Russian translation update (#4782)
* Russian translation update Russian translation update OrcaSlicer V2.0.0 RC + two lines in intext.js
This commit is contained in:
parent
aa3ca7759b
commit
b38133fd90
2 changed files with 72 additions and 46 deletions
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 beta\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 RC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 18:48+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 17:42+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: andylg@yandex.ru\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
|
@ -3436,6 +3436,8 @@ msgid ""
|
|||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чередующаяся дополнительная стенка не работает, если для \"Обеспечивать "
|
||||
"верт. толщину оболочки\" установлено значение «Везде»."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
|
@ -3443,6 +3445,10 @@ msgid ""
|
|||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изменить эти настройки автоматически?\n"
|
||||
"Да - Изменить в «Обеспечивать верт. толщину оболочки» на значение "
|
||||
"«Умеренное» и включить чередующуюся дополнительную стенку\n"
|
||||
"Нет - Отказаться от использования чередующейся дополнительной стенки"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support "
|
||||
|
@ -3492,6 +3498,8 @@ msgid ""
|
|||
"seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n"
|
||||
"Reset to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height должна быть меньше высоты слоя.\n"
|
||||
"Значение сброшено на 0."
|
||||
|
||||
msgid "Auto bed leveling"
|
||||
msgstr "Автовыравнивание стола"
|
||||
|
@ -4225,7 +4233,7 @@ msgstr "Имя хоста или IP-адрес"
|
|||
|
||||
# ??? Пользовательская камера
|
||||
msgid "Custom camera source"
|
||||
msgstr "Источник пользовательской камеры"
|
||||
msgstr "Пользовательский источник камеры"
|
||||
|
||||
msgid "Show \"Live Video\" guide page."
|
||||
msgstr "Показать страницу руководства «Прямая трансляция»."
|
||||
|
@ -6187,7 +6195,7 @@ msgid "Stealth Mode"
|
|||
msgstr "Режим конфиденциальности (отключение телеметрии Bambulab)"
|
||||
|
||||
msgid "Enable network plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить сетевой плагин"
|
||||
|
||||
msgid "Check for stable updates only"
|
||||
msgstr "Уведомлять только о стабильных версиях программы"
|
||||
|
@ -6255,7 +6263,7 @@ msgstr ""
|
|||
"каждом изменении цвета."
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||
msgstr "Автосинхронизация пользовательских профилей (принтера/прутка/процесса)"
|
||||
|
@ -6965,8 +6973,8 @@ msgid ""
|
|||
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перед использованием устройства Bambu Lab ознакомьтесь с правилами и "
|
||||
"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства Bambu Lab"
|
||||
"\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия "
|
||||
"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства Bambu "
|
||||
"Lab\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия "
|
||||
"использования (далее - \"Условия\"). Если вы не соблюдаете или не согласны с "
|
||||
"Политикой конфиденциальности Bambu Lab, пожалуйста, не пользуйтесь "
|
||||
"оборудованием и услугами Bambu Lab."
|
||||
|
@ -7147,8 +7155,8 @@ msgstr "Игнорировать"
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
|
||||
"башня таймлапса». \n"
|
||||
|
@ -8810,6 +8818,12 @@ msgid ""
|
|||
"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's "
|
||||
"configuration to get higher speeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Значение ускорения перемещения превышает значение заданное в настройках "
|
||||
"принтера (machine_max_acceleration_travel).\n"
|
||||
"Программа автоматически ограничит это ускорение, чтобы оно не превышало "
|
||||
"возможности принтера. \n"
|
||||
"Если хотите получить более высокие скорости, вы можете изменить это значение "
|
||||
"в настройках принтера (вкладка «Ограничение принтера»)."
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Генерация юбки и каймы"
|
||||
|
@ -8894,10 +8908,10 @@ msgid "Printer preset names"
|
|||
msgstr "Имена профиля принтера"
|
||||
|
||||
msgid "Use 3rd-party print host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать сторонний хост печати"
|
||||
|
||||
msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Позволяет управлять принтером BambuLab через сторонние хосты печати."
|
||||
|
||||
msgid "Hostname, IP or URL"
|
||||
msgstr "Имя хоста, IP/URL-адрес"
|
||||
|
@ -9178,7 +9192,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cooling overhang threshold"
|
||||
msgstr "Порог включения обдува на нависаниях"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part "
|
||||
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width "
|
||||
|
@ -9375,7 +9388,7 @@ msgstr ""
|
|||
"степени их нависания."
