9473,8 @@ msgstr " dışlama alanına çok yakın ve çarpışmalara neden olacak.\n" msgid "" "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during " -"printing" +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" msgstr "" "Birlikte büyük sıcaklık farkına sahip birden fazla filament basılamaz. Aksi " "takdirde baskı sırasında ekstruder ve nozul tıkanabilir veya hasar görebilir" @@ -9445,11 +9490,11 @@ msgstr "" "modu desteklenmez." msgid "" -"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in spiral " -"vase mode." +"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " +"spiral vase mode." msgstr "" -"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye " -"göre\" yazdırma sırasını seçin." +"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre" +"\" yazdırma sırasını seçin." msgid "" "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " @@ -9470,8 +9515,8 @@ msgstr "%1% nesnesi maksimum yapı hacmi yüksekliğini aşıyor." #, boost-format msgid "" -"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds the " -"maximum build volume height." +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." msgstr "" "%1% nesnesinin kendisi yapı hacmine uysa da, son katmanı maksimum yapı hacmi " "yüksekliğini aşıyor." @@ -9487,9 +9532,9 @@ msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "Değişken katman yüksekliği Organik desteklerle desteklenmez." msgid "" -"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work well " -"when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please proceed " -"with caution." +"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work " +"well when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please " +"proceed with caution." msgstr "" "Farklı püskürtme ucu çapları ve farklı filaman çapları, ana kule " "etkinleştirildiğinde iyi çalışmayabilir. Oldukça deneysel olduğundan lütfen " @@ -9520,11 +9565,11 @@ msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "Prime tower, \"Nesneye göre\" yazdırmada desteklenmez." msgid "" -"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It requires " -"that all objects have the same layer height." +"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " +"requires that all objects have the same layer height." msgstr "" -"Uyarlanabilir katman yüksekliği açıkken ana kule desteklenmez. Tüm nesnelerin " -"aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir." +"Uyarlanabilir katman yüksekliği açıkken ana kule desteklenmez. Tüm " +"nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir." msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height" msgstr "" @@ -9532,11 +9577,12 @@ msgstr "" msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" msgstr "" -"Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir" +"Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını " +"gerektirir" msgid "" -"The prime tower requires that all objects are printed over the same number of " -"raft layers" +"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " +"of raft layers" msgstr "" "Ana kule, tüm nesnelerin aynı sayıda sal katmanı üzerine yazdırılmasını " "gerektirir" @@ -9549,8 +9595,8 @@ msgstr "" "gerektirir." msgid "" -"The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer " -"height" +"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " +"layer height" msgstr "" "Prime tower yalnızca tüm nesnelerin aynı değişken katman yüksekliğine sahip " "olması durumunda desteklenir" @@ -9564,7 +9610,8 @@ msgstr "Çok büyük çizgi genişliği" msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" -"Prime kulesi için, destek, nesne ile aynı katman yüksekliğine sahip olmalıdır." +"Prime kulesi için, destek, nesne ile aynı katman yüksekliğine sahip " +"olmalıdır." msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " @@ -9577,8 +9624,8 @@ msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -"Organik destek dalı çapı, destek malzemesi ekstrüzyon genişliğinin 2 katından " -"daha küçük olamaz." +"Organik destek dalı çapı, destek malzemesi ekstrüzyon genişliğinin 2 " +"katından daha küçük olamaz." msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " @@ -9595,32 +9642,34 @@ msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter" msgstr "Katman yüksekliği nozul çapını aşamaz" msgid "" -"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at each " -"layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " +"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -"Göreceli ekstruder adreslemesi, kayan nokta doğruluğunun kaybını önlemek için " -"her katmandaki ekstruder konumunun sıfırlanmasını gerektirir. Layer_gcode'a " -"\"G92 E0\" ekleyin." +"Göreceli ekstruder adreslemesi, kayan nokta doğruluğunun kaybını önlemek " +"için her katmandaki ekstruder konumunun sıfırlanmasını gerektirir. " +"Layer_gcode'a \"G92 E0\" ekleyin." msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -"Before_layer_gcode'da \"G92 E0\" bulundu ve bu, mutlak ekstruder adreslemeyle " -"uyumsuzdu." +"Before_layer_gcode'da \"G92 E0\" bulundu ve bu, mutlak ekstruder " +"adreslemeyle uyumsuzdu." msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -"Layer_gcode'da mutlak ekstruder adreslemeyle uyumlu olmayan \"G92 E0\" bulundu." +"Layer_gcode'da mutlak ekstruder adreslemeyle uyumlu olmayan \"G92 E0\" " +"bulundu." #, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" msgstr "Plaka %d: %s, %s filamentini desteklemiyor" -msgid "Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" +msgid "" +"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" msgstr "" "Sarsıntı hızının çok düşük ayarlanması kavisli yüzeylerde bozulmalara neden " "olabilir" @@ -9630,8 +9679,8 @@ msgid "" "machine_max_jerk_y).\n" "Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the " "printer's capabilities.\n" -"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to get " -"higher speeds." +"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to " +"get higher speeds." msgstr "" "Sarsıntı ayarı yazıcının maksimum sarsıntısını aşıyor (machine_max_jerk_x/" "machine_max_jerk_y).\n" @@ -9645,8 +9694,8 @@ msgid "" "(machine_max_acceleration_extruding).\n" "Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't " "surpass the printer's capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your printer's " -"configuration to get higher speeds." +"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your " +"printer's configuration to get higher speeds." msgstr "" "Hızlanma ayarı yazıcının maksimum hızlanmasını aşıyor " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -9658,8 +9707,8 @@ msgstr "" msgid "" "The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel " "acceleration (machine_max_acceleration_travel).\n" -"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it doesn't " -"surpass the printer's capabilities.\n" +"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it " +"doesn't surpass the printer's capabilities.\n" "You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's " "configuration to get higher speeds." msgstr "" @@ -9674,8 +9723,8 @@ msgid "" "Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used " "filaments differs significantly." msgstr "" -"Filament büzülmesi kullanılmayacaktır çünkü kullanılan filamentlerin filament " -"büzülmesi önemli ölçüde farklılık göstermektedir." +"Filament büzülmesi kullanılmayacaktır çünkü kullanılan filamentlerin " +"filament büzülmesi önemli ölçüde farklılık göstermektedir." msgid "Generating skirt & brim" msgstr "Etek ve kenar oluşturma" @@ -9714,7 +9763,8 @@ msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Fil ayağı telafi oranı" msgid "" -"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect" +"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " +"effect" msgstr "" "Fil ayağı etkisini telafi etmek için baskı plakasındaki ilk katmanı küçültün" @@ -9738,8 +9788,8 @@ msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time" msgstr "" -"Her katman için dilimleme yüksekliği. Daha küçük katman yüksekliği, daha doğru " -"ve daha fazla baskı süresi anlamına gelir" +"Her katman için dilimleme yüksekliği. Daha küçük katman yüksekliği, daha " +"doğru ve daha fazla baskı süresi anlamına gelir" msgid "Printable height" msgstr "Yazdırılabilir yükseklik" @@ -9763,8 +9813,8 @@ msgstr "3. taraf yazdırma ana bilgisayarını kullanın" msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts" msgstr "" -"BambuLab yazıcısının 3. taraf yazdırma ana bilgisayarları aracılığıyla kontrol " -"edilmesine izin ver" +"BambuLab yazıcısının 3. taraf yazdırma ana bilgisayarları aracılığıyla " +"kontrol edilmesine izin ver" msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Ana bilgisayar adı, IP veya URL" @@ -9773,15 +9823,15 @@ msgid "" "Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " "contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print " "host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the " -"user name and password into the URL in the following format: https://username:" -"password@your-octopi-address/" +"user name and password into the URL in the following format: https://" +"username:password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " -"alan, yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini veya " -"URL'sini içermelidir. Temel kimlik doğrulamanın etkin olduğu HAProxy'nin " -"arkasındaki yazdırma ana bilgisayarına, kullanıcı adı ve parolanın aşağıdaki " -"biçimdeki URL'ye girilmesiyle erişilebilir: https://username:password@your-" -"octopi-address/" +"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. " +"Bu alan, yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini " +"veya URL'sini içermelidir. Temel kimlik doğrulamanın etkin olduğu " +"HAProxy'nin arkasındaki yazdırma ana bilgisayarına, kullanıcı adı ve " +"parolanın aşağıdaki biçimdeki URL'ye girilmesiyle erişilebilir: https://" +"username:password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" msgstr "Cihaz kullanıcı arayüzü" @@ -9789,7 +9839,8 @@ msgstr "Cihaz kullanıcı arayüzü" msgid "" "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" msgstr "" -"Print_Host ile aynı değilse cihazınızın kullanıcı arayüzünün URL'sini belirtin" +"Print_Host ile aynı değilse cihazınızın kullanıcı arayüzünün URL'sini " +"belirtin" msgid "API Key / Password" msgstr "API Anahtarı / Şifre" @@ -9798,8 +9849,9 @@ msgid "" "Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " "contain the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " -"alan, kimlik doğrulama için gereken API Anahtarını veya şifreyi içermelidir." +"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. " +"Bu alan, kimlik doğrulama için gereken API Anahtarını veya şifreyi " +"içermelidir." msgid "Name of the printer" msgstr "Yazıcı adı" @@ -9809,11 +9861,12 @@ msgstr "HTTPS CA Dosyası" msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is " -"used." +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." msgstr "" -"HTTPS OctoPrint bağlantıları için crt/pem formatında özel CA sertifika dosyası " -"belirtilebilir. Boş bırakılırsa varsayılan OS CA sertifika deposu kullanılır." +"HTTPS OctoPrint bağlantıları için crt/pem formatında özel CA sertifika " +"dosyası belirtilebilir. Boş bırakılırsa varsayılan OS CA sertifika deposu " +"kullanılır." msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -9830,8 +9883,8 @@ msgid "" "certificates if connection fails." msgstr "" "Eksik veya çevrimdışı dağıtım noktaları olması durumunda HTTPS sertifikası " -"iptal kontrollerini göz ardı edin. Bağlantı başarısız olursa, kendinden imzalı " -"sertifikalar için bu seçeneğin etkinleştirilmesi istenebilir." +"iptal kontrollerini göz ardı edin. Bağlantı başarısız olursa, kendinden " +"imzalı sertifikalar için bu seçeneğin etkinleştirilmesi istenebilir." msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Fiziksel yazıcıyla ilgili ön ayarların adları" @@ -9855,15 +9908,15 @@ msgid "Avoid crossing wall - Max detour length" msgstr "Duvarı geçmekten kaçının - maksimum servis yolu uzunluğu" msgid "" -"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the detour " -"distance is large than this value. Detour length could be specified either as " -"an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path. " -"Zero to disable" +"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " +"detour distance is large than this value. Detour length could be specified " +"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " +"travel path. Zero to disable" msgstr "" -"Duvarı geçmekten kaçınmak için maksimum sapma mesafesi. Yoldan sapma mesafesi " -"bu değerden büyükse yoldan sapmayın. Yol uzunluğu, mutlak bir değer olarak " -"veya doğrudan seyahat yolunun yüzdesi (örneğin %50) olarak belirtilebilir. " -"Devre dışı bırakmak için sıfır" +"Duvarı geçmekten kaçınmak için maksimum sapma mesafesi. Yoldan sapma " +"mesafesi bu değerden büyükse yoldan sapmayın. Yol uzunluğu, mutlak bir değer " +"olarak veya doğrudan seyahat yolunun yüzdesi (örneğin %50) olarak " +"belirtilebilir. Devre dışı bırakmak için sıfır" msgid "mm or %" msgstr "mm veya %" @@ -9872,39 +9925,39 @@ msgid "Other layers" msgstr "Diğer katmanlar" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Cool Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" -"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool " -"Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" +"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " +"Cool Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "°C" msgstr "°C" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Textured Cool Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Textured Cool Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin " "Dokulu Soğuk Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Engineering Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Engineering Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin " "Mühendislik Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the High Temp Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the High Temp Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " "Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Textured PEI Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin " "Dokulu PEI Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" @@ -9933,8 +9986,8 @@ msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Textured Cool Plate" msgstr "" -"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu Soğuk Plaka üzerine " -"yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu Soğuk Plaka " +"üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " @@ -10005,55 +10058,57 @@ msgstr "Alt katman kalınlığı" msgid "" "The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " "calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid " -"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting is " -"disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom " "shell layers" msgstr "" -"Alt kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince ise " -"dilimleme sırasında alt katı katmanların sayısı arttırılır. Bu, katman " -"yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu ayarın " -"devre dışı olduğu ve alt kabuğun kalınlığının mutlaka alt kabuk katmanları " -"tarafından belirlendiği anlamına gelir" +"Alt kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince " +"ise dilimleme sırasında alt katı katmanların sayısı arttırılır. Bu, katman " +"yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu " +"ayarın devre dışı olduğu ve alt kabuğun kalınlığının mutlaka alt kabuk " +"katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir" msgid "Apply gap fill" msgstr "Boşluk doldurmayı uygula" msgid "" -"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length that " -"will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces for " -"maximum strength\n" -"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces only, " -"balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid infill " -"and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" +"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" "3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" "Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " "generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " "That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" "\n" -"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated one, " -"removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like 999999. \n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" "\n" -"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing to " -"the model's strength. For models where excessive gap fill is generated between " -"perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall generator " -"and use this option to control whether the cosmetic top and bottom surface gap " -"fill is generated" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" "Seçilen katı yüzeyler için boşluk doldurmayı etkinleştirir. Doldurulacak " "minimum boşluk uzunluğu aşağıdaki küçük boşlukları filtrele seçeneğinden " "kontrol edilebilir.\n" "\n" "Seçenekler:\n" -"1. Her Yerde: Maksimum dayanıklılık için üst, alt ve iç katı yüzeylere boşluk " -"dolgusu uygular\n" +"1. Her Yerde: Maksimum dayanıklılık için üst, alt ve iç katı yüzeylere " +"boşluk dolgusu uygular\n" "2. Üst ve Alt yüzeyler: Boşluk dolgusunu yalnızca üst ve alt yüzeylere " "uygulayarak baskı hızını dengeler, katı dolgudaki aşırı ekstrüzyon " -"potansiyelini azaltır ve üst ve alt yüzeylerde iğne deliği boşluğu kalmamasını " -"sağlar\n" +"potansiyelini azaltır ve üst ve alt yüzeylerde iğne deliği boşluğu " +"kalmamasını sağlar\n" "3. Hiçbir Yer: Tüm katı dolgu alanları için boşluk doldurmayı devre dışı " "bırakır. \n" "\n" @@ -10062,8 +10117,8 @@ msgstr "" "unutmayın. Bu çevre boşluğu dolgusu bu ayarla kontrol edilmez. \n" "\n" "Oluşturulan klasik çevre de dahil olmak üzere tüm boşluk doldurmanın " -"kaldırılmasını istiyorsanız, filtreyi küçük boşluklar dışında değerini 999999 " -"gibi büyük bir sayıya ayarlayın. \n" +"kaldırılmasını istiyorsanız, filtreyi küçük boşluklar dışında değerini " +"999999 gibi büyük bir sayıya ayarlayın. \n" "\n" "Ancak çevreler arasındaki boşluğun doldurulması modelin gücüne katkıda " "bulunduğundan bu önerilmez. Çevreler arasında aşırı boşluk dolgusunun " @@ -10100,31 +10155,33 @@ msgstr "Çıkıntılar ve dış köprüler fan hızı" msgid "" "Use this part cooling fan speed when printing bridges or overhang walls with " "an overhang threshold that exceeds the value set in the 'Overhangs cooling " -"threshold' parameter above. Increasing the cooling specifically for overhangs " -"and bridges can improve the overall print quality of these features.\n" +"threshold' parameter above. Increasing the cooling specifically for " +"overhangs and bridges can improve the overall print quality of these " +"features.\n" "\n" "Please note, this fan speed is clamped on the lower end by the minimum fan " "speed threshold set above. It is also adjusted upwards up to the maximum fan " "speed threshold when the minimum layer time threshold is not met." msgstr "" -"Yukarıdaki ‘Çıkıntılar soğutma eşiği’ parametresinde ayarlanan değeri aşan bir " -"çıkıntı eşiğine sahip köprüleri veya çıkıntı duvarlarını yazdırırken bu parça " -"soğutma fanı hızını kullanın. Özellikle çıkıntılar ve köprüler için soğutmanın " -"artırılması, bu özelliklerin genel baskı kalitesini artırabilir.\n" +"Yukarıdaki ‘Çıkıntılar soğutma eşiği’ parametresinde ayarlanan değeri aşan " +"bir çıkıntı eşiğine sahip köprüleri veya çıkıntı duvarlarını yazdırırken bu " +"parça soğutma fanı hızını kullanın. Özellikle çıkıntılar ve köprüler için " +"soğutmanın artırılması, bu özelliklerin genel baskı kalitesini artırabilir.\n" "\n" -"Lütfen bu fan hızının yukarıda ayarlanan minimum fan hızı eşiği tarafından alt " -"uçta sıkıştırıldığını unutmayın. Ayrıca minimum katman süresi eşiği " +"Lütfen bu fan hızının yukarıda ayarlanan minimum fan hızı eşiği tarafından " +"alt uçta sıkıştırıldığını unutmayın. Ayrıca minimum katman süresi eşiği " "karşılanmadığında maksimum fan hızı eşiğine kadar yukarı doğru ayarlanır." msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "Çıkıntı soğutma etkinleştirme eşiği" +#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " -"percentage, indicating the portion of each line's width that is unsupported by " -"the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to run " -"for all outer walls, regardless of the overhang degree." +"percentage, indicating the portion of each line's width that is unsupported " +"by the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to " +"run for all outer walls, regardless of the overhang degree." msgstr "" "Çıkıntı bu belirtilen eşiği aştığında, soğutma fanını aşağıda ayarlanan " "Çıkıntı Fan Hızında çalışmaya zorlayın. Bu eşik yüzde olarak ifade edilir ve " @@ -10135,6 +10192,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "Dış köprü dolgu yönü" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -10148,8 +10206,8 @@ msgid "Internal bridge infill direction" msgstr "İç köprü dolgu yönü" msgid "" -"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " -"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " +"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will " +"be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " "internal bridges. Use 180°for zero angle.\n" "\n" "It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not " @@ -10175,9 +10233,9 @@ msgstr "" "Dış köprü çizgilerinin yoğunluğunu (aralığını) kontrol eder. 100 katı köprü " "anlamına gelir. Varsayılan değer %100’dür.\n" "\n" -"Daha düşük yoğunluklu dış köprüler güvenilirliği artırmaya yardımcı olabilir, " -"çünkü havanın ekstrüde köprünün etrafında dolaşması için daha fazla alan " -"vardır ve soğutma hızını artırır." +"Daha düşük yoğunluklu dış köprüler güvenilirliği artırmaya yardımcı " +"olabilir, çünkü havanın ekstrüde köprünün etrafında dolaşması için daha " +"fazla alan vardır ve soğutma hızını artırır." msgid "Internal bridge density" msgstr "İç köprü yoğunluğu" @@ -10210,8 +10268,8 @@ msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Köprülerde akış oranı" msgid "" -"Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of material " -"for bridge, to improve sag. \n" +"Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +"material for bridge, to improve sag. \n" "\n" "The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " "filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." @@ -10227,12 +10285,12 @@ msgstr "İç köprü akış oranı" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " -"first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example 0.9) " -"to improve surface quality over sparse infill.\n" +"first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" "\n" "The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " -"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the object's " -"flow ratio." +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" "Bu değer iç köprü katmanının kalınlığını belirler. Bu, seyrek dolgunun " "üzerindeki ilk katmandır. Seyrek dolguya göre yüzey kalitesini iyileştirmek " @@ -10248,8 +10306,8 @@ msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " "decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" "\n" -"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value with " -"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" "Bu faktör üst katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. Pürüzsüz bir yüzey " "elde etmek için bunu biraz azaltabilirsiniz. \n" @@ -10299,17 +10357,17 @@ msgid "" "If a top surface has to be printed and it's partially covered by another " "layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " "value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on " -"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or a " -"% of the perimeter extrusion width.\n" +"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or " +"a % of the perimeter extrusion width.\n" "Warning: If enabled, artifacts can be created if you have some thin features " "on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " "artifacts." msgstr "" -"Eğer bir üst yüzey basılacaksa ve kısmen başka bir katman tarafından kaplıysa " -"layer genişliği bu değerin altında olan bir üst katman olarak " +"Eğer bir üst yüzey basılacaksa ve kısmen başka bir katman tarafından " +"kaplıysa layer genişliği bu değerin altında olan bir üst katman olarak " "değerlendirilmeyecek. Yalnızca çevrelerle kaplanması gereken yüzeyde 'bir " -"çevre üstte' tetiklemesine izin vermemek yararlı olabilir. Bu değer mm veya a " -"% çevre ekstrüzyon genişliğinin bir yüzdesi olabilir.\n" +"çevre üstte' tetiklemesine izin vermemek yararlı olabilir. Bu değer mm veya " +"a % çevre ekstrüzyon genişliğinin bir yüzdesi olabilir.\n" "Uyarı: Etkinleştirilirse bir sonraki katmanda harfler gibi bazı ince " "özelliklerin olması durumunda yapay yapılar oluşturulabilir. Bu yapıları " "kaldırmak için bu ayarı 0 olarak ayarlayın." @@ -10328,11 +10386,11 @@ msgid "Extra perimeters on overhangs" msgstr "Çıkıntılarda ekstra çevre (perimeter)" msgid "" -"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where bridges " -"cannot be anchored. " +"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where " +"bridges cannot be anchored. " msgstr "" -"Dik çıkıntılar ve köprülerin sabitlenemediği alanlar üzerinde ek çevre yolları " -"(perimeter) oluşturun. " +"Dik çıkıntılar ve köprülerin sabitlenemediği alanlar üzerinde ek çevre " +"yolları (perimeter) oluşturun. " msgid "Reverse on even" msgstr "Çiftleri ters çevirin" @@ -10341,9 +10399,9 @@ msgid "Overhang reversal" msgstr "Çıkıntıyı tersine çevir" msgid "" -"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction " -"on even layers. This alternating pattern can drastically improve steep " -"overhangs.\n" +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +"direction on even layers. This alternating pattern can drastically improve " +"steep overhangs.\n" "\n" "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " "stresses in the part walls." @@ -10362,10 +10420,11 @@ msgid "" "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters. \n" "\n" "This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in " -"alternating directions. This should reduce part warping while also maintaining " -"external wall quality. This feature can be very useful for warp prone " -"material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and Silk PLA. " -"It can also help reduce warping on floating regions over supports.\n" +"alternating directions. This should reduce part warping while also " +"maintaining external wall quality. This feature can be very useful for warp " +"prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and " +"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over " +"supports.\n" "\n" "For this setting to be the most effective, it is recommended to set the " "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " @@ -10380,16 +10439,16 @@ msgstr "" "Ayrıca destekler üzerindeki yüzen bölgelerdeki bükülmenin azaltılmasına da " "yardımcı olabilir.\n" "\n" -"Bu ayarın en etkili olması için, Ters Eşiğin 0’a ayarlanması önerilir; böylece " -"tüm iç duvarlar, çıkıntı derecelerine bakılmaksızın eşit katmanlara alternatif " -"yönlerde yazdırılır." +"Bu ayarın en etkili olması için, Ters Eşiğin 0’a ayarlanması önerilir; " +"böylece tüm iç duvarlar, çıkıntı derecelerine bakılmaksızın eşit katmanlara " +"alternatif yönlerde yazdırılır." msgid "Bridge counterbore holes" msgstr "Köprü havşa delikleri" msgid "" -"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be printed " -"without support. Available modes include:\n" +"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be " +"printed without support. Available modes include:\n" "1. None: No bridge is created.\n" "2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n" "3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created." @@ -10397,7 +10456,8 @@ msgstr "" "Bu seçenek, havşa delikleri için köprüler oluşturarak bunların desteksiz " "yazdırılmasına olanak tanır. Mevcut modlar şunları içerir:\n" "1. Yok: Köprü oluşturulmaz.\n" -"2. Kısmen Köprülendi: Desteklenmeyen alanın yalnızca bir kısmı köprülenecek.\n" +"2. Kısmen Köprülendi: Desteklenmeyen alanın yalnızca bir kısmı " +"köprülenecek.\n" "3. Feda Katman: Tam bir feda köprü katmanı oluşturulur." msgid "Partially bridged" @@ -10414,17 +10474,17 @@ msgstr "Çıkıntıyı tersine çevirme eşiği" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered useful. " -"Can be a % of the perimeter width.\n" +"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +"useful. Can be a % of the perimeter width.\n" "Value 0 enables reversal on every even layers regardless.\n" -"When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and reversal " -"happens on every even layers regardless." +"When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and " +"reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" "Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması gerekir. " "Çevre genişliğinin %’si olabilir.\n" "0 değeri ne olursa olsun her çift katmanda ters çevirmeyi mümkün kılar.\n" -"Çıkıntı duvarını algıla etkinleştirilmediğinde, bu seçenek göz ardı edilir ve " -"geri dönüş, her çift katmanda gerçekleşir." +"Çıkıntı duvarını algıla etkinleştirilmediğinde, bu seçenek göz ardı edilir " +"ve geri dönüş, her çift katmanda gerçekleşir." msgid "Classic mode" msgstr "Klasik mod" @@ -10446,16 +10506,16 @@ msgstr "Kıvrılmış çevre çizgilerinde yavaşlat" #, fuzzy, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " -"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when printing " -"overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, reducing curling " -"which compounds over multiple layers.\n" +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" "\n" " It is generally recommended to have this option switched on unless your " "printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " -"perimeter curling does not happen. If printing with a high external perimeter " -"speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing down due to " -"the large variance in print speeds. If you notice artifacts, ensure your " -"pressure advance is tuned correctly.\n" +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" "\n" "Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " "overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " @@ -10472,14 +10532,14 @@ msgstr "" "kıvrılmasını önleyecek kadar yavaş olmadığı sürece, genellikle bu seçeneğin " "açık olması önerilir. Yüksek harici çevre hızıyla yazdırılıyorsa, bu " "parametre, yazdırma hızlarındaki büyük farklılıklar nedeniyle yavaşlama " -"sırasında hafif bozulmalara neden olabilir. Artefaktlar fark ederseniz basınç " -"ilerlemenizin doğru şekilde ayarlandığından emin olun.\n" +"sırasında hafif bozulmalara neden olabilir. Artefaktlar fark ederseniz " +"basınç ilerlemenizin doğru şekilde ayarlandığından emin olun.\n" "\n" "Not: Bu seçenek etkinleştirildiğinde, çıkıntı çevreleri çıkıntılar gibi ele " -"alınır; bu, çıkıntının çevresi bir köprünün parçası olsa bile çıkıntı hızının " -"uygulandığı anlamına gelir. Örneğin, çevreler 100% çıkıntılı olduğunda ve " -"onları alttan destekleyen bir duvar olmadığında 100% çıkıntı hızı " -"uygulanacaktır." +"alınır; bu, çıkıntının çevresi bir köprünün parçası olsa bile çıkıntı " +"hızının uygulandığı anlamına gelir. Örneğin, çevreler 100% çıkıntılı " +"olduğunda ve onları alttan destekleyen bir duvar olmadığında 100% çıkıntı " +"hızı uygulanacaktır." msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s veya %" @@ -10499,8 +10559,8 @@ msgstr "" "\n" "Ayrıca, kıvrılmış çevreler için yavaşlama devre dışı bırakılırsa veya Klasik " "çıkıntı modu etkinleştirilirse, ister bir köprünün ister bir çıkıntının " -"parçası olsun, %13’ten daha az desteklenen çıkıntılı duvarların yazdırma hızı " -"olacaktır." +"parçası olsun, %13’ten daha az desteklenen çıkıntılı duvarların yazdırma " +"hızı olacaktır." msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10509,8 +10569,8 @@ msgid "Internal" msgstr "Dahili" msgid "" -"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" "İç köprülerin hızı. Değer yüzde olarak ifade edilirse köprü hızına göre " "hesaplanacaktır. Varsayılan değer %150’dir." @@ -10525,8 +10585,8 @@ msgid "Brim type" msgstr "Kenar tipi" msgid "" -"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of models. " -"Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." +"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " +"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." msgstr "" "Bu, modellerin dış ve/veya iç kısmındaki Kenar oluşumunu kontrol eder. " "Otomatik, kenar genişliğinin otomatik olarak analiz edilip hesaplandığı " @@ -10604,9 +10664,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" -"Etkin yazdırma profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boole ifadesi. " -"Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse bu profilin etkin yazdırma profiliyle " -"uyumlu olduğu kabul edilir." +"Etkin yazdırma profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boole " +"ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse bu profilin etkin yazdırma " +"profiliyle uyumlu olduğu kabul edilir." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" msgstr "Yazdırma sırası, katman katman veya nesne nesne" @@ -10632,13 +10692,13 @@ msgstr "Daha iyi katman soğutması için baskıyı yavaşlat" msgid "" "Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time " "not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so " -"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling quality " -"for needle and small details" +"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling " +"quality for needle and small details" msgstr "" -"Son katman süresinin \"Maksimum fan hızı eşiği\"ndeki katman süresi eşiğinden " -"kısa olmamasını sağlamak amacıyla yazdırma hızını yavaşlatmak için bu seçeneği " -"etkinleştirin, böylece katman daha uzun süre soğutulabilir. Bu, iğne ve küçük " -"detaylar için soğutma kalitesini artırabilir" +"Son katman süresinin \"Maksimum fan hızı eşiği\"ndeki katman süresi " +"eşiğinden kısa olmamasını sağlamak amacıyla yazdırma hızını yavaşlatmak için " +"bu seçeneği etkinleştirin, böylece katman daha uzun süre soğutulabilir. Bu, " +"iğne ve küçük detaylar için soğutma kalitesini artırabilir" msgid "Normal printing" msgstr "Normal baskı" @@ -10647,7 +10707,8 @@ msgid "" "The default acceleration of both normal printing and travel except initial " "layer" msgstr "" -"İlk katman dışında hem normal yazdırmanın hem de ilerlemenin varsayılan ivmesi" +"İlk katman dışında hem normal yazdırmanın hem de ilerlemenin varsayılan " +"ivmesi" msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" @@ -10691,8 +10752,8 @@ msgid "" "Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first " "layer used to be closed to get better build plate adhesion" msgstr "" -"İlk belirli katmanlar için tüm soğutma fanını kapatın. Daha iyi baskı plakası " -"yapışması sağlamak için ilk katmanın soğutma fanı kapatılırdı" +"İlk belirli katmanlar için tüm soğutma fanını kapatın. Daha iyi baskı " +"plakası yapışması sağlamak için ilk katmanın soğutma fanı kapatılırdı" msgid "Don't support bridges" msgstr "Köprülerde destek olmasın" @@ -10701,16 +10762,16 @@ msgid "" "Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridge " "usually can be printing directly without support if not very long" msgstr "" -"Desteği çok büyük yapan tüm köprü alanını desteklemeyin. Bridge genellikle çok " -"uzun olmasa da destek olmadan doğrudan yazdırılabilir" +"Desteği çok büyük yapan tüm köprü alanını desteklemeyin. Bridge genellikle " +"çok uzun olmasa da destek olmadan doğrudan yazdırılabilir" msgid "Thick external bridges" msgstr "Kalın dış köprüler" msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " -"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter " -"bridged distances." +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." msgstr "" "Etkinleştirilirse köprüler daha güvenilir olur, daha uzun mesafeler arasında " "köprü kurabilir ancak daha kötü görünebilir. Devre dışı bırakıldığında " @@ -10722,8 +10783,8 @@ msgstr "Kalın iç köprüler" msgid "" "If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to " -"have this feature turned on. However, consider turning it off if you are using " -"large nozzles." +"have this feature turned on. However, consider turning it off if you are " +"using large nozzles." msgstr "" "Etkinleştirilirse kalın iç köprüler kullanılacaktır. Genellikle bu özelliğin " "açık olması önerilir. Ancak büyük nozul uçları kullanıyorsanız kapatmayı " @@ -10733,44 +10794,47 @@ msgid "Extra bridge layers (beta)" msgstr "Ekstra köprü katmanları (beta)" msgid "" -"This option enables the generation of an extra bridge layer over internal and/" -"or external bridges.\n" +"This option enables the generation of an extra bridge layer over internal " +"and/or external bridges.\n" "\n" "Extra bridge layers help improve bridge appearance and reliability, as the " -"solid infill is better supported. This is especially useful in fast printers, " -"where the bridge and solid infill speeds vary greatly. The extra bridge layer " -"results in reduced pillowing on top surfaces, as well as reduced separation of " -"the external bridge layer from its surrounding perimeters.\n" +"solid infill is better supported. This is especially useful in fast " +"printers, where the bridge and solid infill speeds vary greatly. The extra " +"bridge layer results in reduced pillowing on top surfaces, as well as " +"reduced separation of the external bridge layer from its surrounding " +"perimeters.\n" "\n" "It is generally recommended to set this to at least 'External bridge only', " "unless specific issues with the sliced model are found.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default and " -"is set for compatibility purposes.\n" +"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default " +"and is set for compatibility purposes.\n" "2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing " -"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower than " -"the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit from a " -"second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be extruded " -"parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge strength.\n" -"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal bridges " -"over sparse infill only. Please note that the internal bridges count towards " -"the top shell layer count of your model. The second internal bridge layer will " -"be extruded as close to perpendicular to the first as possible. If multiple " -"regions in the same island, with varying bridge angles are present, the last " -"region of that island will be selected as the angle reference.\n" +"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower " +"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit " +"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be " +"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge " +"strength.\n" +"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal " +"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count " +"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge " +"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. " +"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are " +"present, the last region of that island will be selected as the angle " +"reference.\n" "4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and " "external-facing bridges\n" msgstr "" "Bu seçenek, iç ve/veya dış köprüler üzerinde ekstra bir köprü katmanının " "oluşturulmasına olanak sağlar.\n" "\n" -"Ekstra köprü katmanları, katı dolgunun daha iyi desteklenmesi nedeniyle köprü " -"görünümünün ve güvenilirliğinin iyileştirilmesine yardımcı olur. Bu, özellikle " -"köprü ve katı doldurma hızlarının büyük ölçüde değiştiği hızlı yazıcılarda " -"kullanışlıdır. Ekstra köprü katmanı, üst yüzeylerde yastıklamanın " -"azaltılmasının yanı sıra, dış köprü katmanının çevre çevrelerinden daha az " -"ayrılmasıyla sonuçlanır.\n" +"Ekstra köprü katmanları, katı dolgunun daha iyi desteklenmesi nedeniyle " +"köprü görünümünün ve güvenilirliğinin iyileştirilmesine yardımcı olur. Bu, " +"özellikle köprü ve katı doldurma hızlarının büyük ölçüde değiştiği hızlı " +"yazıcılarda kullanışlıdır. Ekstra köprü katmanı, üst yüzeylerde " +"yastıklamanın azaltılmasının yanı sıra, dış köprü katmanının çevre " +"çevrelerinden daha az ayrılmasıyla sonuçlanır.\n" "\n" "Dilimlenmiş modelde belirli sorunlar bulunmadığı sürece, genellikle bunun en " "azından ‘Yalnızca dış köprü’ olarak ayarlanması önerilir.\n" @@ -10779,14 +10843,14 @@ msgstr "" "1. Devre Dışı - ikinci köprü katmanlarını oluşturmaz. Bu varsayılan değerdir " "ve uyumluluk amacıyla ayarlanmıştır.\n" "2. Yalnızca dış köprü - yalnızca dışa bakan köprüler için ikinci köprü " -"katmanları oluşturur. Belirlenen çevre sayısından daha kısa veya daha dar olan " -"küçük köprülerin, ikinci bir köprü katmanından faydalanamayacakları için " -"atlanacağını lütfen unutmayın. Oluşturulursa ikinci köprü katmanı, köprü " -"mukavemetini güçlendirmek için birinci köprü katmanına paralel olarak " +"katmanları oluşturur. Belirlenen çevre sayısından daha kısa veya daha dar " +"olan küçük köprülerin, ikinci bir köprü katmanından faydalanamayacakları " +"için atlanacağını lütfen unutmayın. Oluşturulursa ikinci köprü katmanı, " +"köprü mukavemetini güçlendirmek için birinci köprü katmanına paralel olarak " "ekstrüzyona tabi tutulacaktır.\n" "3. Yalnızca iç köprü - yalnızca seyrek dolgu üzerindeki iç köprüler için " -"ikinci köprü katmanları oluşturur. Lütfen iç köprülerin modelinizin üst kabuk " -"katmanı sayımına dahil edildiğini unutmayın. İkinci iç köprü katmanı, " +"ikinci köprü katmanları oluşturur. Lütfen iç köprülerin modelinizin üst " +"kabuk katmanı sayımına dahil edildiğini unutmayın. İkinci iç köprü katmanı, " "birinciye mümkün olduğu kadar dik olacak şekilde ekstrüzyona tabi " "tutulacaktır. Aynı adada farklı köprü açılarına sahip birden fazla bölge " "mevcutsa açı referansı olarak o adanın son bölgesi seçilecektir.\n" @@ -10822,9 +10886,9 @@ msgid "" "solid infill, causing pillowing.\n" "\n" "Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer " -"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control the " -"sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges are " -"created.\n" +"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control " +"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges " +"are created.\n" "\n" "1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well " "in most cases.\n" @@ -10837,8 +10901,8 @@ msgid "" "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; " "however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges." msgstr "" -"Bu seçenek, aşırı eğimli veya kavisli modellerde üst yüzeylerdeki yastıklamayı " -"azaltmaya yardımcı olabilir.\n" +"Bu seçenek, aşırı eğimli veya kavisli modellerde üst yüzeylerdeki " +"yastıklamayı azaltmaya yardımcı olabilir.\n" "\n" "Varsayılan olarak küçük iç köprüler filtrelenir ve iç katı dolgu doğrudan " "seyrek dolgunun üzerine yazdırılır. Bu çoğu durumda işe yarar ve üstün yüzey " @@ -10848,10 +10912,10 @@ msgstr "" "seyrek dolgu yoğunluğunun kullanıldığı durumlarda bu, desteklenmeyen katı " "dolgunun kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına neden olabilir.\n" "\n" -"Sınırlı filtrelemenin etkinleştirilmesi veya hiç filtre uygulanmaması, dahili " -"köprü katmanını hafif desteksiz iç katı dolgu üzerine yazdıracaktır. Aşağıdaki " -"seçenekler filtrelemenin hassasiyetini kontrol eder, yani iç köprülerin nerede " -"oluşturulduğunu kontrol ederler.\n" +"Sınırlı filtrelemenin etkinleştirilmesi veya hiç filtre uygulanmaması, " +"dahili köprü katmanını hafif desteksiz iç katı dolgu üzerine yazdıracaktır. " +"Aşağıdaki seçenekler filtrelemenin hassasiyetini kontrol eder, yani iç " +"köprülerin nerede oluşturulduğunu kontrol ederler.\n" "\n" "1. Filtrele - bu seçeneği etkinleştirir. Bu varsayılan davranıştır ve çoğu " "durumda iyi çalışır.\n" @@ -10859,8 +10923,8 @@ msgstr "" "2. Sınırlı filtreleme - aşırı eğimli yüzeylerde iç köprüler oluştururken " "gereksiz köprülerden kaçınır. Bu, çoğu zor modelde işe yarar.\n" "\n" -"3. Filtreleme yok - her potansiyel dahili çıkıntıda iç köprüler oluşturur. Bu " -"seçenek aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır; ancak çoğu " +"3. Filtreleme yok - her potansiyel dahili çıkıntıda iç köprüler oluşturur. " +"Bu seçenek aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır; ancak çoğu " "durumda çok fazla gereksiz köprü oluşturur." msgid "Filter" @@ -10988,8 +11052,8 @@ msgid "" "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " "than inner wall speed to get better quality." msgstr "" -"En dışta görünen ve görünen dış duvarın hızı. Daha iyi kalite elde etmek için " -"iç duvar hızından daha yavaş olması kullanılır." +"En dışta görünen ve görünen dış duvarın hızı. Daha iyi kalite elde etmek " +"için iç duvar hızından daha yavaş olması kullanılır." msgid "Small perimeters" msgstr "Küçük çevre (perimeter)" @@ -10997,8 +11061,8 @@ msgstr "Küçük çevre (perimeter)" msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for " -"example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. Set " -"to zero for auto." +"example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. " +"Set to zero for auto." msgstr "" "Bu ayrı ayar, yarıçapı <= küçük_çevre_eşiği olan çevrelerin (genellikle " "delikler) hızını etkileyecektir. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin: %80), " @@ -11018,8 +11082,8 @@ msgstr "Duvar baskı sırası" msgid "" "Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n" "\n" -"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls can " -"adhere to a neighbouring perimeter while printing. However, this option " +"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls " +"can adhere to a neighbouring perimeter while printing. However, this option " "results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is " "deformed by being squashed to the internal perimeter.\n" "\n" @@ -11029,12 +11093,13 @@ msgid "" "perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum " "of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd " "perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first " -"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner option " -"in most cases. \n" +"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner " +"option in most cases. \n" "\n" "Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy " "benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less " -"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible surface.\n" +"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible " +"surface.\n" "\n" " " msgstr "" @@ -11049,14 +11114,14 @@ msgstr "" "kalitesi ve boyutsal doğruluk için İç/Dış/İç seçeneğini kullanın. Ancak, dış " "duvarın üzerine baskı yapılacak bir iç çevre olmadığından sarkma performansı " "düşecektir. Bu seçenek, önce 3. çevreden itibaren iç duvarları, ardından dış " -"çevreyi ve son olarak da birinci iç çevreyi yazdırdığından etkili olması için " -"en az 3 duvar gerektirir. Bu seçenek çoğu durumda Dış/İç seçeneğine karşı " -"önerilir. \n" +"çevreyi ve son olarak da birinci iç çevreyi yazdırdığından etkili olması " +"için en az 3 duvar gerektirir. Bu seçenek çoğu durumda Dış/İç seçeneğine " +"karşı önerilir. \n" "\n" -"İç/Dış/İç seçeneğinin aynı dış duvar kalitesi ve boyutsal doğruluk avantajları " -"için Dış/İç seçeneğini kullanın. Bununla birlikte, yeni bir katmanın ilk " -"ekstrüzyonu görünür bir yüzey üzerinde başladığından z dikişleri daha az " -"tutarlı görünecektir.\n" +"İç/Dış/İç seçeneğinin aynı dış duvar kalitesi ve boyutsal doğruluk " +"avantajları için Dış/İç seçeneğini kullanın. Bununla birlikte, yeni bir " +"katmanın ilk ekstrüzyonu görünür bir yüzey üzerinde başladığından z " +"dikişleri daha az tutarlı görünecektir.\n" "\n" " " @@ -11078,17 +11143,18 @@ msgid "" "\n" "Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the " "neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push out " -"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse external " -"surface finish. It can also cause the infill to shine through the external " -"surfaces of the part." +"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse " +"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " +"external surfaces of the part." msgstr "" "Duvar/dolgu sırası. Onay kutusu işaretlenmediğinde duvarlar önce yazdırılır, " "bu çoğu durumda en iyi şekilde çalışır.\n" "\n" "Dolgunun önce yazdırılması, aşırı sarkmalarda yardımcı olabilir, çünkü " -"duvarlar komşu dolgulara yapışır. Ancak, dolgu duvarlara bağlı olduğu yerlerde " -"onları biraz dışarı iterek daha kötü bir dış yüzey bitişine neden olabilir. " -"Ayrıca, dolgunun parçanın dış yüzeylerinden parlamasına da sebep olabilir." +"duvarlar komşu dolgulara yapışır. Ancak, dolgu duvarlara bağlı olduğu " +"yerlerde onları biraz dışarı iterek daha kötü bir dış yüzey bitişine neden " +"olabilir. Ayrıca, dolgunun parçanın dış yüzeylerinden parlamasına da sebep " +"olabilir." msgid "Wall loop direction" msgstr "Duvar döngüsü yönü" @@ -11097,18 +11163,18 @@ msgid "" "The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " "top.\n" "\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on even " -"is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " +"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " "direction regardless of the Reverse on even.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" "Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona uğradığı yön.\n" "\n" -"Çift yönlü ters çevirme seçeneği etkinleştirilmediği sürece, varsayılan olarak " -"tüm duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında " -"herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters çevirmeden bağımsız olarak duvar yönünü " -"eşit olarak zorlayacaktır.\n" +"Çift yönlü ters çevirme seçeneği etkinleştirilmediği sürece, varsayılan " +"olarak tüm duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik " +"dışında herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters çevirmeden bağımsız olarak " +"duvar yönünü eşit olarak zorlayacaktır.\n" "\n" "Spiral vazo modu etkinse bu seçenek devre dışı bırakılacaktır." @@ -11135,8 +11201,8 @@ msgid "" "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" "object printing." msgstr "" -"Nozul ucunun kapağa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı önlemek " -"için kullanılır." +"Nozul ucunun kapağa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı " +"önlemek için kullanılır." msgid "" "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " @@ -11156,44 +11222,46 @@ msgstr "Minimum yatak ağı" msgid "" "This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the " -"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To ensure " -"the probe point does not go outside the bed area, the minimum and maximum " -"points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer ensures that " -"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not exceed these min/max " -"points. This information can usually be obtained from your printer " -"manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which means there are " -"no limits, thus allowing probing across the entire bed." +"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " +"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " +"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için minimum noktayı ayarlar. Prob XY " -"ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının yatak " -"alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve maksimum " -"noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, adaptive_bed_mesh_min/" -"adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks noktalarını aşmamasını sağlar. " -"Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden edinilebilir. Varsayılan ayar " -"(-99999, -99999) şeklindedir; bu, herhangi bir sınırın olmadığı anlamına " -"gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya izin verilir." +"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için minimum noktayı ayarlar. Prob " +"XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının " +"yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve " +"maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, " +"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks " +"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden " +"edinilebilir. Varsayılan ayar (-99999, -99999) şeklindedir; bu, herhangi bir " +"sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya " +"izin verilir." msgid "Bed mesh max" msgstr "Maksimum yatak ağı" msgid "" "This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the " -"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To ensure " -"the probe point does not go outside the bed area, the minimum and maximum " -"points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer ensures that " -"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not exceed these min/max " -"points. This information can usually be obtained from your printer " -"manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which means there are no " -"limits, thus allowing probing across the entire bed." +"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " +"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " +"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için maksimum noktayı ayarlar. Probun " -"XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının " -"yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve maksimum " -"noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, adaptive_bed_mesh_min/" -"adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks noktalarını aşmamasını sağlar. " -"Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden edinilebilir. Varsayılan ayar " -"(99999, 99999) şeklindedir; bu, herhangi bir sınırın olmadığı anlamına gelir, " -"dolayısıyla yatağın tamamında problamaya izin verilir." +"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için maksimum noktayı ayarlar. " +"Probun XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob " +"noktasının yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum " +"ve maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, " +"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks " +"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden " +"edinilebilir. Varsayılan ayar (99999, 99999) şeklindedir; bu, herhangi bir " +"sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya " +"izin verilir." msgid "Probe point distance" msgstr "Prob noktası mesafesi" @@ -11210,8 +11278,8 @@ msgid "Mesh margin" msgstr "Yatak ağı boşluğu" msgid "" -"This option determines the additional distance by which the adaptive bed mesh " -"area should be expanded in the XY directions." +"This option determines the additional distance by which the adaptive bed " +"mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "" "Bu seçenek, uyarlanabilir yatak ağ alanının XY yönlerinde genişletilmesi " "gereken ek mesafeyi belirler." @@ -11231,9 +11299,9 @@ msgstr "Akış oranı" msgid "" "The material may have volumetric change after switching between molten state " "and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " -"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 and " -"1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there has " -"slight overflow or underflow" +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow" msgstr "" "Malzeme, erimiş hal ile kristal hal arasında geçiş yaptıktan sonra hacimsel " "değişime sahip olabilir. Bu ayar, bu filamentin gcode'daki tüm ekstrüzyon " @@ -11244,9 +11312,9 @@ msgstr "" msgid "" "The material may have volumetric change after switching between molten state " "and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " -"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 and " -"1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there has " -"slight overflow or underflow. \n" +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" "\n" "The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " "ratio." @@ -11278,19 +11346,19 @@ msgstr "Uyarlanabilir basınç ilerlemesini etkinleştir (beta)" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through the " -"nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the effective " -"PA value typically decreases. This means that a single PA value is not always " -"100% optimal for all features and a compromise value is usually used that does " -"not cause too much bulging on features with lower flow speed and accelerations " -"while also not causing gaps on faster features.\n" +"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through " +"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the " +"effective PA value typically decreases. This means that a single PA value is " +"not always 100% optimal for all features and a compromise value is usually " +"used that does not cause too much bulging on features with lower flow speed " +"and accelerations while also not causing gaps on faster features.\n" "\n" -"This feature aims to address this limitation by modeling the response of your " -"printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and " +"This feature aims to address this limitation by modeling the response of " +"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and " "acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that " "can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow " -"speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on the " -"current print conditions.\n" +"speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on " +"the current print conditions.\n" "\n" "When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a " "reasonable default value above is strongly recommended to act as a fallback " @@ -11299,11 +11367,11 @@ msgid "" msgstr "" "Baskı hızlarının artmasıyla (ve dolayısıyla püskürtme ucunda hacimsel akışın " "artmasıyla) ve hızlanmaların artmasıyla, etkin basınç değerinin tipik olarak " -"azaldığı gözlemlenmiştir. Bu, tek bir basınç değerinin tüm özellikler için her " -"zaman 100% optimal olmadığı ve genellikle daha düşük akış hızına ve ivmeye " -"sahip özelliklerde çok fazla çıkıntıya neden olmayan ve aynı zamanda daha " -"hızlı özelliklerde boşluklara neden olmayan bir uzlaşma değerinin kullanıldığı " -"anlamına gelir.\n" +"azaldığı gözlemlenmiştir. Bu, tek bir basınç değerinin tüm özellikler için " +"her zaman 100% optimal olmadığı ve genellikle daha düşük akış hızına ve " +"ivmeye sahip özelliklerde çok fazla çıkıntıya neden olmayan ve aynı zamanda " +"daha hızlı özelliklerde boşluklara neden olmayan bir uzlaşma değerinin " +"kullanıldığı anlamına gelir.\n" "\n" "Bu özellik, yazıcınızın ekstrüzyon sisteminin tepkisini hacimsel akış hızına " "ve baskı yaptığı ivmeye bağlı olarak modelleyerek bu sınırlamayı gidermeyi " @@ -11329,27 +11397,27 @@ msgid "" "0.026,7.91,10000\n" "\n" "How to calibrate:\n" -"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration value. " -"It is recommended that the test is run for at least the speed of the external " -"perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest feature print " -"speed in your profile (usually its the sparse or solid infill). Then run them " -"for the same speeds for the slowest and fastest print accelerations,and no " -"faster than the recommended maximum acceleration as given by the Klipper input " -"shaper.\n" +"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration " +"value. It is recommended that the test is run for at least the speed of the " +"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest " +"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid " +"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print " +"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as " +"given by the Klipper input shaper.\n" "2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and " "acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color " -"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. The " -"number should be visible at the bottom of the page. The ideal PA value should " -"be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, confirm that " -"your extruder is functioning correctly.The slower and with less acceleration " -"you print, the larger the range of acceptable PA values. If no difference is " -"visible, use the PA value from the faster test.3. Enter the triplets of PA " -"values, Flow and Accelerations in the text box here and save your filament " -"profile\n" +"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. " +"The number should be visible at the bottom of the page. The ideal PA value " +"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, " +"confirm that your extruder is functioning correctly.The slower and with less " +"acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. If no " +"difference is visible, use the PA value from the faster test.3. Enter the " +"triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box here and save " +"your filament profile\n" "\n" msgstr "" -"Basınç ilerlemesi (basınç) değerlerinin setlerini, hacimsel akış hızlarını ve " -"ölçüldükleri ivmeleri virgülle ayırarak ekleyin. Satır başına bir değer " +"Basınç ilerlemesi (basınç) değerlerinin setlerini, hacimsel akış hızlarını " +"ve ölçüldükleri ivmeleri virgülle ayırarak ekleyin. Satır başına bir değer " "kümesi. Örneğin\n" "0.04,3.96,3000\n" "0,033,3,96,10000\n" @@ -11357,30 +11425,32 @@ msgstr "" "0.026,7.91,10000\n" "\n" "Nasıl kalibre edilir:\n" -"1. Hızlanma değeri başına en az 3 hız için basınç ilerleme testini çalıştırın. " -"Testin en azından dış çevrelerin hızı, iç çevrelerin hızı ve profilinizdeki en " -"hızlı özellik yazdırma hızı (genellikle seyrek veya katı dolgudur) için " -"çalıştırılması önerilir. Daha sonra bunları, en yavaş ve en hızlı yazdırma " -"hızlanmaları için aynı hızlarda çalıştırın ve klipper giriş şekillendirici " -"tarafından verilen önerilen maksimum hızlanmadan daha hızlı değil.\n" +"1. Hızlanma değeri başına en az 3 hız için basınç ilerleme testini " +"çalıştırın. Testin en azından dış çevrelerin hızı, iç çevrelerin hızı ve " +"profilinizdeki en hızlı özellik yazdırma hızı (genellikle seyrek veya katı " +"dolgudur) için çalıştırılması önerilir. Daha sonra bunları, en yavaş ve en " +"hızlı yazdırma hızlanmaları için aynı hızlarda çalıştırın ve klipper giriş " +"şekillendirici tarafından verilen önerilen maksimum hızlanmadan daha hızlı " +"değil.\n" "2. Her hacimsel akış hızı ve ivme için en uygun PA değerini not edin. Renk " -"şeması açılır menüsünden akışı seçerek ve yatay kaydırıcıyı PA desen çizgileri " -"üzerinde hareket ettirerek akış numarasını bulabilirsiniz. Numara sayfanın " -"altında görünmelidir. İdeal PA değeri hacimsel akış ne kadar yüksek olursa o " -"kadar azalmalıdır. Değilse, ekstruderinizin doğru şekilde çalıştığını " -"doğrulayın. Ne kadar yavaş ve daha az ivmeyle yazdırırsanız, kabul edilebilir " -"PA değerleri aralığı o kadar geniş olur. Hiçbir fark görünmüyorsa, daha hızlı " -"olan testteki PA değerini kullanın.3. Buradaki metin kutusuna PA değerleri, " -"Akış ve Hızlanma üçlüsünü girin ve filament profilinizi kaydedin\n" +"şeması açılır menüsünden akışı seçerek ve yatay kaydırıcıyı PA desen " +"çizgileri üzerinde hareket ettirerek akış numarasını bulabilirsiniz. Numara " +"sayfanın altında görünmelidir. İdeal PA değeri hacimsel akış ne kadar yüksek " +"olursa o kadar azalmalıdır. Değilse, ekstruderinizin doğru şekilde " +"çalıştığını doğrulayın. Ne kadar yavaş ve daha az ivmeyle yazdırırsanız, " +"kabul edilebilir PA değerleri aralığı o kadar geniş olur. Hiçbir fark " +"görünmüyorsa, daha hızlı olan testteki PA değerini kullanın.3. Buradaki " +"metin kutusuna PA değerleri, Akış ve Hızlanma üçlüsünü girin ve filament " +"profilinizi kaydedin\n" msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)" msgstr "Çıkıntılar için uyarlanabilir basınç ilerlemesini etkinleştirin (beta)" msgid "" -"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the same " -"feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not set " -"accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces before " -"and after overhangs.\n" +"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the " +"same feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not " +"set accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces " +"before and after overhangs.\n" msgstr "" "Aynı özellik içinde akış değiştiğinde ve çıkıntılar için uyarlanabilir PA’yı " "etkinleştirin. Bu deneysel bir seçenektir, sanki basınç profili doğru " @@ -11393,31 +11463,32 @@ msgstr "Köprüler için basınç ilerlemesi" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable. \n" "\n" -" A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " -"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure drop " -"in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract this." +" A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " +"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " +"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " +"counteract this." msgstr "" "Köprüler için basınç ilerleme değeri. Devre dışı bırakmak için 0’a " "ayarlayın. \n" "\n" " Köprüleri yazdırırken daha düşük bir basınç değeri, köprülerden hemen sonra " -"hafif ekstrüzyon görünümünün azaltılmasına yardımcı olur. Bunun nedeni, havada " -"yazdırma sırasında nozuldaki basınç düşüşüdür ve daha düşük bir basınç, bunu " -"önlemeye yardımcı olur." +"hafif ekstrüzyon görünümünün azaltılmasına yardımcı olur. Bunun nedeni, " +"havada yazdırma sırasında nozuldaki basınç düşüşüdür ve daha düşük bir " +"basınç, bunu önlemeye yardımcı olur." msgid "" -"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, it " -"will be computed over the nozzle diameter." +"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " +"it will be computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"Diğer çizgi genişlikleri 0'a ayarlanmışsa varsayılan çizgi genişliği. % olarak " -"ifade edilirse nozul çapı üzerinden hesaplanacaktır." +"Diğer çizgi genişlikleri 0'a ayarlanmışsa varsayılan çizgi genişliği. % " +"olarak ifade edilirse nozul çapı üzerinden hesaplanacaktır." msgid "Keep fan always on" msgstr "Fanı her zaman açık tut" msgid "" -"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run at " -"least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping" +"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run " +"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping" msgstr "" "Bu ayarı etkinleştirirseniz, parça soğutma fanı hiçbir zaman durdurulmayacak " "ve başlatma ve durdurma sıklığını azaltmak için en azından minimum hızda " @@ -11453,9 +11524,9 @@ msgid "Layer time" msgstr "Katman süresi" msgid "" -"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is shorter " -"than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan " -"speeds according to layer printing time" +"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is " +"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speeds according to layer printing time" msgstr "" "Tahmini süresi bu değerden kısa olan katlarda parça soğutma fanı devreye " "girecektir. Fan hızı, katman yazdırma süresine göre minimum ve maksimum fan " @@ -11484,9 +11555,9 @@ msgstr "" "kontrol edilmediği anlamına gelir." msgid "" -"This setting stands for how much volume of filament can be melted and extruded " -"per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in case of too " -"high and unreasonable speed setting. Can't be zero" +"This setting stands for how much volume of filament can be melted and " +"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " +"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero" msgstr "" "Bu ayar, saniyede ne kadar miktarda filamentin eritilip ekstrude " "edilebileceğini gösterir. Çok yüksek ve makul olmayan hız ayarı durumunda, " @@ -11504,34 +11575,34 @@ msgid "" "machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" "Filamenti değiştirdiğinizde yeni filament yükleme zamanı. Genellikle tek " -"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler veya " -"çok takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler " -"için." +"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler " +"veya çok takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca " +"istatistikler için." msgid "Filament unload time" msgstr "Filament boşaltma süresi" msgid "" -"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable for " -"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " "machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" "Filamenti değiştirdiğinizde eski filamenti boşaltma zamanı. Genellikle tek " -"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler veya " -"çok takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler " -"için." +"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler " +"veya çok takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca " +"istatistikler için." msgid "Tool change time" msgstr "Takım değiştirme süresi" msgid "" -"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or multi-" -"tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's typically 0. " -"For statistics only" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Araç değiştirmek için harcanan zaman. Genellikle araç değiştiriciler veya çok " -"araçlı makineler için geçerlidir. Tek ekstruderli çok malzemeli makineler için " -"bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler için." +"Araç değiştirmek için harcanan zaman. Genellikle araç değiştiriciler veya " +"çok araçlı makineler için geçerlidir. Tek ekstruderli çok malzemeli " +"makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler için." msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11547,16 +11618,16 @@ msgid "" "Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume " "calculation for pellet printers.\n" "\n" -"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume calculations " -"remain the same.\n" +"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume " +"calculations remain the same.\n" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" "Pelet akış katsayısı ampirik olarak türetilir ve pelet yazıcıları için hacim " "hesaplamasına olanak tanır.\n" "\n" -"Dahili olarak filament_çapına dönüştürülür. Diğer tüm hacim hesaplamaları aynı " -"kalır.\n" +"Dahili olarak filament_çapına dönüştürülür. Diğer tüm hacim hesaplamaları " +"aynı kalır.\n" "\n" "filament_çapı = sqrt( (4 * pellet_akış_katsayısı) / PI )" @@ -11571,11 +11642,11 @@ msgid "" "Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " "after the checks." msgstr "" -"Filamentin soğuduktan sonra alacağı büzülme yüzdesini girin (100 mm yerine 94 " -"mm ölçerseniz 94%). Parça, telafi etmek için xy'de ölçeklendirilecektir. " +"Filamentin soğuduktan sonra alacağı büzülme yüzdesini girin (100 mm yerine " +"94 mm ölçerseniz 94%). Parça, telafi etmek için xy'de ölçeklendirilecektir. " "Yalnızca çevre için kullanılan filament dikkate alınır.\n" -"Bu telafi kontrollerden sonra yapıldığından, nesneler arasında yeterli boşluk " -"bıraktığınızdan emin olun." +"Bu telafi kontrollerden sonra yapıldığından, nesneler arasında yeterli " +"boşluk bıraktığınızdan emin olun." msgid "Shrinkage (Z)" msgstr "Büzülme (Z)" @@ -11586,8 +11657,8 @@ msgid "" "if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to " "compensate." msgstr "" -"Filamentin soğuduktan sonra alacağı çekme yüzdesini girin (100 mm yerine 94 mm " -"ölçerseniz %94). Telafi etmek için parça Z olarak ölçeklendirilecektir." +"Filamentin soğuduktan sonra alacağı çekme yüzdesini girin (100 mm yerine 94 " +"mm ölçerseniz %94). Telafi etmek için parça Z olarak ölçeklendirilecektir." msgid "Loading speed" msgstr "Yükleme hızı" @@ -11635,11 +11706,11 @@ msgid "Number of cooling moves" msgstr "Soğutma hareketi sayısı" msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify " -"desired number of these moves." +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." msgstr "" -"Filament, soğutma tüpleri içinde ileri geri hareket ettirilerek soğutulur. Bu " -"sayısını belirtin." +"Filament, soğutma tüpleri içinde ileri geri hareket ettirilerek soğutulur. " +"Bu sayısını belirtin." msgid "Stamping loading speed" msgstr "Damgalama yükleme hızı" @@ -11652,8 +11723,8 @@ msgstr "Soğutma tüpünün merkezinden ölçülen damgalama mesafesi" msgid "" "If set to nonzero value, filament is moved toward the nozzle between the " -"individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long this " -"movement should be before the filament is retracted again." +"individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long " +"this movement should be before the filament is retracted again." msgstr "" "Sıfırdan farklı bir değere ayarlanırsa filaman bireysel soğutma hareketleri " "arasında (“damgalama”) nüzule doğru hareket ettirilir. Bu seçenek, filamanın " @@ -11672,15 +11743,16 @@ msgstr "Silme kulesi üzerinde minimum boşaltım" msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, " -"Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe tower to " -"produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " +"tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" "Bir takım değişiminden sonra, yeni yüklenen filamentin nozul içindeki kesin " "konumu bilinmeyebilir ve filament basıncı muhtemelen henüz stabil değildir. " "Yazdırma kafasını bir dolguya veya kurban nesneye boşaltmadan önce Orca " -"Slicer, ardışık dolgu veya kurban nesne ekstrüzyonlarını güvenilir bir şekilde " -"üretmek için her zaman bu miktardaki malzemeyi silme kulesine hazırlayacaktır." +"Slicer, ardışık dolgu veya kurban nesne ekstrüzyonlarını güvenilir bir " +"şekilde üretmek için her zaman bu miktardaki malzemeyi silme kulesine " +"hazırlayacaktır." msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Son soğutma hareketi hızı" @@ -11702,10 +11774,10 @@ msgid "Enable ramming for multi-tool setups" msgstr "Çoklu araç kurulumları için sıkıştırmayı etkinleştirin" msgid "" -"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder " -"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small amount " -"of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the toolchange. " -"This option is only used when the wipe tower is enabled." +"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single " +"Extruder Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a " +"small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before " +"the toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." msgstr "" "Çok takımlı yazıcı kullanırken sıkıştırma gerçekleştirin (yani Yazıcı " "Ayarları'ndaki 'Tek Ekstruder Çoklu Malzeme' işaretli olmadığında). " @@ -11740,14 +11812,17 @@ msgstr "Filament malzeme türü" msgid "Soluble material" msgstr "Çözünür malzeme" -msgid "Soluble material is commonly used to print support and support interface" +msgid "" +"Soluble material is commonly used to print support and support interface" msgstr "" -"Çözünür malzeme genellikle destek ve destek arayüzünü yazdırmak için kullanılır" +"Çözünür malzeme genellikle destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " +"kullanılır" msgid "Support material" msgstr "Destek malzemesi" -msgid "Support material is commonly used to print support and support interface" +msgid "" +"Support material is commonly used to print support and support interface" msgstr "" "Destek malzemesi yaygın olarak destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " "kullanılır" @@ -11756,9 +11831,9 @@ msgid "Softening temperature" msgstr "Yumuşama sıcaklığı" msgid "" -"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal " -"to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or " -"remove the upper glass to avoid clogging." +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " +"and/or remove the upper glass to avoid clogging." msgstr "" "Filament bu sıcaklıkta yumuşar, bu nedenle yatak sıcaklığı bununla eşit veya " "daha yüksekse, tıkanmaları önlemek için ön kapağı açmanız ve/veya üst camı " @@ -11786,8 +11861,8 @@ msgid "Sparse infill direction" msgstr "Seyrek dolgu yönü" msgid "" -"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction of " -"line" +"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line" msgstr "" "Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden seyrek dolgu deseni açısı" @@ -11795,9 +11870,10 @@ msgid "Solid infill direction" msgstr "Katı dolgu yönü" msgid "" -"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction of " -"line" -msgstr "Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden katı dolgu deseni açısı" +"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line" +msgstr "" +"Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden katı dolgu deseni açısı" msgid "Rotate solid infill direction" msgstr "Katı dolgu yönünü döndür" @@ -11813,8 +11889,8 @@ msgid "" "Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid " "infill and internal solid infill pattern will be used" msgstr "" -"İç seyrek dolgunun yoğunluğu, %100 tüm seyrek dolguyu katı dolguya dönüştürür " -"ve iç katı dolgu modeli kullanılacaktır" +"İç seyrek dolgunun yoğunluğu, %100 tüm seyrek dolguyu katı dolguya " +"dönüştürür ve iç katı dolgu modeli kullanılacaktır" msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Dolgu deseni" @@ -11865,8 +11941,8 @@ msgid "Lattice angle 1" msgstr "Kafes açısı 1" msgid "" -"The angle of the first set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero is " -"vertical." +"The angle of the first set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero " +"is vertical." msgstr "" "İlk 2 boyutlu kafes elemanları grubunun Z yönündeki açısı. Sıfır dikeydir." @@ -11874,8 +11950,8 @@ msgid "Lattice angle 2" msgstr "Kafes açısı 2" msgid "" -"The angle of the second set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero is " -"vertical." +"The angle of the second set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero " +"is vertical." msgstr "" "İkinci 2 boyutlu kafes elemanları grubunun Z yönündeki açısı. Sıfır dikeydir." @@ -11885,23 +11961,24 @@ msgstr "Dolgu uzunluğu" msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two close " -"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " -"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a " -"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " -"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. \n" +"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. \n" "Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " "single infill line." msgstr "" "Bir dolgu hattını, ek bir çevrenin kısa bir bölümü ile bir iç çevreye " -"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon genişliği " -"üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir çevre " -"segmentine bağlamaya çalışıyor. infill_anchor_max'tan daha kısa böyle bir " -"çevre segmenti bulunamazsa, dolgu hattı yalnızca bir taraftaki bir çevre " +"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon " +"genişliği üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir " +"çevre segmentine bağlamaya çalışıyor. infill_anchor_max'tan daha kısa böyle " +"bir çevre segmenti bulunamazsa, dolgu hattı yalnızca bir taraftaki bir çevre " "segmentine bağlanır ve alınan çevre segmentinin uzunluğu bu parametreyle " "sınırlıdır, ancak çapa_uzunluk_max'tan uzun olamaz.\n" -"Tek bir dolgu hattına bağlı sabitleme çevrelerini devre dışı bırakmak için bu " -"parametreyi sıfıra ayarlayın." +"Tek bir dolgu hattına bağlı sabitleme çevrelerini devre dışı bırakmak için " +"bu parametreyi sıfıra ayarlayın." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (açık bağlantı yok)" @@ -11915,23 +11992,24 @@ msgstr "Dolgu maksimum uzunluk" msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two close " -"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " -"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a " -"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " -"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. \n" +"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. \n" "If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " "create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" "Bir dolgu hattını, ek bir çevrenin kısa bir bölümü ile bir iç çevreye " -"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon genişliği " -"üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir çevre " -"segmentine bağlamaya çalışıyor. Bu parametreden daha kısa bir çevre segmenti " -"bulunamazsa, dolgu hattı sadece bir kenardaki bir çevre segmentine bağlanır ve " -"alınan çevre segmentinin uzunluğu infill_anchor ile sınırlıdır ancak bu " -"parametreden daha uzun olamaz.\n" -"0'a ayarlanırsa dolgu bağlantısı için eski algoritma kullanılacaktır; 1000 ve " -"0 ile aynı sonucu oluşturmalıdır." +"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon " +"genişliği üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir " +"çevre segmentine bağlamaya çalışıyor. Bu parametreden daha kısa bir çevre " +"segmenti bulunamazsa, dolgu hattı sadece bir kenardaki bir çevre segmentine " +"bağlanır ve alınan çevre segmentinin uzunluğu infill_anchor ile sınırlıdır " +"ancak bu parametreden daha uzun olamaz.\n" +"0'a ayarlanırsa dolgu bağlantısı için eski algoritma kullanılacaktır; 1000 " +"ve 0 ile aynı sonucu oluşturmalıdır." msgid "0 (Simple connect)" msgstr "0 (Basit bağlantı)" @@ -11949,26 +12027,26 @@ msgid "" "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " "surface quality" msgstr "" -"Üst yüzey dolgusunun hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması üst " -"yüzey kalitesini iyileştirebilir" +"Üst yüzey dolgusunun hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması " +"üst yüzey kalitesini iyileştirebilir" msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality" msgstr "" "Dış duvarın hızlanması. Daha düşük bir değer kullanmak kaliteyi artırabilir" msgid "" -"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. 50%), " -"it will be calculated based on the outer wall acceleration." +"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " +"50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." msgstr "" -"Köprülerin hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %50), dış " -"duvar ivmesine göre hesaplanacaktır." +"Köprülerin hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %50), " +"dış duvar ivmesine göre hesaplanacaktır." msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² veya %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. " -"100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Seyrek dolgunun hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. " "%100), varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır." @@ -11998,8 +12076,10 @@ msgid "accel_to_decel" msgstr "Accel_to_decel" #, c-format, boost-format -msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" -msgstr "Klipper'ın max_accel_to_decel değeri ivmenin bu %%'sine göre ayarlanacak" +msgid "" +"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" +msgstr "" +"Klipper'ın max_accel_to_decel değeri ivmenin bu %%'sine göre ayarlanacak" msgid "Jerk of outer walls" msgstr "Dış duvar JERK değeri" @@ -12020,8 +12100,8 @@ msgid "Jerk for travel" msgstr "Seyahat için JERK değeri" msgid "" -"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over the " -"nozzle diameter." +"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." msgstr "" "İlk katmanın çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden " "hesaplanacaktır." @@ -12030,8 +12110,8 @@ msgid "Initial layer height" msgstr "Başlangıç katman yüksekliği" msgid "" -"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can " -"improve build plate adhesion" +"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " +"can improve build plate adhesion" msgstr "" "İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, baskı " "plakasının yapışmasını iyileştirebilir" @@ -12072,16 +12152,16 @@ msgstr "Maksimum fan hızı" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " -"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " "\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " "maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Fan hızı, \"close_fan_the_first_x_layers\" katmanında sıfırdan " "\"ful_fan_speed_layer\" katmanında maksimuma doğrusal olarak artırılacaktır. " -"\"full_fan_speed_layer\", \"close_fan_the_first_x_layers\" değerinden düşükse " -"göz ardı edilecektir; bu durumda fan, \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1 " -"katmanında izin verilen maksimum hızda çalışacaktır." +"\"full_fan_speed_layer\", \"close_fan_the_first_x_layers\" değerinden " +"düşükse göz ardı edilecektir; bu durumda fan, \"close_fan_the_first_x_layers" +"\" + 1 katmanında izin verilen maksimum hızda çalışacaktır." msgid "layer" msgstr "katman" @@ -12108,8 +12188,8 @@ msgid "Internal bridges fan speed" msgstr "İç köprü fan hızı" msgid "" -"The part cooling fan speed used for all internal bridges. Set to -1 to use the " -"overhang fan speed settings instead.\n" +"The part cooling fan speed used for all internal bridges. Set to -1 to use " +"the overhang fan speed settings instead.\n" "\n" "Reducing the internal bridges fan speed, compared to your regular fan speed, " "can help reduce part warping due to excessive cooling applied over a large " @@ -12118,13 +12198,13 @@ msgstr "" "Tüm iç köprüler için kullanılan parça soğutma fanı hızı. Bunun yerine " "çıkıntılı fan hızı ayarlarını kullanmak için -1’e ayarlayın.\n" "\n" -"Normal fan hızınızla karşılaştırıldığında iç köprü fan hızını azaltmak, geniş " -"bir yüzeye uzun süre uygulanan aşırı soğutma nedeniyle parçanın bükülmesinin " -"azaltılmasına yardımcı olabilir." +"Normal fan hızınızla karşılaştırıldığında iç köprü fan hızını azaltmak, " +"geniş bir yüzeye uzun süre uygulanan aşırı soğutma nedeniyle parçanın " +"bükülmesinin azaltılmasına yardımcı olabilir." msgid "" -"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough look. " -"This setting controls the fuzzy position" +"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " +"look. This setting controls the fuzzy position" msgstr "" "Duvara baskı yaparken rastgele titreme, böylece yüzeyin pürüzlü bir görünüme " "sahip olması. Bu ayar bulanık konumu kontrol eder" @@ -12152,8 +12232,10 @@ msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Bulanık kaplama noktası mesafesi" msgid "" -"The average distance between the random points introduced on each line segment" -msgstr "Her çizgi parçasına eklenen rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe" +"The average distance between the random points introduced on each line " +"segment" +msgstr "" +"Her çizgi parçasına eklenen rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe" msgid "Apply fuzzy skin to first layer" msgstr "Bulanık cildi ilk katmana uygulayın" @@ -12169,8 +12251,8 @@ msgid "" "Classic: Classic uniform random noise.\n" "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" -"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates marble-" -"like textures.\n" +"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +"marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " "random amount. Creates a patchwork texture." msgstr "" @@ -12180,8 +12262,8 @@ msgstr "" "Billow: Perlin gürültüsüne benzer, ancak daha topaklanır.\n" "Ridged Multifractal: Keskin, pürüzlü özelliklere sahip çıkıntılı gürültü. " "Mermer benzeri dokular oluşturur.\n" -"Voronoi: Yüzeyi voronoi hücrelerine böler ve her birini rastgele miktarda yer " -"değiştirir. Patchwork dokusu oluşturur." +"Voronoi: Yüzeyi voronoi hücrelerine böler ve her birini rastgele miktarda " +"yer değiştirir. Patchwork dokusu oluşturur." msgid "Classic" msgstr "Klasik" @@ -12202,11 +12284,11 @@ msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Bulanık cilt özelliği boyutu" msgid "" -"The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will result " -"in larger features." +"The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will " +"result in larger features." msgstr "" -"Tutarlı gürültü özelliklerinin mm cinsinden taban boyutu. Daha yüksek değerler " -"daha büyük özelliklerle sonuçlanacaktır." +"Tutarlı gürültü özelliklerinin mm cinsinden taban boyutu. Daha yüksek " +"değerler daha büyük özelliklerle sonuçlanacaktır." msgid "Fuzzy Skin Noise Octaves" msgstr "Bulanık Cilt Gürültüsü Oktavları" @@ -12215,8 +12297,9 @@ msgid "" "The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the " "detail of the noise, but also increase computation time." msgstr "" -"Kullanılacak tutarlı gürültünün oktav sayısı. Daha yüksek değerler gürültünün " -"ayrıntısını artırır ancak aynı zamanda hesaplama süresini de artırır." +"Kullanılacak tutarlı gürültünün oktav sayısı. Daha yüksek değerler " +"gürültünün ayrıntısını artırır ancak aynı zamanda hesaplama süresini de " +"artırır." msgid "Fuzzy skin noise persistence" msgstr "Bulanık cilt gürültüsü kalıcılığı" @@ -12235,9 +12318,9 @@ msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Katmanlar ve Çevreler" msgid "" -"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified (in " -"mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using the " -"classic perimeter generator, to wall gap fill. " +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" "Belirtilen eşikten (mm cinsinden) daha küçük bir uzunluğa sahip boşluk " "dolgusunu yazdırmayın. Bu ayar üst, alt ve katı dolgu için ve klasik çevre " @@ -12247,21 +12330,21 @@ msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " "printed more slowly" msgstr "" -"Boşluk doldurma hızı. Boşluk genellikle düzensiz çizgi genişliğine sahiptir ve " -"daha yavaş yazdırılmalıdır" +"Boşluk doldurma hızı. Boşluk genellikle düzensiz çizgi genişliğine sahiptir " +"ve daha yavaş yazdırılmalıdır" msgid "Precise Z height" msgstr "Hassas z yüksekliği" msgid "" "Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " -"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few layers. " -"Note that this is an experimental parameter." +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" "Dilimlemeden sonra nesnenin kesin z yüksekliğini elde etmek için bunu " "etkinleştirin. Son birkaç katmanın katman yüksekliklerine ince ayar yaparak " -"kesin nesne yüksekliğini elde edecektir. Bunun deneysel bir parametre olduğunu " -"unutmayın." +"kesin nesne yüksekliğini elde edecektir. Bunun deneysel bir parametre " +"olduğunu unutmayın." msgid "Arc fitting" msgstr "Ark" @@ -12270,11 +12353,11 @@ msgid "" "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting " "tolerance is same as the resolution. \n" "\n" -"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. Klipper " -"does not benefit from arc commands as these are split again into line segments " -"by the firmware. This results in a reduction in surface quality as line " -"segments are converted to arcs by the slicer and then back to line segments by " -"the firmware." +"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. " +"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into " +"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface " +"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back " +"to line segments by the firmware." msgstr "" "G2 ve G3 hareketlerine sahip bir G kodu dosyası elde etmek için bunu " "etkinleştirin. Montaj toleransı çözünürlükle aynıdır. \n" @@ -12283,20 +12366,23 @@ msgstr "" "Klipper, yazılım tarafından tekrar çizgi bölümlerine bölündüğü için yay " "komutlarından faydalanmaz. Bu, çizgi bölümlerinin dilimleyici tarafından " "yaylara dönüştürülmesi ve ardından donanım yazılımı tarafından tekrar çizgi " -"bölümlerine dönüştürülmesi nedeniyle yüzey kalitesinde bir azalmaya neden olur." +"bölümlerine dönüştürülmesi nedeniyle yüzey kalitesinde bir azalmaya neden " +"olur." msgid "Add line number" msgstr "Satır numarası ekle" msgid "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-Code line" msgstr "" -"Her G Kodu satırının başına satır numarası (Nx) eklemek için bunu etkinleştirin" +"Her G Kodu satırının başına satır numarası (Nx) eklemek için bunu " +"etkinleştirin" msgid "Scan first layer" msgstr "İlk katmanı tara" msgid "" -"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first layer" +"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first " +"layer" msgstr "" "Yazıcıdaki kameranın ilk katmanın kalitesini kontrol etmesini sağlamak için " "bunu etkinleştirin" @@ -12308,8 +12394,8 @@ msgid "" "The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " "nozzle, and what kind of filament can be printed" msgstr "" -"Nozulnin metalik malzemesi. Bu, nozulun aşınma direncini ve ne tür filamentin " -"basılabileceğini belirler" +"Nozulnin metalik malzemesi. Bu, nozulun aşınma direncini ve ne tür " +"filamentin basılabileceğini belirler" msgid "Undefine" msgstr "Tanımsız" @@ -12361,8 +12447,8 @@ msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgstr "Yatak şekline göre [0,1] aralığında en iyi otomatik düzenleme konumu." msgid "" -"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code command: " -"M106 P2 S(0-255)." +"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)." msgstr "" "Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin. G-code " "komut: M106 P2 S(0-255)." @@ -12381,7 +12467,8 @@ msgstr "" "Fanı hedef başlangıç zamanından bu kadar saniye önce başlatın (kesirli " "saniyeleri kullanabilirsiniz). Bu süre tahmini için sonsuz ivme varsayar ve " "yalnızca G1 ve G0 hareketlerini hesaba katar (yay uydurma desteklenmez).\n" -"Fan komutlarını özel kodlardan taşımaz (bir çeşit 'bariyer' görevi görürler).\n" +"Fan komutlarını özel kodlardan taşımaz (bir çeşit 'bariyer' görevi " +"görürler).\n" "'Yalnızca özel başlangıç gcode'u etkinleştirilmişse, fan komutları başlangıç " "gcode'una taşınmayacaktır.\n" "Devre dışı bırakmak için 0'ı kullanın." @@ -12404,8 +12491,8 @@ msgid "" msgstr "" "Soğutma fanını başlatmak için hedef hıza düşmeden önce bu süre boyunca " "maksimum fan hızı komutunu verin.\n" -"Bu, düşük PWM/gücün fanın durma noktasından dönmeye başlaması veya fanın daha " -"hızlı hızlanması için yetersiz olabileceği fanlar için kullanışlıdır.\n" +"Bu, düşük PWM/gücün fanın durma noktasından dönmeye başlaması veya fanın " +"daha hızlı hızlanması için yetersiz olabileceği fanlar için kullanışlıdır.\n" "Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın." msgid "Time cost" @@ -12451,41 +12538,44 @@ msgid "Pellet Modded Printer" msgstr "Pelet modlu yazıcı" msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments" -msgstr "Yazıcınız filament yerine pellet kullanıyorsa bu seçeneği etkinleştirin" +msgstr "" +"Yazıcınız filament yerine pellet kullanıyorsa bu seçeneği etkinleştirin" msgid "Support multi bed types" msgstr "Çoklu plaka" msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types" -msgstr "Birden fazla plaka tipi kullanmak istiyorsanız bu seçeneği etkinleştirin" +msgstr "" +"Birden fazla plaka tipi kullanmak istiyorsanız bu seçeneği etkinleştirin" msgid "Label objects" msgstr "Nesneleri etiketle" msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. " -"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and " -"Wipe into Object / Wipe into Infill." +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" "G-Code etiketleme yazdırma hareketlerine ait oldukları nesneyle ilgili " -"yorumlar eklemek için bunu etkinleştirin; bu, Octoprint CancelObject eklentisi " -"için kullanışlıdır. Bu ayarlar Tek Ekstruder Çoklu Malzeme kurulumu ve Nesneye " -"Temizleme / Dolguya Temizleme ile uyumlu DEĞİLDİR." +"yorumlar eklemek için bunu etkinleştirin; bu, Octoprint CancelObject " +"eklentisi için kullanışlıdır. Bu ayarlar Tek Ekstruder Çoklu Malzeme " +"kurulumu ve Nesneye Temizleme / Dolguya Temizleme ile uyumlu DEĞİLDİR." msgid "Exclude objects" msgstr "Nesneleri hariç tut" msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code" -msgstr "G koduna EXCLUDE OBJECT komutunu eklemek için bu seçeneği etkinleştirin" +msgstr "" +"G koduna EXCLUDE OBJECT komutunu eklemek için bu seçeneği etkinleştirin" msgid "Verbose G-code" msgstr "Ayrıntılı G kodu" msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " -"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file " -"could make your firmware slow down." +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." msgstr "" "Her satırın açıklayıcı bir metinle açıklandığı, yorumlu bir G kodu dosyası " "almak için bunu etkinleştirin. SD karttan yazdırırsanız dosyanın ilave " @@ -12508,14 +12598,14 @@ msgstr "Dolgu kombinasyonu - Maksimum katman yüksekliği" msgid "" "Maximum layer height for the combined sparse infill. \n" "\n" -"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in print " -"time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n" +"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in " +"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n" "\n" -"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing this " -"value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n" +"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing " +"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n" "\n" -"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values (eg " -"80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." +"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values " +"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." msgstr "" "Birleşik seyrek dolgu için maksimum katman yüksekliği. \n" "\n" @@ -12526,15 +12616,15 @@ msgstr "" "Dolgunun birleştirildiği katmanların sayısı, bu değerin katman yüksekliğine " "bölünmesiyle elde edilir ve en yakın ondalık sayıya yuvarlanır.\n" "\n" -"Mutlak mm değerlerini (örn. 0,4 mm’lik nozul için 0,32 mm) veya % değerlerini " -"(örn. %80) kullanın. Bu değer nozul çapından büyük olmamalıdır." +"Mutlak mm değerlerini (örn. 0,4 mm’lik nozul için 0,32 mm) veya % " +"değerlerini (örn. %80) kullanın. Bu değer nozul çapından büyük olmamalıdır." msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "İç seyrek dolguyu yazdırmak için filament." msgid "" -"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be computed " -"over the nozzle diameter." +"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" "İç seyrek dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı " "üzerinden hesaplanacaktır." @@ -12544,15 +12634,15 @@ msgstr "Dolgu/Duvar örtüşmesi" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The " -"percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this value to " -"~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of material " -"resulting in rough top surfaces." +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +"The percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this " +"value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of " +"material resulting in rough top surfaces." msgstr "" "Daha iyi yapışma için dolgu alanı duvarla örtüşecek şekilde hafifçe " "genişletilir. Yüzde değeri seyrek dolgunun çizgi genişliğine göredir. Aşırı " -"ekstrüzyon ve pürüzlü üst yüzeylere neden olan malzeme birikmesi potansiyelini " -"en aza indirmek için bu değeri ~%10-15’e ayarlayın." +"ekstrüzyon ve pürüzlü üst yüzeylere neden olan malzeme birikmesi " +"potansiyelini en aza indirmek için bu değeri ~%10-15’e ayarlayın." msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap" msgstr "Üst/Alt katı dolgu/Duvar örtüşmesi" @@ -12560,8 +12650,8 @@ msgstr "Üst/Alt katı dolgu/Duvar örtüşmesi" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better " -"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill meets " -"the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the " +"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill " +"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the " "appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of " "sparse infill" msgstr "" @@ -12579,12 +12669,12 @@ msgstr "Arayüz kabukları" msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble " -"support material" +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" msgstr "" "Bitişik malzemeler/hacimler arasında katı kabuk oluşumunu zorlayın. Yarı " -"saydam malzemelerle veya elle çözülebilen destek malzemesiyle çoklu ekstruder " -"baskıları için kullanışlıdır" +"saydam malzemelerle veya elle çözülebilen destek malzemesiyle çoklu " +"ekstruder baskıları için kullanışlıdır" msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin maksimum genişliği" @@ -12606,7 +12696,8 @@ msgstr "" "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği. " "“mmu_segmented_region_max_width” sıfırsa veya " "“mmu_segmented_region_interlocking_length”, “mmu_segmented_region_max_width” " -"değerinden büyükse göz ardı edilecektir. Sıfır bu özelliği devre dışı bırakır." +"değerinden büyükse göz ardı edilecektir. Sıfır bu özelliği devre dışı " +"bırakır." msgid "Use beam interlocking" msgstr "Işın kilitlemeyi kullanın" @@ -12650,7 +12741,8 @@ msgid "" "structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" "Hücrelerde ölçülen, birbirine kenetlenen yapıyı oluşturmak için filamentler " -"arasındaki sınırdan mesafe. Çok az hücre yapışmanın zayıf olmasına neden olur." +"arasındaki sınırdan mesafe. Çok az hücre yapışmanın zayıf olmasına neden " +"olur." msgid "Interlocking boundary avoidance" msgstr "Birbirine kenetlenen sınırdan kaçınma" @@ -12669,9 +12761,9 @@ msgid "" "Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " "flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" msgstr "" -"Ütüleme, düz yüzeyi daha pürüzsüz hale getirmek için aynı yükseklikteki yüzeye " -"tekrar baskı yapmak için küçük akış kullanmaktır. Bu ayar hangi katmanın " -"ütüleneceğini kontrol eder" +"Ütüleme, düz yüzeyi daha pürüzsüz hale getirmek için aynı yükseklikteki " +"yüzeye tekrar baskı yapmak için küçük akış kullanmaktır. Bu ayar hangi " +"katmanın ütüleneceğini kontrol eder" msgid "No ironing" msgstr "Ütüleme yok" @@ -12698,8 +12790,8 @@ msgid "" "The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " "layer height. Too high value results in overextrusion on the surface" msgstr "" -"Ütüleme sırasında çıkacak malzeme miktarı. Normal katman yüksekliğindeki akışa " -"göre. Çok yüksek değer yüzeyde aşırı ekstrüzyona neden olur" +"Ütüleme sırasında çıkacak malzeme miktarı. Normal katman yüksekliğindeki " +"akışa göre. Çok yüksek değer yüzeyde aşırı ekstrüzyona neden olur" msgid "Ironing line spacing" msgstr "Ütüleme çizgi aralığı" @@ -12729,8 +12821,8 @@ msgid "" "The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " "uses the default method." msgstr "" -"Köşebent ütüleme işlemi yapılır. Negatif bir sayı bu işlevi devre dışı bırakır " -"ve varsayılan yöntemi kullanır." +"Köşebent ütüleme işlemi yapılır. Negatif bir sayı bu işlevi devre dışı " +"bırakır ve varsayılan yöntemi kullanır." msgid "This gcode part is inserted at every layer change after lift z" msgstr "" @@ -12760,11 +12852,11 @@ msgstr "" "G kodu tadı Klipper olarak ayarlandığında bu seçenek göz ardı edilecektir." msgid "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert pause " -"G-code in gcode viewer" +"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " +"pause G-code in gcode viewer" msgstr "" -"Bu G kodu duraklatma yazdırması için bir kod olarak kullanılacaktır. Kullanıcı " -"gcode görüntüleyiciye duraklatma G kodunu ekleyebilir" +"Bu G kodu duraklatma yazdırması için bir kod olarak kullanılacaktır. " +"Kullanıcı gcode görüntüleyiciye duraklatma G kodunu ekleyebilir" msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Bu G kodu özel kod olarak kullanılacak" @@ -12892,8 +12984,8 @@ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2" msgstr "Seyahat için maksimum ivme (M204 T), yalnızca Marlin 2 için geçerlidir" msgid "" -"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This is " -"the maximum speed limitation of part cooling fan" +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " +"is the maximum speed limitation of part cooling fan" msgstr "" "Otomatik soğutma etkinleştirildiğinde parça soğutma fanı hızı artırılabilir. " "Bu, parça soğutma fanının maksimum hız sınırlamasıdır" @@ -12905,16 +12997,16 @@ msgid "" "The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum " "layer hight when enable adaptive layer height" msgstr "" -"Ekstruder için yazdırılabilir en büyük katman yüksekliği. Uyarlanabilir katman " -"yüksekliği etkinleştirildiğinde maksimum katman yüksekliğini sınırlamak için " -"kullanılır" +"Ekstruder için yazdırılabilir en büyük katman yüksekliği. Uyarlanabilir " +"katman yüksekliği etkinleştirildiğinde maksimum katman yüksekliğini " +"sınırlamak için kullanılır" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Ekstrüzyon hızını yumuşatma" msgid "" -"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when the " -"printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " +"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " +"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " "extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice " "versa.\n" "\n" @@ -12924,12 +13016,13 @@ msgid "" "\n" "A value of 0 disables the feature. \n" "\n" -"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or Voron) " -"this value is usually not needed. However it can provide some marginal benefit " -"in certain cases where feature speeds vary greatly. For example, when there " -"are aggressive slowdowns due to overhangs. In these cases a high value of " -"around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for just enough smoothing " -"to assist pressure advance achieve a smoother flow transition.\n" +"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " +"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " +"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " +"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " +"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for " +"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow " +"transition.\n" "\n" "For slower printers without pressure advance, the value should be set much " "lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive " @@ -12951,13 +13044,13 @@ msgstr "" "\n" "0 değeri özelliği devre dışı bırakır. \n" "\n" -"Yüksek hızlı, yüksek akışlı doğrudan tahrikli bir yazıcı için (Bambu lab veya " -"Voron gibi) bu değer genellikle gerekli değildir. Ancak özellik hızlarının " -"büyük ölçüde değiştiği bazı durumlarda marjinal bir fayda sağlayabilir. " -"Örneğin, çıkıntılar nedeniyle agresif yavaşlamalar olduğunda. Bu durumlarda " -"300-350mm3/s2 civarında yüksek bir değer önerilir çünkü bu, basınç " -"ilerlemesinin daha yumuşak bir akış geçişi elde etmesine yardımcı olmak için " -"yeterli yumuşatmaya izin verir.\n" +"Yüksek hızlı, yüksek akışlı doğrudan tahrikli bir yazıcı için (Bambu lab " +"veya Voron gibi) bu değer genellikle gerekli değildir. Ancak özellik " +"hızlarının büyük ölçüde değiştiği bazı durumlarda marjinal bir fayda " +"sağlayabilir. Örneğin, çıkıntılar nedeniyle agresif yavaşlamalar olduğunda. " +"Bu durumlarda 300-350mm3/s2 civarında yüksek bir değer önerilir çünkü bu, " +"basınç ilerlemesinin daha yumuşak bir akış geçişi elde etmesine yardımcı " +"olmak için yeterli yumuşatmaya izin verir.\n" "\n" "Basınç avansı olmayan daha yavaş yazıcılar için değer çok daha düşük " "ayarlanmalıdır. Doğrudan tahrikli ekstruderler için 10-15mm3/s2 ve Bowden " @@ -12998,8 +13091,8 @@ msgstr "Yalnızca harici özelliklere uygula" msgid "" "Applies extrusion rate smoothing only on external perimeters and overhangs. " "This can help reduce artefacts due to sharp speed transitions on externally " -"visible overhangs without impacting the print speed of features that will not " -"be visible to the user." +"visible overhangs without impacting the print speed of features that will " +"not be visible to the user." msgstr "" "Ekstrüzyon hızı yumuşatmayı yalnızca dış çevre ve çıkıntılara uygular. Bu, " "kullanıcı tarafından görülmeyecek özelliklerin yazdırma hızını etkilemeden, " @@ -13011,8 +13104,8 @@ msgstr "Parça soğutma fanı için minimum hız" msgid "" "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " -"during printing except the first several layers which is defined by no cooling " -"layers.\n" +"during printing except the first several layers which is defined by no " +"cooling layers.\n" "Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " "command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" @@ -13030,20 +13123,20 @@ msgid "" "layer hight when enable adaptive layer height" msgstr "" "Ekstruder için yazdırılabilir en düşük katman yüksekliği. Kullanılan tp, " -"uyarlanabilir katman yüksekliğini etkinleştirirken minimum katman yüksekliğini " -"sınırlar" +"uyarlanabilir katman yüksekliğini etkinleştirirken minimum katman " +"yüksekliğini sınırlar" msgid "Min print speed" msgstr "Minimum baskı hızı" msgid "" "The minimum print speed to which the printer slows down to maintain the " -"minimum layer time defined above when the slowdown for better layer cooling is " -"enabled." +"minimum layer time defined above when the slowdown for better layer cooling " +"is enabled." msgstr "" "Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yukarıda " -"tanımlanan minimum katman süresini korumak için yazıcının yavaşladığı minimum " -"yazdırma hızı." +"tanımlanan minimum katman süresini korumak için yazıcının yavaşladığı " +"minimum yazdırma hızı." msgid "Diameter of nozzle" msgstr "Nozul çapı" @@ -13062,11 +13155,11 @@ msgid "Host Type" msgstr "Bağlantı Türü" msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must contain " -"the kind of the host." +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must " +"contain the kind of the host." msgstr "" -"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " -"alan ana bilgisayarın türünü içermelidir." +"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. " +"Bu alan ana bilgisayarın türünü içermelidir." msgid "Nozzle volume" msgstr "Nozul hacmi" @@ -13085,7 +13178,8 @@ msgstr "Soğutma borusu uzunluğu" msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" -"İçindeki soğutma hareketleri alanını sınırlamak üzere soğutma tüpünün uzunluğu." +"İçindeki soğutma hareketleri alanını sınırlamak üzere soğutma tüpünün " +"uzunluğu." msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Filament değişiminde yüksek ekstruder akımı" @@ -13095,9 +13189,9 @@ msgid "" "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" -"Hızlı sıkıştırma hızlarına izin vermek ve kötü kesilmiş bir filament yüklerken " -"direncin üstesinden gelmek için filament değişim sırası sırasında ekstruder " -"motor akımını artırmak faydalı olabilir." +"Hızlı sıkıştırma hızlarına izin vermek ve kötü kesilmiş bir filament " +"yüklerken direncin üstesinden gelmek için filament değişim sırası sırasında " +"ekstruder motor akımını artırmak faydalı olabilir." msgid "Filament parking position" msgstr "Filament park konumu" @@ -13106,8 +13200,8 @@ msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" -"Ekstruder ucunun, boşaltıldığında filamentin park edildiği konumdan uzaklığı. " -"Bu ayar yazıcı ürün yazılımındaki değerle eşleşmelidir." +"Ekstruder ucunun, boşaltıldığında filamentin park edildiği konumdan " +"uzaklığı. Bu ayar yazıcı ürün yazılımındaki değerle eşleşmelidir." msgid "Extra loading distance" msgstr "Ekstra yükleme mesafesi" @@ -13115,8 +13209,8 @@ msgstr "Ekstra yükleme mesafesi" msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " -"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than " -"unloading." +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." msgstr "" "Sıfır olarak ayarlandığında, yükleme sırasında filamentin park konumundan " "taşındığı mesafe, boşaltma sırasında geri taşındığı mesafe ile aynıdır. " @@ -13134,13 +13228,13 @@ msgstr "Dolguda geri çekmeyi azalt" msgid "" "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " -"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex model " -"and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" +"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " +"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" msgstr "" "Hareket kesinlikle dolgu alanına girdiğinde geri çekilmeyin. Bu, sızıntının " "görülemeyeceği anlamına gelir. Bu, karmaşık model için geri çekme sürelerini " -"azaltabilir ve yazdırma süresinden tasarruf sağlayabilir, ancak dilimlemeyi ve " -"G kodu oluşturmayı yavaşlatır" +"azaltabilir ve yazdırma süresinden tasarruf sağlayabilir, ancak dilimlemeyi " +"ve G kodu oluşturmayı yavaşlatır" msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " @@ -13168,22 +13262,22 @@ msgstr "Maksimum yazdırılabilir açı" msgid "" "Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs " -"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while 0 " -"will replace all overhangs with conical material." +"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while " +"0 will replace all overhangs with conical material." msgstr "" "Daha dik çıkıntıları yazdırılabilir hale getirdikten sonra izin verilen " -"maksimum çıkıntı açısı. 90°, modeli hiçbir şekilde değiştirmez ve herhangi bir " -"çıkıntıya izin vermez, 0 ise tüm çıkıntıları konik malzemeyle değiştirir." +"maksimum çıkıntı açısı. 90°, modeli hiçbir şekilde değiştirmez ve herhangi " +"bir çıkıntıya izin vermez, 0 ise tüm çıkıntıları konik malzemeyle değiştirir." msgid "Make overhangs printable - Hole area" msgstr "Yazdırılabilir çıkıntı delik alanı oluşturun" msgid "" -"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by conical " -"material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." +"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " +"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" -"Modelin tabanındaki bir deliğin, konik malzemeyle doldurulmadan önce maksimum " -"alanı. 0 değeri, model tabanındaki tüm delikleri dolduracaktır." +"Modelin tabanındaki bir deliğin, konik malzemeyle doldurulmadan önce " +"maksimum alanı. 0 değeri, model tabanındaki tüm delikleri dolduracaktır." msgid "mm²" msgstr "mm²" @@ -13193,11 +13287,11 @@ msgstr "Çıkıntılı duvarı algıla" #, c-format, boost-format msgid "" -"Detect the overhang percentage relative to line width and use different speed " -"to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." +"Detect the overhang percentage relative to line width and use different " +"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." msgstr "" -"Çizgi genişliğine göre çıkıntı yüzdesini tespit edin ve yazdırmak için farklı " -"hızlar kullanın. %%100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır." +"Çizgi genişliğine göre çıkıntı yüzdesini tespit edin ve yazdırmak için " +"farklı hızlar kullanın. %%100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır." msgid "Filament to print walls" msgstr "Duvarları yazdırmak için filament" @@ -13219,11 +13313,11 @@ msgid "Alternate extra wall" msgstr "Alternatif ekstra duvar" msgid "" -"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill gets " -"wedged vertically between the walls, resulting in stronger prints. \n" +"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill " +"gets wedged vertically between the walls, resulting in stronger prints. \n" "\n" -"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option needs " -"to be disabled. \n" +"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option " +"needs to be disabled. \n" "\n" "Using lightning infill together with this option is not recommended as there " "is limited infill to anchor the extra perimeters to." @@ -13234,20 +13328,21 @@ msgstr "" "Bu seçenek etkinleştirildiğinde dikey kabuk kalınlığını sağla seçeneğinin " "devre dışı bırakılması gerekir. \n" "\n" -"İlave çevrelerin sabitleneceği dolgu sınırlı olduğundan, bu seçenekle birlikte " -"yıldırım dolgusunun kullanılması önerilmez." +"İlave çevrelerin sabitleneceği dolgu sınırlı olduğundan, bu seçenekle " +"birlikte yıldırım dolgusunun kullanılması önerilmez." msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " -"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts " -"will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and " -"they can access the Orca Slicer config settings by reading environment " -"variables." +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Orca Slicer config settings by reading " +"environment variables." msgstr "" -"Çıktı G-kodunu özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, mutlak " -"yollarını burada listeleyin. Birden fazla betiği noktalı virgülle ayırın. " -"Betiklere ilk argüman olarak G-code dosyasının mutlak yolu aktarılır ve ortam " -"değişkenlerini okuyarak Orca Slicer yapılandırma ayarlarına erişebilirler." +"Çıktı G-kodunu özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, " +"mutlak yollarını burada listeleyin. Birden fazla betiği noktalı virgülle " +"ayırın. Betiklere ilk argüman olarak G-code dosyasının mutlak yolu aktarılır " +"ve ortam değişkenlerini okuyarak Orca Slicer yapılandırma ayarlarına " +"erişebilirler." msgid "Printer type" msgstr "Yazıcı türü" @@ -13268,7 +13363,8 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Raft kontak Z mesafesi" msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface" -msgstr "Nesne ve raft arasındaki Z boşluğu. Çözünür arayüz için göz ardı edildi" +msgstr "" +"Nesne ve raft arasındaki Z boşluğu. Çözünür arayüz için göz ardı edildi" msgid "Raft expansion" msgstr "Raft genişletme" @@ -13297,8 +13393,8 @@ msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " "avoid wrapping when print ABS" msgstr "" -"Nesne bu sayıdaki destek katmanı tarafından yükseltilecektir. ABS yazdırırken " -"sarmayı önlemek için bu işlevi kullanın" +"Nesne bu sayıdaki destek katmanı tarafından yükseltilecektir. ABS " +"yazdırırken sarmayı önlemek için bu işlevi kullanın" msgid "" "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " @@ -13313,7 +13409,8 @@ msgid "Travel distance threshold" msgstr "Seyahat mesafesi" msgid "" -"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold" +"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " +"threshold" msgstr "" "Geri çekmeyi yalnızca hareket mesafesi bu eşikten daha uzun olduğunda " "tetikleyin" @@ -13321,7 +13418,8 @@ msgstr "" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Temizleme işlemi öncesi geri çekme miktarı" -msgid "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" +msgid "" +"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" msgstr "" "Geri çekme uzunluğuna göre, temizlemeden önce hızlı geri çekilmenin uzunluğu" @@ -13338,8 +13436,8 @@ msgid "" "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " "patterns with small movements, like Hilbert curve" msgstr "" -"Üst katmanda geri çekilmeye zorlayın. Devre dışı bırakmak, Hilbert eğrisi gibi " -"küçük hareketlerin olduğu çok yavaş modellerde tıkanmayı önleyebilir" +"Üst katmanda geri çekilmeye zorlayın. Devre dışı bırakmak, Hilbert eğrisi " +"gibi küçük hareketlerin olduğu çok yavaş modellerde tıkanmayı önleyebilir" msgid "Retraction Length" msgstr "Geri Çekme Uzunluğu" @@ -13351,7 +13449,7 @@ msgstr "" "Uzun seyahat sırasında sızıntıyı önlemek için ekstruderdeki malzemenin bir " "kısmı geri çekilir. Geri çekmeyi devre dışı bırakmak için sıfır ayarlayın" -msgid "Long retraction when cut(experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" msgstr "Kesildiğinde uzun geri çekilme (deneysel)" msgid "" @@ -13425,8 +13523,8 @@ msgid "Traveling angle" msgstr "Seyahat açısı" msgid "" -"Traveling angle for Slope and Spiral Z hop type. Setting it to 90° results in " -"Normal Lift" +"Traveling angle for Slope and Spiral Z hop type. Setting it to 90° results " +"in Normal Lift" msgstr "" "Eğim ve Spiral Z atlama tipi için ilerleme açısı. 90°’ye ayarlamak normal " "kaldırmayla sonuçlanır" @@ -13458,8 +13556,8 @@ msgid "" "Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only " "lift Z above/below)." msgstr "" -"Z Hop davranışını zorunlu kılın. Bu ayar yukarıdaki ayarlardan etkilenir (Z'yi " -"yalnızca yukarıya/aşağıya kaldırın)." +"Z Hop davranışını zorunlu kılın. Bu ayar yukarıdaki ayarlardan etkilenir " +"(Z'yi yalnızca yukarıya/aşağıya kaldırın)." msgid "All Surfaces" msgstr "Tüm Yüzeyler" @@ -13484,8 +13582,8 @@ msgstr "" "filament miktarını itecektir. Bu ayara nadiren ihtiyaç duyulur." msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push " -"this additional amount of filament." +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." msgstr "" "Takım değiştirildikten sonra geri çekilme telafi edildiğinde, ekstruder bu " "ilave filament miktarını itecektir." @@ -13554,20 +13652,20 @@ msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." msgstr "" -"Bu seçenek, iç dikişlerin derinliklerine göre geriye doğru kaydırılarak zikzak " -"desen oluşturulmasına neden olur." +"Bu seçenek, iç dikişlerin derinliklerine göre geriye doğru kaydırılarak " +"zikzak desen oluşturulmasına neden olur." msgid "Seam gap" msgstr "Dikiş boşluğu" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the " -"loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current " -"extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " +"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" -"Kapalı döngü ekstrüzyonda dikişin görünürlüğünü azaltmak için döngü kesintiye " -"uğrar ve belirli bir miktarda kısaltılır.\n" +"Kapalı döngü ekstrüzyonda dikişin görünürlüğünü azaltmak için döngü " +"kesintiye uğrar ve belirli bir miktarda kısaltılır.\n" "Bu miktar milimetre cinsinden veya mevcut ekstruder çapının yüzdesi olarak " "belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri %10'dur." @@ -13576,8 +13674,8 @@ msgstr "Atkı birleşim dikişi (beta)" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgstr "" -"Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak için atkı " -"birleşimini kullanın." +"Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak için " +"atkı birleşimini kullanın." msgid "Conditional scarf joint" msgstr "Koşullu atkı birleşimi" @@ -13595,9 +13693,9 @@ msgstr "Koşullu açı eşiği" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " "seam.\n" -"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value (indicating " -"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " -"value is 155°." +"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value " +"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. " +"The default value is 155°." msgstr "" "Bu seçenek, koşullu bir atkı eklem dikişi uygulamak için eşik açısını " "ayarlar.\n" @@ -13612,8 +13710,8 @@ msgstr "Koşullu çıkıntı eşiği" msgid "" "This option determines the overhang threshold for the application of scarf " "joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this " -"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set at " -"40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " +"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set " +"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " "degree of overhang is estimated." msgstr "" "Bu seçenek, atkı bağlantı dikişlerinin uygulanması için sarkma eşiğini " @@ -13627,22 +13725,22 @@ msgstr "Atkı birleşim hızı" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " -"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " -"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " -"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default to " -"the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), the " -"speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. The " -"default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " +"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " +"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " +"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " +"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " +"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " +"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." msgstr "" -"Bu seçenek, atkı bağlantılarının yazdırma hızını ayarlar. Atkı bağlantılarının " -"yavaş bir hızda (100 mm/s'den az) yazdırılması tavsiye edilir. Ayarlanan hızın " -"dış veya iç duvarların hızından önemli ölçüde farklı olması durumunda " -"'Ekstrüzyon hızı yumuşatma' seçeneğinin etkinleştirilmesi de tavsiye edilir. " -"Burada belirtilen hız, dış veya iç duvarların hızından daha yüksekse, yazıcı " -"varsayılan olarak iki hızdan daha yavaş olanı seçecektir. Yüzde olarak " -"belirtildiğinde (örn. %80), hız, ilgili dış veya iç duvar hızına göre " -"hesaplanır. Varsayılan değer %100 olarak ayarlanmıştır." +"Bu seçenek, atkı bağlantılarının yazdırma hızını ayarlar. Atkı " +"bağlantılarının yavaş bir hızda (100 mm/s'den az) yazdırılması tavsiye " +"edilir. Ayarlanan hızın dış veya iç duvarların hızından önemli ölçüde farklı " +"olması durumunda 'Ekstrüzyon hızı yumuşatma' seçeneğinin etkinleştirilmesi " +"de tavsiye edilir. Burada belirtilen hız, dış veya iç duvarların hızından " +"daha yüksekse, yazıcı varsayılan olarak iki hızdan daha yavaş olanı " +"seçecektir. Yüzde olarak belirtildiğinde (örn. %80), hız, ilgili dış veya iç " +"duvar hızına göre hesaplanır. Varsayılan değer %100 olarak ayarlanmıştır." msgid "Scarf joint flow ratio" msgstr "Atkı birleşimi akış oranı" @@ -13656,12 +13754,12 @@ msgstr "Atkı başlangıç ​​yüksekliği" msgid "" "Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current " -"layer height. The default value for this parameter is 0." +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" "Atkı başlangıç yüksekliği.\n" -"Bu miktar milimetre cinsinden veya geçerli katman yüksekliğinin yüzdesi olarak " -"belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri 0'dır." +"Bu miktar milimetre cinsinden veya geçerli katman yüksekliğinin yüzdesi " +"olarak belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri 0'dır." msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Tüm duvarın etrafına atkıla" @@ -13676,8 +13774,8 @@ msgid "" "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " "scarf." msgstr "" -"Atkının uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması atkıyı dolaylı yoldan devre " -"dışı bırakır." +"Atkının uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması atkıyı dolaylı yoldan " +"devre dışı bırakır." msgid "Scarf steps" msgstr "Atkı kademesi" @@ -13699,9 +13797,9 @@ msgid "" "if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " "the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." msgstr "" -"Temizleme hızı mevcut ekstrüzyon rolünün hızına göre belirlenir; bir dış duvar " -"ekstrüzyonunun hemen ardından bir silme eylemi yürütülürse, silme eylemi için " -"dış duvar ekstrüzyonunun hızı kullanılacaktır." +"Temizleme hızı mevcut ekstrüzyon rolünün hızına göre belirlenir; bir dış " +"duvar ekstrüzyonunun hemen ardından bir silme eylemi yürütülürse, silme " +"eylemi için dış duvar ekstrüzyonunun hızı kullanılacaktır." msgid "Wipe on loops" msgstr "Döngülerde temizleme" @@ -13718,15 +13816,15 @@ msgid "Wipe before external loop" msgstr "Harici döngüden önce silin" msgid "" -"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an external " -"perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print " -"order, the de-retraction is performed slightly on the inside from the start of " -"the external perimeter. That way any potential over extrusion is hidden from " -"the outside surface. \n" +"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the de-retraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" "\n" -"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print " -"order as in these modes it is more likely an external perimeter is printed " -"immediately after a de-retraction move." +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a de-retraction move." msgstr "" "Dış/İç veya İç/Dış/İç duvar baskı sırası ile yazdırırken, dış çevrenin " "başlangıcında olası aşırı çıkıntının görünürlüğünü en aza indirmek için, " @@ -13734,22 +13832,22 @@ msgstr "" "gerçekleştirilir. Bu şekilde herhangi bir aşırı ekstrüzyon potansiyeli dış " "yüzeyden gizlenir. \n" "\n" -"Bu, Dış/İç veya İç/Dış/İç duvar yazdırma sırası ile yazdırırken kullanışlıdır, " -"çünkü bu modlarda, bir geri çekilme hareketinin hemen ardından bir dış " -"çevrenin yazdırılması daha olasıdır." +"Bu, Dış/İç veya İç/Dış/İç duvar yazdırma sırası ile yazdırırken " +"kullanışlıdır, çünkü bu modlarda, bir geri çekilme hareketinin hemen " +"ardından bir dış çevrenin yazdırılması daha olasıdır." msgid "Wipe speed" msgstr "Temizleme hızı" msgid "" "The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " -"configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will be " -"calculated based on the travel speed setting above.The default value for this " -"parameter is 80%" +"configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will " +"be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " +"this parameter is 80%" msgstr "" "Temizleme hızı, bu konfigürasyonda belirtilen hız ayarına göre belirlenir. " -"Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %80), yukarıdaki ilerleme hızı ayarına " -"göre hesaplanır. Bu parametrenin varsayılan değeri %80'dir" +"Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %80), yukarıdaki ilerleme hızı " +"ayarına göre hesaplanır. Bu parametrenin varsayılan değeri %80'dir" msgid "Skirt distance" msgstr "Etek mesafesi" @@ -13784,12 +13882,13 @@ msgid "" "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object. Otherwise 'Skirt " "height' is used.\n" "Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt " -"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect with " -"them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" +"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect " +"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" msgstr "" -"Rüzgar taslağı nedeniyle ABS veya ASA baskının eğrilmesine ve baskı yatağından " -"ayrılmasına karşı koruma sağlamak için bir rüzgarlık kullanışlıdır. Genellikle " -"yalnızca açık çerçeveli, yani muhafazasız yazıcılarda gereklidir. \n" +"Rüzgar taslağı nedeniyle ABS veya ASA baskının eğrilmesine ve baskı " +"yatağından ayrılmasına karşı koruma sağlamak için bir rüzgarlık " +"kullanışlıdır. Genellikle yalnızca açık çerçeveli, yani muhafazasız " +"yazıcılarda gereklidir. \n" "\n" "Etkin = etek, yazdırılan en yüksek nesne kadar uzun. Aksi takdirde ‘Etek " "yüksekliği’ kullanılır.\n" @@ -13804,8 +13903,10 @@ msgid "Skirt type" msgstr "Etek tipi" msgid "" -"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object skirt." -msgstr "Birleşik - tüm nesneler için tek etek, Nesneye göre - ayrı nesne eteği." +"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object " +"skirt." +msgstr "" +"Birleşik - tüm nesneler için tek etek, Nesneye göre - ayrı nesne eteği." msgid "Combined" msgstr "Birleşik" @@ -13817,7 +13918,8 @@ msgid "Skirt loops" msgstr "Etek sayısı" msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt" -msgstr "Etek için ilmek sayısı. Sıfır, eteği devre dışı bırakmak anlamına gelir" +msgstr "" +"Etek için ilmek sayısı. Sıfır, eteği devre dışı bırakmak anlamına gelir" msgid "Skirt speed" msgstr "Etek hızı" @@ -13836,16 +13938,16 @@ msgid "" "\n" "Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a " "prime line.\n" -"Final number of loops is not taling into account whli arranging or validating " -"objects distance. Increase loop number in such case. " +"Final number of loops is not taling into account whli arranging or " +"validating objects distance. Increase loop number in such case. " msgstr "" -"Etek yazdırılırken mm cinsinden minimum filaman ekstrüzyon uzunluğu. Sıfır, bu " -"özelliğin devre dışı olduğu anlamına gelir.\n" +"Etek yazdırılırken mm cinsinden minimum filaman ekstrüzyon uzunluğu. Sıfır, " +"bu özelliğin devre dışı olduğu anlamına gelir.\n" "\n" "Yazıcı ana hat olmadan yazdırmak üzere ayarlanmışsa sıfır dışında bir değer " "kullanmak yararlı olur.\n" -"Nihai döngü sayısı, nesnelerin mesafesini düzenlerken veya doğrularken dikkate " -"alınmaz. Böyle bir durumda döngü sayısını artırın." +"Nihai döngü sayısı, nesnelerin mesafesini düzenlerken veya doğrularken " +"dikkate alınmaz. Böyle bir durumda döngü sayısını artırın." msgid "" "The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated " @@ -13872,33 +13974,33 @@ msgid "Filament to print solid infill" msgstr "Katı dolguyu yazdırmak için filament" msgid "" -"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be computed " -"over the nozzle diameter." +"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"İç katı dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden " -"hesaplanacaktır." +"İç katı dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı " +"üzerinden hesaplanacaktır." msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" msgstr "Üst ve alt yüzeyin değil, iç katı dolgunun hızı" msgid "" "Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " -"model into a single walled print with solid bottom layers. The final generated " -"model has no seam" +"model into a single walled print with solid bottom layers. The final " +"generated model has no seam" msgstr "" "Spiralleştirme, dış konturun z hareketlerini yumuşatır. Ve katı bir modeli, " -"katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan son " -"modelde dikiş yok." +"katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan " +"son modelde dikiş yok." msgid "Smooth Spiral" msgstr "Pürüzsüz spiral" msgid "" -"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam " -"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" +"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible " +"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgstr "" -"Pürüzsüz Spiral, X ve Y hareketlerini de yumuşatır ve dikey olmayan duvarlarda " -"XY yönlerinde bile hiçbir görünür ek yeri oluşmamasını sağlar." +"Pürüzsüz Spiral, X ve Y hareketlerini de yumuşatır ve dikey olmayan " +"duvarlarda XY yönlerinde bile hiçbir görünür ek yeri oluşmamasını sağlar." msgid "Max XY Smoothing" msgstr "Maksimum xy yumuşatma" @@ -13910,17 +14012,19 @@ msgstr "" "Düzgün bir spiral elde etmek için XY'deki noktaları hareket ettirmek için " "maksimum mesafe % olarak ifade edilirse nozül çapı üzerinden hesaplanacaktır." +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" -"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer to " -"the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% to " -"100% during the first loop which can in some cases lead to under extrusion at " -"the start of the spiral." +"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from " +"0% to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"extrusion at the start of the spiral." msgstr "" "Son alt katmandan spirale geçiş sırasında başlangıç ​​akış oranını ayarlar. " "Normalde spiral geçiş, ilk döngü sırasında akış oranını %0 dan %100 e " "ölçeklendirir; bu da bazı durumlarda spiralin başlangıcında yetersiz " "ekstrüzyona yol açabilir." +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral " "transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which " @@ -13931,13 +14035,14 @@ msgstr "" "durumlarda spiralin sonunda yetersiz ekstrüzyona yol açabilir." msgid "" -"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be generated " -"for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken with the " -"chamber camera. All of these snapshots are composed into a timelapse video " -"when printing completes. If smooth mode is selected, the toolhead will move to " -"the excess chute after each layer is printed and then take a snapshot. Since " -"the melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a " -"snapshot, prime tower is required for smooth mode to wipe nozzle." +"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " +"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " +"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " +"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " +"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " +"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " +"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " +"wipe nozzle." msgstr "" "Düzgün veya geleneksel mod seçilirse her baskı için bir hızlandırılmış video " "oluşturulacaktır. Her katman basıldıktan sonra oda kamerasıyla anlık görüntü " @@ -13956,9 +14061,9 @@ msgstr "Sıcaklık değişimi" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The value " -"is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non zero " -"value." +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non " +"zero value." msgstr "" "Ekstruder aktif olmadığında uygulanacak sıcaklık farkı. Filament ayarlarında " "‘rölanti sıcaklığı’ sıfır olmayan bir değere ayarlandığında bu değer " @@ -14010,12 +14115,14 @@ msgid "" "Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the " "beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped " "throughout the entire print. This is useful for manual multi-material " -"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change action." +"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " +"action." msgstr "" "Sadece baskının başında özel Filament Değiştirme G-kodu'nu atlamak için bu " -"seçeneği etkinleştirin. Aracı değiştirme komutu (örneğin, T0), baskının tamamı " -"boyunca atlanacaktır. Bu, manuel çoklu malzeme baskısı için kullanışlıdır, " -"burada manuel filament değişim eylemini tetiklemek için M600/PAUSE kullanırız." +"seçeneği etkinleştirin. Aracı değiştirme komutu (örneğin, T0), baskının " +"tamamı boyunca atlanacaktır. Bu, manuel çoklu malzeme baskısı için " +"kullanışlıdır, burada manuel filament değişim eylemini tetiklemek için M600/" +"PAUSE kullanırız." msgid "Purge in prime tower" msgstr "Prime tower'da temizlik" @@ -14030,9 +14137,10 @@ msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Seyrek katman yok (beta)" msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. " -"On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe " -"tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." msgstr "" "Etkinleştirilirse, silme kulesi araç değişimi olmayan katmanlarda " "yazdırılmayacaktır. Araç değişimi olan katmanlarda, ekstruder silme kulesini " @@ -14053,23 +14161,23 @@ msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Dilim aralığı kapanma yarıçapı" msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle " -"mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, " -"therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Üçgen mesh dilimleme sırasında 2x boşluk kapatma yarıçapından küçük çatlaklar " -"doldurulmaktadır. Boşluk kapatma işlemi son yazdırma çözünürlüğünü " +"Üçgen mesh dilimleme sırasında 2x boşluk kapatma yarıçapından küçük " +"çatlaklar doldurulmaktadır. Boşluk kapatma işlemi son yazdırma çözünürlüğünü " "düşürebilir, bu nedenle değerin oldukça düşük tutulması tavsiye edilir." msgid "Slicing Mode" msgstr "Dilimleme modu" msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close " -"all holes in the model." +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." msgstr "" -"3DLabPrint uçak modelleri için \"Çift-tek\" seçeneğini kullanın. Modeldeki tüm " -"delikleri kapatmak için \"Delikleri kapat\"ı kullanın." +"3DLabPrint uçak modelleri için \"Çift-tek\" seçeneğini kullanın. Modeldeki " +"tüm delikleri kapatmak için \"Delikleri kapat\"ı kullanın." msgid "Regular" msgstr "Düzenli" @@ -14089,10 +14197,11 @@ msgid "" "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -"Bu değer, çıkış G-kodu içindeki tüm Z koordinatlarına eklenir (veya çıkarılır)." -"Bu, kötü Z endstop konumunu telafi etmek için kullanılır: örneğin, endstop " -"sıfır noktanız aslında nozulu baskı plakasından 0.3mm uzakta bırakıyorsa, bu " -"değeri -0.3 olarak ayarlayın (veya endstop'unuzu düzeltin)." +"Bu değer, çıkış G-kodu içindeki tüm Z koordinatlarına eklenir (veya " +"çıkarılır).Bu, kötü Z endstop konumunu telafi etmek için kullanılır: " +"örneğin, endstop sıfır noktanız aslında nozulu baskı plakasından 0.3mm " +"uzakta bırakıyorsa, bu değeri -0.3 olarak ayarlayın (veya endstop'unuzu " +"düzeltin)." msgid "Enable support" msgstr "Desteği etkinleştir" @@ -14143,9 +14252,11 @@ msgid "Support critical regions only" msgstr "Yalnızca kritik bölgeleri destekleyin" msgid "" -"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, etc." +"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " +"etc." msgstr "" -"Yalnızca keskin kuyruk, konsol vb. gibi kritik bölgeler için destek oluşturun." +"Yalnızca keskin kuyruk, konsol vb. gibi kritik bölgeler için destek " +"oluşturun." msgid "Remove small overhangs" msgstr "Küçük çıkıntıları kaldır" @@ -14179,9 +14290,11 @@ msgstr "" msgid "Avoid interface filament for base" msgstr "Taban için arayüz filamentini azaltın" -msgid "Avoid using support interface filament to print support base if possible." +msgid "" +"Avoid using support interface filament to print support base if possible." msgstr "" -"Destek tabanını yazdırmak için destek arayüzü filamentini kullanmaktan kaçının" +"Destek tabanını yazdırmak için destek arayüzü filamentini kullanmaktan " +"kaçının" msgid "" "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -14256,8 +14369,8 @@ msgstr "Arayüz deseni" msgid "" "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " -"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface " -"is Concentric" +"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " +"interface is Concentric" msgstr "" "Destek arayüzünün çizgi deseni. Çözünmeyen destek arayüzü için varsayılan " "model Doğrusaldır, çözünebilir destek arayüzü için varsayılan model ise " @@ -14285,18 +14398,19 @@ msgid "" "Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " "into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " "support towers will save material and reduce object scarring.\n" -"For tree support, slim and organic style will merge branches more aggressively " -"and save a lot of material (default organic), while hybrid style will create " -"similar structure to normal support under large flat overhangs." +"For tree support, slim and organic style will merge branches more " +"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid " +"style will create similar structure to normal support under large flat " +"overhangs." msgstr "" -"Destek stil ve şekli. Normal destek için, destekleri düzenli bir ızgara içine " -"projelendirmek daha stabil destekler oluşturacaktır (varsayılan), aynı zamanda " -"sıkı destek kuleleri malzeme tasarrufu sağlar ve nesne üzerindeki izleri " -"azaltır.\n" +"Destek stil ve şekli. Normal destek için, destekleri düzenli bir ızgara " +"içine projelendirmek daha stabil destekler oluşturacaktır (varsayılan), aynı " +"zamanda sıkı destek kuleleri malzeme tasarrufu sağlar ve nesne üzerindeki " +"izleri azaltır.\n" "Ağaç destek için, ince ve organik tarz, dalları daha etkili bir şekilde " "birleştirir ve büyük düz çıkıntılarda normal destekle benzer bir yapı " -"oluştururken birçok malzeme tasarrufu sağlar (varsayılan organik tarz). Hybrid " -"stil, büyük düz çıkıntıların altında normal destekle benzer bir yapı " +"oluştururken birçok malzeme tasarrufu sağlar (varsayılan organik tarz). " +"Hybrid stil, büyük düz çıkıntıların altında normal destekle benzer bir yapı " "oluşturacaktır." msgid "Default (Grid/Organic" @@ -14322,13 +14436,13 @@ msgstr "Bağımsız destek katmanı yüksekliği" msgid "" "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -"support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid when " -"the prime tower is enabled." +"support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid " +"when the prime tower is enabled." msgstr "" "Destek katmanı, nesne katmanından bağımsız olarak katman yüksekliğini " "kullanır. Bu, z aralığının özelleştirilmesine destek olmak ve yazdırma " -"süresinden tasarruf etmek içindir. Prime tower etkinleştirildiğinde bu seçenek " -"geçersiz olacaktır." +"süresinden tasarruf etmek içindir. Prime tower etkinleştirildiğinde bu " +"seçenek geçersiz olacaktır." msgid "Threshold angle" msgstr "Destek açısı" @@ -14354,9 +14468,9 @@ msgid "Tree support branch angle" msgstr "Ağaç desteği dal açısı" msgid "" -"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of tree " -"support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be printed " -"more horizontally, allowing them to reach farther." +"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " +"tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " +"printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" "Bu ayar, ağaç desteğinin dallarının oluşmasına izin verilen maksimum çıkıntı " "açısını belirler. Açı artırılırsa, dallar daha yatay olarak basılabilir ve " @@ -14367,13 +14481,13 @@ msgstr "Tercih Edilen Dal Açısı" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" msgid "" -"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the model. " -"Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a higher " -"angle for branches to merge faster." +"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle for branches to merge faster." msgstr "" "Modelden kaçınmak zorunda olmadıklarında dalların tercih edilen açısı. Daha " -"dikey ve daha dengeli olmaları için daha düşük bir açı kullanın. Dalların daha " -"hızlı birleşmesi için daha yüksek bir açı kullanın." +"dikey ve daha dengeli olmaları için daha düşük bir açı kullanın. Dalların " +"daha hızlı birleşmesi için daha yüksek bir açı kullanın." msgid "Tree support branch distance" msgstr "Ağaç destek dal mesafesi" @@ -14387,10 +14501,11 @@ msgstr "Dal Yoğunluğu" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" msgid "" -"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of the " -"branches. A higher value results in better overhangs but the supports are " -"harder to remove, thus it is recommended to enable top support interfaces " -"instead of a high branch density value if dense interfaces are needed." +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " +"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " +"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " +"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " +"needed." msgstr "" "Dalların uçlarını oluşturmak için kullanılan destek yapısının yoğunluğunu " "ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılarla sonuçlanır, ancak " @@ -14402,8 +14517,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "Uyarlanabilir katman yüksekliği" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " -"will be automatically calculated " +"Enabling this option means the height of tree support layer except the " +"first will be automatically calculated " msgstr "" "Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, ilki hariç ağaç destek katmanının " "yüksekliğinin otomatik olarak hesaplanacağı anlamına gelir " @@ -14458,8 +14573,8 @@ msgstr "Çift duvarlı dal çapı" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " -"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no double " -"walls." +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." msgstr "" "Bu çaptaki bir dairenin alanından daha büyük alana sahip dallar, stabilite " "için çift duvarlı olarak basılacaktır. Çift duvar olmaması için bu değeri " @@ -14478,15 +14593,16 @@ msgid "" "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree " "support" msgstr "" -"Bu ayar, ağaç desteğinin büyük oyuklarının içine dolgu eklenip eklenmeyeceğini " -"belirtir" +"Bu ayar, ağaç desteğinin büyük oyuklarının içine dolgu eklenip " +"eklenmeyeceğini belirtir" msgid "Activate temperature control" msgstr "Sıcaklık kontrolünü etkinleştirin" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -14495,8 +14611,8 @@ msgid "" "either via macros or natively and is usually used when an active chamber " "heater is installed." msgstr "" -"Otomatik hazne sıcaklığı kontrolü için bu seçeneği etkinleştirin. Bu seçenek, " -"“yazıcı başlangıç kodu”ndan önce bir M191 komutunun yayınlanmasını " +"Otomatik hazne sıcaklığı kontrolü için bu seçeneği etkinleştirin. Bu " +"seçenek, “yazıcı başlangıç kodu”ndan önce bir M191 komutunun yayınlanmasını " "etkinleştirir\n" " oda sıcaklığını ayarlar ve bu sıcaklığa ulaşılıncaya kadar bekler. Ayrıca " "baskı sonunda M141 komutu vererek varsa hazne ısıtıcısının kapatılmasını " @@ -14511,39 +14627,41 @@ msgstr "Bölme sıcaklığı" msgid "" "For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " -"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to higher " -"interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher chamber " -"temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and ASA. \n" +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" "\n" "For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " "should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " "avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" "\n" "If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " -"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber temperature " -"to your print start macro, or a heat soak macro like this: PRINT_START (other " -"variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may be useful if your " -"printer does not support M141/M191 commands, or if you desire to handle heat " -"soaking in the print start macro if no active chamber heater is installed." +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" "ABS, ASA, PC ve PA gibi yüksek sıcaklıktaki malzemeler için daha yüksek bir " -"oda sıcaklığı, bükülmenin bastırılmasına veya azaltılmasına yardımcı olabilir " -"ve potansiyel olarak daha yüksek katmanlar arası bağlanma mukavemetine yol " -"açabilir. Ancak aynı zamanda daha yüksek oda sıcaklığı, ABS ve ASA için hava " -"filtreleme verimliliğini azaltacaktır. \n" +"oda sıcaklığı, bükülmenin bastırılmasına veya azaltılmasına yardımcı " +"olabilir ve potansiyel olarak daha yüksek katmanlar arası bağlanma " +"mukavemetine yol açabilir. Ancak aynı zamanda daha yüksek oda sıcaklığı, ABS " +"ve ASA için hava filtreleme verimliliğini azaltacaktır. \n" "\n" "PLA, PETG, TPU, PVA ve diğer düşük sıcaklıktaki malzemeler için, ısı " "kırılmasında malzemenin yumuşamasından kaynaklanan ekstrüderin tıkanmasını " -"önlemek için oda sıcaklığının düşük olması gerektiğinden bu seçenek devre dışı " -"bırakılmalıdır (0’a ayarlanmalıdır).\n" +"önlemek için oda sıcaklığının düşük olması gerektiğinden bu seçenek devre " +"dışı bırakılmalıdır (0’a ayarlanmalıdır).\n" "\n" -"Etkinleştirilirse, bu parametre aynı zamanda istenen oda sıcaklığını yazdırma " -"başlatma makronuza veya şuna benzer bir ısı emme makrosuna iletmek için " -"kullanılabilecek Chamber_temperature adlı bir gcode değişkenini de ayarlar: " -"PRINT_START (diğer değişkenler) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. Yazıcınız " -"M141/M191 komutlarını desteklemiyorsa veya aktif oda ısıtıcısı takılı değilse " -"yazdırma başlatma makrosunda ısı bekletme işlemini gerçekleştirmek " -"istiyorsanız bu yararlı olabilir." +"Etkinleştirilirse, bu parametre aynı zamanda istenen oda sıcaklığını " +"yazdırma başlatma makronuza veya şuna benzer bir ısı emme makrosuna iletmek " +"için kullanılabilecek Chamber_temperature adlı bir gcode değişkenini de " +"ayarlar: PRINT_START (diğer değişkenler) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. " +"Yazıcınız M141/M191 komutlarını desteklemiyorsa veya aktif oda ısıtıcısı " +"takılı değilse yazdırma başlatma makrosunda ısı bekletme işlemini " +"gerçekleştirmek istiyorsanız bu yararlı olabilir." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "İlk katmandan sonraki katmanlar için nozul sıcaklığı" @@ -14569,8 +14687,8 @@ msgid "This gcode is inserted when the extrusion role is changed" msgstr "Bu gcode, ekstrüzyon rolü değiştirildiğinde eklenir" msgid "" -"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over the " -"nozzle diameter." +"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." msgstr "" "Üst yüzeyler için çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı " "üzerinden hesaplanacaktır." @@ -14599,15 +14717,15 @@ msgstr "Üst katman kalınlığı" msgid "" "The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " "calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " -"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting is " -"disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell " "layers" msgstr "" -"Üst kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince ise " -"dilimleme sırasında üst katı katmanların sayısı artırılır. Bu, katman " -"yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu ayarın " -"devre dışı olduğu ve üst kabuğun kalınlığının kesinlikle üst kabuk katmanları " -"tarafından belirlendiği anlamına gelir" +"Üst kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince " +"ise dilimleme sırasında üst katı katmanların sayısı artırılır. Bu, katman " +"yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu " +"ayarın devre dışı olduğu ve üst kabuğun kalınlığının kesinlikle üst kabuk " +"katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir" msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion" msgstr "Daha hızlı ve ekstrüzyonsuz seyahat hızı" @@ -14627,11 +14745,12 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "Temizleme mesafesi" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting. \n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when " +"retracting. \n" "\n" -"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the extruder/" -"filament retraction settings are, a retraction move may be needed to retract " -"the remaining filament. \n" +"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " +"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " +"to retract the remaining filament. \n" "\n" "Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform " "any excess retraction before the wipe, else it will be performed after." @@ -14639,18 +14758,18 @@ msgstr "" "Geri çekilirken nozulun son yol boyunca ne kadar süre hareket edeceğini " "açıklayın. \n" "\n" -"Silme işleminin ne kadar sürdüğüne, ekstruder/filament geri çekme ayarlarının " -"ne kadar hızlı ve uzun olduğuna bağlı olarak, kalan filamanı geri çekmek için " -"bir geri çekme hareketine ihtiyaç duyulabilir. \n" +"Silme işleminin ne kadar sürdüğüne, ekstruder/filament geri çekme " +"ayarlarının ne kadar hızlı ve uzun olduğuna bağlı olarak, kalan filamanı " +"geri çekmek için bir geri çekme hareketine ihtiyaç duyulabilir. \n" "\n" -"Aşağıdaki silme ayarından önce geri çekme miktarına bir değer ayarlamak, silme " -"işleminden önce aşırı geri çekme işlemini gerçekleştirecektir, aksi takdirde " -"silme işleminden sonra gerçekleştirilecektir." +"Aşağıdaki silme ayarından önce geri çekme miktarına bir değer ayarlamak, " +"silme işleminden önce aşırı geri çekme işlemini gerçekleştirecektir, aksi " +"takdirde silme işleminden sonra gerçekleştirilecektir." msgid "" "The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " -"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid appearance " -"defects when printing objects." +"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " +"appearance defects when printing objects." msgstr "" "Temizleme kulesi, nesneleri yazdırırken görünüm kusurlarını önlemek amacıyla " "nozul üzerindeki kalıntıları temizlemek ve nozul içindeki oda basıncını " @@ -14663,8 +14782,8 @@ msgid "Flush multiplier" msgstr "Temizleme çarpanı" msgid "" -"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by the " -"flushing volumes in the table." +"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by " +"the flushing volumes in the table." msgstr "" "Gerçek temizleme hacimleri, tablodaki temizleme hacimleri ile temizleme " "çarpanının çarpımına eşittir." @@ -14688,11 +14807,11 @@ msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Stabilizasyon konisi tepe açısı" msgid "" -"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. Larger " -"angle means wider base." +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." msgstr "" -"Silme kulesini stabilize etmek için kullanılan koninin tepe noktasındaki açı. " -"Daha büyük açı daha geniş taban anlamına gelir." +"Silme kulesini stabilize etmek için kullanılan koninin tepe noktasındaki " +"açı. Daha büyük açı daha geniş taban anlamına gelir." msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "Maksimum silme kulesi yazdırma hızı" @@ -14700,16 +14819,16 @@ msgstr "Maksimum silme kulesi yazdırma hızı" msgid "" "The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " "tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " -"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be used " -"instead.\n" +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" "\n" -"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or calculated " -"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be used " -"instead.\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" "\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase the " -"force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed on " -"the wipe tower.\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" "\n" "Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " "your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " @@ -14719,9 +14838,9 @@ msgid "" "regardless of this setting." msgstr "" "Silme kulesinde temizleme yaparken ve silme kulesi seyrek katmanlarını " -"yazdırırken maksimum yazdırma hızı. Temizleme sırasında seyrek dolum hızı veya " -"filamanın maksimum hacimsel hızından hesaplanan hız daha düşükse, bunun yerine " -"en düşük olanı kullanılacaktır.\n" +"yazdırırken maksimum yazdırma hızı. Temizleme sırasında seyrek dolum hızı " +"veya filamanın maksimum hacimsel hızından hesaplanan hız daha düşükse, bunun " +"yerine en düşük olanı kullanılacaktır.\n" "\n" "Seyrek katmanları yazdırırken iç çevre hızı veya filamanın maksimum hacimsel " "hızından hesaplanan hız daha düşükse bunun yerine en düşük olanı " @@ -14739,8 +14858,8 @@ msgstr "" "kullanılır." msgid "" -"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to use " -"the one that is available (non-soluble would be preferred)." +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." msgstr "" "Silme kulesinin çevresini yazdırırken kullanılacak ekstruder. Mevcut olanı " "kullanmak için 0 olarak ayarlayın (çözünmeyen tercih edilir)." @@ -14753,9 +14872,9 @@ msgid "" "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below." msgstr "" -"Bu vektör, silme kulesinde kullanılan her bir araçtan/araca geçiş için gerekli " -"hacimleri kaydeder. Bu değerler, aşağıdaki tam temizleme hacimlerinin " -"oluşturulmasını basitleştirmek için kullanılır." +"Bu vektör, silme kulesinde kullanılan her bir araçtan/araca geçiş için " +"gerekli hacimleri kaydeder. Bu değerler, aşağıdaki tam temizleme " +"hacimlerinin oluşturulmasını basitleştirmek için kullanılır." msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " @@ -14779,13 +14898,13 @@ msgstr "" msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " -"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed as " -"a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " +"as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için filament " -"değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç olarak " -"nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower etkinleştirilmediği sürece " -"etkili olmayacaktır." +"Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için " +"filament değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç " +"olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower " +"etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maksimum köprüleme mesafesi" @@ -14794,8 +14913,8 @@ msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" "Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için bir " "filament değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç " -"olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower etkinleştirilmediği " -"sürece etkili olmayacaktır." +"olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower " +"etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Silme kulesi temizleme hatları aralığı" @@ -14808,20 +14927,20 @@ msgstr "Temizleme için ekstra akış" msgid "" "Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the " -"purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing is " -"adjusted automatically." +"purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing " +"is adjusted automatically." msgstr "" -"Silme kulesindeki temizleme hatları için ekstra akış kullanılır. Bu, temizleme " -"hatlarının normalde olduğundan daha kalın veya daha dar olmasına neden olur. " -"Aralık otomatik olarak ayarlanır." +"Silme kulesindeki temizleme hatları için ekstra akış kullanılır. Bu, " +"temizleme hatlarının normalde olduğundan daha kalın veya daha dar olmasına " +"neden olur. Aralık otomatik olarak ayarlanır." msgid "Idle temperature" msgstr "Boşta sıcaklık" msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to 0 " -"to disable." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" "Alet şu anda çoklu alet kurulumlarında kullanılmadığında püskürtme ucu " "sıcaklığı. Bu yalnızca Yazdırma Ayarlarında ‘Sızıntı önleme’ etkin olduğunda " @@ -14836,36 +14955,36 @@ msgid "" "function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue" msgstr "" "Nesnenin delikleri XY düzleminde yapılandırılan değer kadar büyütülür veya " -"küçültülür. Pozitif değer delikleri büyütür. Negatif değer delikleri küçültür. " -"Bu fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için " -"kullanılır" +"küçültülür. Pozitif değer delikleri büyütür. Negatif değer delikleri " +"küçültür. Bu fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe " +"ayarlamak için kullanılır" msgid "X-Y contour compensation" msgstr "X-Y kontur telafisi" msgid "" -"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. " -"Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour smaller. " -"This function is used to adjust size slightly when the object has assembling " -"issue" +"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured " +"value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour " +"smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has " +"assembling issue" msgstr "" "Nesnenin konturu XY düzleminde yapılandırılan değer kadar büyütülür veya " -"küçültülür. Pozitif değer konturu büyütür. Negatif değer konturu küçültür. Bu " -"fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için " +"küçültülür. Pozitif değer konturu büyütür. Negatif değer konturu küçültür. " +"Bu fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için " "kullanılır" msgid "Convert holes to polyholes" msgstr "Delikleri çokgen deliklere dönüştür" msgid "" -"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert the " -"geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to " +"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert " +"the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to " "compute the polyhole.\n" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" -"Birden fazla katmana yayılan neredeyse dairesel delikleri arayın ve geometriyi " -"çoklu deliklere dönüştürün. Çoklu deliği hesaplamak için nozul boyutunu ve (en " -"büyük) çapı kullanın.\n" +"Birden fazla katmana yayılan neredeyse dairesel delikleri arayın ve " +"geometriyi çoklu deliklere dönüştürün. Çoklu deliği hesaplamak için nozul " +"boyutunu ve (en büyük) çapı kullanın.\n" "Bakın http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgid "Polyhole detection margin" @@ -14875,14 +14994,14 @@ msgstr "Çokgen delik tespiti marjı" msgid "" "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" "As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not " -"be on the circle circumference. This setting allows you some leeway to broaden " -"the detection.\n" +"be on the circle circumference. This setting allows you some leeway to " +"broaden the detection.\n" "In mm or in % of the radius." msgstr "" "Bir noktanın dairenin tahmini yarıçapına göre maksimum sapması.\n" "Silindirler genellikle farklı boyutlarda üçgenler olarak ihraç edildiğinden, " -"noktalar daire çevresinde olmayabilir. Bu ayar, algılamayı genişletmeniz için " -"size biraz alan sağlar.\n" +"noktalar daire çevresinde olmayabilir. Bu ayar, algılamayı genişletmeniz " +"için size biraz alan sağlar.\n" "inc mm cinsinden veya yarıçapın %'si cinsinden." msgid "Polyhole twist" @@ -14905,11 +15024,11 @@ msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "G kodu küçük resimlerinin formatı" msgid "" -"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI " -"for low memory firmware" +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware" msgstr "" -"G kodu küçük resimlerinin formatı: En iyi kalite için PNG, en küçük boyut için " -"JPG, düşük bellekli donanım yazılımı için QOI" +"G kodu küçük resimlerinin formatı: En iyi kalite için PNG, en küçük boyut " +"için JPG, düşük bellekli donanım yazılımı için QOI" msgid "Use relative E distances" msgstr "Göreceli (relative) E mesafelerini kullan" @@ -14921,17 +15040,17 @@ msgid "" "printers. Default is checked" msgstr "" "\"label_objects\" seçeneği kullanılırken göreceli ekstrüzyon önerilir. Bazı " -"ekstrüderler bu seçenek işaretlenmediğinde daha iyi çalışır (mutlak ekstrüzyon " -"modu). Silme kulesi yalnızca göreceli modla uyumludur. Çoğu yazıcıda önerilir. " -"Varsayılan işaretlendi." +"ekstrüderler bu seçenek işaretlenmediğinde daha iyi çalışır (mutlak " +"ekstrüzyon modu). Silme kulesi yalnızca göreceli modla uyumludur. Çoğu " +"yazıcıda önerilir. Varsayılan işaretlendi." msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " -"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with variable " -"extrusion width" +"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " +"variable extrusion width" msgstr "" -"Klasik duvar oluşturucu sabit ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir ve " -"çok ince alanlar için boşluk doldurma kullanılır. Arachne motoru değişken " +"Klasik duvar oluşturucu sabit ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir " +"ve çok ince alanlar için boşluk doldurma kullanılır. Arachne motoru değişken " "ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir" msgid "Arachne" @@ -14953,37 +15072,38 @@ msgid "Wall transitioning filter margin" msgstr "Duvar geçiş filtresi oranı" msgid "" -"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. This " -"margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum wall " -"width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this margin " -"reduces the number of transitions, which reduces the number of extrusion " -"starts/stops and travel time. However, large extrusion width variation can " -"lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter" +"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " +"This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " +"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " +"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " +"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " +"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Fazladan bir duvar ile bir eksik arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu kenar " -"boşluğu, [Minimum duvar genişliği - kenar boşluğu, 2 * Minimum duvar genişliği " -"+ kenar boşluğu] şeklinde takip eden ekstrüzyon genişlikleri aralığını " -"genişletir. Bu marjın arttırılması geçiş sayısını azaltır, bu da ekstrüzyonun " -"başlama/durma sayısını ve seyahat süresini azaltır. Bununla birlikte, büyük " -"ekstrüzyon genişliği değişimi, yetersiz veya aşırı ekstrüzyon sorunlarına yol " -"açabilir. Nozul çapına göre yüzde olarak ifade edilir" +"Fazladan bir duvar ile bir eksik arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu " +"kenar boşluğu, [Minimum duvar genişliği - kenar boşluğu, 2 * Minimum duvar " +"genişliği + kenar boşluğu] şeklinde takip eden ekstrüzyon genişlikleri " +"aralığını genişletir. Bu marjın arttırılması geçiş sayısını azaltır, bu da " +"ekstrüzyonun başlama/durma sayısını ve seyahat süresini azaltır. Bununla " +"birlikte, büyük ekstrüzyon genişliği değişimi, yetersiz veya aşırı " +"ekstrüzyon sorunlarına yol açabilir. Nozul çapına göre yüzde olarak ifade " +"edilir" msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "Duvar geçiş açısı" msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge " -"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and no " -"walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing this " -"setting reduces the number and length of these center walls, but may leave " -"gaps or overextrude" +"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and " +"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing " +"this setting reduces the number and length of these center walls, but may " +"leave gaps or overextrude" msgstr "" -"Çift ve tek sayıdaki duvarlar arasında geçişler ne zaman oluşturulmalıdır? Bu " -"ayardan daha büyük bir açıya sahip bir kama şeklinin geçişleri olmayacak ve " -"kalan alanı dolduracak şekilde ortada hiçbir duvar basılmayacaktır. Bu ayarın " -"düşürülmesi, bu merkez duvarların sayısını ve uzunluğunu azaltır ancak " -"boşluklara veya aşırı çıkıntıya neden olabilir" +"Çift ve tek sayıdaki duvarlar arasında geçişler ne zaman oluşturulmalıdır? " +"Bu ayardan daha büyük bir açıya sahip bir kama şeklinin geçişleri olmayacak " +"ve kalan alanı dolduracak şekilde ortada hiçbir duvar basılmayacaktır. Bu " +"ayarın düşürülmesi, bu merkez duvarların sayısını ve uzunluğunu azaltır " +"ancak boşluklara veya aşırı çıkıntıya neden olabilir" msgid "Wall distribution count" msgstr "Duvar dağılım sayısı" @@ -14999,10 +15119,10 @@ msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimum özellik boyutu" msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this " -"value will not be printed, while features thicker than the Minimum feature " -"size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a percentage " -"over nozzle diameter" +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " +"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter" msgstr "" "İnce özellikler için minimum kalınlık. Bu değerden daha ince olan model " "özellikleri yazdırılmayacak, Minimum özellik boyutundan daha kalın olan " @@ -15018,30 +15138,31 @@ msgid "" "\n" "NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent " "visual gaps on the outside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the " -"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a top-" -"surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set above the " -"default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." +"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a " +"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set " +"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." msgstr "" "Yazdırma süresini artırabilecek kısa, kapatılmamış duvarların yazdırılmasını " -"önlemek için bu değeri ayarlayın. Daha yüksek değerler daha fazla ve daha uzun " -"duvarları kaldırır.\n" +"önlemek için bu değeri ayarlayın. Daha yüksek değerler daha fazla ve daha " +"uzun duvarları kaldırır.\n" "\n" -"NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst yüzeyler bu " -"değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen şeyin hassasiyetini " -"ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda 'Tek duvar eşiği'ni ayarlayın. " -"'Tek duvar eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan değer olan 0,5'in üzerine " -"ayarlandığında veya tek duvarlı üst yüzeyler etkinleştirildiğinde görünür." +"NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst yüzeyler " +"bu değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen şeyin " +"hassasiyetini ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda 'Tek duvar " +"eşiği'ni ayarlayın. 'Tek duvar eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan değer olan " +"0,5'in üzerine ayarlandığında veya tek duvarlı üst yüzeyler " +"etkinleştirildiğinde görünür." msgid "First layer minimum wall width" msgstr "İlk katman minimum duvar genişliği" msgid "" -"The minimum wall width that should be used for the first layer is recommended " -"to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is expected to " -"enhance adhesion." +"The minimum wall width that should be used for the first layer is " +"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " +"expected to enhance adhesion." msgstr "" -"İlk katman için kullanılması gereken minimum duvar genişliğinin nozul ile aynı " -"boyuta ayarlanması tavsiye edilir. Bu ayarlamanın yapışmayı artırması " +"İlk katman için kullanılması gereken minimum duvar genişliğinin nozul ile " +"aynı boyuta ayarlanması tavsiye edilir. Bu ayarlamanın yapışmayı artırması " "beklenmektedir." msgid "Minimum wall width" @@ -15050,21 +15171,21 @@ msgstr "Minimum duvar genişliği" msgid "" "Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum " "feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the " -"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature itself. " -"It's expressed as a percentage over nozzle diameter" +"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " +"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" msgstr "" "Modelin ince özelliklerinin yerini alacak duvarın genişliği (Minimum özellik " "boyutuna göre). Minimum duvar genişliği özelliğin kalınlığından daha inceyse " -"duvar, özelliğin kendisi kadar kalın olacaktır. Nozul çapına göre yüzde olarak " -"ifade edilir" +"duvar, özelliğin kendisi kadar kalın olacaktır. Nozul çapına göre yüzde " +"olarak ifade edilir" msgid "Detect narrow internal solid infill" msgstr "Dar iç katı dolguyu tespit et" msgid "" "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, " -"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. Otherwise, " -"rectilinear pattern is used by default." +"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. " +"Otherwise, rectilinear pattern is used by default." msgstr "" "Bu seçenek dar dahili katı dolgu alanını otomatik olarak algılayacaktır. " "Etkinleştirilirse, yazdırmayı hızlandırmak amacıyla alanda eşmerkezli desen " @@ -15110,7 +15231,8 @@ msgstr "Yönlendirme Seçenekleri" msgid "Orient options: 0-disable, 1-enable, others-auto" msgstr "" -"Yönlendirme seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğerleri-otomatik" +"Yönlendirme seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğerleri-" +"otomatik" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z ekseni etrafında derece cinsinden dönüş açısı." @@ -15125,8 +15247,9 @@ msgid "Data directory" msgstr "Veri dizini" msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining " -"different profiles or including configurations from a network storage." +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." msgstr "" "Ayarları verilen dizine yükleyin ve saklayın. Bu, farklı profilleri korumak " "veya bir ağ depolama birimindeki yapılandırmaları dahil etmek için " @@ -15149,24 +15272,25 @@ msgid "" "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " "OrcaSlicer knows where it travels from when it gets control back." msgstr "" -"Ekstruderin özel G kodu bloğunun başlangıcındaki konumu. Özel G kodu başka bir " -"yere seyahat ederse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında nereden seyahat " +"Ekstruderin özel G kodu bloğunun başlangıcındaki konumu. Özel G kodu başka " +"bir yere seyahat ederse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında nereden seyahat " "ettiğini bilmesi için bu değişkene yazması gerekir." msgid "" -"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-" -"code moves the extruder axis, it should write to this variable so OrcaSlicer " -"de-retracts correctly when it gets control back." +"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " +"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " +"OrcaSlicer de-retracts correctly when it gets control back." msgstr "" "Özel G kodu bloğunun başlangıcındaki geri çekilme durumu. Özel G kodu " -"ekstruder eksenini hareket ettirirse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında doğru " -"şekilde geri çekme yapması için bu değişkene yazması gerekir." +"ekstruder eksenini hareket ettirirse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında " +"doğru şekilde geri çekme yapması için bu değişkene yazması gerekir." msgid "Extra de-retraction" msgstr "Ekstra deretraksiyon" msgid "Currently planned extra extruder priming after de-retraction." -msgstr "Şu anda, geri çekilmeden sonra ekstra ekstruder hazırlaması planlanıyor." +msgstr "" +"Şu anda, geri çekilmeden sonra ekstra ekstruder hazırlaması planlanıyor." msgid "Absolute E position" msgstr "Mutlak E konumu" @@ -15188,7 +15312,8 @@ msgid "Current object index" msgstr "Geçerli nesne dizini" msgid "" -"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed object." +"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " +"object." msgstr "" "Sıralı yazdırmaya özel. Şu anda yazdırılan nesnenin sıfır tabanlı dizini." @@ -15202,7 +15327,8 @@ msgid "Initial extruder" msgstr "İlk ekstruder" msgid "" -"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as initial_tool." +"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " +"initial_tool." msgstr "" "Baskıda kullanılan ilk ekstruderin sıfır bazlı indeksi. başlangıç_aracı ile " "aynı." @@ -15214,12 +15340,14 @@ msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." msgstr "" -"Baskıda kullanılan ilk ekstruderin sıfır bazlı indeksi. İlk ekstruder ile aynı." +"Baskıda kullanılan ilk ekstruderin sıfır bazlı indeksi. İlk ekstruder ile " +"aynı." msgid "Is extruder used?" msgstr "Ekstruder kullanılıyor mu?" -msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." +msgid "" +"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" "Belirli bir ekstruderin baskıda kullanılıp kullanılmadığını belirten bool " "vektörü." @@ -15257,18 +15385,18 @@ msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "filament_density value in Filament Settings." msgstr "" -"Baskının tamamı boyunca ekstrüzyon yapılan ekstruder başına ağırlık. Filament " -"Ayarlarındaki filaman yoğunluğu değerinden hesaplanır." +"Baskının tamamı boyunca ekstrüzyon yapılan ekstruder başına ağırlık. " +"Filament Ayarlarındaki filaman yoğunluğu değerinden hesaplanır." msgid "Total weight" msgstr "Toplam ağırlık" msgid "" -"Total weight of the print. Calculated from filament_density value in Filament " -"Settings." +"Total weight of the print. Calculated from filament_density value in " +"Filament Settings." msgstr "" -"Baskının toplam ağırlığı. Filament Ayarlarındaki filaman yoğunluğu değerinden " -"hesaplanır." +"Baskının toplam ağırlığı. Filament Ayarlarındaki filaman yoğunluğu " +"değerinden hesaplanır." msgid "Total layer count" msgstr "Toplam katman sayısı" @@ -15287,7 +15415,8 @@ msgstr "Örnek sayısı" msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." msgstr "" -"Tüm nesneler üzerinden toplanan, yazdırmadaki nesne örneklerinin toplam sayısı." +"Tüm nesneler üzerinden toplanan, yazdırmadaki nesne örneklerinin toplam " +"sayısı." msgid "Scale per object" msgstr "Nesne başına ölçeklendirme" @@ -15316,8 +15445,8 @@ msgstr "" "cinsindendir." msgid "" -"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values in " -"mm." +"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " +"in mm." msgstr "" "Vektörün iki öğesi vardır: sınırlayıcı kutunun x ve y boyutu. Değerler mm " "cinsindendir." @@ -15329,8 +15458,8 @@ msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." msgstr "" -"Birinci katmanın dışbükey gövdesinin noktalarının vektörü. Her öğe şu formata " -"sahiptir:'[x, y]' (x ve y, mm cinsinden kayan noktalı sayılardır)." +"Birinci katmanın dışbükey gövdesinin noktalarının vektörü. Her öğe şu " +"formata sahiptir:'[x, y]' (x ve y, mm cinsinden kayan noktalı sayılardır)." msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "İlk katman sınırlayıcı kutusunun sol alt köşesi" @@ -15397,8 +15526,8 @@ msgid "Number of extruders" msgstr "Ekstruder sayısı" msgid "" -"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the current " -"print." +"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " +"current print." msgstr "" "Geçerli baskıda kullanılıp kullanılmadığına bakılmaksızın ekstrüderlerin " "toplam sayısı." @@ -15536,7 +15665,8 @@ msgstr "Sağlanan dosya boş olduğundan okunamadı" msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı olmalıdır." +"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı " +"olmalıdır." msgid "Canceled" msgstr "İptal edildi" @@ -15595,7 +15725,8 @@ msgstr "Bitir" msgid "How to use calibration result?" msgstr "Kalibrasyon sonucu nasıl kullanılır?" -msgid "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" +msgid "" +"You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" msgstr "" "Malzeme düzenlemede Akış Dinamiği Kalibrasyon Faktörünü değiştirebilirsiniz" @@ -15657,7 +15788,8 @@ msgstr "yeni ön ayar oluşturma başarısız oldu." msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" -"Mevcut kalibrasyonu iptal edip ana sayfaya dönmek istediğinizden emin misiniz?" +"Mevcut kalibrasyonu iptal edip ana sayfaya dönmek istediğinizden emin " +"misiniz?" msgid "No Printer Connected!" msgstr "Yazıcı Bağlı Değil!" @@ -15672,16 +15804,16 @@ msgid "The input value size must be 3." msgstr "Giriş değeri boyutu 3 olmalıdır." msgid "" -"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can delete " -"the existing historical results and then start calibration. Or you can " -"continue the calibration, but you cannot create new calibration historical " -"results. \n" +"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" "Bu makine tipi, püskürtme ucu başına yalnızca 16 geçmiş sonucu tutabilir. " -"Mevcut geçmiş sonuçları silebilir ve ardından kalibrasyona başlayabilirsiniz. " -"Veya kalibrasyona devam edebilirsiniz ancak yeni kalibrasyon geçmişi sonuçları " -"oluşturamazsınız.\n" +"Mevcut geçmiş sonuçları silebilir ve ardından kalibrasyona " +"başlayabilirsiniz. Veya kalibrasyona devam edebilirsiniz ancak yeni " +"kalibrasyon geçmişi sonuçları oluşturamazsınız.\n" "Hala kalibrasyona devam etmek istiyor musunuz?" msgid "Connecting to printer..." @@ -15695,9 +15827,9 @@ msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonu sonucu yazıcıya kaydedildi" #, c-format, boost-format msgid "" -"There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only " -"one of the results with the same name is saved. Are you sure you want to " -"override the historical result?" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " +"to override the historical result?" msgstr "" "Aynı ada sahip geçmiş bir kalibrasyon sonucu zaten var: %s. Aynı ada sahip " "sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak " @@ -15708,8 +15840,8 @@ msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" -"Bu makine türü püskürtme ucu başına yalnızca %d geçmiş sonucunu tutabilir. Bu " -"sonuç kaydedilmeyecek." +"Bu makine türü püskürtme ucu başına yalnızca %d geçmiş sonucunu tutabilir. " +"Bu sonuç kaydedilmeyecek." msgid "Internal Error" msgstr "İç hata" @@ -15727,21 +15859,23 @@ msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonuna ne zaman ihtiyacınız olur" msgid "" -"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is fully " -"automated and the result will be saved into the printer for future use. You " -"only need to do the calibration in the following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament " -"is damp;\n" +"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" "2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" -"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the filament " -"setting." +"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +"filament setting." msgstr "" "Artık farklı filamentler için tamamen otomatik olan otomatik kalibrasyonu " -"ekledik ve sonuç ileride kullanılmak üzere yazıcıya kaydedilecek. Kalibrasyonu " -"yalnızca aşağıdaki sınırlı durumlarda yapmanız gerekir:\n" -"1. Farklı marka/modelde yeni bir filament taktıysanız veya filament nemliyse;\n" +"ekledik ve sonuç ileride kullanılmak üzere yazıcıya kaydedilecek. " +"Kalibrasyonu yalnızca aşağıdaki sınırlı durumlarda yapmanız gerekir:\n" +"1. Farklı marka/modelde yeni bir filament taktıysanız veya filament " +"nemliyse;\n" "2. Nozul aşınmışsa veya yenisiyle değiştirilmişse;\n" -"3. Filament ayarında maksimum hacimsel hız veya baskı sıcaklığı değiştirilirse." +"3. Filament ayarında maksimum hacimsel hız veya baskı sıcaklığı " +"değiştirilirse." msgid "About this calibration" msgstr "Bu kalibrasyon hakkında" @@ -15749,17 +15883,17 @@ msgstr "Bu kalibrasyon hakkında" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" "\n" -"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/material " -"print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the print " -"start menu, the printer will follow the old way, calibrate the filament before " -"the print; When you start a multi color/material print, the printer will use " -"the default compensation parameter for the filament during every filament " -"switch which will have a good result in most cases.\n" +"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +"material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " +"printer will use the default compensation parameter for the filament during " +"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" "Please note that there are a few cases that can make the calibration results " "unreliable, such as insufficient adhesion on the build plate. Improving " -"adhesion can be achieved by washing the build plate or applying glue. For more " -"information on this topic, please refer to our Wiki.\n" +"adhesion can be achieved by washing the build plate or applying glue. For " +"more information on this topic, please refer to our Wiki.\n" "\n" "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may " "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " @@ -15770,15 +15904,15 @@ msgstr "" "Genellikle kalibrasyon gereksizdir. Baskı başlatma menüsünde \"akış " "dinamikleri kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzemeli bir " "baskı başlattığınızda, yazıcı eski yolu izleyecek, baskıdan önce filamenti " -"kalibre edecektir; Çok renkli/malzemeli bir baskı başlattığınızda, yazıcı her " -"filament değişimi sırasında filament için varsayılan telafi parametresini " -"kullanacaktır ve bu da çoğu durumda iyi bir sonuç verecektir.\n" +"kalibre edecektir; Çok renkli/malzemeli bir baskı başlattığınızda, yazıcı " +"her filament değişimi sırasında filament için varsayılan telafi " +"parametresini kullanacaktır ve bu da çoğu durumda iyi bir sonuç verecektir.\n" "\n" -"Yapı plakası üzerinde yetersiz yapışma gibi kalibrasyon sonuçlarını güvenilmez " -"hale getirebilecek birkaç durum olduğunu lütfen unutmayın. Yapıştırma plakası " -"yıkanarak veya yapıştırıcı uygulanarak yapışmanın iyileştirilmesi " -"sağlanabilir. Bu konu hakkında daha fazla bilgi için lütfen Wiki sayfamıza " -"bakın.\n" +"Yapı plakası üzerinde yetersiz yapışma gibi kalibrasyon sonuçlarını " +"güvenilmez hale getirebilecek birkaç durum olduğunu lütfen unutmayın. " +"Yapıştırma plakası yıkanarak veya yapıştırıcı uygulanarak yapışmanın " +"iyileştirilmesi sağlanabilir. Bu konu hakkında daha fazla bilgi için lütfen " +"Wiki sayfamıza bakın.\n" "\n" "Kalibrasyon sonuçları testimizde yaklaşık yüzde 10 titremeye sahiptir, bu da " "sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden olabilir. Yeni " @@ -15792,8 +15926,8 @@ msgid "" "issues, such as:\n" "1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " "zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" -"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the top " -"layer of the model, even when printing slowly.\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly.\n" "3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n" "4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " "they should be." @@ -15822,10 +15956,10 @@ msgstr "" msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " "volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " -"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, " -"you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless you still see " -"the listed defects after you have done other calibrations. For more details, " -"please check out the wiki article." +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." msgstr "" "Akış Hızı Kalibrasyonu, beklenen ekstrüzyon hacimlerinin gerçek ekstrüzyon " "hacimlerine oranını ölçer. Varsayılan ayar, önceden kalibre edilmiş ve ince " @@ -15840,24 +15974,25 @@ msgid "" "directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " "the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " "types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" -"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not be " -"suitable for this calibration and can produce less-than-desirable results.\n" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are " -"still improving the accuracy and compatibility of this calibration through " -"firmware updates over time.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" "\n" -"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only by " -"those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage can " -"lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully read " -"and understand the process before doing it." +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before doing it." msgstr "" "Otomatik Akış Hızı Kalibrasyonu, Bambu Lab'ın Mikro-Lidar teknolojisini " "kullanarak kalibrasyon modellerini doğrudan ölçer. Ancak, bu yöntemin " "etkinliğinin ve doğruluğunun belirli malzeme türleriyle tehlikeye " "girebileceğini lütfen unutmayın. Özellikle şeffaf veya yarı şeffaf, parlak " -"parçacıklı veya yüksek yansıtıcı yüzeye sahip filamentler bu kalibrasyon için " -"uygun olmayabilir ve arzu edilenden daha az sonuçlar üretebilir.\n" +"parçacıklı veya yüksek yansıtıcı yüzeye sahip filamentler bu kalibrasyon " +"için uygun olmayabilir ve arzu edilenden daha az sonuçlar üretebilir.\n" "\n" "Kalibrasyon sonuçları her kalibrasyon veya filament arasında farklılık " "gösterebilir. Zaman içinde ürün yazılımı güncellemeleriyle bu kalibrasyonun " @@ -15866,8 +16001,8 @@ msgstr "" "Dikkat: Akış Hızı Kalibrasyonu, yalnızca amacını ve sonuçlarını tam olarak " "anlayan kişiler tarafından denenmesi gereken gelişmiş bir işlemdir. Yanlış " "kullanım, ortalamanın altında baskılara veya yazıcının zarar görmesine neden " -"olabilir. Lütfen işlemi yapmadan önce işlemi dikkatlice okuyup anladığınızdan " -"emin olun." +"olabilir. Lütfen işlemi yapmadan önce işlemi dikkatlice okuyup " +"anladığınızdan emin olun." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Maksimum Hacimsel Hız Kalibrasyonuna ihtiyaç duyduğunuzda" @@ -15889,15 +16024,15 @@ msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgstr "En iyi Akış Dinamiği Kalibrasyon Faktörünü bulduk" msgid "" -"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The failed " -"test result would be dropped." +"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " +"failed test result would be dropped." msgstr "" "Kalibrasyonun bir kısmı başarısız oldu! Plakayı temizleyip tekrar " "deneyebilirsiniz. Başarısız olan test sonucu görmezden gelinir." msgid "" -"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in the " -"Name" +"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " +"the Name" msgstr "*İsme marka, malzeme, tür ve hatta nem seviyesini eklemenizi öneririz" msgid "Failed" @@ -16321,8 +16456,8 @@ msgid "Error uploading to print host" msgstr "Yazdırma ana bilgisayarına yükleme hatası" msgid "" -"The selected bed type does not match the file. Please confirm before starting " -"the print." +"The selected bed type does not match the file. Please confirm before " +"starting the print." msgstr "" "Seçilen yatak tipi dosyayla eşleşmiyor. Lütfen yazdırmaya başlamadan önce " "onaylayın." @@ -16488,8 +16623,8 @@ msgstr "" msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." msgstr "" -"Özel satıcı veya seri numarasındaki tüm girişler boşluklardan oluşuyor. Lütfen " -"tekrar girin." +"Özel satıcı veya seri numarasındaki tüm girişler boşluklardan oluşuyor. " +"Lütfen tekrar girin." msgid "The vendor can not be a number. Please re-enter." msgstr "Üretici bir sayı olamaz. Lütfen tekrar girin." @@ -16505,8 +16640,8 @@ msgid "" "name. Do you want to continue?" msgstr "" "Oluşturduğunuz %s Filament adı zaten mevcut.\n" -"Oluşturmaya devam ederseniz oluşturulan ön ayar tam adıyla görüntülenecektir. " -"Devam etmek istiyor musun?" +"Oluşturmaya devam ederseniz oluşturulan ön ayar tam adıyla " +"görüntülenecektir. Devam etmek istiyor musun?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgstr "Aşağıdaki gibi bazı mevcut ön ayarlar oluşturulamadı:\n" @@ -16519,7 +16654,8 @@ msgstr "" "Yeniden yazmak ister misin?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Ön ayarları şu şekilde yeniden adlandırırdık: \"Satıcı Türü Seçtiğiniz Seri " @@ -16618,25 +16754,25 @@ msgid "Back Page 1" msgstr "Arka Sayfa 1" msgid "" -"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please choose " -"the vendor and model of the printer" +"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " +"choose the vendor and model of the printer" msgstr "" -"Hangi yazıcı ön ayarının temel alınacağını henüz seçmediniz. Lütfen yazıcının " -"satıcısını ve modelini seçin" +"Hangi yazıcı ön ayarının temel alınacağını henüz seçmediniz. Lütfen " +"yazıcının satıcısını ve modelini seçin" msgid "" "You have entered an illegal input in the printable area section on the first " "page. Please check before creating it." msgstr "" -"İlk sayfadaki yazdırılabilir alan kısmına geçersiz bir giriş yaptınız. Lütfen " -"oluşturmadan önce kontrol edin." +"İlk sayfadaki yazdırılabilir alan kısmına geçersiz bir giriş yaptınız. " +"Lütfen oluşturmadan önce kontrol edin." msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." msgstr "Özel yazıcı veya model girilmedi lütfen giriş yapın." msgid "" -"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do you " -"want to overwrite it?\n" +"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " +"you want to overwrite it?\n" "\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and " "process presets with the same preset name will be recreated \n" "and filament and process presets without the same preset name will be " @@ -16646,7 +16782,8 @@ msgstr "" "Oluşturduğunuz yazıcı ön ayarının zaten aynı ada sahip bir ön ayarı var. " "Üzerine yazmak istiyor musunuz?\n" "\tEvet: Aynı adı taşıyan yazıcı ön ayarının üzerine yazın; aynı ön ayar adı " -"taşıyan filaman ve proses ön ayarları yeniden oluşturulacak ve aynı ön ayar \n" +"taşıyan filaman ve proses ön ayarları yeniden oluşturulacak ve aynı ön " +"ayar \n" "adı olmayan filament ve işlem ön ayarları rezerve edilecektir.\n" "\tİptal: Ön ayar oluşturmayın, oluşturma arayüzüne dönün." @@ -16692,7 +16829,8 @@ msgstr "" msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." -msgstr "Hala nozulu değiştirmek için yazıcı seçmediniz, lütfen bir seçim yapın." +msgstr "" +"Hala nozulu değiştirmek için yazıcı seçmediniz, lütfen bir seçim yapın." msgid "Create Printer Successful" msgstr "Yazıcı Oluşturma Başarılı" @@ -16712,8 +16850,8 @@ msgstr "Filament Oluşturuldu" msgid "" "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" "Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " -"volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set them " -"carefully." +"volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " +"them carefully." msgstr "" "İhtiyacınız olursa ön ayarlarınızı düzenlemek için lütfen filament ayarına " "gidin.\n" @@ -16775,13 +16913,13 @@ msgstr "Dışa aktarma başarılı" #, c-format, boost-format msgid "" -"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to clear " -"it and rebuild it.\n" +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it.\n" "If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " "creation." msgstr "" -"'%s' klasörü mevcut dizinde zaten mevcut. Onu temizleyip yeniden oluşturmak mı " -"istiyorsunuz?\n" +"'%s' klasörü mevcut dizinde zaten mevcut. Onu temizleyip yeniden oluşturmak " +"mı istiyorsunuz?\n" "Değilse, bir zaman son eki eklenecektir ve oluşturulduktan sonra adı " "değiştirebilirsiniz." @@ -16815,8 +16953,8 @@ msgid "" "Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " "preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" -"Yalnızca kullanıcı yazıcı ön ayarlarına sahip yazıcı adları görüntülenecek ve " -"seçtiğiniz her ön ayar zip olarak dışa aktarılacaktır." +"Yalnızca kullanıcı yazıcı ön ayarlarına sahip yazıcı adları görüntülenecek " +"ve seçtiğiniz her ön ayar zip olarak dışa aktarılacaktır." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" @@ -16824,13 +16962,13 @@ msgid "" "exported as a zip." msgstr "" "Yalnızca kullanıcı filamenti ön ayarlarına sahip filament adları \n" -"görüntülenecek ve seçtiğiniz her filament adındaki tüm kullanıcı filamenti ön " -"ayarları zip olarak dışa aktarılacaktır." +"görüntülenecek ve seçtiğiniz her filament adındaki tüm kullanıcı filamenti " +"ön ayarları zip olarak dışa aktarılacaktır." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" -"and all user process presets in each printer name you select will be exported " -"as a zip." +"and all user process presets in each printer name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" "Yalnızca işlem ön ayarları değiştirilen yazıcı adları görüntülenecek \n" "ve seçtiğiniz her yazıcı adındaki tüm kullanıcı işlem ön ayarları zip olarak " @@ -16854,8 +16992,8 @@ msgid "Filament presets under this filament" msgstr "Bu filamentin altındaki filament ön ayarları" msgid "" -"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will be " -"deleted after exiting the dialog." +"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " +"be deleted after exiting the dialog." msgstr "" "Not: Bu filamentin altındaki tek ön ayar silinirse, diyalogdan çıkıldıktan " "sonra filament silinecektir." @@ -16976,7 +17114,8 @@ msgstr "Aygıt sekmesinde yazdırma ana bilgisayarı web arayüzünü görüntü msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui" msgstr "" -"BambuLab’ın aygıt sekmesini yazdırma ana bilgisayarı web arayüzüyle değiştirin" +"BambuLab’ın aygıt sekmesini yazdırma ana bilgisayarı web arayüzüyle " +"değiştirin" msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" @@ -16996,8 +17135,8 @@ msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." msgstr "" -"Bu sistemde %s, sistem Sertifika Deposu veya Anahtar Zincirinden alınan HTTPS " -"sertifikalarını kullanıyor." +"Bu sistemde %s, sistem Sertifika Deposu veya Anahtar Zincirinden alınan " +"HTTPS sertifikalarını kullanıyor." msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " @@ -17052,8 +17191,8 @@ msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "FlashAir'e bağlanılamadı" msgid "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is " -"required." +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." msgstr "" "Not: Firmware 2.00.02 veya daha yeni ve etkinleştirilmiş yükleme işlevine " "sahip FlashAir gereklidir." @@ -17147,34 +17286,36 @@ msgstr "" "Hata: \"%2%\"" msgid "" -"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines and " -"high printing quality. It is suitable for most general printing cases." +"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " +"and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" "Küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir katman " "çizgileri ve yüksek baskı kalitesi sağlar. Çoğu genel yazdırma durumu için " "uygundur." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds and " -"acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in much " -"higher printing quality, but a much longer printing time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " +"much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" "0,2 mm’lik nozülün varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında daha düşük hız " -"ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid’dir. Böylece çok daha yüksek " -"baskı kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde edilir." +"ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid’dir. Böylece çok daha " +"yüksek baskı kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde " +"edilir." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly bigger " -"layer height, and results in almost negligible layer lines, and slightly " -"shorter printing time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and " +"slightly shorter printing time." msgstr "" -"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, biraz " -"daha büyük katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir düzeyde " -"katman çizgileri ve biraz daha kısa yazdırma süresi sağlar." +"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"biraz daha büyük katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir " +"düzeyde katman çizgileri ve biraz daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " -"height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing time." +"height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing " +"time." msgstr "" "0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " "büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve katman çizgilerinin hafifçe " @@ -17185,15 +17326,15 @@ msgid "" "height, and results in almost invisible layer lines and higher printing " "quality, but shorter printing time." msgstr "" -"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, katman " -"yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse görünmez katman çizgileri ve daha yüksek " -"baskı kalitesi, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." +"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"katman yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse görünmez katman çizgileri ve " +"daha yüksek baskı kalitesi, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. " -"So, it results in almost invisible layer lines and much higher printing " -"quality, but much longer printing time." +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher " +"printing quality, but much longer printing time." msgstr "" "0,2 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " "katman çizgilerine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu " @@ -17207,14 +17348,14 @@ msgid "" "shorter printing time." msgstr "" "Varsayılan 0,2 mm püskürtme ucu profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " -"katman yüksekliğine sahiptir ve minimum katman çizgileri ve daha yüksek baskı " -"kalitesi sağlar, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." +"katman yüksekliğine sahiptir ve minimum katman çizgileri ve daha yüksek " +"baskı kalitesi sağlar, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. " -"So, it results in minimal layer lines and much higher printing quality, but " -"much longer printing time." +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing " +"quality, but much longer printing time." msgstr "" "0,2 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " "katman çizgilerine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu " @@ -17222,8 +17363,8 @@ msgstr "" "kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde edilir." msgid "" -"It has a general layer height, and results in general layer lines and printing " -"quality. It is suitable for most general printing cases." +"It has a general layer height, and results in general layer lines and " +"printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" "Genel bir katman yüksekliğine sahiptir ve genel katman çizgileri ve baskı " "kalitesiyle sonuçlanır. Çoğu genel yazdırma durumu için uygundur." @@ -17245,7 +17386,8 @@ msgid "" msgstr "" "0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " "büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha belirgin katman çizgileri ve " -"daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak biraz daha kısa yazdırma süresi sağlar." +"daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak biraz daha kısa yazdırma süresi " +"sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " @@ -17258,12 +17400,12 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in less apparent layer lines and higher printing quality, " -"but longer printing time." +"height, and results in less apparent layer lines and higher printing " +"quality, but longer printing time." msgstr "" "0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " -"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri ve " -"daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." +"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri " +"ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17282,9 +17424,10 @@ msgid "" "height, and results in almost negligible layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" -"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, katman " -"yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilir katman çizgileri ve " -"daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." +"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"katman yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilir katman " +"çizgileri ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma " +"süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17300,11 +17443,12 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in almost negligible layer lines and longer printing time." +"height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " +"time." msgstr "" -"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, katman " -"yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilecek düzeyde katman " -"çizgileri ve daha uzun yazdırma süresi sağlar." +"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"katman yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilecek düzeyde " +"katman çizgileri ve daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "" "It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " @@ -17335,13 +17479,13 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " -"height, and results in much more apparent layer lines and much lower printing " -"quality, but shorter printing time in some printing cases." +"height, and results in much more apparent layer lines and much lower " +"printing quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" "0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " "büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok daha belirgin katman çizgileri " -"ve çok daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak bazı yazdırma durumlarında daha " -"kısa yazdırma süresi sağlar." +"ve çok daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak bazı yazdırma durumlarında " +"daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17349,25 +17493,25 @@ msgid "" "quality, but longer printing time." msgstr "" "0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " -"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve katman çizgilerinin daha az belirgin " -"olmasına ve biraz daha yüksek baskı kalitesine, ancak daha uzun yazdırma " -"süresine neden olur." +"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve katman çizgilerinin daha az " +"belirgin olmasına ve biraz daha yüksek baskı kalitesine, ancak daha uzun " +"yazdırma süresine neden olur." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in less apparent layer lines and higher printing quality, " -"but longer printing time." +"height, and results in less apparent layer lines and higher printing " +"quality, but longer printing time." msgstr "" "0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " -"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri ve " -"daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." +"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri " +"ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "" -"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, low " -"printing quality and general printing time." +"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " +"low printing quality and general printing time." msgstr "" -"Çok büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman çizgilerine, " -"düşük baskı kalitesine ve genel yazdırma süresine neden olur." +"Çok büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman " +"çizgilerine, düşük baskı kalitesine ve genel yazdırma süresine neden olur." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " @@ -17375,9 +17519,9 @@ msgid "" "quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " -"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman çizgileri ve çok " -"daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı yazdırma durumlarında daha " -"kısa yazdırma süresi sağlar." +"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman çizgileri ve " +"çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı yazdırma " +"durumlarında daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " @@ -17386,8 +17530,8 @@ msgid "" msgstr "" "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, çok " "daha büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve son derece belirgin katman " -"çizgileri ve çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı yazdırma " -"durumlarında çok daha kısa yazdırma süresi sağlar." +"çizgileri ve çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı " +"yazdırma durumlarında çok daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -17395,15 +17539,15 @@ msgid "" "lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some " "printing cases." msgstr "" -"0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, biraz " -"daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve biraz daha az ama yine de " -"görünür katman çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak " -"bazı yazdırma durumlarında daha uzun yazdırma süresi sağlar." +"0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"biraz daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve biraz daha az ama yine " +"de görünür katman çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesi sağlar, " +"ancak bazı yazdırma durumlarında daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in less but still apparent layer lines and slightly higher " -"printing quality, but longer printing time in some printing cases." +"height, and results in less but still apparent layer lines and slightly " +"higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." msgstr "" "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " "küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az ama yine de görünür katman " @@ -17470,7 +17614,8 @@ msgid "" msgstr "" "Sandviç modu\n" "Modelinizde çok dik çıkıntılar yoksa hassasiyeti ve katman tutarlılığını " -"artırmak için sandviç modunu (iç-dış-iç) kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?" +"artırmak için sandviç modunu (iç-dış-iç) kullanabileceğinizi biliyor " +"muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] msgid "" @@ -17528,18 +17673,18 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" -"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D " -"scene operations." +"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and " +"3D scene operations." msgstr "" "Klavye kısayolları nasıl kullanılır?\n" -"Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3B sahne işlemleri sunduğunu " -"biliyor muydunuz?" +"Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3B sahne işlemleri " +"sunduğunu biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] msgid "" "Reverse on odd\n" -"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve the " -"surface quality of your overhangs?" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" msgstr "" "Tersine çevir\n" "Tersine çevir özelliğinin çıkıntılarınızın yüzey kalitesini önemli " @@ -17552,8 +17697,8 @@ msgid "" "cutting tool?" msgstr "" "Kesme Aleti\n" -"Kesici aletle bir modeli istediğiniz açıda ve konumda kesebileceğinizi biliyor " -"muydunuz?" +"Kesici aletle bir modeli istediğiniz açıda ve konumda kesebileceğinizi " +"biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] msgid "" @@ -17562,8 +17707,8 @@ msgid "" "problems on the Windows system?" msgstr "" "Modeli Düzelt\n" -"Windows sisteminde birçok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D modeli " -"düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Windows sisteminde birçok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D " +"modeli düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -17589,15 +17734,15 @@ msgid "" "printing by a simple click?" msgstr "" "Otomatik Yönlendirme\n" -"Basit bir tıklamayla nesneleri yazdırma için en uygun yöne döndürebileceğinizi " -"biliyor muydunuz?" +"Basit bir tıklamayla nesneleri yazdırma için en uygun yöne " +"döndürebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" "Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits " -"on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the F " -"key." +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " +"F key." msgstr "" "Yüzüstü yatır\n" "Bir modeli, yüzlerinden biri baskı yatağına oturacak şekilde hızla " @@ -17607,12 +17752,12 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" "Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change settings " -"for each object/part?" +"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "Nesne Listesi\n" -"Tüm nesneleri/parçaları bir listede görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/parça " -"için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Tüm nesneleri/parçaları bir listede görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/" +"parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] msgid "" @@ -17684,26 +17829,26 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] msgid "" "Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint " -"it on your print, to have it in a less visible location? This improves the " -"overall look of your model. Check it out!" +"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " +"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " +"the overall look of your model. Check it out!" msgstr "" "Z dikiş konumu\n" "Z dikişinin konumunu kişiselleştirebileceğinizi ve hatta daha az görünür bir " -"konuma getirmek için baskının üzerine boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu, " -"modelinizin genel görünümünü iyileştirir. Buna bir bak!" +"konuma getirmek için baskının üzerine boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? " +"Bu, modelinizin genel görünümünü iyileştirir. Buna bir bak!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" "Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? " -"Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed " -"model by doing some fine-tuning." +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " +"printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" "Akış hızı için ince ayar\n" "Baskıların daha da iyi görünmesi için akış hızına ince ayar yapılabileceğini " -"biliyor muydunuz? Malzemeye bağlı olarak, bazı ince ayarlar yaparak yazdırılan " -"modelin genel yüzeyini iyileştirebilirsiniz." +"biliyor muydunuz? Malzemeye bağlı olarak, bazı ince ayarlar yaparak " +"yazdırılan modelin genel yüzeyini iyileştirebilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] msgid "" @@ -17725,19 +17870,19 @@ msgid "" "Layer Height option? Check it out!" msgstr "" "Uyarlanabilir Katman Yüksekliği ile baskınızı hızlandırın\n" -"Uyarlanabilir Katman Yüksekliği seçeneğini kullanarak bir modeli daha da hızlı " -"yazdırabileceğinizi biliyor muydunuz? Buna bir bak!" +"Uyarlanabilir Katman Yüksekliği seçeneğini kullanarak bir modeli daha da " +"hızlı yazdırabileceğinizi biliyor muydunuz? Buna bir bak!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] msgid "" "Support painting\n" "Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the model " -"that actually need it." +"makes it easy to place the support material only on the sections of the " +"model that actually need it." msgstr "" "Destek boyama\n" -"Desteklerinizin yerini boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu özellik, destek " -"malzemesinin yalnızca modelin gerçekten ihtiyaç duyulan bölümlerine " +"Desteklerinizin yerini boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu özellik, " +"destek malzemesinin yalnızca modelin gerçekten ihtiyaç duyulan bölümlerine " "yerleştirilmesini kolaylaştırır." #: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] @@ -17761,14 +17906,14 @@ msgid "" msgstr "" "İpek Filament Baskı\n" "İpek filamentin başarılı bir şekilde basılabilmesi için özel dikkat " -"gösterilmesi gerektiğini biliyor muydunuz? En iyi sonuçlar için her zaman daha " -"yüksek sıcaklık ve daha düşük hız önerilir." +"gösterilmesi gerektiğini biliyor muydunuz? En iyi sonuçlar için her zaman " +"daha yüksek sıcaklık ve daha düşük hız önerilir." #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" "Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with the " -"printing surface, it's recommended to use a brim?" +"Did you know that when printing models have a small contact interface with " +"the printing surface, it's recommended to use a brim?" msgstr "" "Daha iyi yapışma için kenar\n" "Baskı modellerinde baskı yüzeyi ile küçük bir temas arayüzü bulunduğunda " @@ -17799,14 +17944,14 @@ msgid "" "support/objects/infill during filament change?" msgstr "" "Desteğe/nesnelere/dolguya hizalayın\n" -"Filament değişimi sırasında, boşa harcanan filamenti desteğe/nesnelere/dolguya " -"yıkayarak kurtarabileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Filament değişimi sırasında, boşa harcanan filamenti desteğe/nesnelere/" +"dolguya yıkayarak kurtarabileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" "Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density " -"to improve the strength of the model?" +"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " +"density to improve the strength of the model?" msgstr "" "Gücü artırın\n" "Modelin gücünü artırmak için daha fazla duvar halkası ve daha yüksek seyrek " @@ -17868,7 +18013,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." #~ msgstr "" -#~ "Adım 1, lütfen Orca Slicer ile yazıcınızın aynı LAN'da olduğunu doğrulayın." +#~ "Adım 1, lütfen Orca Slicer ile yazıcınızın aynı LAN'da olduğunu " +#~ "doğrulayın." #~ msgid "" #~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " @@ -17879,7 +18025,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." #~ msgstr "" -#~ "Adım 3: Paket kaybını ve gecikmeyi kontrol etmek için IP adresine ping atın." +#~ "Adım 3: Paket kaybını ve gecikmeyi kontrol etmek için IP adresine ping " +#~ "atın." #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgstr "IP ve Erişim Kodu Doğrulandı! Pencereyi kapatabilirsin" @@ -17912,10 +18059,10 @@ msgstr "" #, c-format #~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part " -#~ "exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much width " -#~ "of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for " -#~ "all outer wall no matter how much overhang degree" +#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " +#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much " +#~ "width of the line without support from lower layer. 0% means forcing " +#~ "cooling for all outer wall no matter how much overhang degree" #~ msgstr "" #~ "Yazdırılan parçanın çıkıntı derecesi bu değeri aştığında soğutma fanını " #~ "belirli bir hıza zorlar. Alt katmandan destek almadan çizginin ne kadar " @@ -17928,21 +18075,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Bridge density" #~ msgstr "Köprü dolgu yoğunluğu" -#~ msgid "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." +#~ msgid "" +#~ "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." #~ msgstr "" #~ "Dış köprülerin yoğunluğu. %100 sağlam köprü anlamına gelir. Varsayılan " #~ "%100'dür." #~ msgid "" -#~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves " -#~ "layer consistency.\n" -#~ "Note: This setting will only take effect if the wall sequence is configured " -#~ "to Inner-Outer" +#~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " +#~ "improves layer consistency.\n" +#~ "Note: This setting will only take effect if the wall sequence is " +#~ "configured to Inner-Outer" #~ msgstr "" #~ "Dış duvar aralığını ayarlayarak kabuk hassasiyetini artırın. Bu aynı " #~ "zamanda katman tutarlılığını da artırır.\n" -#~ "Not: Bu ayar yalnızca duvar sırası İç-Dış olarak yapılandırıldığında etkili " -#~ "olacaktır." +#~ "Not: Bu ayar yalnızca duvar sırası İç-Dış olarak yapılandırıldığında " +#~ "etkili olacaktır." #~ msgid "Thick bridges" #~ msgstr "Kalın köprüler" @@ -17951,24 +18099,24 @@ msgstr "" #~ msgstr "Küçük iç köprüleri filtreleyin (beta)" #~ msgid "" -#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted " -#~ "or curved models.\n" +#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily " +#~ "slanted or curved models.\n" #~ "\n" -#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid " -#~ "infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most " -#~ "cases, speeding up printing without too much compromise on top surface " -#~ "quality. \n" +#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal " +#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well " +#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top " +#~ "surface quality. \n" #~ "\n" #~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low " #~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the " #~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n" #~ "\n" #~ "Disabling this option will print internal bridge layer over slightly " -#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount of " -#~ "filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" +#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount " +#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" #~ "\n" -#~ "Filter - enable this option. This is the default behavior and works well in " -#~ "most cases.\n" +#~ "Filter - enable this option. This is the default behavior and works well " +#~ "in most cases.\n" #~ "\n" #~ "Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, " #~ "while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for " @@ -17986,8 +18134,9 @@ msgstr "" #~ "yüzey kalitesinden çok fazla ödün vermeden yazdırmayı hızlandırır. \n" #~ "\n" #~ "Bununla birlikte, özellikle çok düşük seyrek dolgu yoğunluğunun " -#~ "kullanıldığı aşırı eğimli veya kavisli modellerde, bu durum desteklenmeyen " -#~ "katı dolgunun kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına neden olabilir.\n" +#~ "kullanıldığı aşırı eğimli veya kavisli modellerde, bu durum " +#~ "desteklenmeyen katı dolgunun kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına " +#~ "neden olabilir.\n" #~ "\n" #~ "Bu seçeneğin devre dışı bırakılması, iç köprü katmanını hafif " #~ "desteklenmeyen dahili katı dolgu üzerine yazdıracaktır. Aşağıdaki " @@ -18017,18 +18166,18 @@ msgstr "" #~ "Yalnızca devre dışı_fan_first_layers tarafından geçersiz kılınabilir." #~ msgid "" -#~ "A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this " -#~ "results in a significantly larger gcode file and more instructions for the " -#~ "printer to process. \n" +#~ "A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, " +#~ "this results in a significantly larger gcode file and more instructions " +#~ "for the printer to process. \n" #~ "\n" #~ "Default value of 3 works well for most cases. If your printer is " #~ "stuttering, increase this value to reduce the number of adjustments made\n" #~ "\n" #~ "Allowed values: 1-5" #~ msgstr "" -#~ "Daha düşük bir değer, daha yumuşak ekstrüzyon hızı geçişleriyle sonuçlanır. " -#~ "Ancak bu, önemli ölçüde daha büyük bir gcode dosyası ve yazıcının işlemesi " -#~ "için daha fazla talimatla sonuçlanır. \n" +#~ "Daha düşük bir değer, daha yumuşak ekstrüzyon hızı geçişleriyle " +#~ "sonuçlanır. Ancak bu, önemli ölçüde daha büyük bir gcode dosyası ve " +#~ "yazıcının işlemesi için daha fazla talimatla sonuçlanır. \n" #~ "\n" #~ "Varsayılan değer olan 3 çoğu durumda iyi çalışır. Yazıcınız takılıyorsa, " #~ "yapılan ayarlamaların sayısını azaltmak için bu değeri artırın\n" @@ -18036,8 +18185,8 @@ msgstr "" #~ "İzin verilen değerler: 1-5" #~ msgid "" -#~ "The minimum printing speed that the printer will slow down to to attempt to " -#~ "maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer " +#~ "The minimum printing speed that the printer will slow down to to attempt " +#~ "to maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer " #~ "cooling is enabled." #~ msgstr "" #~ "Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yukarıdaki " @@ -18049,9 +18198,9 @@ msgstr "" #~ "normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are " #~ "generated" #~ msgstr "" -#~ "Desteği otomatik olarak oluşturmak için normal(otomatik) ve ağaç(otomatik) " -#~ "kullanılır. Normal(manuel) veya ağaç(manuel) seçilirse yalnızca destek " -#~ "uygulayıcıları oluşturulur" +#~ "Desteği otomatik olarak oluşturmak için normal(otomatik) ve " +#~ "ağaç(otomatik) kullanılır. Normal(manuel) veya ağaç(manuel) seçilirse " +#~ "yalnızca destek uygulayıcıları oluşturulur" #~ msgid "normal(auto)" #~ msgstr "Normal(Otomatik)" @@ -18096,8 +18245,8 @@ msgstr "" #~ "useful. Can be a % of the perimeter width.\n" #~ "Value 0 enables reversal on every even layers regardless." #~ msgstr "" -#~ "Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması gerekir. " -#~ "Çevre genişliğinin %’si olabilir.\n" +#~ "Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması " +#~ "gerekir. Çevre genişliğinin %’si olabilir.\n" #~ "0 değeri ne olursa olsun her çift katmanda ters çevirmeyi mümkün kılar." #~ msgid "Reverse on odd" @@ -18112,8 +18261,8 @@ msgstr "" #~ "stresses in the part walls." #~ msgstr "" #~ "Tek katmanlarda ters yönde bir çıkıntının üzerinde bir kısmı bulunan " -#~ "çevreleri ekstrüzyonla çıkarın. Bu alternatif desen, dik çıkıntıları büyük " -#~ "ölçüde iyileştirebilir.\n" +#~ "çevreleri ekstrüzyonla çıkarın. Bu alternatif desen, dik çıkıntıları " +#~ "büyük ölçüde iyileştirebilir.\n" #~ "\n" #~ "Bu ayar aynı zamanda parça duvarlarındaki gerilimin azalması nedeniyle " #~ "parçanın bükülmesinin azaltılmasına da yardımcı olabilir." @@ -18123,10 +18272,10 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in " #~ "alternating directions. This should reduce part warping while also " -#~ "maintaining external wall quality. This feature can be very useful for warp " -#~ "prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and " -#~ "Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over " -#~ "supports.\n" +#~ "maintaining external wall quality. This feature can be very useful for " +#~ "warp prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like " +#~ "TPU and Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions " +#~ "over supports.\n" #~ "\n" #~ "For this setting to be the most effective, it is recommended to set the " #~ "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " @@ -18134,16 +18283,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Ters çevre mantığını yalnızca iç çevrelere uygulayın. \n" #~ "\n" -#~ "Bu ayar, parçalar artık farklı yönlerde dağıtıldığından parça gerilimlerini " -#~ "büyük ölçüde azaltır. Bu, dış duvar kalitesini korurken parçanın " -#~ "bükülmesini de azaltacaktır. Bu özellik, ABS/ASA gibi eğrilmeye yatkın " -#~ "malzemeler ve ayrıca TPU ve İpek PLA gibi elastik filamentler için çok " -#~ "faydalı olabilir. Ayrıca destekler üzerindeki yüzen bölgelerdeki bükülmenin " -#~ "azaltılmasına da yardımcı olabilir.\n" +#~ "Bu ayar, parçalar artık farklı yönlerde dağıtıldığından parça " +#~ "gerilimlerini büyük ölçüde azaltır. Bu, dış duvar kalitesini korurken " +#~ "parçanın bükülmesini de azaltacaktır. Bu özellik, ABS/ASA gibi eğrilmeye " +#~ "yatkın malzemeler ve ayrıca TPU ve İpek PLA gibi elastik filamentler için " +#~ "çok faydalı olabilir. Ayrıca destekler üzerindeki yüzen bölgelerdeki " +#~ "bükülmenin azaltılmasına da yardımcı olabilir.\n" #~ "\n" #~ "Bu ayarın en etkili olması için, tüm iç duvarların çıkıntı derecelerine " -#~ "bakılmaksızın tek katmanlar üzerine değişen yönlerde yazdırılması için Ters " -#~ "Eşiği 0'a ayarlamanız önerilir." +#~ "bakılmaksızın tek katmanlar üzerine değişen yönlerde yazdırılması için " +#~ "Ters Eşiği 0'a ayarlamanız önerilir." #, no-c-format, no-boost-format #~ msgid "" @@ -18151,25 +18300,25 @@ msgstr "" #~ "useful. Can be a % of the perimeter width.\n" #~ "Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." #~ msgstr "" -#~ "Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması gerekir. " -#~ "Çevre genişliğinin %'si olabilir.\n" +#~ "Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması " +#~ "gerekir. Çevre genişliğinin %'si olabilir.\n" #~ "Değer 0 her tek katmanda terslemeyi etkinleştirir." #~ msgid "" -#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -#~ "top.\n" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" #~ "\n" #~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -#~ "odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -#~ "direction regardless of the Reverse on odd.\n" +#~ "odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on odd.\n" #~ "\n" #~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." #~ msgstr "" #~ "Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona uğradığı " #~ "yön.\n" #~ "\n" -#~ "Tek sayıyı ters çevir seçeneği etkinleştirilmedikçe, varsayılan olarak tüm " -#~ "duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında " +#~ "Tek sayıyı ters çevir seçeneği etkinleştirilmedikçe, varsayılan olarak " +#~ "tüm duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında " #~ "herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters açıklığa bakılmaksızın duvar yönünü " #~ "zorlayacaktır.\n" #~ "\n" @@ -18201,9 +18350,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Start the fan this number of seconds earlier than its target start time " -#~ "(you can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this " -#~ "time estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc " -#~ "fitting is unsupported).\n" +#~ "(you can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for " +#~ "this time estimation, and will only take into account G1 and G0 moves " +#~ "(arc fitting is unsupported).\n" #~ "It won't move fan commands from custom gcodes (they act as a sort of " #~ "'barrier').\n" #~ "It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start " @@ -18211,8 +18360,9 @@ msgstr "" #~ "Use 0 to deactivate." #~ msgstr "" #~ "Fanı hedef başlangıç zamanından bu kadar saniye önce başlatın (kesirli " -#~ "saniyeleri kullanabilirsiniz). Bu süre tahmini için sonsuz ivme varsayar ve " -#~ "yalnızca G1 ve G0 hareketlerini hesaba katar (yay uydurma desteklenmez).\n" +#~ "saniyeleri kullanabilirsiniz). Bu süre tahmini için sonsuz ivme varsayar " +#~ "ve yalnızca G1 ve G0 hareketlerini hesaba katar (yay uydurma " +#~ "desteklenmez).\n" #~ "Fan komutlarını özel kodlardan taşımaz (bir çeşit 'bariyer' görevi " #~ "görürler).\n" #~ "'Yalnızca özel başlangıç gcode'u etkinleştirilmişse, fan komutları " @@ -18221,8 +18371,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and " -#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only with " -#~ "open frame printers, i.e. without an enclosure. \n" +#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only " +#~ "with open frame printers, i.e. without an enclosure. \n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" @@ -18241,67 +18391,68 @@ msgstr "" #~ "Etkin = etek, yazdırılan en yüksek nesne kadar uzundur.\n" #~ "Sınırlı = etek, etek yüksekliğinin belirttiği kadar uzundur.\n" #~ "\n" -#~ "Not: Rüzgarlık etkinken etek, nesneden etek mesafesinde yazdırılacaktır. Bu " -#~ "nedenle eğer kenarlar aktifse onlarla kesişebilir. Bunu önlemek için etek " -#~ "mesafesi değerini artırın.\n" +#~ "Not: Rüzgarlık etkinken etek, nesneden etek mesafesinde yazdırılacaktır. " +#~ "Bu nedenle eğer kenarlar aktifse onlarla kesişebilir. Bunu önlemek için " +#~ "etek mesafesi değerini artırın.\n" #~ msgid "Limited" #~ msgstr "Sınırlı" #~ msgid "" -#~ "Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means " -#~ "this feature is disabled.\n" +#~ "Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero " +#~ "means this feature is disabled.\n" #~ "\n" -#~ "Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without " -#~ "a prime line." +#~ "Using a non zero value is useful if the printer is set up to print " +#~ "without a prime line." #~ msgstr "" -#~ "Etek yazdırılırken mm cinsinden minimum filaman ekstrüzyon uzunluğu. Sıfır, " -#~ "bu özelliğin devre dışı olduğu anlamına gelir.\n" +#~ "Etek yazdırılırken mm cinsinden minimum filaman ekstrüzyon uzunluğu. " +#~ "Sıfır, bu özelliğin devre dışı olduğu anlamına gelir.\n" #~ "\n" -#~ "Yazıcı ana hat olmadan yazdırmak üzere ayarlanmışsa sıfır dışında bir değer " -#~ "kullanmak yararlı olur." +#~ "Yazıcı ana hat olmadan yazdırmak üzere ayarlanmışsa sıfır dışında bir " +#~ "değer kullanmak yararlı olur." #~ msgid "" #~ "Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, " #~ "which could increase print time. Higher values remove more and longer " #~ "walls.\n" #~ "\n" -#~ "NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent " -#~ "visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the " -#~ "Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a " -#~ "top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set " -#~ "above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." +#~ "NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to " +#~ "prevent visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall " +#~ "threshold' in the Advanced settings below to adjust the sensitivity of " +#~ "what is considered a top-surface. 'One wall threshold' is only visible if " +#~ "this setting is set above the default value of 0.5, or if single-wall top " +#~ "surfaces is enabled." #~ msgstr "" #~ "Yazdırma süresini artırabilecek kısa, kapatılmamış duvarların " -#~ "yazdırılmasını önlemek için bu değeri ayarlayın. Daha yüksek değerler daha " -#~ "fazla ve daha uzun duvarları kaldırır.\n" +#~ "yazdırılmasını önlemek için bu değeri ayarlayın. Daha yüksek değerler " +#~ "daha fazla ve daha uzun duvarları kaldırır.\n" #~ "\n" -#~ "NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst yüzeyler " -#~ "bu değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen şeyin " -#~ "hassasiyetini ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda 'Tek duvar " -#~ "eşiği'ni ayarlayın. 'Tek duvar eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan değer " -#~ "olan 0,5'in üzerine ayarlandığında veya tek duvarlı üst yüzeyler " +#~ "NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst " +#~ "yüzeyler bu değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen " +#~ "şeyin hassasiyetini ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda 'Tek " +#~ "duvar eşiği'ni ayarlayın. 'Tek duvar eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan " +#~ "değer olan 0,5'in üzerine ayarlandığında veya tek duvarlı üst yüzeyler " #~ "etkinleştirildiğinde görünür." #~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)" #~ msgstr "Küçük iç köprüleri filtrelemeyin (deneysel)" #~ msgid "" -#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted " -#~ "or curved models.\n" +#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily " +#~ "slanted or curved models.\n" #~ "\n" -#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid " -#~ "infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most " -#~ "cases, speeding up printing without too much compromise on top surface " -#~ "quality. \n" +#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal " +#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well " +#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top " +#~ "surface quality. \n" #~ "\n" #~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low " #~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the " #~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n" #~ "\n" #~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly " -#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount of " -#~ "filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" +#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount " +#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" #~ "\n" #~ "Disabled - Disables this option. This is the default behavior and works " #~ "well in most cases.\n" @@ -18322,8 +18473,9 @@ msgstr "" #~ "yüzey kalitesinden çok fazla ödün vermeden yazdırmayı hızlandırır. \n" #~ "\n" #~ "Bununla birlikte, özellikle çok düşük seyrek dolgu yoğunluğunun " -#~ "kullanıldığı aşırı eğimli veya kavisli modellerde, bu durum desteklenmeyen " -#~ "katı dolgunun kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına neden olabilir.\n" +#~ "kullanıldığı aşırı eğimli veya kavisli modellerde, bu durum " +#~ "desteklenmeyen katı dolgunun kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına " +#~ "neden olabilir.\n" #~ "\n" #~ "Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, iç köprü katmanını hafif desteklenmeyen " #~ "dahili katı dolgu üzerine yazdıracaktır. Aşağıdaki seçenekler filtreleme " @@ -18336,16 +18488,16 @@ msgstr "" #~ "gereksiz iç köprülerin oluşmasını da önler. Bu, çoğu zor modelde işe " #~ "yarar.\n" #~ "\n" -#~ "Filtreleme yok - Her potansiyel dahili çıkıntıda dahili köprüler oluşturur. " -#~ "Bu seçenek, aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır. Ancak çoğu " -#~ "durumda çok fazla gereksiz köprü oluşturur." +#~ "Filtreleme yok - Her potansiyel dahili çıkıntıda dahili köprüler " +#~ "oluşturur. Bu seçenek, aşırı eğimli üst yüzey modelleri için " +#~ "kullanışlıdır. Ancak çoğu durumda çok fazla gereksiz köprü oluşturur." #~ msgid "Shrinkage" #~ msgstr "Büzüşme" #~ msgid "" -#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -#~ "bed automatically." +#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the " +#~ "heat bed automatically." #~ msgstr "" #~ "Nesneniz çok büyük görünüyor. Plakaya otomatik olarak uyacak şekilde " #~ "küçültülecektir." @@ -18362,14 +18514,15 @@ msgstr "" #~ "below.\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" -#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" #~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " #~ "only\n" #~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" #~ msgstr "" -#~ "Seçilen yüzeyler için boşluk doldurmayı etkinleştirir. Doldurulacak minimum " -#~ "boşluk uzunluğu aşağıdaki küçük boşlukları filtrele seçeneğinden kontrol " -#~ "edilebilir.\n" +#~ "Seçilen yüzeyler için boşluk doldurmayı etkinleştirir. Doldurulacak " +#~ "minimum boşluk uzunluğu aşağıdaki küçük boşlukları filtrele seçeneğinden " +#~ "kontrol edilebilir.\n" #~ "\n" #~ "Seçenekler:\n" #~ "1. Her Yerde: Üst, alt ve iç katı yüzeylere boşluk doldurma uygular\n" @@ -18385,20 +18538,20 @@ msgstr "" #~ "değeri biraz azaltın (örneğin 0,9)" #~ msgid "" -#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " -#~ "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -#~ "0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." #~ msgstr "" #~ "Bu değer iç köprü katmanının kalınlığını belirler. Bu, seyrek dolgunun " -#~ "üzerindeki ilk katmandır. Seyrek dolguya göre yüzey kalitesini iyileştirmek " -#~ "için bu değeri biraz azaltın (örneğin 0,9)." +#~ "üzerindeki ilk katmandır. Seyrek dolguya göre yüzey kalitesini " +#~ "iyileştirmek için bu değeri biraz azaltın (örneğin 0,9)." #~ msgid "" #~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " #~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" #~ msgstr "" -#~ "Bu faktör üst katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. Pürüzsüz bir yüzey " -#~ "elde etmek için biraz azaltabilirsiniz" +#~ "Bu faktör üst katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. Pürüzsüz bir " +#~ "yüzey elde etmek için biraz azaltabilirsiniz" #~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" #~ msgstr "Bu faktör alt katı dolgu için malzeme miktarını etkiler" @@ -18425,15 +18578,16 @@ msgstr "" #~ "Filamenti değiştirdiğinizde yeni filament yükleme zamanı. Yalnızca " #~ "istatistikler için" -#~ msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" #~ msgstr "" #~ "Filamenti değiştirdiğinizde eski filamenti boşaltma zamanı. Yalnızca " #~ "istatistikler için" #~ msgid "" #~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " -#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." #~ msgstr "" #~ "Yazıcı donanım yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım " #~ "değişikliği sırasında (T kodu yürütülürken) yeni bir filament yükleme " @@ -18441,20 +18595,20 @@ msgstr "" #~ "eklenir." #~ msgid "" -#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -#~ "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " #~ "added to the total print time by the G-code time estimator." #~ msgstr "" -#~ "Yazıcı ürün yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım değişimi " -#~ "sırasında (T kodu yürütülürken) filamenti boşaltma süresi. Bu süre, G kodu " -#~ "süre tahmincisi tarafından toplam baskı süresine eklenir." +#~ "Yazıcı ürün yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım " +#~ "değişimi sırasında (T kodu yürütülürken) filamenti boşaltma süresi. Bu " +#~ "süre, G kodu süre tahmincisi tarafından toplam baskı süresine eklenir." #~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" #~ msgstr "Belirtilen eşikten daha küçük boşlukları filtrele" #~ msgid "" -#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -#~ "added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" #~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" #~ msgstr "" #~ "Hazne sıcaklığı kontrolü için bu seçeneği etkinleştirin. Önce bir M191 " @@ -18463,24 +18617,24 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -#~ "materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -#~ "filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -#~ "other low temperature materials,the actual chamber temperature should not " -#~ "be high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -#~ "recommended" +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" #~ msgstr "" #~ "Daha yüksek hazne sıcaklığı, eğrilmeyi bastırmaya veya azaltmaya yardımcı " -#~ "olabilir ve ABS, ASA, PC, PA ve benzeri gibi yüksek sıcaklıktaki malzemeler " -#~ "için potansiyel olarak daha yüksek ara katman yapışmasına yol açabilir Aynı " -#~ "zamanda, ABS ve ASA'nın hava filtrasyonu daha da kötüleşecektir. PLA, PETG, " -#~ "TPU, PVA ve diğer düşük sıcaklıktaki malzemeler için, tıkanmaları önlemek " -#~ "için gerçek hazne sıcaklığı yüksek olmamalıdır, bu nedenle kapatma anlamına " -#~ "gelen 0 şiddetle tavsiye edilir" +#~ "olabilir ve ABS, ASA, PC, PA ve benzeri gibi yüksek sıcaklıktaki " +#~ "malzemeler için potansiyel olarak daha yüksek ara katman yapışmasına yol " +#~ "açabilir Aynı zamanda, ABS ve ASA'nın hava filtrasyonu daha da " +#~ "kötüleşecektir. PLA, PETG, TPU, PVA ve diğer düşük sıcaklıktaki " +#~ "malzemeler için, tıkanmaları önlemek için gerçek hazne sıcaklığı yüksek " +#~ "olmamalıdır, bu nedenle kapatma anlamına gelen 0 şiddetle tavsiye edilir" #~ msgid "" -#~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " -#~ "when prime tower is enabled." +#~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " +#~ "allowed when prime tower is enabled." #~ msgstr "" #~ "Ana kule etkinleştirildiğinde farklı nozul çaplarına ve farklı filament " #~ "çaplarına izin verilmez." @@ -18493,10 +18647,11 @@ msgstr "" #~ "Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " #~ "can improve build plate adhension" #~ msgstr "" -#~ "İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, baskı " -#~ "plakasının yapışmasını iyileştirebilir" +#~ "İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, " +#~ "baskı plakasının yapışmasını iyileştirebilir" -#~ msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." +#~ msgid "" +#~ "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." #~ msgstr "" #~ "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği. 0 bu " #~ "özelliği devre dışı bırakır." @@ -18514,8 +18669,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Herhangi bir uygulamayla ilişkili değil" #~ msgid "" -#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models " -#~ "from Printable.com" +#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +#~ "models from Printable.com" #~ msgstr "" #~ "Orca’nın Printable.com’daki modelleri açabilmesi için OrcaSlicer’ı " #~ "prusaslicer:// bağlantılarıyla ilişkilendirin" @@ -18524,8 +18679,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Bambstudio’yu ilişkilendirin://" #~ msgid "" -#~ "Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open models " -#~ "from makerworld.com" +#~ "Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open " +#~ "models from makerworld.com" #~ msgstr "" #~ "Orca’nın makerworld.com’daki modelleri açabilmesi için OrcaSlicer’ı " #~ "bambustudio:// bağlantılarıyla ilişkilendirin" @@ -18572,42 +18727,45 @@ msgstr "" #~ "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" #~ "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in " #~ "the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " -#~ "filament before the print; When you start a multi color/material print, the " -#~ "printer will use the default compensation parameter for the filament during " -#~ "every filament switch which will have a good result in most cases.\n" +#~ "filament before the print; When you start a multi color/material print, " +#~ "the printer will use the default compensation parameter for the filament " +#~ "during every filament switch which will have a good result in most " +#~ "cases.\n" #~ "\n" -#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result not " -#~ "reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate does " -#~ "not have good adhesion (please wash the build plate or apply gluestick!) ..." -#~ "You can find more from our wiki.\n" +#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result " +#~ "not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build " +#~ "plate does not have good adhesion (please wash the build plate or apply " +#~ "gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n" #~ "\n" -#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may " -#~ "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " -#~ "investigating the root cause to do improvements with new updates." +#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which " +#~ "may cause the result not exactly the same in each calibration. We are " +#~ "still investigating the root cause to do improvements with new updates." #~ msgstr "" #~ "Lütfen Akış Dinamiği Kalibrasyonunun ayrıntılarını wiki'mizden " #~ "bulabilirsiniz.\n" #~ "\n" #~ "Genellikle kalibrasyon gereksizdir. Yazdırma başlat menüsündeki \"akış " -#~ "dinamiği kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzeme baskısını " -#~ "başlattığınızda, yazıcı eski yöntemi izleyecek, yazdırmadan önce filamenti " -#~ "kalibre edecektir; Çok renkli/malzeme baskısını başlattığınızda, yazıcı her " -#~ "filament değişiminde filament için varsayılan dengeleme parametresini " -#~ "kullanacaktır ve bu çoğu durumda iyi bir sonuç verecektir.\n" +#~ "dinamiği kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzeme " +#~ "baskısını başlattığınızda, yazıcı eski yöntemi izleyecek, yazdırmadan " +#~ "önce filamenti kalibre edecektir; Çok renkli/malzeme baskısını " +#~ "başlattığınızda, yazıcı her filament değişiminde filament için varsayılan " +#~ "dengeleme parametresini kullanacaktır ve bu çoğu durumda iyi bir sonuç " +#~ "verecektir.\n" #~ "\n" -#~ "Kalibrasyon sonucunun güvenilir olmamasına yol açacak birkaç durum olduğunu " -#~ "lütfen unutmayın: kalibrasyonu yapmak için doku plakası kullanmak; baskı " -#~ "plakasının yapışması iyi değil (lütfen baskı plakasını yıkayın veya " -#~ "yapıştırıcı uygulayın!) ...Daha fazlasını wiki'mizden bulabilirsiniz.\n" +#~ "Kalibrasyon sonucunun güvenilir olmamasına yol açacak birkaç durum " +#~ "olduğunu lütfen unutmayın: kalibrasyonu yapmak için doku plakası " +#~ "kullanmak; baskı plakasının yapışması iyi değil (lütfen baskı plakasını " +#~ "yıkayın veya yapıştırıcı uygulayın!) ...Daha fazlasını wiki'mizden " +#~ "bulabilirsiniz.\n" #~ "\n" -#~ "Testimizde kalibrasyon sonuçlarında yaklaşık yüzde 10'luk bir titreşim var " -#~ "ve bu da sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden " -#~ "olabilir. Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel nedeni " -#~ "araştırıyoruz." +#~ "Testimizde kalibrasyon sonuçlarında yaklaşık yüzde 10'luk bir titreşim " +#~ "var ve bu da sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden " +#~ "olabilir. Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel " +#~ "nedeni araştırıyoruz." #~ msgid "" -#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -#~ "want to overrides the other results?" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overrides the other results?" #~ msgstr "" #~ "Aynı ada sahip sonuçlardan yalnızca biri kaydedilecektir. Diğer sonuçları " #~ "geçersiz kılmak istediğinizden emin misiniz?" @@ -18615,11 +18773,11 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. " -#~ "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " -#~ "to overrides the historical result?" +#~ "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you " +#~ "want to overrides the historical result?" #~ msgstr "" -#~ "Aynı ada sahip geçmiş bir kalibrasyon sonucu zaten var: %s. Aynı ada sahip " -#~ "sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak " +#~ "Aynı ada sahip geçmiş bir kalibrasyon sonucu zaten var: %s. Aynı ada " +#~ "sahip sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak " #~ "istediğinizden emin misiniz?" #~ msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" @@ -18642,11 +18800,11 @@ msgstr "" #~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " #~ "first, which works best in most cases.\n" #~ "\n" -#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have the " -#~ "neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push " -#~ "out the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse " -#~ "external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " -#~ "external surfaces of the part." +#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have " +#~ "the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly " +#~ "push out the printed walls where it is attached to them, resulting in a " +#~ "worse external surface finish. It can also cause the infill to shine " +#~ "through the external surfaces of the part." #~ msgstr "" #~ "Duvar/dolgu sırası. Onay kutusunun işareti kaldırıldığında ilk olarak " #~ "duvarlar yazdırılır ve bu çoğu durumda en iyi sonucu verir.\n" @@ -18654,20 +18812,20 @@ msgstr "" #~ "Duvarların komşu dolgulara yapışması nedeniyle ilk önce duvarların " #~ "basılması aşırı çıkıntılara yardımcı olabilir. Ancak dolgu, baskılı " #~ "duvarları tutturulduğu yerden hafifçe dışarı doğru itecek ve bu da daha " -#~ "kötü bir dış yüzey kalitesine neden olacaktır. Ayrıca dolgunun parçanın dış " -#~ "yüzeylerinden parlamasına da neden olabilir." +#~ "kötü bir dış yüzey kalitesine neden olacaktır. Ayrıca dolgunun parçanın " +#~ "dış yüzeylerinden parlamasına da neden olabilir." #~ msgid "V" #~ msgstr "V" #~ msgid "" -#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer " -#~ "by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and " -#~ "the RepRap community" +#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " +#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " +#~ "Ranellucci and the RepRap community" #~ msgstr "" #~ "Orca Slicer, Prusa Research'ün PrusaSlicer'ından Bambulab'ın " -#~ "BambuStudio'sunu temel alıyor. PrusaSlicer, Alessandro Ranellucci ve RepRap " -#~ "topluluğu tarafından hazırlanan Slic3r'dendir" +#~ "BambuStudio'sunu temel alıyor. PrusaSlicer, Alessandro Ranellucci ve " +#~ "RepRap topluluğu tarafından hazırlanan Slic3r'dendir" #~ msgid "Export &Configs" #~ msgstr "Yapılandırmaları Dışa Aktar" @@ -18683,8 +18841,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Dolgu açısı" #~ msgid "" -#~ "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting " -#~ "tolerance is same with resolution" +#~ "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the " +#~ "fitting tolerance is same with resolution" #~ msgstr "" #~ "G2 ve G3 hareketlerine sahip bir G kodu dosyası elde etmek için bunu " #~ "etkinleştirin. Ve montaj toleransı çözünürlükle aynıdır" @@ -18730,19 +18888,20 @@ msgstr "" #~ "switching preset?" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra bu değiştirilen ayarları (değiştirilen değer) " -#~ "korumak ister misiniz?" +#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra bu değiştirilen ayarları (değiştirilen " +#~ "değer) korumak ister misiniz?" #~ msgid "" -#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite them " -#~ "with new ones." +#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite " +#~ "them with new ones." #~ msgstr "" -#~ "Ayarlarınızı daha önce değiştirdiniz ve bunların üzerine yenilerini yazmak " -#~ "üzeresiniz." +#~ "Ayarlarınızı daha önce değiştirdiniz ve bunların üzerine yenilerini " +#~ "yazmak üzeresiniz." #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?" +#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset " +#~ "settings?" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Geçerli değiştirilen ayarlarınızı korumak mı yoksa önceden ayarlanmış " @@ -18762,8 +18921,8 @@ msgstr "" #~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to " #~ "automatically load or unload filiament." #~ msgstr "" -#~ "Filamenti otomatik olarak yüklemek veya çıkarmak için bir AMS yuvası seçin " -#~ "ve ardından \"Yükle\" veya \"Boşalt\" düğmesine basın." +#~ "Filamenti otomatik olarak yüklemek veya çıkarmak için bir AMS yuvası " +#~ "seçin ve ardından \"Yükle\" veya \"Boşalt\" düğmesine basın." #~ msgid "MC" #~ msgstr "MC" @@ -18796,15 +18955,15 @@ msgstr "" #~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try " #~ "again." #~ msgstr "" -#~ "4’ten fazla stüdyo/kullanışlı uzaktan erişim kullanıyor, bazılarını kapatıp " -#~ "tekrar deneyebilirsiniz." +#~ "4’ten fazla stüdyo/kullanışlı uzaktan erişim kullanıyor, bazılarını " +#~ "kapatıp tekrar deneyebilirsiniz." #~ msgid "" #~ "The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current Bambu " #~ "Studio version." #~ msgstr "" -#~ "3mf dosya sürümü Beta aşamasındadır ve mevcut Bambu Studio sürümünden daha " -#~ "yenidir." +#~ "3mf dosya sürümü Beta aşamasındadır ve mevcut Bambu Studio sürümünden " +#~ "daha yenidir." #~ msgid "If you would like to try Bambu Studio Beta, you may click to" #~ msgstr "Bambu Studio Beta’yı denemek isterseniz tıklayabilirsiniz." @@ -18828,12 +18987,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kabin nemi" #~ msgid "" -#~ "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is high, " -#~ "red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" +#~ "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is " +#~ "high, red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" #~ msgstr "" -#~ "Yeşil, AMS neminin normal olduğunu, turuncu nemin yüksek olduğunu, kırmızı " -#~ "ise nemin çok yüksek olduğunu gösterir.(Higrometre: ne kadar düşükse o " -#~ "kadar iyidir.)" +#~ "Yeşil, AMS neminin normal olduğunu, turuncu nemin yüksek olduğunu, " +#~ "kırmızı ise nemin çok yüksek olduğunu gösterir.(Higrometre: ne kadar " +#~ "düşükse o kadar iyidir.)" #~ msgid "Desiccant status" #~ msgstr "Kurutucu durumu" @@ -18843,18 +19002,18 @@ msgstr "" #~ "inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" #~ msgstr "" #~ "İki çubuktan daha düşük bir kurutucu durumu, kurutucunun etkin olmadığını " -#~ "gösterir. Lütfen kurutucuyu değiştirin.(Çubuklar: ne kadar yüksek olursa o " -#~ "kadar iyidir.)" +#~ "gösterir. Lütfen kurutucuyu değiştirin.(Çubuklar: ne kadar yüksek olursa " +#~ "o kadar iyidir.)" #~ msgid "" #~ "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take " #~ "hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down " -#~ "the process. During this time, the indicator may not represent the chamber " -#~ "accurately." +#~ "the process. During this time, the indicator may not represent the " +#~ "chamber accurately." #~ msgstr "" #~ "Not: Kapak açıkken veya kurutucu paketi değiştirildiğinde, nemin emilmesi " -#~ "saatler veya bir gece sürebilir. Düşük sıcaklıklar da süreci yavaşlatır. Bu " -#~ "süre zarfında gösterge hazneyi doğru şekilde temsil etmeyebilir." +#~ "saatler veya bir gece sürebilir. Düşük sıcaklıklar da süreci yavaşlatır. " +#~ "Bu süre zarfında gösterge hazneyi doğru şekilde temsil etmeyebilir." #~ msgid "" #~ "Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not " @@ -18923,8 +19082,8 @@ msgstr "" #~ "preset?" #~ msgstr "" #~ "\"%1%\" ön ayarının bazı ayarlarını değiştirdiniz.\n" -#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra değiştirilen bu ayarları (yeni değer) korumak " -#~ "ister misiniz?" +#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra değiştirilen bu ayarları (yeni değer) " +#~ "korumak ister misiniz?" #~ msgid "" #~ "You have changed some preset settings. \n" @@ -18932,8 +19091,8 @@ msgstr "" #~ "preset?" #~ msgstr "" #~ "Bazı ön ayar ayarlarını değiştirdiniz.\n" -#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra değiştirilen bu ayarları (yeni değer) korumak " -#~ "ister misiniz?" +#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra değiştirilen bu ayarları (yeni değer) " +#~ "korumak ister misiniz?" #~ msgid " ℃" #~ msgstr " °C" @@ -18941,14 +19100,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" #~ "Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " -#~ "volumetric speed have a significant impact on printing quality. Please set " -#~ "them carefully." +#~ "volumetric speed have a significant impact on printing quality. Please " +#~ "set them carefully." #~ msgstr "" -#~ "İhtiyacınız olursa ön ayarlarınızı düzenlemek için lütfen filament ayarına " -#~ "gidin.\n" +#~ "İhtiyacınız olursa ön ayarlarınızı düzenlemek için lütfen filament " +#~ "ayarına gidin.\n" #~ "Lütfen püskürtme ucu sıcaklığının, sıcak yatak sıcaklığının ve maksimum " -#~ "hacimsel hızın yazdırma kalitesi üzerinde önemli bir etkiye sahip olduğunu " -#~ "unutmayın. Lütfen bunları dikkatlice ayarlayın." +#~ "hacimsel hızın yazdırma kalitesi üzerinde önemli bir etkiye sahip " +#~ "olduğunu unutmayın. Lütfen bunları dikkatlice ayarlayın." #~ msgid "Studio Version:" #~ msgstr "Stüdyo Sürümü:" @@ -18993,19 +19152,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Depolama Yüklemesini Test Etme" #~ msgid "" -#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/" -#~ "machine_max_speed_y).\n" +#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed " +#~ "(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n" #~ "Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass " #~ "the printer's capabilities.\n" -#~ "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to " -#~ "get higher speeds." +#~ "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration " +#~ "to get higher speeds." #~ msgstr "" #~ "Hız ayarı yazıcının maksimum hızını aşıyor (machine_max_speed_x/" #~ "machine_max_speed_y).\n" -#~ "Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için yazdırma hızını " -#~ "otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" -#~ "Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki maksimum " -#~ "hız ayarını yapabilirsiniz." +#~ "Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için yazdırma " +#~ "hızını otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" +#~ "Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki " +#~ "maksimum hız ayarını yapabilirsiniz." #~ msgid "" #~ "Alternate extra wall only works with ensure vertical shell thickness " @@ -19029,8 +19188,8 @@ msgstr "" #~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " #~ "thickness (top+bottom solid layers)" #~ msgstr "" -#~ "Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına katı " -#~ "dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)" +#~ "Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına " +#~ "katı dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)" #~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)" #~ msgstr "Duvarlardaki katı dolguyu daha da azaltın (deneysel)" @@ -19040,8 +19199,8 @@ msgstr "" #~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using " #~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n" #~ "\n" -#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate " -#~ "too thin of a top layer and should be disabled." +#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will " +#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled." #~ msgstr "" #~ "Duvarlara uygulanan katı dolguları daha da azaltır. Dolguyu destekleyen " #~ "katı yüzeyler çok sınırlı olacağından, eğimli yüzeylerde parçayı " @@ -19072,24 +19231,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "Akış telafisi'ni etkinleştir" #~ msgid "" -#~ "The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " -#~ "cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " -#~ "specified explicitly." +#~ "The minimum printing speed for the filament when slow down for better " +#~ "layer cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds " +#~ "are not specified explicitly." #~ msgstr "" #~ "Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yazdırma " -#~ "çıkıntıları olduğunda ve özellik hızları açıkça belirtilmediğinde filament " -#~ "için minimum yazdırma hızı." - -#~ msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -#~ msgstr "Seyrek katman yok (DENEYSEL)" +#~ "çıkıntıları olduğunda ve özellik hızları açıkça belirtilmediğinde " +#~ "filament için minimum yazdırma hızı." #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -#~ "selected\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +#~ "\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -#~ "selected\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +#~ "\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgid "The Config can not be loaded." @@ -19104,15 +19260,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "wiki" #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " -#~ "extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion mode). " -#~ "Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -#~ "BambuLab printers. Default is checked" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" -#~ "\"label_objects\" seçeneği kullanılırken göreceli ekstrüzyon önerilir. Bazı " -#~ "ekstruderler bu seçeneğin işareti kaldırıldığında (mutlak ekstrüzyon modu) " -#~ "daha iyi çalışır. Temizleme kulesi yalnızca göreceli modla uyumludur. " -#~ "BambuLab yazıcılarında her zaman etkindir. Varsayılan olarak işaretlendi" +#~ "\"label_objects\" seçeneği kullanılırken göreceli ekstrüzyon önerilir. " +#~ "Bazı ekstruderler bu seçeneğin işareti kaldırıldığında (mutlak ekstrüzyon " +#~ "modu) daha iyi çalışır. Temizleme kulesi yalnızca göreceli modla " +#~ "uyumludur. BambuLab yazıcılarında her zaman etkindir. Varsayılan olarak " +#~ "işaretlendi" #~ msgid "Movement:" #~ msgstr "Hareket:" @@ -19217,8 +19374,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Simplify Model\n" #~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using " -#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. " -#~ "Read more in the documentation." +#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify " +#~ "model. Read more in the documentation." #~ msgstr "" #~ "Modeli Basitleştir\n" #~ "Mesh basitleştirme özelliğini kullanarak bir ağdaki üçgen sayısını " @@ -19227,15 +19384,15 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -#~ "part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -#~ "directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." +#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " +#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " +#~ "resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." #~ msgstr "" #~ "Bir Parçayı Çıkar\n" #~ "Negatif parça değiştiriciyi kullanarak bir ağı diğerinden " #~ "çıkarabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu şekilde örneğin doğrudan Orca " -#~ "Slicer'da kolayca yeniden boyutlandırılabilen delikler oluşturabilirsiniz. " -#~ "Daha fazlasını belgelerde okuyun." +#~ "Slicer'da kolayca yeniden boyutlandırılabilen delikler " +#~ "oluşturabilirsiniz. Daha fazlasını belgelerde okuyun." #~ msgid "Filling bed " #~ msgstr "Yatak doldurma " @@ -19251,10 +19408,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Doğrusal desene geçilsin mi?\n" #~ "Evet - otomatik olarak doğrusal desene geçin\n" -#~ "Hayır - yoğunluğu otomatik olarak %100 olmayan varsayılan değere sıfırlayın" +#~ "Hayır - yoğunluğu otomatik olarak %100 olmayan varsayılan değere " +#~ "sıfırlayın" #~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." -#~ msgstr "Filamenti yüklemeden önce lütfen Nozulu 170 derecenin üzerine ısıtın." +#~ msgstr "" +#~ "Filamenti yüklemeden önce lütfen Nozulu 170 derecenin üzerine ısıtın." #~ msgid "Show g-code window" #~ msgstr "G kodu penceresini göster" @@ -19491,8 +19650,8 @@ msgstr "" #~ "load uptodate process/machine settings from the specified file when using " #~ "uptodate" #~ msgstr "" -#~ "güncellemeyi kullanırken belirtilen dosyadan güncel işlem/yazıcıayarlarını " -#~ "yükle" +#~ "güncellemeyi kullanırken belirtilen dosyadan güncel işlem/" +#~ "yazıcıayarlarını yükle" #~ msgid "Output directory" #~ msgstr "Çıkış dizini" @@ -19507,8 +19666,8 @@ msgstr "" #~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" #~ "trace\n" #~ msgstr "" -#~ "Hata ayıklama günlüğü düzeyini ayarlar. 0:önemli, 1:hata, 2:uyarı, 3:bilgi, " -#~ "4:hata ayıklama, 5:izleme\n" +#~ "Hata ayıklama günlüğü düzeyini ayarlar. 0:önemli, 1:hata, 2:uyarı, 3:" +#~ "bilgi, 4:hata ayıklama, 5:izleme\n" #, boost-format #~ msgid "The selected preset: %1% is not found." @@ -19539,8 +19698,8 @@ msgstr "" #~ "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be " #~ "parsed.Please delete the file and try again." #~ msgstr "" -#~ "OrcaSlicer yapılandırma dosyası bozulmuş olabilir ve ayrıştırılması mümkün " -#~ "olmayabilir. Lütfen dosyayı silin ve tekrar deneyin." +#~ "OrcaSlicer yapılandırma dosyası bozulmuş olabilir ve ayrıştırılması " +#~ "mümkün olmayabilir. Lütfen dosyayı silin ve tekrar deneyin." #~ msgid "Online Models" #~ msgstr "Çevrimiçi Modeller" @@ -19552,10 +19711,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Soğutma için yavaşlama durumunda minimum yazdırma hızı" #~ msgid "" -#~ "There are currently no identical spare consumables available, and automatic " -#~ "replenishment is currently not possible. \n" -#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -#~ "material type, and color)" +#~ "There are currently no identical spare consumables available, and " +#~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" #~ msgstr "" #~ "Şu anda aynı yedek sarf malzemesi mevcut değildir ve otomatik yenileme şu " #~ "anda mümkün değildir.\n" @@ -19583,11 +19742,12 @@ msgstr "" #~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " #~ "hotter than this tempature" #~ msgstr "" -#~ "Bu sıcaklıkta malzeme yumuşar. Bu nedenle ısıtma yatağı bu sıcaklıktan daha " -#~ "sıcak olamaz" +#~ "Bu sıcaklıkta malzeme yumuşar. Bu nedenle ısıtma yatağı bu sıcaklıktan " +#~ "daha sıcak olamaz" #~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" -#~ msgstr "Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin" +#~ msgstr "" +#~ "Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin" #~ msgid "" #~ "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" @@ -19615,7 +19775,8 @@ msgstr "" #~ "katmanları etkilemez" #~ msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers." -#~ msgstr "Alt kısımdaki boş katmanların yerini en yakın normal katmanlar alır." +#~ msgstr "" +#~ "Alt kısımdaki boş katmanların yerini en yakın normal katmanlar alır." #~ msgid "The model has too many empty layers." #~ msgstr "Modelde çok fazla boş katman var." @@ -19630,11 +19791,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tabla" #~ msgid "" -#~ "Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the " -#~ "filament does not support to print on the High Temp Plate" +#~ "Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means " +#~ "the filament does not support to print on the High Temp Plate" #~ msgstr "" -#~ "Yüksek sıcaklık plakası takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " -#~ "Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" +#~ "Yüksek sıcaklık plakası takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, " +#~ "filamentin Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına " +#~ "gelir" #~ msgid "" #~ "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration" @@ -19645,16 +19807,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "Hareket için maksimum hızlanma (M204 T)" #~ msgid "" -#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " -#~ "into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " -#~ "support towers will save material and reduce object scarring.\n" -#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save " -#~ "a lot of material (default), while hybrid style will create similar " +#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " +#~ "supports into a regular grid will create more stable supports (default), " +#~ "while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n" +#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and " +#~ "save a lot of material (default), while hybrid style will create similar " #~ "structure to normal support under large flat overhangs." #~ msgstr "" #~ "Desteğin stili ve şekli. Normal destek için, desteklerin düzenli bir " #~ "ızgaraya yansıtılması daha sağlam destekler oluşturur (varsayılan), rahat " -#~ "destek kuleleri ise malzemeden tasarruf sağlar ve nesne izlerini azaltır.\n" +#~ "destek kuleleri ise malzemeden tasarruf sağlar ve nesne izlerini " +#~ "azaltır.\n" #~ "Ağaç desteği için, ince stil, dalları daha agresif bir şekilde " #~ "birleştirecek ve çok fazla malzeme tasarrufu sağlayacak (varsayılan), " #~ "hibrit stil ise büyük düz çıkıntılar altında normal desteğe benzer yapı " diff --git a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po index 940a275f0..830b5598b 100644 --- a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po +++ b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-23 20:09+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" msgid "Supports Painting" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "Esc" msgstr "Esc" msgid "Cancel a feature until exit" -msgstr "" +msgstr "Скасувати функцію до виходу" msgid "Measure" msgstr "Виміряти" @@ -1321,16 +1321,18 @@ msgstr "Виміряти" msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" msgstr "" +"Підтвердіть коефіцієнт вибуху = 1 і, будь ласка, виберіть принаймні один " +"об’єкт" msgid "Please select at least one object." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один об’єкт." msgid "Edit to scale" msgstr "Редагувати масштаб" msgctxt "Verb" msgid "Scale all" -msgstr "" +msgstr "Масштабувати все" msgid "None" msgstr "Ні" @@ -1345,40 +1347,46 @@ msgid "Selection" msgstr "Вибір" msgid " (Moving)" -msgstr "" +msgstr " (Переміщення)" msgid "" "Select 2 faces on objects and \n" " make objects assemble together." msgstr "" +"Виберіть 2 грані на об’єктах і \n" +" з’єднайте об’єкти разом." msgid "" "Select 2 points or circles on objects and \n" " specify distance between them." msgstr "" +"Виберіть 2 точки або кола на об’єктах та \n" +" вкажіть відстань між ними." msgid "Face" -msgstr "" +msgstr "Грань" msgid " (Fixed)" -msgstr "" +msgstr " (Фіксований)" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Точка" msgid "" "Feature 1 has been reset, \n" "feature 2 has been feature 1" msgstr "" +"Особливість 1 скинута, \n" +"Особливість 2 тепер особливість 1" msgid "Warning:please select Plane's feature." -msgstr "" +msgstr "Попередження: будь ласка, виберіть характеристику площини." msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature." -msgstr "" +msgstr "Попередження: будь ласка, виберіть характеристику точки або кола." msgid "Warning:please select two different mesh." -msgstr "" +msgstr "Попередження: будь ласка, виберіть дві різні сітки." msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копіювати в буфер обміну" @@ -1396,25 +1404,25 @@ msgid "Distance XYZ" msgstr "Відстань XYZ" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Паралельний" msgid "Center coincidence" -msgstr "" +msgstr "Співпадіння центрів" msgid "Featue 1" -msgstr "" +msgstr "Особливість 1" msgid "Reverse rotation" -msgstr "" +msgstr "Зворотне обертання" msgid "Rotate around center:" -msgstr "" +msgstr "Обертати навколо центру:" msgid "Parallel distance:" msgstr "" msgid "Flip by Face 2" -msgstr "" +msgstr "Перевернути за Гранню 2" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -2834,8 +2842,8 @@ msgid "" "This software uses open source components whose copyright and other " "proprietary rights belong to their respective owners" msgstr "" -"Це програмне забезпечення використовує компоненти з відкритим вихідним " -"кодом,авторські права та інші\n" +"Це програмне забезпечення використовує компоненти з відкритим вихідним кодом," +"авторські права та інші\n" "права власності належать їх відповідним власникам" #, c-format, boost-format @@ -3031,7 +3039,7 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Друк із ниткою, встановленою на задній частині корпусу" msgid "Current AMS humidity" -msgstr "" +msgstr "Поточна вологість AMS" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -3676,9 +3684,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "Поточна температура камери вища, ніж безпечна температура матеріалу, це може " "призвести до розм’якшення матеріалу та його забивання. Максимально безпечна " @@ -4466,7 +4474,7 @@ msgstr "Об'єм:" msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4492,8 +4500,8 @@ msgid "" "confirming that the height is within the build volume." msgstr "" "Об'єкт знаходиться за кордоном пластини або перевищує обмеження по висоті.\n" -"Будь ласка, вирішіть проблему, перемістивши її повністю на тарілку або з " -"неї,і підтвердження того, що висота знаходиться в межах обсягу збирання." +"Будь ласка, вирішіть проблему, перемістивши її повністю на тарілку або з неї," +"і підтвердження того, що висота знаходиться в межах обсягу збирання." msgid "Calibration step selection" msgstr "Вибір кроку калібрування" @@ -4892,7 +4900,7 @@ msgstr "Показати &Виступ" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Показати підсвічування виступу об'єкта у 3D сцені" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -5147,7 +5155,7 @@ msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgstr "Принтер був вийшов із системи та не може підключитися." msgid "Video Stopped." -msgstr "" +msgstr "Відео зупинено." msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)" msgstr "" @@ -5261,6 +5269,8 @@ msgid "" "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." msgstr "" +"Будь ласка, перевірте, чи вставлена SD-карта в принтер.\n" +"Якщо вона все ще не розпізнається, ви можете спробувати форматувати SD-карту." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "Помилка підключення LAN (Не вдалося переглянути sd-карту)" @@ -5715,23 +5725,27 @@ msgid "Not for now" msgstr "Наразі не потрібно" msgid "Server Exception" -msgstr "" +msgstr "Помилка сервера" msgid "" "The server is unable to respond. Please click the link below to check the " "server status." msgstr "" +"Сервер не може відповісти. Будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб " +"перевірити стан сервера." msgid "" "If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " "or local network printing." msgstr "" +"Якщо сервер перебуває в стані збою, ви можете тимчасово використовувати " +"офлайн-друк або друк через локальну мережу." msgid "How to use LAN only mode" -msgstr "" +msgstr "Як використовувати режим лише локальної мережі" msgid "Don't show this dialog again" -msgstr "" +msgstr "Більше не показувати це діалогове вікно" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D-миша відключена." @@ -6534,6 +6548,8 @@ msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" +"Не можливо виконати булеву операцію на сітках моделі. Тільки позитивні " +"частини будуть експортовані." msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " @@ -7497,7 +7513,7 @@ msgid "Bind with Pin Code" msgstr "Прив’язати за допомогою Пін-коду" msgid "Bind with Access Code" -msgstr "" +msgstr "Прив’язати з кодом доступу" msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Надіслати на SD-карту принтера" @@ -7798,8 +7814,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати " "“Timelapse Wipe Tower” \n" @@ -7810,13 +7826,17 @@ msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" +"Буде створено копію поточного системного пресету, який буде від'єднано від " +"системного пресету." msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" +"Поточний власний пресет буде від'єднаний від батьківського системного " +"пресету." msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "" +msgstr "Зміни до поточного профілю буде збережено." msgid "" "This action is not revertible.\n" @@ -7824,56 +7844,57 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Detach preset" -msgstr "" +msgstr "Від'єднати пресет" msgid "This is a default preset." -msgstr "" +msgstr "Цей пресет є пресетом за-замовчуванням." msgid "This is a system preset." -msgstr "" +msgstr "Цей пресет є системним пресетом." msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "" +msgstr "Поточний пресет успадковується від пресету за замовчуванням." msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "" +msgstr "Поточний пресет успадковується від" msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "" +msgstr "Його не можна видалити або змінити." msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" +"Будь-які модифікації слід зберігати як новий пресет, успадкований від цього." msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "" +msgstr "Для цього вкажіть нову назву пресету." msgid "Additional information:" -msgstr "" +msgstr "Додаткова інформація:" msgid "vendor" -msgstr "" +msgstr "виробник" msgid "printer model" -msgstr "" +msgstr "модель принтеру" msgid "default print profile" -msgstr "" +msgstr "профіль друку за замовчанням" msgid "default filament profile" -msgstr "" +msgstr "профіль філаметну за замовчанням" msgid "default SLA material profile" -msgstr "" +msgstr "профіль SLA-матеріалу за замовчанням" msgid "default SLA print profile" -msgstr "" +msgstr "профіль SLA-друку за замовчанням" msgid "full profile name" -msgstr "" +msgstr "повне ім'я профілю" msgid "symbolic profile name" -msgstr "" +msgstr "символічне ім'я профілю" msgid "Line width" msgstr "Ширина лінії" @@ -7954,7 +7975,7 @@ msgid "Filament for Features" msgstr "" msgid "Ooze prevention" -msgstr "" +msgstr "Запобігання просочування" msgid "Skirt" msgstr "Спідниця" @@ -8155,10 +8176,10 @@ msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Параметри заміни інструменту в багатоекструдерних MM-принтерах" msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Залежності" msgid "Profile dependencies" -msgstr "" +msgstr "Залежності профілю" msgid "Printable space" msgstr "Місце для друку" @@ -8238,7 +8259,7 @@ msgid "Single extruder multi-material setup" msgstr "Установка для роботи з декількома матеріалами на одному екструдері" msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "" +msgstr "Кількість екструдерів у принтері." msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" @@ -8246,6 +8267,10 @@ msgid "" "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " "nozzle diameter value?" msgstr "" +"Вибрано мульти-матеріальний (ММ) друк з одним екструдером,\n" +"і всі екструдери повинні мати однаковий діаметр.\n" +"Хочете змінити діаметр для всіх екструдерів на значення діаметра сопла " +"першого екструдера?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Діаметр сопла" @@ -9095,7 +9120,7 @@ msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Підтвердити і оновити сопло" msgid "Connect the printer using IP and access code" -msgstr "" +msgstr "Підключити принтер за допомогою IP-адреси та коду доступу" msgid "" "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." @@ -9127,28 +9152,29 @@ msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Де знайти IP-адресу та код доступу вашого принтера?" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Підключити" msgid "Manual Setup" msgstr "" msgid "connecting..." -msgstr "" +msgstr "підключення…" msgid "Failed to connect to printer." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося підключитися до принтера." msgid "Failed to publish login request." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося опублікувати запит на вхід." msgid "The printer has already been bound." -msgstr "" +msgstr "Принтер вже прив’язаний." msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." msgstr "" +"Неправильний режим принтера, будь ласка, переключіться на режим лише LAN." msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" -msgstr "" +msgstr "Підключення до принтера… Діалогове вікно закриється пізніше" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "З’єднання не вдалося, будь ласка, перевірте IP-адресу та доступний код" @@ -9308,6 +9334,8 @@ msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." msgstr "" +"Ваша модель для друку розташована дуже близький до основних областей. " +"Переконайтесь, що немає зіткнення." msgid "" "Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n" @@ -10146,7 +10174,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -10158,6 +10186,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -10465,7 +10494,7 @@ msgstr "" "Auto означає, що ширина поля аналізується та обчислюється автоматично." msgid "Painted" -msgstr "" +msgstr "Пофарбовано" msgid "Brim-object gap" msgstr "Зазор між каймою та об'єктом" @@ -10521,6 +10550,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" +"Логічний вираз, що використовує значення конфігурації активного профілю " +"принтера. Якщо цей вираз оцінюється як Правда, цей профіль вважається " +"сумісним з активним профілем принтера." msgid "Compatible process profiles" msgstr "Сумісні профілі процесів" @@ -10533,6 +10565,9 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" +"Логічний вираз, що використовує значення конфігурації активного профілю " +"друку. Якщо цей вираз оцінюється як Правда, цей профіль вважається сумісним " +"з активним профілем друку." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" msgstr "Послідовність друку, шар за шаром або об'єкт за об'єктом" @@ -11685,8 +11720,8 @@ msgstr "" "знайдено, лінія заповнення з'єднується з сегментом периметра лише з одного " "боку, і довжина взятого сегменту периметра обмежена цим параметром, але не " "більше anchor_length_max.\n" -"Встановіть цей параметр рівним нулю, щоб вимкнути периметри " -"прив'язки.пов'язані з однією лінією заповнення." +"Встановіть цей параметр рівним нулю, щоб вимкнути периметри прив'язки." +"пов'язані з однією лінією заповнення." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (немає відкритих прив'язок)" @@ -11756,8 +11791,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "мм/с² або %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Прискорення заповнення. Якщо значення виражено у відсотках (наприклад, " "100%), воно буде розраховане на основі прискорення за умовчанням." @@ -11865,10 +11900,10 @@ msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Швидкість вентилятора лінійно збільшується від нуля на " "рівні«close_fan_the_first_x_layers» до максимуму на рівні " @@ -12460,7 +12495,7 @@ msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "Відстань між лініями розглажування" msgid "Ironing inset" -msgstr "" +msgstr "Вставка прасування" msgid "" "The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the " @@ -12989,7 +13024,7 @@ msgstr "" "конфігурації шляхом читання змінних середовища." msgid "Printer type" -msgstr "" +msgstr "Тип принтеру" msgid "Type of the printer" msgstr "" @@ -13001,7 +13036,7 @@ msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Ви можете залишити свої примітки щодо принтера тут." msgid "Printer variant" -msgstr "" +msgstr "Варіант принтера" msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Відстань контакту плоту Z" @@ -13092,7 +13127,7 @@ msgstr "" "витікання під час тривалого переміщення. Встановіть нуль, щоб відключити " "втягування" -msgid "Long retraction when cut(experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" msgstr "Довге втягування при відрізанні (експериментально)" msgid "" @@ -13447,8 +13482,8 @@ msgid "" "To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small " "inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" -"Щоб звести до мінімуму видимість шва при екструзії із замкнутим " -"контуром,Невеликий рух усередину виконується до виходу екструдера з контуру." +"Щоб звести до мінімуму видимість шва при екструзії із замкнутим контуром," +"Невеликий рух усередину виконується до виходу екструдера з контуру." msgid "Wipe before external loop" msgstr "Очищати перед зовнішнім контуром" @@ -13857,8 +13892,8 @@ msgid "" "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " "etc." msgstr "" -"Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий " -"хвіст,консоль і т.д." +"Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий хвіст," +"консоль і т.д." msgid "Remove small overhangs" msgstr "Видалити невеликі виступи" @@ -14197,8 +14232,8 @@ msgstr "Увімкнути контроль температури" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -14330,9 +14365,9 @@ msgstr "" "Залежно від тривалості операції витирання, швидкості та тривалості " "втягування екструдера/нитки, може знадобитися рух накату для нитки. \n" "\n" -"Якщо встановити значення у параметрі \"Кількість втягування перед " -"витиранням\" нижче, надлишкове втягування буде виконано перед витиранням, " -"інакше воно буде виконано після нього." +"Якщо встановити значення у параметрі \"Кількість втягування перед витиранням" +"\" нижче, надлишкове втягування буде виконано перед витиранням, інакше воно " +"буде виконано після нього." msgid "" "The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " @@ -14502,9 +14537,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "Температура очікування" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -15192,8 +15227,8 @@ msgstr "Підтримка: розповсюдження гілок на шар msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj " -"або .amf (.xml)." +"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj або ." +"amf (.xml)." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Не вдалося завантажити файл моделі." @@ -15203,8 +15238,8 @@ msgstr "Наданий файл не вдалося прочитати, оскі msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf " -"або .zip.amf." +"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf або .zip." +"amf." msgid "Canceled" msgstr "Скасовано" @@ -15445,6 +15480,24 @@ msgid "" "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " "investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" +"Будь ласка, знайдіть деталі калібрування динаміки потоку на нашій Вікі.\n" +"\n" +"Зазвичай калібрування не є необхідним. Коли ви починаєте друк одним кольором/" +"матеріалом з увімкненою опцією “калібрування динаміки потоку” в меню початку " +"друку, принтер буде слідувати старому способу, калібруючи філамент перед " +"друком. Коли ви починаєте друк багатокольоровим/матеріалом, принтер " +"використовуватиме параметри компенсації за замовчуванням для філамента під " +"час кожної зміни філамента, що зазвичай дає добрий результат.\n" +"\n" +"Зверніть увагу, що є кілька випадків, які можуть зробити результати " +"калібрування ненадійними, такі як недостатня адгезія на робочій поверхні. " +"Поліпшити адгезію можна, вимивши робочу поверхню або наносячи клей. Для " +"отримання додаткової інформації з цього питання зверніться до нашої Вікі.\n" +"\n" +"Результати калібрування мають приблизно 10% нестабільності в наших тестах, " +"що може призвести до того, що результати не будуть точно такими ж під час " +"кожного калібрування. Ми все ще досліджуємо корінні причини, щоб внести " +"поліпшення в нових оновленнях." msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "Коли використовувати Калібрування рівня потоку" @@ -16196,8 +16249,8 @@ msgstr "" "Чи бажаєте ви їх перезаписати?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Ми б перейменували попередні налаштування на «Вибраний вами серійний " @@ -18220,8 +18273,8 @@ msgstr "" #~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " #~ "you want to overrides the other results?" #~ msgstr "" -#~ "Збережено буде лише один із результатів з однаковою назвою. Ви " -#~ "впевнені,що хочете перезаписати інші результати?" +#~ "Збережено буде лише один із результатів з однаковою назвою. Ви впевнені," +#~ "що хочете перезаписати інші результати?" #, c-format, boost-format #~ msgid "" @@ -18444,10 +18497,10 @@ msgstr "" #~ "3mf генерується старим слайсером Orca, завантажувати лише дані геометрії." #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" " -#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute " -#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is " -#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" #~ "При використанні опції «label_objects» рекомендується відносне " #~ "Видавлювання. Деякі екструдери працюють краще з цією опцією без " @@ -18764,8 +18817,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Рівень налагодження" #~ msgid "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -#~ "5:trace\n" +#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #~ msgstr "" #~ "Встановлює рівень реєстрації налагодження. 0: непереборний, 1: помилка, " #~ "2: попередження, 3: інформація, 4: налагодження, 5: трасування\n" diff --git a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po index c0936aae3..27051c28c 100644 --- a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po +++ b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-28 07:12+0000\n" "Last-Translator: Handle \n" "Language-Team: \n" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid "Radial gradient" msgstr "径向渐变" msgid "Open filled path" -msgstr "" +msgstr "打开填充路径" msgid "Undefined stroke type" msgstr "未定义的描边类型" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "形状已被标记为不可见 (%1%)." #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. #, boost-format msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." -msgstr "" +msgstr "形状填充(%1%)包含不受支持的:%2%。" #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "形状 (%1%) 的描边太细了(不小于 %2% mm)。" #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." -msgstr "" +msgstr "形状笔划(%1%)包含不受支持的:%2%。" msgid "Face the camera" msgstr "面向摄像机" @@ -1150,10 +1150,10 @@ msgid "Reload SVG file from disk." msgstr "从磁盘重新加载SVG文件。" msgid "Change file" -msgstr "" +msgstr "改变文件" msgid "Change to another .svg file" -msgstr "" +msgstr "更改为另一个.svg文件" msgid "Forget the file path" msgstr "" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "" #. TRN: Tooltip for the menu item. msgid "Bake into model as uneditable part" -msgstr "" +msgstr "将模型烘焙为不可编辑的部分" msgid "Save as" msgstr "另存为" @@ -1181,36 +1181,36 @@ msgid "Save as '.svg' file" msgstr "另存为“.svg”文件" msgid "Size in emboss direction." -msgstr "" +msgstr "浮雕方向上的大小" #. TRN: The placeholder contains a number. #, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" -msgstr "" +msgstr "缩放也会改变曲线样本的数量(%1%)" msgid "Width of SVG." -msgstr "" +msgstr "SVG宽度" msgid "Height of SVG." -msgstr "" +msgstr "SVG高度" msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." -msgstr "" +msgstr "锁定/解锁SVG的宽高比。" msgid "Reset scale" msgstr "重置缩放" msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." -msgstr "" +msgstr "SVG中心到模型表面的距离。" msgid "Reset distance" -msgstr "" +msgstr "重置距离" msgid "Reset rotation" msgstr "重置旋转" msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." -msgstr "" +msgstr "在曲面上方拖动时锁定/解锁旋转角度。" msgid "Mirror vertically" msgstr "垂直镜像" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "水平镜像" #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). msgid "Change SVG Type" -msgstr "" +msgstr "改变SVG类型" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Mirror" @@ -1285,24 +1285,24 @@ msgid "Esc" msgstr "Esc" msgid "Cancel a feature until exit" -msgstr "" +msgstr "取消一个特征直到退出" msgid "Measure" msgstr "测量" msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object" -msgstr "" +msgstr "请确保爆炸比例为1,且至少选择一个对象" msgid "Please select at least one object." -msgstr "" +msgstr "请至少选中一个对象。" msgid "Edit to scale" msgstr "编辑比例" msgctxt "Verb" msgid "Scale all" -msgstr "" +msgstr "缩放全部" msgid "None" msgstr "无" @@ -1317,40 +1317,44 @@ msgid "Selection" msgstr "选中" msgid " (Moving)" -msgstr "" +msgstr "(活动的)" msgid "" "Select 2 faces on objects and \n" " make objects assemble together." msgstr "" +"在两个物体上选择两个面 \n" +"并将物体组合在一起。" msgid "" "Select 2 points or circles on objects and \n" " specify distance between them." msgstr "" +"在两个物体上选择两个点或圆 \n" +"并指定它们之间的距离。" msgid "Face" -msgstr "" +msgstr "面" msgid " (Fixed)" -msgstr "" +msgstr "(固定的)" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "点" msgid "" "Feature 1 has been reset, \n" "feature 2 has been feature 1" -msgstr "" +msgstr "特征1已经被重置,特征2变成特征1" msgid "Warning:please select Plane's feature." -msgstr "" +msgstr "警告:请选择面特征。" msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature." -msgstr "" +msgstr "警告:请选择点或圆特征。" msgid "Warning:please select two different mesh." -msgstr "" +msgstr "警告:请选择两个不同的网格。" msgid "Copy to clipboard" msgstr "复制到剪贴板" @@ -1368,25 +1372,25 @@ msgid "Distance XYZ" msgstr "距离 XYZ" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "平行" msgid "Center coincidence" -msgstr "" +msgstr "中心重合" msgid "Featue 1" -msgstr "" +msgstr "特征1" msgid "Reverse rotation" -msgstr "" +msgstr "反转方向" msgid "Rotate around center:" -msgstr "" +msgstr "绕中心旋转:" msgid "Parallel distance:" msgstr "" msgid "Flip by Face 2" -msgstr "" +msgstr "通过面2翻转" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1697,13 +1701,13 @@ msgid "Add text modifier" msgstr "添加文本修改器" msgid "Add SVG part" -msgstr "" +msgstr "添加svg零件" msgid "Add negative SVG" -msgstr "" +msgstr "添加负零件SVG" msgid "Add SVG modifier" -msgstr "" +msgstr "添加SVG修改器" msgid "Select settings" msgstr "选择设置" @@ -2926,7 +2930,7 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "使用机箱背后挂载的材料打印" msgid "Current AMS humidity" -msgstr "" +msgstr "当前AMS湿度" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -3521,9 +3525,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "当前腔体温度高于材料的安全温度,这可能导致材料软化和堵塞。该材料的最高安全温" "度为 %d。" @@ -4287,7 +4291,7 @@ msgstr "体积:" msgid "Size:" msgstr "尺寸:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4711,7 +4715,7 @@ msgstr "显示悬空高亮" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "在3D场景中显示悬空高亮" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -4939,7 +4943,7 @@ msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgstr "打印机已注销,无法连接。" msgid "Video Stopped." -msgstr "" +msgstr "视频已停止。" msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)" msgstr "局域网连接失败(无法启动直播)" @@ -5045,7 +5049,7 @@ msgstr "当前固件暂不支持查看SD卡中文件。请更新打印机固件 msgid "" "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" +msgstr "请检查打印机中SD卡是否已经插入,如果仍然不能读取,您可尝试格式化SD卡。" msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "局域网连接失败(无法查看SD卡)" @@ -5082,8 +5086,8 @@ msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Orca Slicer进行切片并导出新" -"的.gcode.3mf文件。" +".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Orca Slicer进行切片并导出新的." +"gcode.3mf文件。" #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -5470,23 +5474,23 @@ msgid "Not for now" msgstr "暂不" msgid "Server Exception" -msgstr "" +msgstr "服务器异常" msgid "" "The server is unable to respond. Please click the link below to check the " "server status." -msgstr "" +msgstr "服务器无法响应。请单击下面的链接检查服务器状态。" msgid "" "If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " "or local network printing." -msgstr "" +msgstr "如果服务器处于故障状态,您可以暂时使用离线打印或本地网络打印。" msgid "How to use LAN only mode" -msgstr "" +msgstr "如何使用仅局域网模式" msgid "Don't show this dialog again" -msgstr "" +msgstr "不再显示此对话框?" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D鼠标断连。" @@ -7136,7 +7140,7 @@ msgid "Bind with Pin Code" msgstr "通过Pin码绑定" msgid "Bind with Access Code" -msgstr "" +msgstr "通过访问码绑定" msgid "Send to Printer SD card" msgstr "发送到打印机的SD卡" @@ -7408,8 +7412,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n" "右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。" @@ -7435,53 +7439,53 @@ msgid "Detach preset" msgstr "" msgid "This is a default preset." -msgstr "" +msgstr "这是默认预设。" msgid "This is a system preset." -msgstr "" +msgstr "这是一个系统预设。" msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "" +msgstr "当前预设从默认预设继承。" msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "" +msgstr "当前预设继承自" msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "" +msgstr "无法删除或修改它。" msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "" +msgstr "任何修改都应保存为从此修改继承的新预设。" msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "" +msgstr "为此,请为预设指定新名称。" msgid "Additional information:" -msgstr "" +msgstr "附加信息:" msgid "vendor" -msgstr "" +msgstr "供应商" msgid "printer model" -msgstr "" +msgstr "打印机型号" msgid "default print profile" -msgstr "" +msgstr "默认打印配置文件" msgid "default filament profile" -msgstr "" +msgstr "默认耗材丝配置" msgid "default SLA material profile" -msgstr "" +msgstr "默认 SLA 材料配置文件" msgid "default SLA print profile" -msgstr "" +msgstr "默认 SLA 打印配置文件" msgid "full profile name" -msgstr "" +msgstr "配置全称" msgid "symbolic profile name" -msgstr "" +msgstr "配置名昵称" msgid "Line width" msgstr "线宽" @@ -7561,7 +7565,7 @@ msgid "Filament for Features" msgstr "" msgid "Ooze prevention" -msgstr "" +msgstr "Ooze 预防" msgid "Skirt" msgstr "裙边" @@ -7742,10 +7746,10 @@ msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "多挤出机多材料打印机的换色参数" msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "依赖" msgid "Profile dependencies" -msgstr "" +msgstr "配置依赖" msgid "Printable space" msgstr "可打印区域" @@ -7825,7 +7829,7 @@ msgid "Single extruder multi-material setup" msgstr "设置单挤出机多材料" msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "" +msgstr "打印机的挤出机数。" msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" @@ -7833,6 +7837,9 @@ msgid "" "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " "nozzle diameter value?" msgstr "" +"选择单挤出机多材料,\n" +"和所有挤出机必须具有相同的直径。\n" +"是否要将所有挤出机的直径更改为第一挤出机喷嘴直径值?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "喷嘴直径" @@ -8639,7 +8646,7 @@ msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "确认并更新喷嘴" msgid "Connect the printer using IP and access code" -msgstr "" +msgstr "使用IP和访问代码连接打印" msgid "" "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." @@ -8648,12 +8655,13 @@ msgstr "" msgid "" "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." -msgstr "" +msgstr "步骤2,如果下面的IP和访问代码与打印机上的实际值不同,请重新输入。" msgid "" "Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " "found in the device information on the printer screen." msgstr "" +"步骤3,请从打印机端获取设备序列号,它通常位于打印机屏幕上的设备信息中。" msgid "IP" msgstr "" @@ -8662,7 +8670,7 @@ msgid "Access Code" msgstr "访问码" msgid "Printer model" -msgstr "" +msgstr "打印机模型" msgid "Printer name" msgstr "" @@ -8671,28 +8679,28 @@ msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "在哪里可以找到打印机的IP和访问码?" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "连接" msgid "Manual Setup" msgstr "" msgid "connecting..." -msgstr "" +msgstr "连接中..." msgid "Failed to connect to printer." -msgstr "" +msgstr "无法连接到打印机" msgid "Failed to publish login request." -msgstr "" +msgstr "发布登录请求失败" msgid "The printer has already been bound." -msgstr "" +msgstr "打印机已绑定。" msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." -msgstr "" +msgstr "打印机模式不正确,请切换到仅局域网。" msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" -msgstr "" +msgstr "连接打印机中… 对话框稍后将自动关闭。" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "连接失败,请再次检查IP地址和访问码。" @@ -9567,7 +9575,7 @@ msgid "Nowhere" msgstr "不填充" msgid "Force cooling for overhangs and bridges" -msgstr "" +msgstr "悬垂/桥接强制冷却" msgid "" "Enable this option to allow adjustment of the part cooling fan speed for " @@ -9575,9 +9583,11 @@ msgid "" "speed specifically for these features can improve overall print quality and " "reduce warping." msgstr "" +"启用此选项以允许单独针对悬垂、内部桥接和外部桥接调整部件冷却风扇的速度。针对" +"这些特性设置风扇速度可以提高整体打印质量并减少翘曲。" msgid "Overhangs and external bridges fan speed" -msgstr "" +msgstr "悬垂和外部桥接风扇速度" msgid "" "Use this part cooling fan speed when printing bridges or overhang walls with " @@ -9590,11 +9600,17 @@ msgid "" "speed threshold set above. It is also adjusted upwards up to the maximum fan " "speed threshold when the minimum layer time threshold is not met." msgstr "" +"当打印桥接结构或悬垂墙体时,如果悬垂程度超过上述“悬垂冷却阈值”所设定的值,则" +"使用此部件冷却风扇速度。专门针对悬垂和桥接加大冷却力度,有助于提升这些特征整" +"体的打印质量。\n" +"\n" +"请注意,此风扇速度的下限受前面设置的最小风扇速度阈值限制;当打印层时间未达到" +"最小层时间阈值时,会相应上调至最大风扇速度阈值。" msgid "Overhang cooling activation threshold" -msgstr "" +msgstr "悬垂冷却激活阈值" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -9602,10 +9618,14 @@ msgid "" "by the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to " "run for all outer walls, regardless of the overhang degree." msgstr "" +"当悬垂超过此指定阈值时,强制部件冷却风扇按照下方设置的“悬垂风扇速度”运转。该" +"阈值以百分比表示,指示每条走线宽度中未被下层支撑的部分。将此值设置为0%即使在" +"任何悬垂条件下也会使风扇运转于所有外壁。" msgid "External bridge infill direction" -msgstr "" +msgstr "外部桥接填充方向" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -9615,7 +9635,7 @@ msgstr "" "180°表示0度。" msgid "Internal bridge infill direction" -msgstr "" +msgstr "内部桥接填充方向" msgid "" "Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will " @@ -9625,9 +9645,13 @@ msgid "" "It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not " "to." msgstr "" +"内部桥接角度覆盖。如果设置为0,则桥接角度将自动计算;否则将采用所提供的角度用" +"于内部桥接。使用180°表示0角度。\n" +"\n" +"建议保持此值为0,除非有特殊模型要求。" msgid "External bridge density" -msgstr "" +msgstr "外部桥接密度" msgid "" "Controls the density (spacing) of external bridge lines. 100% means solid " @@ -9637,9 +9661,13 @@ msgid "" "space for air to circulate around the extruded bridge, improving its cooling " "speed." msgstr "" +"控制外部桥接线的密度(间距)。100% 表示实心桥接,默认值为 100%。\n" +"\n" +"较低密度的外部桥接可提高可靠性,因为桥梁周围有更多空间供空气循环,从而增强冷" +"却效果。" msgid "Internal bridge density" -msgstr "" +msgstr "内部桥接密度" msgid "" "Controls the density (spacing) of internal bridge lines. 100% means solid " @@ -9653,6 +9681,13 @@ msgid "" "bridge over infill option, further improving internal bridging structure " "before solid infill is extruded." msgstr "" +"控制内部桥接线的密度(间距)。100% 表示实心桥接,默认值为 100%。\n" +"\n" +"较低密度的内部桥接有助于减少顶面起鼓现象,并提高内部桥接的可靠性,因为挤出桥" +"梁周围有更多空间供空气循环,加快冷却速度。\n" +"\n" +"此选项与第二层内部桥接覆盖填充功能结合使用时尤为有效,可在挤出实心填充前进一" +"步改善内部桥接结构。" msgid "Bridge flow ratio" msgstr "桥接流量" @@ -9913,7 +9948,7 @@ msgstr "" "该参数控制在模型的外侧和/或内侧生成brim。自动是指自动分析和计算边框的宽度。" msgid "Painted" -msgstr "" +msgstr "绘制" msgid "Brim-object gap" msgstr "Brim与模型的间隙" @@ -9966,6 +10001,8 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" +"使用活动打印机配置文件的配置值的布尔表达式。如果此表达式计算为 true,则此配置" +"文件将被视为与活动打印机配置文件兼容。" msgid "Compatible process profiles" msgstr "兼容的切片配置" @@ -9978,6 +10015,8 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" +"使用活动打印配置文件的配置值的布尔表达式。如果此表达式计算为 true,则此配置文" +"件将被视为与活动打印配置文件兼容。" msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" msgstr "打印顺序,逐层打印或者逐件打印" @@ -10070,7 +10109,7 @@ msgstr "" "印。" msgid "Thick external bridges" -msgstr "" +msgstr "外部搭桥用厚桥" msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " @@ -10092,7 +10131,7 @@ msgstr "" "虑关闭它。" msgid "Extra bridge layers (beta)" -msgstr "" +msgstr "额外桥层(测试版)" msgid "" "This option enables the generation of an extra bridge layer over internal " @@ -10132,16 +10171,16 @@ msgid "Disabled" msgstr "禁用" msgid "External bridge only" -msgstr "" +msgstr "仅外部桥接" msgid "Internal bridge only" -msgstr "" +msgstr "仅内部桥接" msgid "Apply to all" -msgstr "" +msgstr "全部应用" msgid "Filter out small internal bridges" -msgstr "" +msgstr "过滤掉小的内部桥接" msgid "" "This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or " @@ -10174,7 +10213,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "过滤" msgid "Limited filtering" msgstr "有限保留" @@ -10813,19 +10852,21 @@ msgid "" msgstr "耗材丝通过在喉管中来回移动来冷却。指定所需的移动次数。" msgid "Stamping loading speed" -msgstr "" +msgstr "尖端成型加载速度" msgid "Speed used for stamping." -msgstr "" +msgstr "用于尖端成型的速度" msgid "Stamping distance measured from the center of the cooling tube" -msgstr "" +msgstr "从冷却管中心测量的尖端成型距离" msgid "" "If set to nonzero value, filament is moved toward the nozzle between the " "individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long " "this movement should be before the filament is retracted again." msgstr "" +"如果设置为非零值,则在各个冷却移动之间耗材会向喷嘴方向移动(“印模”)。该选项" +"用于配置耗材在重新回抽前应移动多长时间。" msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "第一次冷却移动的速度" @@ -11109,8 +11150,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² 或 %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "稀疏填充的加速度。如果该值表示为百分比(例如100%),则将根据默认加速度进行计" "算。" @@ -11207,17 +11248,17 @@ msgstr "满速风扇在" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "风扇速度将从“禁用第一层”的零线性上升到“全风扇速度层”的最大。如果低于“禁用风扇" "第一层”,则“全风扇速度第一层”将被忽略,在这种情况下,风扇将在“禁用风扇第一" "层”+1层以最大允许速度运行。" msgid "layer" -msgstr "" +msgstr "层" msgid "Support interface fan speed" msgstr "支撐接触面风扇" @@ -11230,9 +11271,13 @@ msgid "" "Set to -1 to disable it.\n" "This setting is overridden by disable_fan_first_layers." msgstr "" +"在打印支撑接触面时使用此部件冷却风扇的转速。将此参数设置为高于正常速度可以降" +"低支撑与被支撑零件之间的层粘结强度,使它们更易分离。\n" +"设置为 -1 表示禁用该功能。\n" +"该设置会被 disable_fan_first_layers 选项覆盖。" msgid "Internal bridges fan speed" -msgstr "" +msgstr "内部桥接风扇速度" msgid "" "The part cooling fan speed used for all internal bridges. Set to -1 to use " @@ -11242,6 +11287,10 @@ msgid "" "can help reduce part warping due to excessive cooling applied over a large " "surface for a prolonged period of time." msgstr "" +"用于所有内部桥接的部件冷却风扇转速。设置为 -1 时,将采用悬垂风扇转速设置。\n" +"\n" +"与常规风扇转速相比,降低内部桥接风扇转速可以帮助减少因长时间在大面积区域施加" +"过度冷却而引起的零件变形。" msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " @@ -11740,7 +11789,7 @@ msgid "The distance between the lines of ironing" msgstr "熨烫走线的间距" msgid "Ironing inset" -msgstr "" +msgstr "熨烫内缩" msgid "" "The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the " @@ -12173,7 +12222,7 @@ msgstr "" "检测悬空相对于线宽的百分比,并应用不同的速度打印。100%%的悬空将使用桥接速度。" msgid "Filament to print walls" -msgstr "" +msgstr "打印外墙的耗材丝" msgid "" "Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -12219,10 +12268,10 @@ msgstr "" "对路径,并支持脚本通过全局变量来读取 Orca Slicer 的设置。" msgid "Printer type" -msgstr "" +msgstr "打印机类型" msgid "Type of the printer" -msgstr "" +msgstr "打印机类型" msgid "Printer notes" msgstr "打印机注释" @@ -12231,7 +12280,7 @@ msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "你可以把你关于打印机的注释放在这里。" msgid "Printer variant" -msgstr "" +msgstr "打印机变种" msgid "Raft contact Z distance" msgstr "筏层Z间距" @@ -12296,7 +12345,7 @@ msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "强制在换层时回抽。" msgid "Retract on top layer" -msgstr "" +msgstr "顶层回抽" msgid "" "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " @@ -12313,7 +12362,7 @@ msgstr "" "挤出机中的一些材料会被拉回特定长度,避免空驶较长时材料渗出。设置为0表示关闭回" "抽。" -msgid "Long retraction when cut(experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" msgstr "切料时回抽(实验)" msgid "" @@ -12334,7 +12383,7 @@ msgid "" msgstr "实验性选项。在更换耗材丝时,切断前的回抽长度" msgid "Z-hop height" -msgstr "" +msgstr "Z抬升高度" msgid "" "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " @@ -12361,7 +12410,7 @@ msgid "" msgstr "如果该值为正,则Z抬升仅在Z高于参数(Z抬升下边界)且低于该值时才会生效" msgid "Z-hop type" -msgstr "" +msgstr "Z抬升类型" msgid "Z hop type" msgstr "抬Z类型" @@ -12754,7 +12803,7 @@ msgid "" msgstr "小于这个阈值的稀疏填充区域将会被内部实心填充替代。" msgid "Solid infill" -msgstr "" +msgstr "实心填充" msgid "Filament to print solid infill" msgstr "" @@ -13184,7 +13233,7 @@ msgid "" msgstr "将会为悬垂角度低于阈值的模型表面生成支撑。" msgid "Threshold overlap" -msgstr "" +msgstr "阈值支撑比例" msgid "" "If threshold angle is zero, support will be generated for overhangs whose " @@ -13316,8 +13365,8 @@ msgstr "激活温度控制" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -13579,7 +13628,7 @@ msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "擦拭塔上冲刷线的间距" msgid "Extra flow for purging" -msgstr "" +msgstr "额外冲刷量" msgid "" "Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the " @@ -13591,9 +13640,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "待机温度" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" @@ -14452,10 +14501,10 @@ msgid "" msgstr "" "请从我们的wiki中找到动态流量校准的详细信息。\n" "\n" -"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单材料打印,并在打印开始菜单中勾选了" -"“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式,在打印前校准丝料;当您开始多色/多" -"材料打印时,打印机将在每次换丝料时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产生" -"良好的效果。\n" +"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单材料打印,并在打印开始菜单中勾选" +"了“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式,在打印前校准丝料;当您开始多色/" +"多材料打印时,打印机将在每次换丝料时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产" +"生良好的效果。\n" "\n" "有几种情况可能导致校准结果不可靠,例如打印板的的附着力不足。清洗打印板或者使" "用胶水可以增强打印板附着力。您可以在我们的维基上找到更多相关信息。\n" @@ -15169,8 +15218,8 @@ msgstr "" "你想重写预设吗" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "我们将会把预设重命名为“供应商类型名 @ 您选择的打印机”\n" @@ -16399,9 +16448,6 @@ msgstr "" #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgstr "IP地址和访问码验证成功!您可以关闭此窗口。" -#~ msgid "Force cooling for overhang and bridge" -#~ msgstr "悬垂/桥接强制冷却" - #~ msgid "" #~ "Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " #~ "bridge to get better cooling" @@ -17031,12 +17077,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Configuration package updated to " #~ msgstr "配置包已更新到" -#~ msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -#~ msgstr "无稀疏层(实验)" - #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -#~ "selected\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +#~ "\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n" @@ -17384,11 +17427,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "调试等级" #~ msgid "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -#~ "5:trace\n" +#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #~ msgstr "" -#~ "设置调试日志等级。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -#~ "5:trace\n" +#~ "设置调试日志等级。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #, boost-format #~ msgid "The selected preset: %1% is not found." diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po index 52b2868a3..cce65f2d3 100644 --- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po +++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-11 10:54+0800\n" "Last-Translator: Shuwn Hsu\n" "Language-Team: \n" @@ -3528,9 +3528,9 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe " -"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum " -"safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" "目前列印設備內部溫度高於線材的安全溫度,可能會導致線材軟化和堵塞。線材的最高" "安全溫度為:%d" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "體積:" msgid "Size:" msgstr "尺寸:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "凸顯懸空" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "在 3D 場景中凸顯懸空" -msgid "Show Selected Outline (Experimental)" +msgid "Show Selected Outline (beta)" msgstr "顯示選取輪廓(實驗性)" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" @@ -5095,8 +5095,8 @@ msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " "and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -".gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 數據。請使用 Orca Slicer 進行切片並匯出新" -"的 .gcode.3mf 檔案。" +".gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 數據。請使用 Orca Slicer 進行切片並匯出新的 ." +"gcode.3mf 檔案。" #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -7437,8 +7437,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "在錄製無工具頭縮時錄影影片時,建議添加一個「縮時錄影換料塔」\n" "可以通過右鍵點擊構建板的空白位置,選擇『新增標準模型』->『縮時錄影換料塔』來" @@ -9676,7 +9676,7 @@ msgstr "" msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "懸垂冷卻觸發閾值" -#, c-format, boost-format +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " "run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " @@ -9688,6 +9688,7 @@ msgstr "" msgid "External bridge infill direction" msgstr "外部橋接結構的填充方向" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " @@ -11340,8 +11341,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² 或 %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "稀疏填充的加速度。如果該值表示為百分比(例如 100%),則將根據預設加速度進行計" "算。" @@ -11438,10 +11439,10 @@ msgstr "滿速風扇在" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "風扇速度會從第「close_fan_the_first_x_layers」層開始,從零速以線性方式逐漸增" "加,直到第「full_fan_speed_layer」層達到最大速度。如果" @@ -12601,7 +12602,7 @@ msgid "" msgstr "" "擠出機將材料拉回指定長度,避免空駛較長時軟化的線材滲出。設定為 0 表示關閉回抽" -msgid "Long retraction when cut(experimental)" +msgid "Long retraction when cut(beta)" msgstr "切斷時的長回抽(實驗性功能)" msgid "" @@ -13627,8 +13628,8 @@ msgstr "啟動溫度控制" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the " -"\"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" +"\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -13915,9 +13916,9 @@ msgid "Idle temperature" msgstr "閒置溫度" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool " -"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. " -"Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" "當工具頭在多工具頭設置中未使用時的噴嘴溫度。僅在『列印設定』中啟用『防止漏" "料』時有效。設置 0 為禁用。" @@ -15509,8 +15510,8 @@ msgstr "" "確定要覆寫嗎?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "將會將預設名稱重新命名為「廠牌 型號 序號 @選擇的列印設備」。\n" diff --git a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp index 070152c7a..e8e7096a0 100644 --- a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp +++ b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp @@ -940,6 +940,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def = this->add("overhang_fan_threshold", coEnums); def->label = L("Overhang cooling activation threshold"); + // xgettext:no-c-format, no-boost-format def->tooltip = L("When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to run at the 'Overhang Fan Speed' set below. " "This threshold is expressed as a percentage, indicating the portion of each line's width that is unsupported by the layer " "beneath it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to run for all outer walls, regardless of the overhang degree."); @@ -963,6 +964,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def = this->add("bridge_angle", coFloat); def->label = L("External bridge infill direction"); def->category = L("Strength"); + // xgettext:no-c-format, no-boost-format def->tooltip = L("Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated " "automatically. Otherwise the provided angle will be used for external bridges. " "Use 180°for zero angle."); @@ -3946,7 +3948,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def->set_default_value(new ConfigOptionInt {0}); def = this->add("long_retractions_when_cut", coBools); - def->label = L("Long retraction when cut(experimental)"); + def->label = L("Long retraction when cut(beta)"); def->tooltip = L("Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer distance during changes to minimize purge." "While this reduces flush significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing problems."); def->mode = comDevelop; diff --git a/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp b/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp index 945e8b493..38cee631f 100644 --- a/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp @@ -2721,7 +2721,7 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() this, [this]() { return m_plater->is_view3D_shown(); }, [this]() { return m_plater->is_view3D_overhang_shown(); }, this); append_menu_check_item( - viewMenu, wxID_ANY, _L("Show Selected Outline (Experimental)"), _L("Show outline around selected object in 3D scene"), + viewMenu, wxID_ANY, _L("Show Selected Outline (beta)"), _L("Show outline around selected object in 3D scene"), [this](wxCommandEvent&) { wxGetApp().toggle_show_outline(); m_plater->get_current_canvas3D()->post_event(SimpleEvent(wxEVT_PAINT));