|
||||
|
||||
msgid "Bridge counterbore holes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мост для зенкованных отверстий"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
|
||||
|
@ -10684,17 +10697,17 @@ msgstr "Полная скорость вентилятора на слое"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скорость вентилятора будет нарастать линейно от нуля на слое "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, если оно меньше "
|
||||
"значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в этом случае вентилятор будет "
|
||||
"работать на максимально допустимой скорости на слое "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет "
|
||||
"игнорироваться, если оно меньше значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в "
|
||||
"этом случае вентилятор будет работать на максимально допустимой скорости на "
|
||||
"слое \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "Скорость вентилятора на связующем слое"
|
||||
|
@ -11927,13 +11940,14 @@ msgid ""
|
|||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||
"The default value is 155°."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот параметр задает пороговый угол для применения клиновидного шва.\n"
|
||||
"Этот параметр задаёт пороговое значение угола для применения клиновидного "
|
||||
"шва.\n"
|
||||
"Если максимальный угол в контуре периметра превышает это значение (что "
|
||||
"указывает на отсутствие острых углов), будет использован клиновидный шов. "
|
||||
"Значение по умолчанию - 155°."
|
||||
|
||||
msgid "Conditional overhang threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пороговая величина нависания"
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11943,6 +11957,11 @@ msgid ""
|
|||
"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the "
|
||||
"degree of overhang is estimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот параметр задаёт пороговое значение нависания для применения "
|
||||
"клиновидного шва. Если неподдерживаемая часть периметра меньше этого "
|
||||
"порогового значения, то будут применён клиновидный шов. Пороговое значение "
|
||||
"по умолчанию установлено на 40% от ширины внешней периметра. Из соображений "
|
||||
"производительности оценивается степень нависания."
|
||||
|
||||
msgid "Scarf joint speed"
|
||||
msgstr "Скорость клиновидного шва"
|
||||
|
@ -14138,7 +14157,7 @@ msgstr ""
|
|||
"семейство = Basic - базовый, Matte - матовый)"
|
||||
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблон"
|
||||
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Метод"
|
||||
|
@ -14475,7 +14494,7 @@ msgid "Export Log"
|
|||
msgstr "Журнал экспорта"
|
||||
|
||||
msgid "OrcaSlicer Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Версия OrcaSlicer:"
|
||||
|
||||
msgid "System Version:"
|
||||
msgstr "Версия ОС:"
|
||||
|
@ -14484,10 +14503,10 @@ msgid "DNS Server:"
|
|||
msgstr "DNS-сервер:"
|
||||
|
||||
msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тест доступности OrcaSlicer(GitHub)"
|
||||
|
||||
msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тест доступности OrcaSlicer(GitHub):"
|
||||
|
||||
msgid "Test Bing.com"
|
||||
msgstr "Тест Bing.com"
|
||||
|
@ -14597,8 +14616,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Хотите перезаписать его?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n"
|
||||
|
@ -15017,8 +15036,9 @@ msgstr "Не удалось получить действительную ссы
|
|||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr "Успешно!"
|
||||
|
||||
# ??? Вы уверены, что хотите выйти, разлогиниться?
|
||||
msgid "Are you sure to log out?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из системы?"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh Printers"
|
||||
msgstr "Обновить принтеры"
|
||||
|
@ -15052,7 +15072,7 @@ msgstr ""
|
|||
"его в хранилище сертификатов/Keychain."
|
||||
|
||||
msgid "Login/Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вход/Тест"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к принтерам, подключенным через хост печати."
|
||||
|
@ -15190,45 +15210,51 @@ msgstr ""
|
|||
"Ошибка: \"%2%\""
|
||||
|
||||
msgid "Connected to Obico successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединение с Obico успешно установлено."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Obico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к Obico"
|
||||
|
||||
msgid "Connected to SimplyPrint successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединение с SimplyPrint успешно установлено."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к SimplyPrint"
|
||||
|
||||
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Учётная запись SimplyPrint не привязана. Перейдите в раздел подключения для "
|
||||
"настройки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
|
||||
"the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Размер файла превышает лимит загрузки в 100 МБ. Пожалуйста, загрузите файл "
|
||||
"через панель."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединение с Flashforge успешно установлено."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к Flashforge"
|
||||
|
||||
msgid "The provided state is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Указано неверное состояние."
|
||||
|
||||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, предоставьте необходимые разрешения при авторизации этого "
|
||||
"приложения."
|
||||
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "При попытке войти произошла какая-то ошибка, попробуйте ещё раз."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отменено пользователем."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -878,8 +878,8 @@ var LangText = {
|
|||
t111: "Создать новый",
|
||||
t112: "Присоединяйтесь к программе",
|
||||
t113: "Вы можете изменить свой выбор в любое время.",
|
||||
orca1: "Edit Project Info",
|
||||
orca2: "no model information",
|
||||
orca1: "Редактировать информацию о проекте",
|
||||
orca2: "Информации о модели отсутствует",
|
||||
},
|
||||
ko_KR: {
|
||||
t1: "Orca Slicer에 오신 것을 환영합니다",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue