diff --git a/bbl/i18n/BambuStudio.pot b/bbl/i18n/BambuStudio.pot index 40a708013..9ba01411d 100644 --- a/bbl/i18n/BambuStudio.pot +++ b/bbl/i18n/BambuStudio.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1623,13 +1623,13 @@ msgstr "" msgid "Max volumetric speed" msgstr "" -msgid "℃" +msgid "\\u2103" msgstr "" msgid "Bed temperature" msgstr "" -msgid "mm³" +msgid "mm\\u00B3" msgstr "" msgid "Start calibration" @@ -6325,6 +6325,9 @@ msgstr "" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "" +msgid "mm³" +msgstr "" + msgid "Filament load time" msgstr "" diff --git a/bbl/i18n/de/BambuStudio_de.po b/bbl/i18n/de/BambuStudio_de.po index 584b79b4c..d323b3b3a 100644 --- a/bbl/i18n/de/BambuStudio_de.po +++ b/bbl/i18n/de/BambuStudio_de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1717,14 +1717,14 @@ msgstr "Druckbetttemperatur" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "\\ u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "Druckbetttemperatur" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mm\\u00B3" msgid "Start calibration" msgstr "Starten" @@ -5701,25 +5701,25 @@ msgid "Select all objects" msgstr "Alle Objekte auswählen" msgid "Gizmo move" -msgstr "Gizmo move" +msgstr "Bewegen" msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo scale" +msgstr "Skalieren" msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Gizmo rotate" +msgstr "Rotieren" msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo cut" +msgstr "Schneiden" msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Fläche auf Druckbett platzieren " msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Gizmo SLA support points" +msgstr "SLA Support Punkte" msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "FDM Naht aufmalen " msgid "Plater" msgstr "Druckplatte" @@ -7012,6 +7012,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "Ladedauer des Filaments" @@ -8945,37 +8948,6 @@ msgstr "" "Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen " "und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?" -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\ u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Dies steuert die Position der Umrandung, einschließlich der Außenseite " -#~ "der Modelle, der Innenseite der Löcher oder beides. Auto bedeutet, dass " -#~ "sowohl die Randposition als auch die Breite des Randes automatisch " -#~ "analysiert und berechnet werden" - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "G-Code exportieren." - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Exportieren." - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Ändern" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ " wird vor der Erstellung eines neuen Modells geschlossen. Möchten Sie " -#~ "fortfahren?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -9228,6 +9200,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Error at line %1%:\n" #~ msgstr "Fehler auf Zeile %1%:\n" +#~ msgid "Export." +#~ msgstr "Exportieren." + +#~ msgid "Export G-Code." +#~ msgstr "G-Code exportieren." + #~ msgid "Export Sliced File" #~ msgstr "Geslicete Datei exportieren" @@ -9453,6 +9431,9 @@ msgstr "" #~ "Maximale Umleitungsstrecke zur Vermeidung einer querenden Wand. Keine " #~ "Umleitung, wenn die Umleitungsstrecke größer als dieser Wert ist" +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Ändern" + #~ msgid "Module" #~ msgstr "Modul" @@ -9785,6 +9766,16 @@ msgstr "" #~ "derselbe Typ wie der aktuell ausgewählte physische Drucker. Es wird " #~ "empfohlen, den gleichen Druckertyp auszuwählen und erneut zu slicen.\n" +#~ msgid "" +#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " +#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " +#~ "analysed and calculated automatically" +#~ msgstr "" +#~ "Dies steuert die Position der Umrandung, einschließlich der Außenseite " +#~ "der Modelle, der Innenseite der Löcher oder beides. Auto bedeutet, dass " +#~ "sowohl die Randposition als auch die Breite des Randes automatisch " +#~ "analysiert und berechnet werden" + #~ msgid "" #~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " #~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " @@ -9908,6 +9899,12 @@ msgstr "" #~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" #~ msgstr " zu nahe an anderen, es kommt beim Drucken zu Kollisionen.\n" +#~ msgid "" +#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ " wird vor der Erstellung eines neuen Modells geschlossen. Möchten Sie " +#~ "fortfahren?" + #~ msgid "default value" #~ msgstr "Standartwert" diff --git a/bbl/i18n/en/BambuStudio_en.po b/bbl/i18n/en/BambuStudio_en.po index 41506a0c1..565e27b43 100644 --- a/bbl/i18n/en/BambuStudio_en.po +++ b/bbl/i18n/en/BambuStudio_en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1673,14 +1673,14 @@ msgstr "Bed Temperature" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Max volumetric speed" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "\\u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "Bed temperature" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mm\\u00B3" msgid "Start calibration" msgstr "Start" @@ -6819,6 +6819,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimal purge on wipe tower" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "Filament load time" @@ -8701,35 +8704,6 @@ msgstr "" "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " "density to improve the strength of the model?" -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes, or both. Auto means both the brim position and brim width are " -#~ "analyzed and calculated automatically." - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "Export to G-code" - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Export" - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Modify" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -8850,7 +8824,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Choose save directory" #~ msgid "Clean" -#~ msgstr "Clean" +#~ msgstr "Clear" #~ msgid "Clear all" #~ msgstr "Clear all" @@ -8978,6 +8952,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Error at line %1%:\n" #~ msgstr "Error at line %1%:\n" +#~ msgid "Export." +#~ msgstr "Export" + +#~ msgid "Export G-Code." +#~ msgstr "Export to G-code" + #~ msgid "Export Sliced File" #~ msgstr "Export Sliced File" @@ -9195,6 +9175,9 @@ msgstr "" #~ "Maximum detour distance for avoiding travel across walls. If the distance " #~ "is larger than this value, there will be no detour." +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Modify" + #~ msgid "Module" #~ msgstr "Module" @@ -9512,6 +9495,15 @@ msgstr "" #~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " #~ "selecting the same printer type.\n" +#~ msgid "" +#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " +#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " +#~ "analysed and calculated automatically" +#~ msgstr "" +#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " +#~ "holes, or both. Auto means both the brim position and brim width are " +#~ "analyzed and calculated automatically." + #~ msgid "" #~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " #~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " @@ -9630,6 +9622,11 @@ msgstr "" #~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" #~ msgstr " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" +#~ msgid "" +#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" + #~ msgid "default value" #~ msgstr "default value" diff --git a/bbl/i18n/es/BambuStudio_es.po b/bbl/i18n/es/BambuStudio_es.po index 9fa6018e1..7a8a0aa8e 100644 --- a/bbl/i18n/es/BambuStudio_es.po +++ b/bbl/i18n/es/BambuStudio_es.po @@ -2,13 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" msgid "Supports Painting" msgstr "Pintando Soportes" @@ -20,7 +23,7 @@ msgid "Section view" msgstr "Vista de la sección" msgid "Reset direction" -msgstr "Reset direction" +msgstr "Restablecer dirección" msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + Rueda del ratón" @@ -53,13 +56,13 @@ msgid "Highlight overhang areas" msgstr "Resaltar las zonas de voladizos" msgid "Gap fill" -msgstr "Gap fill" +msgstr "Relleno de huecos" msgid "Perform" msgstr "Realizar" msgid "Gap area" -msgstr "Gap area" +msgstr "Área del hueco" msgid "Tool type" msgstr "Tipo de herramienta" @@ -68,7 +71,7 @@ msgid "Smart fill angle" msgstr "Ángulo de relleno inteligente" msgid "On overhangs only" -msgstr "On overhangs only" +msgstr "Solo en voladizos" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Ángulo del umbral de soporte automático: " @@ -83,11 +86,11 @@ msgid "Fill" msgstr "Llenar" msgid "Gap Fill" -msgstr "Gap Fill" +msgstr "Relleno de huecos" #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "Permite pintar solo en las facetas seleccionadas por: «%1%»" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Resalte las caras según el ángulo del voladizo." @@ -150,7 +153,7 @@ msgid "Ctrl + Shift + Enter" msgstr "Ctrl + Shift + Enter" msgid "Toggle Wireframe" -msgstr "Toggle Wireframe" +msgstr "Alternar estructura alámbrica" msgid "Shortcut Key " msgstr "Tecla de acceso directo " @@ -254,10 +257,10 @@ msgid "Movement:" msgstr "Movimiento:" msgid "Movement" -msgstr "Movement" +msgstr "Movimiento" msgid "Height" -msgstr "Height" +msgstr "Altura" msgid "Keep upper part" msgstr "Mantener la parte superior" @@ -350,22 +353,22 @@ msgid "Perform Recognition" msgstr "Realizar el reconocimiento" msgid "Brush size" -msgstr "Brush size" +msgstr "Grosor de trazo" msgid "Brush shape" -msgstr "Brush shape" +msgstr "Forma del trazo" msgid "Enforce seam" -msgstr "Enforce seam" +msgstr "Forzar la costura" msgid "Block seam" -msgstr "Block seam" +msgstr "Bloquear costura" msgid "Seam painting" -msgstr "Seam painting" +msgstr "Pintar la costura" msgid "Remove selection" -msgstr "Remove selection" +msgstr "Eliminar selección" msgid "Shift + Mouse move up or dowm" msgstr "" @@ -374,16 +377,16 @@ msgid "Rotate text" msgstr "" msgid "Text shape" -msgstr "Text shape" +msgstr "Forma de texto" msgid "Font" -msgstr "Font" +msgstr "Fuente" msgid "Thickness" -msgstr "Thickness" +msgstr "Grosor" msgid "Input text" -msgstr "Input text" +msgstr "Texto de entrada" msgid "Embeded" msgstr "" @@ -451,7 +454,7 @@ msgid "V" msgstr "V" msgid "Internal Version" -msgstr "Internal Version" +msgstr "Versión interna" msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -482,14 +485,14 @@ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" msgstr "BambuStudio recibió una notificación de excepción no controlada: %1%." msgid "Downloading Bambu Network Plug-in" -msgstr "Downloading Bambu Network Plug-in" +msgstr "Descarga del complemento Bambu Network" msgid "Incorrect password" -msgstr "Incorrect password" +msgstr "Contraseña incorrecta" #, c-format, boost-format msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" -msgstr "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" +msgstr "¡Falló la conexión %s! [SN: %s, código=%s]" msgid "" "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " @@ -539,7 +542,7 @@ msgid "Choose one file (3mf):" msgstr "Elija un archivo (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" -msgstr "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgstr "Elija uno o más archivos (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" msgstr "Elija un archivo (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" @@ -555,10 +558,12 @@ msgstr "" "descartar o guardar los cambios como nuevos preajustes." msgid "User logged out" -msgstr "User logged out" +msgstr "El usuario ha cerrado sesión" msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" -msgstr "new or open project file is not allowed during the slicing process!" +msgstr "" +"¡No se permite abrir un proyecto o crear uno nuevo durante el proceso de " +"corte!" msgid "Open Project" msgstr "Proyesto Abierto" @@ -595,13 +600,13 @@ msgid "*" msgstr "*" msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "The uploads are still ongoing" +msgstr "Las subidas aún están en curso" msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "Stop them and continue anyway?" +msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?" msgid "Ongoing uploads" -msgstr "Ongoing uploads" +msgstr "Cargas en curso" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Seleccione un archivo de código G:" @@ -704,10 +709,10 @@ msgid "Select settings" msgstr "Seleccione los ajustes" msgid "Hide" -msgstr "Hide" +msgstr "Ocultar" msgid "Show" -msgstr "Show" +msgstr "Mostrar" msgid "Delete the selected object" msgstr "Eliminar el objeto seleccionado" @@ -749,16 +754,16 @@ msgid "Export as STL" msgstr "Exportar como STL" msgid "Reload from disk" -msgstr "Reload from disk" +msgstr "Recargar desde el disco" msgid "Reload the selected parts from disk" -msgstr "Reload the selected parts from disk" +msgstr "Recargar las piezas seleccionadas desde el disco" msgid "Replace with STL" -msgstr "Replace with STL" +msgstr "Sustituir por STL" msgid "Replace the selected part with new STL" -msgstr "Replace the selected part with new STL" +msgstr "Sustituir la pieza seleccionada por un STL nuevo" msgid "Change filament" msgstr "Cambiar el filamento" @@ -783,7 +788,7 @@ msgid "Scale an object to fit the build volume" msgstr "Escalar un objeto para que se ajuste al volumen de impresión" msgid "Flush Options" -msgstr "Flush Options" +msgstr "Opciones de purga" msgid "Flush into objects' infill" msgstr "Purgar en el relleno de los objetos" @@ -795,7 +800,7 @@ msgid "Flush into objects' support" msgstr "Depositar en el soporte de los objetos" msgid "Edit in Parameter Table" -msgstr "Edit in Parameter Table" +msgstr "Editar en la tabla de parámetros" msgid "Convert from inch" msgstr "Convertir desde pulgadas" @@ -849,7 +854,7 @@ msgid "Add Primitive" msgstr "Añadir Primitivo" msgid "Show Labels" -msgstr "Show Labels" +msgstr "Mostrar etiquetas" msgid "To objects" msgstr "A los objetos" @@ -913,13 +918,13 @@ msgid "Clone" msgstr "Clonar" msgid "Simplify Model" -msgstr "Simplify Model" +msgstr "Simplificar el modelo" msgid "Center" -msgstr "Center" +msgstr "Centrar" msgid "Edit Process Settings" -msgstr "Edit Process Settings" +msgstr "Editar la configuración del proceso" msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Editar los parámetros de impresión de un solo objeto" @@ -1021,8 +1026,8 @@ msgid "" "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " "objects." msgstr "" -"Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " -"objects." +"Cambie al modo de configuración por objeto para editar la configuración del " +"proceso de los objetos seleccionados." msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "No se permite borrar la última parte sólida." @@ -1142,7 +1147,7 @@ msgid "Auto Brim" msgstr "Borde automático" msgid "Outer wall speed" -msgstr "Outer wall speed" +msgstr "Velocidad de la pared exterior" msgid "Plate" msgstr "Placa" @@ -1166,46 +1171,46 @@ msgid "More" msgstr "Más" msgid "Open Preferences." -msgstr "Open Preferences" +msgstr "Abrir preferencias" msgid "Open next tip." -msgstr "Open next tip" +msgstr "Abrir el siguiente consejo" msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Open documentation in web browser" +msgstr "Abrir documentación en el navegador web" msgid "Custom G-code" msgstr "Código G personalizado" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" -msgstr "Enter Custom G-code used on current layer:" +msgstr "Introduzca el código G personalizado en la capa actual:" msgid "OK" msgstr "OK" msgid "Jump to layer" -msgstr "Jump to layer" +msgstr "Saltar a la capa" msgid "Please enter the layer number" -msgstr "Please enter the layer number." +msgstr "Introduzca el número de capa." msgid "Add Pause" -msgstr "Add Pause" +msgstr "Añadir pausa" msgid "Add Custom G-code" -msgstr "Add Custom G-code" +msgstr "Agregar código G personalizado" msgid "Add Custom Template" -msgstr "Add Custom Template" +msgstr "Añadir plantilla personalizada" msgid "Jump to Layer" -msgstr "Jump to layer" +msgstr "Saltar a la capa" msgid "Filament " -msgstr "Filament " +msgstr "FIlament" msgid "Start" -msgstr "Start" +msgstr "Iniciar" msgid "G-code" msgstr "G-code" @@ -1226,13 +1231,13 @@ msgid "AMS" msgstr "AMS" msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS not connected" +msgstr "AMS no conectado" msgid "Cali" msgstr "Cali" msgid "Calibration of extrusion" -msgstr "Calibration of extrusion" +msgstr "Calibración de extrusión" msgid "Load Filament" msgstr "Cargar" @@ -1241,16 +1246,16 @@ msgid "Unload Filament" msgstr "Descargar" msgid "Ext Spool" -msgstr "Ext Spool" +msgstr "Bobina de salida" msgid "Tips" msgstr "Consejos" msgid "Guide" -msgstr "Guide" +msgstr "Guía" msgid "Retry" -msgstr "Retry" +msgstr "Reintentar" msgid "Calibrating AMS..." msgstr "Calibración de AMS..." @@ -1267,7 +1272,7 @@ msgid "Cancel calibration" msgstr "Cancelar calibración" msgid "Heat the nozzle" -msgstr "Heat the nozzle" +msgstr "Calentar la boquilla" msgid "Cut filament" msgstr "Cortar filamento" @@ -1276,7 +1281,7 @@ msgid "Pull back current filament" msgstr "Extraer el filamento actual" msgid "Push new filament into extruder" -msgstr "Push new filament into extruder" +msgstr "Introducir el nuevo filamento en el extrusor" msgid "Purge old filament" msgstr "Purgar el filamento viejo" @@ -1366,7 +1371,7 @@ msgid "Orienting..." msgstr "Orientando..." msgid "Orienting" -msgstr "Orienting" +msgstr "Orientando..." msgid "Error! Unable to create thread!" msgstr "¡Error! No se ha podido crear el proceso." @@ -1399,7 +1404,7 @@ msgid "Unknown Failure" msgstr "Error desconocido" msgid "Please check the printer network connection." -msgstr "Please check the printer network connection." +msgstr "Compruebe la conexión de red de la impresora." msgid "Abnormal print file data. Please slice again" msgstr "Datos anormales del archivo de impresión. Por favor, procese de nuevo" @@ -1441,51 +1446,54 @@ msgid "Sending print job through cloud service" msgstr "Enviando trabajo de impresión a través del servicio en la nube" msgid "Service Unavailable" -msgstr "Service Unavailable" +msgstr "Servicio no disponible" msgid "Unkown Error." -msgstr "Unknown Error." +msgstr "Error desconocido" msgid "Sending print configuration" msgstr "Enviando la configuración de impresión" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss" -msgstr "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss" +msgstr "" +"Enviado con éxito. Se saltará automáticamente a la página del dispositivo en " +"%s s" msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "Se debe insertar una tarjeta microSD antes de imprimir mediante LAN." msgid "Failed to send the print job. Please try again." -msgstr "Failed to send the print job. Please try again." +msgstr "No se pudo enviar la impresión. Vuelve a intentarlo." msgid "Send to Printer failed. Please try again." -msgstr "Send to Printer failed. Please try again." +msgstr "No se pudo enviar a la impresora. Vuelve a intentarlo." msgid "No space left on Printer SD card" msgstr "" msgid "Sending gcode file over LAN" -msgstr "Sending G-code file over LAN" +msgstr "Envío de un archivo G-code a través de LAN" msgid "Sending gcode file through cloud service" -msgstr "Sending G-code file through cloud service" +msgstr "Envío de archivos G-code a través del servicio en la nube" msgid "Sending gcode file to sdcard" -msgstr "Sending G-code file to MicroSD card" +msgstr "Envío de un archivo G-code a la tarjeta microSD" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" -msgstr "Successfully sent. Close current page in %s s" +msgstr "Se ha enviado correctamente. Cerrar la página actual en %s s" msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "Se debe insertar una tarjeta microSD antes de enviar a la impresora." msgid "Please log out and login to the printer again." -msgstr "Please log out and login to the printer again." +msgstr "Cierre sesión y vuelva a iniciarla en la impresora." msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -msgstr "Failed uploading print file. Please enter IP address again." +msgstr "" +"Error al cargar el archivo de impresión. Vuelva a introducir la dirección IP." msgid "Choose SLA archive:" msgstr "" @@ -1543,19 +1551,19 @@ msgid "Downloading" msgstr "" msgid "Download failed" -msgstr "Download failed" +msgstr "Descarga fallida" msgid "Cancelled" -msgstr "Canceled" +msgstr "Cancelado" msgid "Install successfully." -msgstr "Installed successfully" +msgstr "Instalado correctamente" msgid "Installing" -msgstr "Installing" +msgstr "Instalando…" msgid "Install failed" -msgstr "Install failed" +msgstr "Error de instalación" msgid "Portions copyright" msgstr "Porciones del copyright" @@ -1597,33 +1605,34 @@ msgid "" "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " "Merill(supermerill)." msgstr "" -"Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " -"Merill(supermerill)." +"Bambu Studio está basado en PrusaSlicer de PrusaResearch y SuperSlicer de " +"Merill (supermerill)." msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +msgstr "PrusaSlicer se basa originalmente en Slic3r de Alessandro Ranellucci." msgid "" "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " "contributors." msgstr "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " -"contributors." +"Slic3r fue creado por Alessandro Ranellucci con la ayuda de muchos otros " +"colaboradores." msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." -msgstr "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." +msgstr "" +"Bambu Studio también hace referencia a algunas ideas de Cura de Ultimaker." msgid "" "There many parts of the software that come from community contributions, so " "we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be attributed in " "the corresponding code comments." msgstr "" -"There are many parts of the software that come from community contributions, " -"so we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be attributed " -"in the corresponding code comments." +"Hay muchas partes del software que provienen de las contribuciones de la " +"comunidad, por lo que no podemos enumerarlas una por una, sino que se " +"atribuirán en los comentarios del código correspondientes." msgid "AMS Materials Setting" -msgstr "AMS Materials Setting" +msgstr "Configuración de materiales AMS" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -1655,10 +1664,12 @@ msgid "SN" msgstr "SN" msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "" +"No es posible configurar la información de la ranura AMS durante la " +"impresión." msgid "Factors of dynamic flow cali" -msgstr "Factors of dynamic flow cali" +msgstr "calibración de factores de flujo dinámico" msgid "Factor K" msgstr "Factor K" @@ -1670,127 +1681,130 @@ msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "" msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" -msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5)" +msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.5)" msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)" -msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)" +msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.5, N en 0.6~2.0)" msgid "Dynamic flow calibration" -msgstr "Dynamic flow calibration" +msgstr "Calibración dinámica de flujo" msgid "" "The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " "results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " "auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" -"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " -"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " -"auto-filled by selecting a filament preset." +"La temperatura de la boquilla y la velocidad volumétrica máxima afectarán a " +"los resultados de la calibración. Introduzca los mismos valores que en la " +"impresión actual. Se pueden rellenar automáticamente seleccionando un ajuste " +"preestablecido de filamento." msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Nozzle Diameter" +msgstr "Diámetro de la boquilla" msgid "Bed Type" -msgstr "Bed Type" +msgstr "Tipo de cama" msgid "Nozzle temperature" msgstr "Temperatura de la boquilla" msgid "Bed Temperature" -msgstr "Bed Temperature" +msgstr "Temperatura de la base" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Velocidad volumétrica máxima" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "\\ u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura de la base" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mm\\ u00b3" msgid "Start calibration" -msgstr "Start" +msgstr "Iniciar" msgid "Next" -msgstr "Next" +msgstr "Siguiente" msgid "" "Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " "hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " "factor K input box." msgstr "" -"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " -"hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " -"factor K input box." +"Se completó la calibración. Busque la línea de extrusión más uniforme en la " +"plataforma, como se muestra en la imagen de abajo, y rellene el valor de la " +"parte izquierda en la casilla de entrada del factor K." msgid "Save" msgstr "Guardar" msgid "Last Step" -msgstr "Back" +msgstr "Atrás" msgid "Example" -msgstr "Example" +msgstr "Ejemplo" #, c-format, boost-format msgid "Calibrating... %d%%" -msgstr "Calibrating... %d%%" +msgstr "Calibrando... %d%%" msgid "Calibration completed" -msgstr "Calibration completed" +msgstr "Calibración finalizada" #, c-format, boost-format msgid "%s does not support %s" -msgstr "%s does not support %s" +msgstr "%s no es compatible con %s" msgid "Dynamic flow Calibration" -msgstr "Dynamic flow calibration" +msgstr "Calibración dinámica de flujo" msgid "Step" -msgstr "Step" +msgstr "Paso" msgid "AMS Slots" -msgstr "AMS Slots" +msgstr "Ranuras AMS" msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +"Nota: Sólo se pueden seleccionar las ranuras AMS que tengan el mismo tipo de " +"material." msgid "Enable AMS" -msgstr "Enable AMS" +msgstr "Habilitar AMS" msgid "Print with filaments in the AMS" -msgstr "Print with filament in the AMS" +msgstr "Imprima con filamento en el AMS" msgid "Disable AMS" -msgstr "Disable AMS" +msgstr "Deshabilitar AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" -msgstr "Print with filament on an external spool" +msgstr "Impresión con filamento en una bobina externa" msgid "Cabin humidity" -msgstr "Cabin humidity" +msgstr "Humedad de cabina" msgid "" "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is high, " "red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" msgstr "" -"Green means that AMS humidity is normal, orange means that humidity is high, " -"and red means that humidity is too high. (Hygrometer: the lower, the better.)" +"El verde significa que la humedad del AMS es normal, el naranja significa " +"que la humedad es alta y el rojo significa que la humedad es demasiado alta. " +"(Higrómetro: cuanto más bajo, mejor)." msgid "Desiccant status" -msgstr "Desiccant status" +msgstr "Estado del desecante" msgid "" "A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be " "inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" msgstr "" -"A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be " -"inactive. Please change the desiccant. (The higher, the better.)" +"Un estado desecante inferior a dos barras indica que el desecante puede " +"estar inactivo. Cambie el desecante, por favor. (Cuanto más alto, mejor)." msgid "" "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take " @@ -1798,36 +1812,35 @@ msgid "" "process. During this time, the indicator may not represent the chamber " "accurately." msgstr "" -"Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take " -"hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down the " -"process. During this time, the indicator may not represent the chamber " -"accurately." +"Nota: Cuando se abre la tapa o se cambia el paquete desecante, puede tardar " +"horas o una noche entera en absorber la humedad. Las bajas temperaturas " +"también ralentizan el proceso. Durante este tiempo, es posible que el " +"indicador no represente la humedad de la cámara con precisión." msgid "" "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" -msgstr "" -"Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job." +msgstr "Configure qué ranura AMS debe utilizarse para la impresión." msgid "Filament used in this print job" -msgstr "Filament used in this print job" +msgstr "Filamento utilizado en esta impresión" msgid "AMS slot used for this filament" -msgstr "AMS slot used for this filament" +msgstr "Ranura AMS utilizada para este filamento" msgid "Click to select AMS slot manually" -msgstr "Click to select AMS slot manually" +msgstr "Haga clic para seleccionar la posición del AMS manualmente" msgid "Do not Enable AMS" -msgstr "Do not Enable AMS" +msgstr "No habilite AMS" msgid "Print using materials mounted on the back of the case" -msgstr "Print using filament on an external spool." +msgstr "Imprima con filamento en una bobina externa." msgid "Print with filaments in ams" -msgstr "Print with filament in AMS" +msgstr "Impresión con filamento en AMS" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" -msgstr "Print with filament on an external spool" +msgstr "Impresión con filamento en una bobina externa" msgid "AMS Settings" msgstr "Ajustes del AMS" @@ -1878,26 +1891,26 @@ msgstr "" "último apagado." msgid "Update remaining capacity" -msgstr "Update remaining capacity" +msgstr "Actualizar la capacidad restante" msgid "" "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " "info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " "automatically." msgstr "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"El AMS estimará la capacidad restante del filamento Bambu después de " +"actualizar la información del filamento. Durante la impresión, la capacidad " +"restante se actualizará automáticamente." msgid "AMS auto switch filament" -msgstr "AMS auto switch filament" +msgstr "Cambio automático de filamento AMS" msgid "" "AMS will continue to another spool with the same properties of filament " "automatically when current filament runs out" msgstr "" -"AMS will continue to another spool with the same filament properties " -"automatically when current filament runs out." +"AMS continuará con otra bobina con las mismas propiedades de filamento " +"automáticamente cuando el filamento actual se agote." msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -1906,31 +1919,32 @@ msgid "" "Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " "software, check and retry." msgstr "" -"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " -"software and retry." +"No se pudo descargar el complemento. Compruebe la configuración del firewall " +"y el software de VPN e inténtelo de nuevo." msgid "" "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " "by anti-virus software." msgstr "" -"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or has " -"been deleted by anti-virus software." +"No se pudo instalar el complemento. Compruebe si está bloqueado o si el " +"software antivirus lo ha eliminado." msgid "click here to see more info" -msgstr "click here to see more info" +msgstr "haga clic aquí para ver más información" msgid "Please home all axes (click " -msgstr "Please home all axes (click " +msgstr "Por favor, haga un home de todos los ejes (pulse" msgid "" ") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the " "printable boundary and causing equipment wear." msgstr "" -") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the " -"printable boundary and causing equipment wear." +"el icono de la casa) para localizar la posición del cabezal. Esto evita que " +"el dispositivo se mueva más allá del límite imprimible y provoque el " +"desgaste del equipo." msgid "Go Home" -msgstr "Go Home" +msgstr "Ir al Inicio" msgid "" "A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the " @@ -1987,14 +2001,16 @@ msgid "Succeed to export G-code to %1%" msgstr "Exportación de código G a %1% con éxito" msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Running post-processing scripts" +msgstr "Ejecución de scripts de posprocesamiento" msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed." +msgstr "No se pudo copiar el G-code temporal al G-code final." #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "" +"Programar la subida al `%1% `. Consulte Ventana -> Imprimir la cola del " +"usuario" msgid "Origin" msgstr "Origen" @@ -2111,17 +2127,19 @@ msgid "" "Please keep the printer open during the printing process to ensure air " "circulation or reduce the temperature of the hot bed" msgstr "" -"Bed temperature is higher than vitrification temperature of this filament.\n" -"This may cause nozzle blockage and print failure.\n" -"Please keep the printer open during the printing process to ensure air " -"circulation or reduce the temperature of the hot bed." +"La temperatura de la plataforma es superior a la temperatura de " +"vitrificación de este filamento.\n" +"Esto puede provocar la obstrucción de la boquilla y un fallo de impresión.\n" +"Mantenga la impresora abierta durante el proceso de impresión para " +"garantizar la circulación del aire o reducir la temperatura de la plataforma " +"de impresión." msgid "" "Too small max volumetric speed.\n" "Reset to 0.5" msgstr "" -"Too small max volumetric speed.\n" -"Value was reset to 0.5" +"Velocidad volumétrica máxima demasiado pequeña.\n" +"El valor se restableció a 0.5" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -2188,8 +2206,9 @@ msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional" msgstr "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional" +"El modo espiral solo funciona cuando los bucles de pared son 1, el soporte " +"está desactivado, las capas superiores son 0, la densidad de relleno " +"disperso es 0 y el tipo de lapso de tiempo es tradicional" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -2204,18 +2223,19 @@ msgid "" "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" "This may cause decline in the quality of overhang surface when print fastly" msgstr "" -"The Arachne engine only works when overhang slowdown is disabled.\n" -"This may cause decline in the quality of overhang surface when printing " -"quickly." +"El motor Arachne solo funciona cuando la ralentización por voladizo está " +"desactivada.\n" +"Esto puede provocar una disminución en la calidad de los voladizos al " +"imprimir rápidamente." msgid "" "Disable overhang slowing down automatically? \n" "Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n" "No - Give up using arachne this time" msgstr "" -"Disable overhang slowdown automatically? \n" -"Yes - Enable Arachne and disable overhang slowing down\n" -"No - Don't use Arachne for this print" +"¿Desactivar automáticamente la ralentización del voladizo?\n" +"Sí - Activar Arachne y desactivar la ralentización del voladizo\n" +"No - No utilizar Arachne para esta impresión" msgid "" "Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " @@ -2264,9 +2284,10 @@ msgid "" "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" "No - reset density to default non 100% value automaticlly" msgstr "" -"Switch to rectilinear pattern?\n" -"Yes - Switch to rectilinear pattern automatically\n" -"No - Reset density to default non 100% value automatically" +"¿Cambiar a un patrón rectilíneo?\n" +"Sí: cambia automáticamente al patrón rectilíneo\n" +"No: restablece automáticamente la densidad a un valor predeterminado que no " +"sea del 100%" msgid "" "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n" @@ -2376,13 +2397,13 @@ msgid "Update failed." msgstr "Actualización fallida." msgid "Failed to start printing job" -msgstr "Failed to start print job" +msgstr "No se pudo iniciar la impresión" msgid "default" msgstr "por defecto" msgid "parameter name" -msgstr "parameter name" +msgstr "Nombre del parámetro" msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -2437,28 +2458,28 @@ msgid "Tool" msgstr "Herramienta" msgid "Layer Time" -msgstr "Layer Time" +msgstr "Tiempo de capa" msgid "Height: " -msgstr "Height: " +msgstr "Altura:" msgid "Width: " -msgstr "Width: " +msgstr "Ancho:" msgid "Speed: " -msgstr "Speed: " +msgstr "Velocidad:" msgid "Flow: " -msgstr "Flow: " +msgstr "Flujo:" msgid "Layer Time: " -msgstr "Layer Time: " +msgstr "Tiempo de capa:" msgid "Fan Speed: " -msgstr "Fan Speed: " +msgstr "Velocidad del ventilador:" msgid "Temperature: " -msgstr "Temperature: " +msgstr "Temperatura:" msgid "Loading G-codes" msgstr "Carga de códigos G" @@ -2476,7 +2497,7 @@ msgid "Display" msgstr "Pantalla" msgid "Flushed" -msgstr "Flushed" +msgstr "Expulsado" msgid "Total" msgstr "Total" @@ -2485,7 +2506,7 @@ msgid "Total Time Estimation" msgstr "" msgid "Total time" -msgstr "Total time" +msgstr "Tiempo total" msgid "up to" msgstr "hasta" @@ -2584,7 +2605,7 @@ msgid "Total Estimation" msgstr "Estimación total" msgid "Time Estimation" -msgstr "Time Estimation" +msgstr "Estimación de tiempo" msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" @@ -2602,52 +2623,52 @@ msgid "Switch to normal mode" msgstr "Cambiar al modo normal" msgid "Variable layer height" -msgstr "Variable layer height" +msgstr "Altura de capa variable" msgid "Adaptive" -msgstr "Adaptive" +msgstr "Adaptativo" msgid "Quality / Speed" -msgstr "Quality / Speed" +msgstr "Calidad / Velocidad" msgid "Smooth" -msgstr "Smooth" +msgstr "Suavizar" msgid "Radius" msgstr "Radio" msgid "Keep min" -msgstr "Keep min" +msgstr "Mantener mínimo" msgid "Left mouse button:" -msgstr "Left mouse button:" +msgstr "Botón izquierdo del ratón:" msgid "Add detail" -msgstr "Add Detail" +msgstr "Añadir detalle" msgid "Right mouse button:" -msgstr "Right mouse button:" +msgstr "Botón derecho del ratón:" msgid "Remove detail" -msgstr "Remove detail" +msgstr "Eliminar detalle" msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Shift + Botón izquierdo del ratón:" msgid "Reset to base" -msgstr "Reset to base" +msgstr "Restablecer a la base" msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Shift + Botón derecho del ratón:" msgid "Smoothing" -msgstr "Smoothing" +msgstr "Suavizado" msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Mouse wheel:" +msgstr "Rueda del ratón:" msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "Increase/decrease edit area" +msgstr "Aumentar/reducir el área de edición" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" @@ -2738,10 +2759,10 @@ msgid "Explosion Ratio" msgstr "Ratio de Explosión" msgid "Section View" -msgstr "Section View" +msgstr "Vista de la sección" msgid "Assemble Control" -msgstr "Assembly Control" +msgstr "Control de ensamblaje" msgid "Total Volume:" msgstr "Volumen total:" @@ -2769,25 +2790,25 @@ msgid "" "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " "confirming that the height is within the build volume." msgstr "" -"An object is laid over the boundary of the plate or exceeds the height " -"limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Un objeto se coloca sobre el límite de la placa o supera el límite de " +"altura.\n" +"Resuelva el problema colocándolo totalmente dentro de la placa y confirmando " +"que la altura esté dentro del limite de altura." msgid "Calibration" msgstr "Calibración" msgid "Calibration step selection" -msgstr "Calibration step selection" +msgstr "Selección del paso de calibración" msgid "Micro lidar calibration" -msgstr "Micro lidar calibration" +msgstr "Calibración del Micro Lidar" msgid "Bed leveling" -msgstr "Bed leveling" +msgstr "Nivelación de la plataforma de impresión" msgid "Resonance frequency identification" -msgstr "Resonance frequency identification" +msgstr "Identificación de la frecuencia de resonancia" msgid "Calibration program" msgstr "Programa de calibración" @@ -2808,22 +2829,22 @@ msgid "Start Calibration" msgstr "Iniciar Calibración" msgid "Completed" -msgstr "Completed" +msgstr "Terminado" msgid "Calibrating" msgstr "Calibrando" msgid "Auto-record Monitoring" -msgstr "Auto-record Monitoring" +msgstr "Supervisión de grabación automática" msgid "Go Live" -msgstr "Go Live" +msgstr "Streaming en directo" msgid "Resolution" msgstr "Resolución" msgid "Show \"Live Video\" guide page." -msgstr "Show \"Live Video\" guide page." +msgstr "Mostrar la página de la guía de \"Vídeo en directo\"." msgid "720p" msgstr "720p" @@ -2845,13 +2866,13 @@ msgstr "" "en la impresora, como se muestra en la figura:" msgid "Invalid input." -msgstr "Invalid input" +msgstr "Entrada no valida " msgid "New Window" -msgstr "New Window" +msgstr "Nueva ventana" msgid "Open a new window" -msgstr "Open a new window" +msgstr "Abrir una ventana nueva" msgid "Application is closing" msgstr "La aplicación se está cerrando" @@ -2887,28 +2908,28 @@ msgid "Slice plate" msgstr "Laminar placa" msgid "Print plate" -msgstr "Print plate" +msgstr "Placa de impresión" msgid "Slice all" msgstr "Laminar todo" msgid "Export G-code file" -msgstr "Export G-code file" +msgstr "Exportar archivo G-code" msgid "Send" msgstr "Enviar" msgid "Export plate sliced file" -msgstr "Export plate sliced file" +msgstr "Exportar la placa de impresión actual" msgid "Export all sliced file" -msgstr "Export all sliced file" +msgstr "Exportar todas las placas" msgid "Print all" msgstr "Imprimir todo" msgid "Send all" -msgstr "Send all" +msgstr "Enviar todo" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" @@ -2923,23 +2944,23 @@ msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Mostrar Carpeta de Configuración" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "Show Tip of the Day" +msgstr "Mostrar el consejo del día" msgid "Check for Update" msgstr "Comprobar Actualicaciones" msgid "Open Network Test" -msgstr "Open Network Test" +msgstr "Abrir prueba de red" #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "&Acerca de %s" msgid "Upload Models" -msgstr "Upload Models" +msgstr "Cargar modelos" msgid "Download Models" -msgstr "Download Models" +msgstr "Descargar modelos" msgid "Default View" msgstr "Vista por Defecto" @@ -2983,7 +3004,7 @@ msgid "Right View" msgstr "Vista derecha" msgid "Start a new window" -msgstr "Start a new window" +msgstr "Iniciar una nueva ventana" msgid "New Project" msgstr "Nuevo proyecto" @@ -3010,7 +3031,7 @@ msgid "Save current project as" msgstr "Guardar el proyecto actual como" msgid "Import 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" -msgstr "Import 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" +msgstr "Importar 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "Cargar un modelo" @@ -3034,22 +3055,22 @@ msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions" msgstr "Exporte el archivo 3mf sin usar algunas de las extensiones" msgid "Export current sliced file" -msgstr "Export current sliced file" +msgstr "Exportar el archivo cortado actual" msgid "Export all plate sliced file" -msgstr "Export all plate sliced file" +msgstr "Exportar todos los archivos cortados en trozos" msgid "Export G-code" msgstr "Exportar código G" msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Export current plate as G-code" +msgstr "Exportar la placa actual como gcode" msgid "Export &Configs" msgstr "Exportar & Configuración" msgid "Export current configuration to files" -msgstr "Export current configuration to files" +msgstr "Exportar la configuración actual" msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -3115,10 +3136,10 @@ msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Utilizar Vista Ortogonal" msgid "Show &Labels" -msgstr "Show &Labels" +msgstr "Mostrar y etiquetar" msgid "Show object labels in 3D scene" -msgstr "Show object labels in 3D scene" +msgstr "Mostrar etiquetas de objetos en una escena 3D" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -3130,7 +3151,7 @@ msgid "Help" msgstr "Ayuda" msgid "3D Models" -msgstr "3D Models" +msgstr "Modelos 3D" msgid "&Open G-code" msgstr "Abrir código G (&O)" @@ -3151,10 +3172,10 @@ msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ" msgid "Open &Studio" -msgstr "Open &Studio" +msgstr "Abrir & Studio" msgid "Open Studio" -msgstr "Open Studio" +msgstr "Estudio abierto" msgid "&Quit" msgstr "Sa&lir" @@ -3190,7 +3211,7 @@ msgid "No to All" msgstr "No a todo" msgid "Choose a directory" -msgstr "Choose a directory" +msgstr "Elegir un directorio" #, c-format, boost-format msgid "There is %d config exported. (Only non-system configs)" @@ -3202,7 +3223,7 @@ msgid "Export result" msgstr "Exportar resultado" msgid "Select profile to load:" -msgstr "Select profile to load:" +msgstr "Seleccione el perfil que desea cargar:" #, c-format, boost-format msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)" @@ -3230,11 +3251,11 @@ msgid "" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -"It contains the following information:\n" -"1. Process presets\n" -"2. Filament presets\n" -"3. Printer presets" +"¿Quieres sincronizar tus datos personales desde Bambu Cloud? \n" +"Contiene la siguiente información:\n" +"1. Ajustes preestablecidos de proceso\n" +"2. Ajustes preestablecidos de filamento\n" +"3. Ajustes preestablecidos de impresora" msgid "Synchronization" msgstr "Sincronización" @@ -3243,7 +3264,8 @@ msgid "Initialize failed (No Device)!" msgstr "¡Inicialización fallida (No hay dispositivo)!" msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" -msgstr "Initialization failed (No Camera Device)!" +msgstr "" +"¡Falló la inicialización (no se ha encontrado ningún dispositivo de cámara)!" msgid "Initializing..." msgstr "Iniciando..." @@ -3252,62 +3274,62 @@ msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -msgstr "Initialization failed (Not supported in LAN-only mode)!" +msgstr "Error de inicialización (no es compatible con el modo solo LAN)." msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!" -msgstr "Initialization failed (Not accessible in LAN-only mode)!" +msgstr "Error de inicialización (no se puede acceder en modo LAN)." msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish." -msgstr "Printer is busy downloading; please wait for the download to finish." +msgstr "La impresora está descargando; espere a que finalice la descarga." msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!" -msgstr "Initialization failed (Missing LAN IP of printer)!" +msgstr "¡Fallo en la inicialización (falta la IP LAN de la impresora)!" msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -msgstr "Initialization failed (Not supported by printer)!" +msgstr "¡Fallo en la inicialización (no es compatible con la impresora)!" #, c-format, boost-format msgid "Initialize failed (%s)!" -msgstr "Initialization failed (%s)!" +msgstr "¡Falló la inicialización (%s)!" msgid "Network unreachable" -msgstr "Network unreachable" +msgstr "Red inaccesible" #, c-format, boost-format msgid "Stopped [%d]!" -msgstr "Stopped [%d]!" +msgstr "¡Detenido [%d]!" msgid "Stopped." msgstr "Detenido." msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)" -msgstr "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)" +msgstr "Conexión LAN fallida (no se pudo iniciar la vista en vivo)" msgid "" "Virtual Camera Tools is required for this task!\n" "Do you want to install them?" msgstr "" -"Virtual Camera Tools is required for this task!\n" -"Do you want to install them?" +"¡Se necesitan herramientas de cámara virtual para esta tarea!\n" +"¿Quieres instalarlos?" msgid "Downloading Virtual Camera Tools" -msgstr "Downloading Virtual Camera Tools" +msgstr "Descargando herramientas de cámara virtual" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" "Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" -"Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" -"Do you want to stop this virtual camera?" +"Hay otra cámara virtual en funcionamiento.\n" +"Bambu Studio solo admite una cámara virtual.\n" +"¿Quieres detener esta cámara virtual?" #, c-format, boost-format msgid "Virtual camera initialize failed (%s)!" -msgstr "Virtual camera initialize failed (%s)!" +msgstr "¡Falló la inicialización de la cámara virtual (%s)!" msgid "Information" -msgstr "Information" +msgstr "Información" msgid "Playing..." msgstr "Reproduciendo..." @@ -3323,49 +3345,49 @@ msgid "Month" msgstr "Mes" msgid "All Files" -msgstr "All Files" +msgstr "Todos los archivos" msgid "Group files by year, recent first." -msgstr "Group files by year, recent first." +msgstr "Agrupe los archivos por año, primero los recientes." msgid "Group files by month, recent first." -msgstr "Group files by month, recent first." +msgstr "Agrupe los archivos por mes, primero los recientes." msgid "Show all files, recent first." -msgstr "Show all files, recent first." +msgstr "Mostrar todos los archivos, primero los recientes." msgid "Timelapse" msgstr "Timelapse" msgid "Switch to timelapse files." -msgstr "Switch to timelapse files." +msgstr "Cambia a archivos de timelapse." msgid "Video" msgstr "Video" msgid "Switch to video files." -msgstr "Switch to video files." +msgstr "Cambia a archivos de vídeo." msgid "Delete selected files from printer." -msgstr "Delete selected files from printer." +msgstr "Elimine los archivos seleccionados de la impresora." msgid "Download" msgstr "Descargar" msgid "Download selected files from printer." -msgstr "Download selected files from printer." +msgstr "Descargue los archivos seleccionados de la impresora." msgid "Select" -msgstr "Select" +msgstr "Seleccionar" msgid "Batch manage files." -msgstr "Batch manage files." +msgstr "Gestion de archivos por lotes." msgid "No printers." msgstr "No hay impresoras." msgid "Not supported by this model of printer!" -msgstr "Not supported by this model of printer!" +msgstr "¡No es compatible con este modelo de impresora!" msgid "Connecting..." msgstr "Conectando…" @@ -3381,30 +3403,30 @@ msgid "No files" msgstr "No hay archivos" msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -msgstr "Not accessible in LAN-only mode!" +msgstr "¡No se puede acceder en modo solo LAN!" msgid "Missing LAN ip of printer!" -msgstr "Missing LAN IP of printer!" +msgstr "¡Falta la IP LAN de la impresora!" #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." -msgstr "File '%s' was lost! Please download it again." +msgstr "El archivo '%s' se ha perdido. Por favor, descárguelo de nuevo." msgid "Download waiting..." -msgstr "Download waiting..." +msgstr "Descarga en espera..." msgid "Play" -msgstr "Play" +msgstr "Reproducir" msgid "Open Folder" -msgstr "Open Folder" +msgstr "Abrir carpeta" msgid "Download finished" -msgstr "Download finished" +msgstr "Descarga finalizada" #, c-format, boost-format msgid "Downloading %d%%..." -msgstr "Downloading %d%%..." +msgstr "Descargando %d%%..." msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" @@ -3419,7 +3441,7 @@ msgid "Zoom" msgstr "Zoom" msgid "Translation/Zoom" -msgstr "Translation/Zoom" +msgstr "Translación/zoom" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Ajustes de conexión 3D" @@ -3428,13 +3450,13 @@ msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Intercambiar los ejes Y/Z" msgid "Camera" -msgstr "Camera" +msgstr "Cámara" msgid "SD Card" -msgstr "MicroSD Card" +msgstr "Tarjeta MicroSD" msgid "Camera Setting" -msgstr "Camera Setting" +msgstr "Configuración de cámara" msgid "Printing Progress" msgstr "Progreso de impresión" @@ -3449,16 +3471,16 @@ msgid "0" msgstr "0" msgid "Layers: N/A" -msgstr "Layers: N/A" +msgstr "Capas: N/A" msgid "Clear" -msgstr "Clear" +msgstr "Borrar" msgid "Control" msgstr "Control" msgid "Print Options" -msgstr "Print Options" +msgstr "Opciones de impresión" msgid "100%" msgstr "100%" @@ -3467,10 +3489,10 @@ msgid "Lamp" msgstr "Luz" msgid "Aux" -msgstr "Aux" +msgstr "aux" msgid "Cham" -msgstr "Cham" +msgstr "Cámara" msgid "Bed" msgstr "Cama" @@ -3482,75 +3504,78 @@ msgid "Debug Info" msgstr "Información de Depuración" msgid "No SD Card" -msgstr "No MicroSD Card" +msgstr "No hay tarjeta SD" msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "MicroSD Card Abnormal" +msgstr "Tarjeta microSD anormal" msgid "Printing List" msgstr "Imprimiendo Lista" msgid "Cancel print" -msgstr "Cancel print" +msgstr "Cancelar impresión" msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres cancelar esta impresión?" #, c-format, boost-format msgid "" "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect the " "printer by logging in with your user account." msgstr "" -"Disconnected from printer [%s] due to LAN mode being disabled. Please " -"reconnect the printer by logging in with your user account." +"Se desconectó de la impresora [%s] debido a que el modo LAN está " +"desactivado. Vuelva a conectar la impresora iniciando sesión con su cuenta " +"de usuario." #, c-format, boost-format msgid "" "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect the " "printer by inputting Access Code which can be gotten from printer screen." msgstr "" -"Disconnected from printer [%s] due to LAN mode being enabled. Please " -"reconnect the printer by inputting the Access Code which can be gotten from " -"the printer screen." +"Se ha desconectado de la impresora [%s] debido a que el modo LAN está " +"activado. Vuelva a conectar la impresora introduciendo el código de acceso " +"que se puede obtener de la pantalla de la impresora." msgid "Downloading..." msgstr "Descargando…" msgid "Cloud Slicing..." -msgstr "Cloud Slicing..." +msgstr "Slicing en la nube..." #, c-format, boost-format msgid "Layers: %s" -msgstr "Layers: %s" +msgstr "Capas: %s" #, c-format, boost-format msgid "Layers: %d/%d" -msgstr "Layers: %d/%d" +msgstr "Capas: %d/%d" msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." -msgstr "Please heat the nozzle to above 170 degrees before loading filament." +msgstr "" +"Por favor, calienta la boquilla a más de 170 grados antes de cargar el " +"filamento." msgid "Still unload" -msgstr "Still unload" +msgstr "Todavía estoy descargando" msgid "Still load" -msgstr "Still load" +msgstr "Todavía estoy cargando" msgid "AMS settings are not supported for external spool" -msgstr "Current AMS settings do not support using an external spool." +msgstr "La configuración actual de AMS no admite el uso de una bobina externa." msgid "Please select an AMS slot before calibration" -msgstr "Please select an AMS slot before calibration." +msgstr "Seleccione una ranura AMS antes de realizar la calibración." msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " "unload the filament and try again." msgstr "" -"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head. Please " -"unload the filament and try again." +"No se puede leer la información del filamento: el filamento está cargado en " +"el cabezal; descargue el filamento e inténtelo de nuevo." msgid "This only takes effect during printing" -msgstr "This only takes effect during printing" +msgstr "Esto solo tiene efecto durante la impresión" msgid "Silent" msgstr "Silencio" @@ -3565,7 +3590,7 @@ msgid "Ludicrous" msgstr "Lúdico" msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "Can't start without MicroSD card." +msgstr "No puedo empezar sin una tarjeta microSD." msgid "Failed to connect to the server" msgstr "No se ha podido conectar con el servidor" @@ -3634,10 +3659,10 @@ msgid "Undo integration was successful." msgstr "La operación de deshacer se ha realizado con éxito." msgid "New network plug-in available." -msgstr "New network plug-in available" +msgstr "Nuevo complemento de red disponible" msgid "Details" -msgstr "Details" +msgstr "Detalles" msgid "Undo integration failed." msgstr "La operación de deshacer ha fallado." @@ -3670,16 +3695,16 @@ msgstr[0] "%1$d El objeto tiene pintura de color." msgstr[1] "%1$d Los objetos tienen pintura de color." msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" +msgstr "¡Error!" msgid "CANCELED" -msgstr "CANCELED" +msgstr "Cancelado" msgid "COMPLETED" -msgstr "COMPLETED" +msgstr "Completado" msgid "Cancel upload" -msgstr "Cancel upload" +msgstr "Cancelar la subida" msgid "Slice ok." msgstr "Rebanado correcto." @@ -3694,13 +3719,13 @@ msgid "Warning:" msgstr "Advertencia:" msgid "Export successfully." -msgstr "Exported successfully" +msgstr "Exportación correcta" msgid " (Repair)" msgstr " (Reparación)" msgid " Click here to install it." -msgstr " Click here to install it." +msgstr " Haga clic aquí para instalarlo." msgid "WARNING:" msgstr "AVISO:" @@ -3758,26 +3783,26 @@ msgid "Bottom" msgstr "Inferior" msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "Permitir la supervisión de la impresión mediante IA" msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "Sensitivity of pausing is" +msgstr "La sensibilidad de la pausa es" msgid "Enable detection of build plate position" -msgstr "Enable detection of build plate position" +msgstr "Activar la detección de la posición de la placa de impresión" msgid "" "The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if " "the tag is not in predefined range." msgstr "" -"The localization tag of the build plate will be detected, and printing will " -"be paused if the tag is not in predefined range." +"Se detectará la etiqueta de localización de la placa de impresión y se " +"detendrá la impresión si la etiqueta no se encuentra en un rango predefinido." msgid "First Layer Inspection" -msgstr "First Layer Inspection" +msgstr "Inspección de la primera capa" msgid "Auto-recovery from step loss" -msgstr "Auto-recovery from step loss" +msgstr "Recuperación automática de la pérdida de pasos" msgid "Global" msgstr "Global" @@ -3832,7 +3857,7 @@ msgid "Click to edit preset" msgstr "Clic para cambiar el ajuste inicial" msgid "Connection" -msgstr "Connection" +msgstr "Conexión" msgid "Bed type" msgstr "Tipo de cama" @@ -3841,31 +3866,33 @@ msgid "Flushing volumes" msgstr "Volúmenes de limpieza" msgid "Add one filament" -msgstr "Add one filament" +msgstr "Añadir un filamento" msgid "Remove last filament" -msgstr "Remove last filament" +msgstr "Retirar el último filamento" msgid "Synchronize filament list from AMS" -msgstr "Synchronize filament list from AMS" +msgstr "Sincronizar la lista de filamentos de AMS" msgid "Set filaments to use" -msgstr "Set filaments to use" +msgstr "Establecer filamentos a utilizar" msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"Sin filamentos en AMS. Seleccione una impresora en la página «Dispositivo» " +"para cargar la información de AMS." msgid "Sync filaments with AMS" -msgstr "Sync filaments with AMS" +msgstr "Sincronizar filamentos con AMS" msgid "" "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " "colors. Do you want to continue?" msgstr "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" +"Al sincronizar los filamentos con AMS, se eliminarán todos los ajustes " +"preestablecidos y colores de filamento seleccionados actualmente. ¿Quieres " +"continuar?" msgid "" "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " @@ -3879,16 +3906,16 @@ msgid "Resync" msgstr "" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "No hay filamentos compatibles y no se puede realiza la sincronización." msgid "" "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " "system presets." msgstr "" -"There are some unknown filaments mapped to generic presets. Please update " -"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " -"system presets." +"Hay algunos filamentos desconocidos mapeados en ajustes preestablecidos " +"genéricos. Actualice Bambu Studio o reinicie Bambu Studio para comprobar si " +"hay alguna actualización en los ajustes preestablecidos del sistema." msgid "Untitled" msgstr "Sin título" @@ -3902,12 +3929,12 @@ msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Se expulsó el dispositivo correctamente. El dispositivo %s (%s) ahora se " +"puede quitar del ordenador de forma segura." #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado." msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "" @@ -3920,43 +3947,44 @@ msgid "" "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." msgstr "" -"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " -"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clogs." +"La temperatura del lecho supera la temperatura de vitrificación del " +"filamento. Abra la puerta frontal de la impresora antes de imprimir para " +"evitar que se obstruya la boquilla." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " "nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " "filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." msgstr "" -"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " -"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " -"filament, otherwise, the nozzle will be worn down or damaged." +"La dureza de la boquilla requerida por el filamento es superior a la dureza " +"de la boquilla predeterminada de la impresora. Sustituya la boquilla o el " +"filamento, de lo contrario, la boquilla se desgastará o dañará." #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Cargando archivo: %s" msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." -msgstr "The 3mf is not from Bambu Lab, loading geometry data only." +msgstr "El 3mf no es Bambu lab, solo se carga datos de geometría." msgid "Load 3mf" -msgstr "Load 3mf" +msgstr "cargar 3mf" msgid "The Config can not be loaded." -msgstr "The Config cannot be loaded." +msgstr "No se puede cargar la configuración" msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." msgstr "" -"The 3mf was generated by an old version of Bambu Studio, loading geometry " -"data only." +"El 3mf fue generado por una versión antigua de Bambu Studio, solo se " +"cargaran datos de geometría." #, c-format, boost-format msgid "" "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " "unrecognized:" msgstr "" -"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " -"unrecognized:" +"La versión %s del 3mf es más reciente que la versión %s de %s. Se " +"encontraron las siguientes claves sin reconocer:" msgid "You'd better upgrade your software.\n" msgstr "Será mejor que actualices tu software.\n" @@ -3969,8 +3997,8 @@ msgid "" "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your " "software." msgstr "" -"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your " -"software." +"La versión %s del 3mf es más reciente que la versión %s de %s. Por favor " +"actualice su software." msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "" @@ -3979,7 +4007,7 @@ msgid "Please correct them in the param tabs" msgstr "" msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!" -msgstr "The 3mf is not compatible, loading geometry data only!" +msgstr "el 3mf no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!" msgid "Incompatible 3mf" msgstr "3mf Incompatible " @@ -4021,12 +4049,12 @@ msgid "" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should \n" -"the file be loaded as a single object with multiple parts?" +"Este archivo contiene varios objetos colocados a varias alturas.\n" +"En lugar de considerarlos como objetos múltiples. Debería\n" +"cargarse el archivo como un único objeto con múltiples partes?" msgid "Multi-part object detected" -msgstr "Multi-part object detected" +msgstr "Se detectó un objeto de varias partes" msgid "Load these files as a single object with multiple parts?\n" msgstr "¿Cargar estos archivos como un objeto único con múltiples partes?\n" @@ -4041,11 +4069,11 @@ msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" msgstr "" -"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " -"print bed automatically?" +"Su objeto parece ser demasiado grande. ¿Desea reducirlo para que se ajuste a " +"la cama de impresión?" msgid "Object too large" -msgstr "Object too large" +msgstr "Objeto demasiado grande" msgid "Export STL file:" msgstr "Exportar archivo STL:" @@ -4060,13 +4088,13 @@ msgid "Another export job is running." msgstr "Otro trabajo de exportación está en marcha." msgid "Select a new file" -msgstr "Select a new file" +msgstr "Selecciona un archivo nuevo" msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "File for the replacement wasn't selected" +msgstr "No se ha seleccionado el archivo para la sustitución" msgid "Error during replace" -msgstr "Error during replacement" +msgstr "Error durante la sustitución" msgid "Please select a file" msgstr "Por favor, seleccione un archivo" @@ -4084,7 +4112,7 @@ msgid "Invalid data" msgstr "Datos inválidos" msgid "Slicing Canceled" -msgstr "Slicing Canceled" +msgstr "Se canceló el proceso de slicing" #, c-format, boost-format msgid "Slicing Plate %d" @@ -4096,14 +4124,16 @@ msgstr "Por favor, resuelve los errores de corte y publica de nuevo." msgid "" "Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." msgstr "" -"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." +"No se ha detectado el complemento de red. Las funciones relacionadas con la " +"red no están disponibles." msgid "" "Preview only mode:\n" "The loaded file contains gcode only, Can not enter the Prepare page" msgstr "" -"Preview only mode:\n" -"The loaded file contains G-code only, cannot enter the Prepare page" +"Modo de vista previa:\n" +"El archivo cargado contiene solo el código G, no puede entrar en la página " +"Preparar" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "" @@ -4121,25 +4151,25 @@ msgid "" "Please check whether the folder exists online or if other programs open the " "project file." msgstr "" -"Failed to save the project.\n" -"Please check whether the folder exists online or if other programs have the " -"project file open." +"No se pudo guardar el proyecto.\n" +"Compruebe si la carpeta existe en línea o si otros programas tienen abierto " +"el archivo del proyecto." msgid "Save project" -msgstr "Save project" +msgstr "Guardar proyecto" msgid "Importing Model" -msgstr "Importing Model" +msgstr "Importando modelo" msgid "prepare 3mf file..." -msgstr "preparing 3mf file..." +msgstr "preparando el archivo 3mf..." msgid "downloading project ..." -msgstr "downloading project ..." +msgstr "descargando proyecto..." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" -msgstr "Project downloaded %d%%" +msgstr "Proyecto descargado %d%%" msgid "The selected file" msgstr "El archivo seleccionado" @@ -4201,8 +4231,8 @@ msgid "" "The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " "on the printer." msgstr "" -"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " -"on the printer." +"El archivo %s se envió al almacenamiento de la impresora y se puede ver en " +"la impresora." msgid "" "Print By Object: \n" @@ -4259,14 +4289,14 @@ msgid "Triangles: %1%\n" msgstr " Triángulos: %1%\n" msgid "Tips:" -msgstr "Tips:" +msgstr "Consejos" msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." msgstr "" -"The \"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -"model in Bambu Studio (Windows) or CAD software." +"Actualmente, la función «Fix Model» solo está disponible en Windows. Repare " +"el modelo en Bambu Studio (Windows) o en el software CAD." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -4302,10 +4332,10 @@ msgid "Second" msgstr "Segundo" msgid "Browse" -msgstr "Browse" +msgstr "Navegar" msgid "Choose Download Directory" -msgstr "Choose Download Directory" +msgstr "Elija el directorio de descargas" msgid "General Settings" msgstr "Configuración General" @@ -4338,10 +4368,10 @@ msgid "Units" msgstr "Unidades" msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "Mostrar la «Sugerencia del día» después del inicio" msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "Si está activado, se muestran sugerencias útiles al inicio." msgid "User sync" msgstr "Sincronización del usuario" @@ -4391,13 +4421,13 @@ msgid "Backup interval" msgstr "Intervalo de copia de seguridad" msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" +msgstr "Descargas" msgid "Dark Mode" -msgstr "Dark Mode" +msgstr "Modo oscuro" msgid "Enable Dark mode" -msgstr "Enable Dark Mode" +msgstr "Activar modo oscuro" msgid "Home page and daily tips" msgstr "Página de inicio y consejos diarios" @@ -4484,7 +4514,7 @@ msgid "DEBUG settings have saved successfully!" msgstr "¡Los ajustes de depuración se han guardado con éxito!" msgid "Switch cloud environment, Please login again!" -msgstr "Cloud environment switched; please login again!" +msgstr "Se cambió el entorno de nube; ¡vuelva a iniciar sesión!" msgid "System presets" msgstr "Ajustes del sistema" @@ -4511,13 +4541,13 @@ msgid "Project-inside presets" msgstr "Preajustes internos del proyecto" msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "Add/Remove filament" +msgstr "Añadir/quitar filamento" msgid "Add/Remove materials" -msgstr "Add/Remove materials" +msgstr "Añadir/eliminar materiales" msgid "Add/Remove printers" -msgstr "Add/Remove printers" +msgstr "Añadir/quitar impresoras" msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "" @@ -4526,7 +4556,7 @@ msgid "Print sequence" msgstr "Secuencia de impresión" msgid "Same as Global Bed Type" -msgstr "Same as Global Bed Type" +msgstr "Igual que el tipo de cama global" msgid "Cool Plate" msgstr "Placa fría" @@ -4538,7 +4568,7 @@ msgid "High Temp Plate" msgstr "Placa de alta temperatura" msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "Textured PEI Plate" +msgstr "Placa PEI texturizada" msgid "By Layer" msgstr "" @@ -4681,7 +4711,7 @@ msgid "Input access code" msgstr "Introducir el código de acceso" msgid "Can't find my devices?" -msgstr "Can't find devices?" +msgstr "¿No puedes encontrar dispositivos?" msgid "Log out successful." msgstr "Cierre de sesión con éxito." @@ -4727,7 +4757,9 @@ msgstr "" "Finalización del tiempo de sincronización de la información del dispositivo" msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "Cannot send a print job while the printer is updating firmware" +msgstr "" +"No se puede enviar una impresión mientras la impresora está actualizando el " +"firmware" msgid "" "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" @@ -4743,15 +4775,15 @@ msgid "" "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"El filamento %s supera el número de ranuras AMS. Actualice el firmware de la " +"impresora para admitir la asignación de ranuras AMS." msgid "" "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " "to support AMS slot assignment." msgstr "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." +"El filamento supera el número de ranuras AMS. Actualice el firmware de la " +"impresora para admitir la asignación de ranuras AMS." msgid "" "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " @@ -4772,71 +4804,73 @@ msgid "" "Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " "printer firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " -"printer firmware to support AMS slot assignment." +"El filamento %s no coincide con el filamento de la ranura AMS %s. Actualice " +"el firmware de la impresora para admitir la asignación de ranuras AMS." msgid "" "Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " "firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"El filamento no coincide con el filamento de la ranura AMS. Actualice el " +"firmware de la impresora para admitir la asignación de ranuras AMS." msgid "" "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " "slot." msgstr "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." +"El firmware de la impresora solo admite el mapeo secuencial del filamento => " +"ranura AMS." msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before printing." +msgstr "Se debe insertar una tarjeta microSD antes de imprimir." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "A MicroSD card needs to be inserted to record a timelapse." +msgstr "Es necesario insertar una tarjeta microSD para grabar un timelapse." msgid "" "Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " "updated." -msgstr "Cannot send the print job to a printer whose firmware must be updated." +msgstr "" +"No se puede enviar la impresión a una impresora cuyo firmware deba " +"actualizarse." msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Cannot send a print job for an empty plate." +msgstr "No se puede enviar una impresión de una plancha vacía." msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "This printer does not support printing all plates" +msgstr "Esta impresora no admite la impresión de todas las planchas" msgid "Errors" -msgstr "Errors" +msgstr "Errores" msgid "" "Please check the following infomation and click Confirm to continue sending " "print:" msgstr "" -"Please check the following information and click Confirm to continue sending " -"the print:" +"Compruebe la siguiente información y haga clic en Confirmar para continuar " +"con el envío de la impresión:" msgid "" "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " "selecting the same printer type." msgstr "" -"The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice after " -"selecting the correct printer type." +"El tipo de impresora que se utiliza para generar el g-code no es el mismo " +"que el de la impresora física actualmente seleccionada. Se recomienda volver " +"a generar el g-code después de seleccionar el tipo de impresora correcto." #, c-format, boost-format msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" -msgstr "The %s filament is too soft to be used with the AMS" +msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS" msgid "" "There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " "they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " "start printing." msgstr "" -"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " -"they are the required filaments. If they are okay, click \"Confirm\" to " -"start printing." +"Hay algunos filamentos desconocidos en los mapeos del AMS. Compruebe si son " +"los filamentos necesarios. Si están bien, haga clic en «Confirmar» para " +"empezar a imprimir." msgid "Preparing print job" msgstr "Preparando el trabajo de impresión" @@ -4845,7 +4879,7 @@ msgid "Modifying the device name" msgstr "Modificar el nombre del dispositivo" msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Send to Printer MicroSD card" +msgstr "Enviar a la tarjeta microSD de la impresora" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "" @@ -4856,10 +4890,10 @@ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "The printer is required to be on the same LAN as Bambu Studio." +msgstr "La impresora debe estar en la misma LAN que Bambu Studio." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "The printer does not support sending to printer MicroSD card." +msgstr "La impresora no admite el envío a la tarjeta MicroSD." msgid "Log in printer" msgstr "Iniciar sesión en la impresora" @@ -4896,61 +4930,64 @@ msgid "Delete this preset" msgstr "Borra este ajuste" msgid "Search in preset" -msgstr "Search in preset" +msgstr "Buscar en ajustes preestablecidos" msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." -msgstr "Click to reset all settings to the last saved preset." +msgstr "" +"Haga clic aquí para restablecer todos los ajustes al último ajuste " +"preestablecido guardado." msgid "" "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the " "model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" -"A Prime tower is required for smooth timeplase mode. There may be flaws on " -"the model without a prime tower. Are you sure you want to disable the prime " -"tower?" +"Se requiere una torre de purga para el modo timeplase suave. Sin ella puede " +"haber fallos en el modelo. ¿Está seguro de que desea desactivarla?" msgid "" "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" msgstr "" -"A prime tower is required for smooth timelapse mode. There may be flaws on " -"the model without prime tower. Do you want to enable the prime tower?" +"Se requiere una torre de purga para el modo timeplase suave. Sin ella puede " +"haber fallos en el modelo. ¿Quieres activarla?" msgid "" "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " "support volume but weaker strength.\n" "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." msgstr "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"Hemos añadido un tipo de soporte experimental, «Tree Slim», que presenta un " +"volumen de soporte más pequeño pero una resistencia más débil.\n" +"Recomendamos usarlo con: 0 capas de interfaz, 0 de distancia superior, 2 " +"paredes." msgid "" "Change these settings automatically? \n" "Yes - Change these settings automatically\n" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" -"Change these settings automatically? \n" -"Yes - Change these settings automatically.\n" -"No - Do not change these settings for me." +"¿Cambiar esta configuración automáticamente? \n" +"Sí, cambia esta configuración automáticamente.\n" +"No, no cambies la configuración por mí." msgid "" "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " "settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " "using support materials on interface." msgstr "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." +"Para los tipos de soporte «Tree Strong» y «Tree Hybrid», recomendamos los " +"siguientes ajustes: al menos 2 capas de interfaz, una distancia mínima de " +"0,1 mm entre la parte superior z o utilizar materiales de apoyo en la " +"interfaz." msgid "" "When using support material for the support interface, We recommend the " "following settings:\n" "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." msgstr "" -"When using support material for the support interface, We recommend the " -"following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." +"Al utilizar material de soporte para la interfaz de soporte, recomendamos " +"los siguientes ajustes:\n" +"Distancia z superior a 0, espaciado de interfaz 0, patrón concéntrico." msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " @@ -4958,10 +4995,10 @@ msgid "" "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" -"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir " +"una «Torre de purga para el timelapse» \n" +"haciendo clic con el botón derecho en la posición vacía de la placa de " +"construcción y elige «Añadir primitivo» -> «Timelapse Wipe Tower»." msgid "Line width" msgstr "Ancho de línea" @@ -4973,7 +5010,7 @@ msgid "Precision" msgstr "Precisión" msgid "Wall generator" -msgstr "Wall generator" +msgstr "Generador de pared" msgid "Walls" msgstr "Paredes" @@ -5007,7 +5044,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "Aceleración" msgid "Raft" -msgstr "Raft" +msgstr "Balsa" msgid "Support filament" msgstr "Filamento de soporte" @@ -5019,7 +5056,7 @@ msgid "Special mode" msgstr "Modo especial" msgid "G-code output" -msgstr "G-code output" +msgstr "Resultado gcode" msgid "Frequent" msgstr "Frecuente" @@ -5108,8 +5145,8 @@ msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " "filament does not support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" -"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. 0 means the filament " -"is not supported on the Textured PEI Plate" +"Temperatura de la cama cuando se instala la placa de PEI texturizada. 0 " +"significa que el filamento no es compatible con esta placa." msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Limitación de la velocidad volumétrica" @@ -5162,7 +5199,7 @@ msgid "Printable space" msgstr "Espacio imprimible" msgid "Extruder Clearance" -msgstr "Extruder Clearance" +msgstr "Holgura del extrusor" msgid "Accessory" msgstr "Accesorio" @@ -5189,7 +5226,7 @@ msgid "Pause G-code" msgstr "Código G de pausa" msgid "Template Custom G-code" -msgstr "Template Custom G-code" +msgstr "Plantilla de G-code personalizada" msgid "Motion ability" msgstr "Capacidad de movimiento" @@ -5331,18 +5368,18 @@ msgid "" "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " "preset?" msgstr "" -"You have changed some settings of preset \"%1%\". \n" -"Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " -"presets?" +"Ha cambiado algunos ajustes de la configuración por defecto\"%1%\".\n" +"¿Desea conservar estos ajustes modificados (nuevo valor) después de cambiar " +"el perfil de impresión?" msgid "" "You have changed some preset settings. \n" "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " "preset?" msgstr "" -"You have changed some preset settings. \n" -"Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " -"presets?" +"Ha cambiado algunos ajustes preestablecidos.\n" +"Desea conservar estos ajustes modificados (nuevo valor) después de cambiar " +"los ajustes?" msgid "Extruders count" msgstr "Contador de extrusores" @@ -5357,17 +5394,18 @@ msgid "" "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional timelapse " "instead." msgstr "" -"The P1P printer does not support smooth timelapse, please use traditional " -"timelapse instead." +"La impresora P1P no admite timelapse fluido; en su lugar, utilice el " +"timelapse tradicional." msgid "Select presets to compare" msgstr "" msgid "Show all presets (including incompatible)" -msgstr "Show all presets (including incompatible)" +msgstr "" +"Mostrar todos los ajustes preestablecidos (incluidos los incompatibles)" msgid "Add File" -msgstr "Add File" +msgstr "Agregar archivo" msgid "Set as cover" msgstr "Ajustar como cubierta" @@ -5392,7 +5430,7 @@ msgid "Assembly Guide" msgstr "Guía de montaje" msgid "Author" -msgstr "Author" +msgstr "Autor" msgid "Model Name" msgstr "Nombre del modelo" @@ -5450,18 +5488,18 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Volúmenes de limpieza para el cambio de filamentos" msgid "Multiplier" -msgstr "Multiplier" +msgstr "Multiplicador" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Volumen de limpieza (mm³) para cada par de filamentos." #, c-format, boost-format msgid "Suggestion: Flushing Volume in range [%d, %d]" -msgstr "Suggestion: Flushing Volume in range [%d, %d]" +msgstr "Sugerencia: Volumen de descarga en el rango [%d, %d]" #, c-format, boost-format msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." -msgstr "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." +msgstr "El multiplicador debe estar en el rango [%.2f, %.2f]." msgid "unloaded" msgstr "descargado" @@ -5504,7 +5542,9 @@ msgid "Paste from clipboard" msgstr "Pegar desde el portapapeles" msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "" +"Mostrar u ocultar el cuadro de diálogo de la configuración de la conexión de " +"las impresoras 3D." msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Muestra lista de atajos de teclado" @@ -5513,16 +5553,16 @@ msgid "Global shortcuts" msgstr "Atajos globales" msgid "Rotate View" -msgstr "Rotate View" +msgstr "Rotación de vista" msgid "Pan View" -msgstr "Pan View" +msgstr "Movimiento de la vista" msgid "Mouse wheel" -msgstr "Mouse wheel" +msgstr "Rueda de ratón" msgid "Zoom View" -msgstr "Zoom View" +msgstr "Zoom de vista" msgid "" "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " @@ -5543,13 +5583,13 @@ msgid "Movement in camera space" msgstr "Movimiento en el espacio de la cámara" msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+Left mouse button" +msgstr "+Botón izquierdo del ratón" msgid "Select a part" -msgstr "Select a part" +msgstr "Seleccionar pieza" msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Botón izquierdo del ratón" msgid "Select multiple objects" msgstr "Seleccionar varios objetos" @@ -5558,13 +5598,13 @@ msgid "Ctrl+Any arrow" msgstr "Ctrl+Cualquier flecha" msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+botón izquierdo del ratón" msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Botón izquierdo del ratón" msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Shift+Left mouse button" +msgstr "Mayús+botón izquierdo del ratón" msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Seleccionar objetos por rectángulo" @@ -5627,25 +5667,25 @@ msgid "Select all objects" msgstr "Seleccionar todos los objetos" msgid "Gizmo move" -msgstr "Gizmo move" +msgstr "Movimiento" msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo scale" +msgstr "Escala" msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Gizmo rotate" +msgstr "Rotación" msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo cut" +msgstr "Corte" msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Colocar cara sobre la cama" msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Gizmo SLA support points" +msgstr "Puntos de soporte de SLA" msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "Pintado de costura FDM" msgid "Plater" msgstr "Plataforma" @@ -5660,7 +5700,7 @@ msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Soporte/Pintado en color: ajuste del radio de la pluma" msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Mouse wheel" +msgstr "+Rueda del ratón" msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Soporte/Pintado de color: ajuste de la posición de la sección" @@ -5719,121 +5759,122 @@ msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Mover el deslizador 5 veces más rápido" msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Shift+Mouse wheel" +msgstr "Mayús+rueda del ratón" msgid "Release Note" -msgstr "Release Note" +msgstr "Nota de lanzamiento" #, c-format, boost-format msgid "version %s update information :" -msgstr "version %s update information:" +msgstr "información de actualización de la versión %s:" msgid "Network plug-in update" -msgstr "Network plug-in update" +msgstr "Actualización del complemento de red" msgid "" "Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." msgstr "" -"Click OK to update the Network plug-in the next time Bambu Studio launches." +"Haga clic en Aceptar para actualizar el complemento de red la próxima vez " +"que se inicie Bambu Studio." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" -msgstr "A new network plug-in (%s) is available. Do you want to install it?" +msgstr "Un nuevo plug-in de red (%s) está disponible. ¿Desea instalarlo?" msgid "New version of Bambu Studio" msgstr "Nueva versión de Bambu Studio" msgid "Don't remind me of this version again" -msgstr "Don't remind me about this version again." +msgstr "No vuelvas a recordarme esta versión." msgid "Done" msgstr "" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "LAN Connection Failed (Sending print file)" +msgstr "Fallo en la conexión LAN (envío del archivo de impresión)" msgid "" "Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Step 1, please confirm that Bambu Studio and your printer are on the same " -"LAN." +"Paso 1: confirme que Bambu Studio y su impresora estén en la misma LAN." msgid "" "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"Paso 2: Si la IP y el código de acceso que aparecen a continuación son " +"diferentes de los valores reales de la impresora, corríjalos." msgid "IP" msgstr "IP" msgid "Access Code" -msgstr "Access Code" +msgstr "Código de acceso" msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" -msgstr "Where to find your printer's IP and Access Code?" +msgstr "¿Dónde puedo encontrar la IP y el código de acceso de la impresora?" msgid "Error: IP or Access Code are not correct" -msgstr "Error: IP or Access Code are not correct" +msgstr "Error: la IP o el código de acceso no son correctos" msgid "Model:" -msgstr "Model:" +msgstr "Modelo:" msgid "Serial:" -msgstr "Serial:" +msgstr "Número de serie:" msgid "Version:" -msgstr "Version:" +msgstr "Versión:" msgid "Update firmware" -msgstr "Update firmware" +msgstr "Actualizar Firmware" msgid "Printing" -msgstr "Printing" +msgstr "Imprimiendo…" msgid "Idle" -msgstr "Idle" +msgstr "Inactivo" msgid "Latest version" -msgstr "Latest version" +msgstr "Última versión" msgid "Updating" -msgstr "Updating" +msgstr "Actualizando…" msgid "Updating failed" -msgstr "Updating failed" +msgstr "Actualización fallida" msgid "Updating successful" -msgstr "Update successful" +msgstr "La actualización se realizó con éxito" msgid "" "Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " "turn off the power while the printer is updating." msgstr "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " -"turn off the power while the printer is updating." +"¿Está seguro de que quiere actualizar? La actualización tardará unos 10 " +"minutos. No desconecte la alimentación mientras la impresora se actualiza." msgid "" "An important update was detected and needs to be run before printing can " "continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade " "firmware'." msgstr "" -"An important update was detected and needs to be run before printing can " -"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Update " -"firmware'." +"Se detectó una actualización importante que debe ejecutarse para poder " +"continuar con la impresión. ¿Quieres actualizar ahora? También puedes " +"actualizar más adelante desde «Actualizar firmware»." msgid "" "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " "printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " "update next time starting the studio." msgstr "" -"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " -"printing. Do you want to update now? You can also update later on the " -"printer or update next time you start Bambu Studio." +"La versión del firmware es anormal. Es necesario reparar y actualizar antes " +"de imprimir. ¿Quieres actualizar ahora? También puedes actualizar la " +"impresora más adelante o actualizarla la próxima vez que inicies Bambu " +"Studio." msgid "Extension Board" -msgstr "Extension Board" +msgstr "Placa de extensión" msgid "Saving objects into the 3mf failed." msgstr "El guardado de objetos en el 3mf no ha funcionado." @@ -6083,7 +6124,8 @@ msgstr "La llamada de recuperación de la escritura ha fallado" msgid "" "%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" -"%1% is too close to exclusion area. There may be collisions when printing." +"%1% está demasiado cerca del área de purga. Puede haber colisiones al " +"imprimir." #, boost-format msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused." @@ -6094,11 +6136,14 @@ msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% es demasiado alto, y se producirán colisiones." msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " is too close to others; there may be collisions when printing." +msgstr "" +" está demasiado cerca de otros objetos; pueden producirse colisiones al " +"imprimir." msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" -" is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." +" está demasiado cerca del área de purga, pueden producirse colisiones al " +"imprimir." msgid "Prime Tower" msgstr "Torre principal" @@ -6126,8 +6171,8 @@ msgid "" "Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is " "enabled." msgstr "" -"Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is " -"enabled." +"El modo suave de timelapse no se admite cuando el modo de impresión " +"seuencial de objetos esta habilitado." msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " @@ -6181,8 +6226,8 @@ msgid "" "The prime tower is only supported if all objects have the same variable " "layer height" msgstr "" -"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " -"layer height" +"La torre de purga solo es compatible si todos los objetos tienen la misma " +"altura de capa variable" msgid "Too small line width" msgstr "Ancho de línea demasiado pequeño" @@ -6207,7 +6252,7 @@ msgstr "La altura de la capa no puede superar el diámetro de la boquilla" #, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" -msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s" +msgstr "La placa %d: %s no admite el filamento %s." msgid "Generating skirt & brim" msgstr "Generando falda y ala" @@ -6232,15 +6277,16 @@ msgid "" "left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " "polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front " -"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " -"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" +"Área no imprimible en el plano XY. Por ejemplo, las impresoras de la serie " +"X1 utilizan la esquina frontal izquierda para cortar el filamento durante el " +"cambio de filamento. El área se expresa como polígono mediante puntos en el " +"siguiente formato: «xxY, xxY,...»" msgid "Bed custom texture" -msgstr "Bed custom texture" +msgstr "Textura personalizada de cama" msgid "Bed custom model" -msgstr "Bed custom model" +msgstr "Modelo de cama personalizado" msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensación del pie de elefante" @@ -6269,7 +6315,7 @@ msgid "Printer preset names" msgstr "Nombres de ajustes de la impresora" msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "Hostname, IP or URL" +msgstr "Nombre de host, IP o URL" msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " @@ -6278,69 +6324,73 @@ msgid "" "name and password into the URL in the following format: https://username:" "password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " -"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " -"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"Slic3r puede cargar archivos de G-code a un host de impresora. Este campo " +"debe contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia " +"host de la impresora. Se puede acceder al servidor de impresión detrás de " +"HAProxy con la autenticación básica habilitada introduciendo el nombre de " +"usuario y la contraseña en la URL en el siguiente formato: https://username:" "password@your-octopi-address/" msgid "API Key / Password" -msgstr "API Key / Password" +msgstr "Clave de API/Contraseña" msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the API Key or the password required for authentication." +"Slic3r puede cargar archivos G-code a un host de impresora. Este campo debe " +"contener la clave de API o la contraseña necesaria para la autenticación." msgid "Name of the printer" -msgstr "Name of the printer" +msgstr "Nombre de la impresora" msgid "HTTPS CA File" -msgstr "HTTPS CA File" +msgstr "Archivo CA HTTPS" msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " "is used." msgstr "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " -"is used." +"Se puede especificar un archivo de certificado CA personalizado para las " +"conexiones HTTPS OctoPrint, en formato crt/pem. Si se deja en blanco, se " +"utiliza el repositorio de certificados CA del sistema operativo " +"predeterminado." msgid "User" -msgstr "User" +msgstr "Usuario" msgid "Password" -msgstr "Password" +msgstr "Contraseña" msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "Ignore las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS" msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " "certificates if connection fails." msgstr "" -"Ignore HTTPS certificate revocation checks in the case of missing or offline " -"distribution points. One may want to enable this option for self signed " -"certificates if connection fails." +"Omita las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS en caso de que " +"falten puntos de distribución o estén fuera de línea. Es posible que desee " +"habilitar esta opción para los certificados autofirmados si se produce un " +"error en la conexión." msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "" +"Nombres de los ajustes preestablecidos relacionados con la impresora física" msgid "Authorization Type" -msgstr "Authorization Type" +msgstr "Tipo de autorización" msgid "API key" -msgstr "API key" +msgstr "Clave API" msgid "HTTP digest" -msgstr "HTTP digest" +msgstr "Resumen HTTP" msgid "Avoid crossing wall" -msgstr "Avoid crossing walls" +msgstr "Evite cruzar las paredes" msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface" msgstr "" @@ -6348,7 +6398,7 @@ msgstr "" "superficie" msgid "Avoid crossing wall - Max detour length" -msgstr "Avoid crossing walls - Max detour length" +msgstr "Evite cruzar paredes: longitud máxima de desvío" msgid "" "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " @@ -6356,13 +6406,14 @@ msgid "" "either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " "travel path. Zero to disable" msgstr "" -"Maximum detour distance for avoiding crossing wall: The printer won't detour " -"if the detour distance is larger than this value. Detour length could be " -"specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of " -"a direct travel path. A value of 0 will disable this." +"Distancia máxima de desvío para evitar cruzar la pared: la impresora no se " +"desviará si la distancia de desvío es mayor que este valor. La longitud del " +"desvío puede especificarse como un valor absoluto o como un porcentaje (por " +"ejemplo, el 50%) de una ruta de viaje directa. Un valor de 0 deshabilitará " +"esta opción." msgid "mm or %" -msgstr "mm or %" +msgstr "mm o %" msgid "Other layers" msgstr "Otras capas" @@ -6398,8 +6449,8 @@ msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " "filament does not support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" -"Bed temperature after the first layer. 0 means the filament is not supported " -"on the Textured PEI Plate." +"Temperatura de la plataforma después de la primera capa. 0 significa que el " +"filamento no está soportado en la placa de PEI texturizada." msgid "Initial layer" msgstr "Capa inicial" @@ -6433,8 +6484,8 @@ msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" -"Bed temperature of the first layer 0 means the filament is not supported on " -"the Textured PEI Plate." +"La temperatura del plataforma en la primera capa, 0 significa que el " +"filamento no está soportado en la placa de PEI texturizada." msgid "Bed types supported by the printer" msgstr "Tipos de cama que admite la impresora" @@ -6504,22 +6555,23 @@ msgid "" "of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for " "all outer wall no matter how much overhang degree" msgstr "" -"Force cooling fan to be a specific speed when overhang degree of printed " -"part exceeds this value. This is expressed as a percentage which indicates " -"how much width of the line without support from lower layer. 0% means " -"forcing cooling for all outer wall no matter the overhang degree." +"Haga que el ventilador de refrigeración alcance una velocidad específica " +"cuando el grado de voladizo de la pieza impresa supere este valor. Esto se " +"expresa como un porcentaje que indica el ancho de la línea sin el apoyo de " +"la capa inferior. El 0%% significa forzar el enfriamiento de toda la pared " +"exterior sin importar el grado de voladizo." msgid "Bridge direction" -msgstr "Bridge direction" +msgstr "Dirección del puente" msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " "external bridges. Use 180°for zero angle." msgstr "" -"Bridging angle override. 0 means the bridging angle will be calculated " -"automatically. Otherwise the provided angle will be used for external " -"bridges. Use 180° for zero angle." +"Anulación del ángulo de puente. 0 significa que el ángulo de puente se " +"calculará automáticamente. De lo contrario, el ángulo proporcionado se " +"utilizará para puentes externos. Utilice 180° para un ángulo cero." msgid "Bridge flow" msgstr "Flujo del puente" @@ -6583,7 +6635,7 @@ msgid "Compatible machine" msgstr "Máquina compatible" msgid "upward compatible machine" -msgstr "upward compatible machine" +msgstr "máquina compatible con versiones anteriores" msgid "Compatible machine condition" msgstr "Condición de máquina compatible" @@ -6671,16 +6723,16 @@ msgstr "" "normalmente puede imprimirse directamente sin soporte si no es muy largo" msgid "Thick bridges" -msgstr "Thick bridges" +msgstr "Puentes gruesos" msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -"If enabled, bridges are more reliable and can bridge longer distances but " -"may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable only for " -"shorter distances." +"Si están habilitados, los puentes son más seguros y pueden cubrir distancias " +"más largas, pero pueden tener un aspecto peor. Si están desactivados, los " +"puentes se ven mejor, pero son seguros solo para distancias más cortas." msgid "Max bridge length" msgstr "Distancia máxima de puentes" @@ -6704,17 +6756,17 @@ msgid "End G-code when finish the printing of this filament" msgstr "Terminar el código G cuando se termine de imprimir este filamento" msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Asegure el grosor vertical de los perimetros de la impresion" msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)" msgstr "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." +"Añada un relleno sólido cerca de las superficies inclinadas para garantizar " +"el grosor vertical de la capa (capas sólidas superior/inferior)." msgid "Internal bridge support thickness" -msgstr "Internal bridge support thickness" +msgstr "Grosor del soporte del puente interno" msgid "" "If enabled, Studio will generate support loops under the contours of " @@ -6743,16 +6795,16 @@ msgid "Monotonic line" msgstr "Linea continua" msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "Aligned Rectilinear" +msgstr "Rectilíneo alineado" msgid "Hilbert Curve" -msgstr "Hilbert Curve" +msgstr "Curva de Hilbert" msgid "Archimedean Chords" -msgstr "Archimedean Chords" +msgstr "Acordes de Arquímedes" msgid "Octagram Spiral" -msgstr "Octagram Spiral" +msgstr "Espiral de octagrama" msgid "Bottom surface pattern" msgstr "Patrón de la superficie inferior" @@ -6793,7 +6845,7 @@ msgid "infill/outer/inner" msgstr "relleno/exterior/interior" msgid "inner-outer-inner/infill" -msgstr "inner-outer-inner/infill" +msgstr "interior-exterior-interior/relleno" msgid "Height to rod" msgstr "Altura a la barra" @@ -6802,8 +6854,8 @@ msgid "" "Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in " "by-object printing." msgstr "" -"Distance from the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance " -"in by-object printing." +"Distancia desde la punta de la boquilla hasta la varilla inferior. Se " +"utiliza para evitar colisiones en la impresión por objetos." msgid "Height to lid" msgstr "Altura hasta la tapa" @@ -6812,25 +6864,25 @@ msgid "" "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" "object printing." msgstr "" -"Distance from the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" -"object printing." +"Distancia desde la punta de la boquilla hasta la tapa. Se utiliza para " +"evitar colisiones en la impresión por objetos." msgid "" "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " "printing." msgstr "" -"Clearance radius around extruder: used for collision avoidance in by-object " -"printing." +"Radio de separación alrededor del extrusor: se utiliza para evitar " +"colisiones en la impresión por objetos." msgid "Max Radius" -msgstr "Max Radius" +msgstr "Radio máximo" msgid "" "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" "object printing." msgstr "" -"Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" -"object printing." +"Radio máximo de separación alrededor del extrusor. Se utiliza para evitar " +"colisiones en la impresión por objetos." msgid "Extruder Color" msgstr "Color del extrusor" @@ -6888,32 +6940,33 @@ msgid "s" msgstr "s" msgid "Default color" -msgstr "Default color" +msgstr "Color predeterminado" msgid "Default filament color" -msgstr "Default filament color" +msgstr "Color de filamento predeterminado" msgid "Color" msgstr "Color" msgid "Required nozzle HRC" -msgstr "Required nozzle HRC" +msgstr "Boquilla HRC requerida" msgid "" "Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking " "of nozzle's HRC." msgstr "" -"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. A value of 0 means no " -"checking of the nozzle's HRC." +"HRC mínimo de la boquilla requerido para imprimir el filamento. Un valor de " +"0 significa que no se comprueba el HRC de la boquilla." msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " "case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero" msgstr "" -"This setting is the volume of filament that can be melted and extruded per " -"second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in case of too " -"high and unreasonable speed setting. This value cannot be zero." +"Este ajuste es el volumen de filamento que se puede fundir y extruir por " +"segundo. La velocidad de impresión está limitada por la velocidad " +"volumétrica máxima, en caso de un ajuste de velocidad demasiado alto e " +"irrazonable. Este valor no puede ser cero." msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" @@ -6921,6 +6974,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "Tiempo de carga de filamento" @@ -7046,13 +7102,13 @@ msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Cúbico Adaptativo" msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D Honeycomb" +msgstr "Panel de abeja 3D" msgid "Support Cubic" -msgstr "Support Cubic" +msgstr "Soporte cúbico" msgid "Lightning" -msgstr "Lightning" +msgstr "Iluminación" msgid "" "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " @@ -7062,7 +7118,9 @@ msgstr "" "bajo puede mejorar la calidad de la superficie superior" msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality" -msgstr "Acceleration of outer wall: using a lower value can improve quality." +msgstr "" +"Aceleración de la pared exterior: el uso de un valor inferior puede mejorar " +"la calidad." msgid "" "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " @@ -7183,7 +7241,7 @@ msgstr "" "abrasión de la boquilla, y qué tipo de filamento se puede imprimir" msgid "Undefine" -msgstr "Undefined" +msgstr "Sin definir" msgid "Hardened steel" msgstr "Acero endurecido" @@ -7195,14 +7253,14 @@ msgid "Brass" msgstr "Latón" msgid "Nozzle HRC" -msgstr "Nozzle HRC" +msgstr "Boquilla HRC" msgid "" "The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during " "slicing." msgstr "" -"The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle hardness during " -"slicing." +"La dureza de la boquilla. Cero significa que no se comprueba la dureza de la " +"boquilla durante la generación del G-code." msgid "HRC" msgstr "HRC" @@ -7313,11 +7371,11 @@ msgid "" "This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " "pause G-code in gcode viewer" msgstr "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. Users can insert " -"pause G-code in the G-code viewer." +"Este G-code se utilizará como código para la impresión en pausa. Los " +"usuarios pueden insertar el G-code de pausa en el visor de G-code." msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Este G-code se utilizará como código personalizado" msgid "Maximum speed X" msgstr "Velocidad máxima X" @@ -7481,14 +7539,14 @@ msgid "Diameter of nozzle" msgstr "Diámetro de la boquilla" msgid "Host Type" -msgstr "Host Type" +msgstr "Tipo de anfitrión" msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." msgstr "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " -"the kind of the host." +"Slic3r puede cargar archivos G-code a un host de impresora. Este campo debe " +"contener el tipo de anfitrión." msgid "Nozzle volume" msgstr "Tamaño de la boquilla" @@ -7497,11 +7555,12 @@ msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "Espacio de la boquilla entre el cortador y el extremo de la boquilla" msgid "Start end points" -msgstr "Start end points" +msgstr "Puntos finales e iniciales" msgid "The start and end points which is from cutter area to garbage can." msgstr "" -"The start and end points which are from the cutter area to the excess chute." +"Los puntos inicial y final que van desde el área de corte hasta el conducto " +"de purga." msgid "Reduce infill retraction" msgstr "Reducir la retracción del relleno" @@ -7511,9 +7570,11 @@ msgid "" "oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " "model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" msgstr "" -"Don't retract when the travel is entirely in an infill area. That means the " -"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " -"model and save printing time, but make slicing and G-code generation slower." +"No retraer filamento cuando el cabezal esta en un área del relleno. Eso " +"significa que no se vera la supuración (reducir oozing). Esto puede reducir " +"los tiempos de retracción para modelos complejos y ahorrar tiempo de " +"impresión, pero hace que la segmentación y la generación del gcode sean más " +"lentas." msgid "Enable" msgstr "Habilitar" @@ -7647,13 +7708,13 @@ msgstr "" "para levantar z puede evitar el encordado" msgid "Z Hop Type" -msgstr "Z Hop Type" +msgstr "Tipo de salto Z" msgid "Slope" -msgstr "Slope" +msgstr "Pendiente" msgid "Spiral" -msgstr "Spiral" +msgstr "Espiral" msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocidad de retracción" @@ -7687,7 +7748,7 @@ msgid "Back" msgstr "Volver" msgid "Random" -msgstr "Random" +msgstr "Aleatorio" msgid "Skirt distance" msgstr "Distancia de la falda" @@ -7736,7 +7797,7 @@ msgstr "" "Velocidad del relleno sólido interno, no la superficie superior e inferior" msgid "Spiral vase" -msgstr "Spiral vase" +msgstr "Jarrón en espiral" msgid "" "Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " @@ -7757,17 +7818,17 @@ msgid "" "process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " "wipe nozzle." msgstr "" -"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " -"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " -"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " -"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " -"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " -"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " -"process of taking a snapshot, a prime tower is required for smooth mode to " -"wipe the nozzle." +"Si se selecciona el modo suave o tradicional, se generará un vídeo timelapse " +"para cada impresión. Después de imprimir cada capa, se toma una instantánea " +"con la cámara. Todas estas instantáneas se componen en un vídeo timelapse " +"cuando finaliza la impresión. Si se selecciona el modo suave, el cabezal de " +"la herramienta se moverá a la zona de purga después de cada capa se imprime " +"y luego tomar una instantánea. Dado que el filamento fundido puede gotear de " +"la boquilla durante el proceso de tomar una instantánea, se requiere una " +"torre de purga para el modo suave para limpiar la boquilla." msgid "Traditional" -msgstr "Traditional" +msgstr "Tradicional" msgid "Temperature variation" msgstr "Variación de temperatura" @@ -7782,35 +7843,37 @@ msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "Inicie el código G al comenzar la impresión de este filamento" msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Slice gap closing radius" +msgstr "Radio de cierre de la brecha de corte" msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +"Durante el corte de la malla triangular se rellenan las grietas de tamaño " +"inferior a 2 veces el radio de cierre del hueco. La operación de cierre de " +"huecos puede reducir la resolución de impresión final, por lo que es " +"aconsejable mantener el valor razonablemente bajo." msgid "Slicing Mode" -msgstr "Slicing Mode" +msgstr "Modo de corte" msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " -"close all holes in the model." +"Utilice la opción «Par-impar» para los modelos de aviones de 3DLabPrint. " +"Utilice la opción «Cerrar orificios» para cerrar todos los orificios del " +"modelo." msgid "Regular" -msgstr "Regular" +msgstr "Normal" msgid "Even-odd" -msgstr "Even-odd" +msgstr "Par-impar" msgid "Close holes" -msgstr "Close holes" +msgstr "Cerrar agujeros" msgid "Enable support" msgstr "Habilitar el soporte" @@ -7823,9 +7886,9 @@ msgid "" "normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are " "generated" msgstr "" -"normal(auto) and tree(auto) are used to generate support automatically. If " -"normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are " -"generated" +"normal (automático) y árbol (automático) se utilizan para generar soporte " +"automáticamente. Si se selecciona normal (manual) o árbol (manual), solo se " +"generan los soportes forzados" msgid "normal(auto)" msgstr "normal(auto)" @@ -7834,10 +7897,10 @@ msgid "tree(auto)" msgstr "árbol(auto)" msgid "normal(manual)" -msgstr "normal(manual)" +msgstr "normal (manual)" msgid "tree(manual)" -msgstr "tree(manual)" +msgstr "árbol (manual)" msgid "Support/object xy distance" msgstr "Distancia soporte/objeto xy" @@ -7860,14 +7923,14 @@ msgstr "" "No crear soporte en la superficie del modelo, sólo en la placa de impresión" msgid "Support critical regions only" -msgstr "Support critical regions only" +msgstr "Soporta solo regiones críticas" msgid "" "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " "etc." msgstr "" -"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " -"etc." +"Cree soporte únicamente para regiones críticas, como las puntas afilada, el " +"voladizo, etc." msgid "Top Z distance" msgstr "Distancia Z superior" @@ -7876,20 +7939,21 @@ msgid "The z gap between the top support interface and object" msgstr "La distancia z entre la interfaz de soporte superior y el objeto" msgid "Bottom Z distance" -msgstr "Bottom Z distance" +msgstr "Distancia Z inferior" msgid "The z gap between the bottom support interface and object" -msgstr "The z gap between the bottom support interface and object" +msgstr "El espacio z entre la interfaz de soporte inferior y el objeto" msgid "Support base" -msgstr "Support base" +msgstr "Base de soporte" msgid "" "Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific " "filament for support and current filament is used" msgstr "" -"Filament to print support bases and rafts. \"Default\" means no specific " -"filament for support, and current filament is used" +"Filamento para imprimir bases y balsas de soporte. «Predeterminado» " +"significa que no hay un filamento específico como soporte y se utiliza un " +"filamento actual" msgid "Line width of support" msgstr "Ancho de línea del soporte" @@ -7907,8 +7971,9 @@ msgid "" "Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament " "for support interface and current filament is used" msgstr "" -"Filament to print support interfaces. \"Default\" means no specific filament " -"for support interface, and current filament is used" +"Filamento para imprimir interfaces de soporte. \"Por defecto\" significa que " +"no hay filamento específico para la interfaz de soporte, y se utilizará el " +"filamento actual." msgid "Top interface layers" msgstr "Capas de la interfaz superior" @@ -7947,7 +8012,7 @@ msgid "Rectilinear grid" msgstr "Rejilla rectilínea" msgid "Hollow" -msgstr "Hollow" +msgstr "Hueco" msgid "Interface pattern" msgstr "Patrón de interfaz" @@ -7968,10 +8033,10 @@ msgid "Spacing between support lines" msgstr "Espacio entre las líneas de apoyo" msgid "Normal Support expansion" -msgstr "Normal support expansion" +msgstr "Expansión de soporte normal" msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support" -msgstr "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support" +msgstr "Ampliar (+) o reducir (-) la distancia horizontal de los soportes" msgid "Speed of support" msgstr "Velocidad de la asistencia" @@ -7987,24 +8052,26 @@ msgid "" "a lot of material (default), while hybrid style will create similar " "structure to normal support under large flat overhangs." msgstr "" -"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " -"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " -"support towers will save material and reduce object scarring.\n" -"For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save " -"a lot of material (default), while hybrid style will create similar " -"structure to normal support under large flat overhangs." +"Tipo y forma del soporte. Para un soporte normal, proyectar los soportes en " +"una rejilla normal creará soportes más estables (opción predeterminada), " +"mientras que los pilares de soporte ahorrarán material y reducirán las " +"marcas en los objetos.\n" +"Para el soporte de árboles, el estilo delgado fusionará las ramas de forma " +"más agresiva y ahorrará mucho material (predeterminado), mientras que el " +"estilo híbrido creará una estructura similar a la de un soporte normal en " +"voladizos grandes y planos." msgid "Snug" msgstr "Ajustado" msgid "Tree Slim" -msgstr "Tree Slim" +msgstr "árbol delgado" msgid "Tree Strong" -msgstr "Tree Strong" +msgstr "Árbol fuerte" msgid "Tree Hybrid" -msgstr "Tree Hybrid" +msgstr "Árbol híbrido" msgid "Independent support layer height" msgstr "Altura de la capa de soporte independiente" @@ -8013,8 +8080,9 @@ msgid "" "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " "support customizing z-gap and save print time." msgstr "" -"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -"support customizing z-gap and save print time." +"La capa de soporte utiliza la altura de la capa independientemente de la " +"capa de objetos. Esto es para permitir la personalización de z-gap y ahorrar " +"tiempo de impresión." msgid "Threshold angle" msgstr "Ángulo de umbral" @@ -8071,9 +8139,10 @@ msgid "" "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other layer " "may cause the model broken free from build plate" msgstr "" -"It is not recommend for bed temperature of other layers to be lower than the " -"first layer by more than this threshold. Too low bed temperature of other " -"layer may cause the model to break free from the build plate." +"No se recomienda que la temperatura del la plataforma de impresión de otras " +"capas sea inferior a la primera capa en más de este umbral. Una temperatura " +"demasiado baja de las otras capas puede hacer que el modelo se desprenda de " +"la placa." msgid "Detect thin wall" msgstr "Detectar la pared delgada" @@ -8171,8 +8240,8 @@ msgid "" "The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by " "the flushing volumes in the table." msgstr "" -"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier value " -"multiplied by the flushing volumes in the table." +"Los volúmenes de descarga reales son iguales al valor del multiplicador de " +"descarga multiplicado por los volúmenes de descarga de la tabla." msgid "Prime volume" msgstr "Volumen principal" @@ -8192,28 +8261,30 @@ msgid "" "printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " "outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " -"lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " -"printed with transparent filament, the mixed color infill will be visible. " -"It will not take effect unless the prime tower is enabled." +"La purga después del cambio de filamento se realizará dentro de los rellenos " +"de los objetos. Esto puede reducir la cantidad de residuos y reducir el " +"tiempo de impresión. Si las paredes están impresas con filamento " +"transparente, el relleno de colores mezclados será visible. No tendrá efecto " +"a menos que la torre de purga esté habilitada." msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " "effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " -"lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " -"effect unless a prime tower is enabled." +"La purga después del cambio de filamento se realizará dentro del soporte de " +"los objetos. Esto puede reducir la cantidad de residuos y reducir el tiempo " +"de impresión. No tendrá efecto a menos que se habilite una torre de purga." msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " "filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " "as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " -"filament and decrease the print time. Colors of the objects will be mixed as " -"a result. It will not take effect unless the prime tower is enabled." +"Este objeto se utilizará para purgar la boquilla después de un cambio de " +"filamento para ahorrar filamento y reducir el tiempo de impresión. Como " +"resultado, los colores de los objetos se mezclarán. No tendrá efecto a menos " +"que la torre de purga esté habilitada." msgid "X-Y hole compensation" msgstr "Compensación de huecos X-Y" @@ -8248,30 +8319,31 @@ msgid "" "very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " "variable extrusion width" msgstr "" -"The classic wall generator produces walls with constant extrusion width and " -"for very thin areas, gap-fill is used. The Arachne engine produces walls " -"with variable extrusion width." +"El generador de paredes clásico produce paredes con un ancho de extrusión " +"constante y para áreas muy delgadas, se utiliza el relleno de huecos. El " +"generador Arachne produce paredes con ancho de extrusión variable." msgid "Classic" -msgstr "Classic" +msgstr "Clásico" msgid "Arachne" -msgstr "Arachne" +msgstr "Aracne" msgid "Wall transition length" -msgstr "Wall transition length" +msgstr "Longitud de transición de la pared" msgid "" "When transitioning between different numbers of walls as the part becomes " "thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " "segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes " -"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " -"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." +"Al realizar la transición entre diferentes números de paredes a medida que " +"la parte se vuelve más delgada, se asigna una cierta cantidad de espacio " +"para dividir o unir los segmentos de la pared. Se expresa como un porcentaje " +"sobre el diámetro de la boquilla." msgid "Wall transitioning filter margin" -msgstr "Wall transitioning filter margin" +msgstr "Margen de filtro de transición de pared" msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " @@ -8282,16 +8354,16 @@ msgid "" "variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " "percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " -"This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " -"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " -"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " -"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " -"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " -"percentage over nozzle diameter" +"Evita la transición entre una pared de más y una de menos. Este margen " +"amplía el rango de anchos de extrusión que siguen a [Ancho mínimo de pared - " +"margen, 2 * Ancho mínimo de pared + margen]. Aumentando este margen se " +"reduce el número de transiciones, lo que reduce el número de arranques/" +"paradas de extrusión y el tiempo de recorrido. Sin embargo, una gran " +"variación de la anchura de extrusión puede provocar problemas de infra o " +"sobreextrusión. Se expresa en porcentaje sobre el diámetro de la boquilla" msgid "Wall transitioning threshold angle" -msgstr "Wall transitioning threshold angle" +msgstr "Ángulo de umbral de transición de pared" msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge " @@ -8300,24 +8372,25 @@ msgid "" "this setting reduces the number and length of these center walls, but may " "leave gaps or overextrude" msgstr "" -"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge " -"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and " -"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing " -"this setting reduces the number and length of these center walls, but may " -"leave gaps or overextrude" +"Cuándo se crean transiciones entre números pares e impares de paredes. Una " +"forma de cuña con un ángulo mayor que este valor no tendrá transiciones y no " +"se imprimirán paredes en el centro para rellenar el espacio restante. La " +"reducción de este valor reduce el número y la longitud de estas paredes " +"centrales, pero puede dejar huecos o excesos de extrusión" msgid "Wall distribution count" -msgstr "Wall distribution count" +msgstr "Recuento de distribución de pared" msgid "" "The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " "to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width" msgstr "" -"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " -"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width" +"El número de paredes, contadas desde el centro, sobre las que debe " +"extenderse la variación. Los valores más bajos significan que las paredes " +"exteriores no cambian de ancho" msgid "Minimum feature size" -msgstr "Minimum feature size" +msgstr "Tamaño mínimo de detalle" msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " @@ -8325,13 +8398,14 @@ msgid "" "feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " "percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than the minimum " -"feature size will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a " -"percentage over nozzle diameter" +"Grosor mínimo de los elementos delgados. Los elementos del modelo que sean " +"más delgados que este valor no se imprimirán, mientras que los elementos con " +"un grosor superior al tamaño mínimo de la característica se ensancharán " +"hasta alcanzar el ancho mínimo de pared. Se expresa como un porcentaje sobre " +"el diámetro de la boquilla" msgid "Minimum wall width" -msgstr "Minimum wall width" +msgstr "Ancho mínimo de pared" msgid "" "Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum " @@ -8339,10 +8413,10 @@ msgid "" "thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " "itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum " -"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the " -"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " -"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" +"Ancho de la pared que sustituirá a los elementos delgados (según el tamaño " +"mínimo de la función) del modelo. Si el ancho mínimo de pared es inferior al " +"grosor del elemento , la pared será tan gruesa como el propio elemento. Se " +"expresa como un porcentaje sobre el diámetro de la boquilla" msgid "Detect narrow internal solid infill" msgstr "Detectar el relleno sólido interno estrecho" @@ -8380,16 +8454,16 @@ msgid "Export project as 3MF." msgstr "Exportar el proyecto como 3MF." msgid "Export slicing data" -msgstr "Export slicing data" +msgstr "Exportar datos de slicing" msgid "Export slicing data to a folder." -msgstr "Export slicing data to a folder" +msgstr "Exportar datos de slicing a una carpeta" msgid "Load slicing data" -msgstr "Load slicing data" +msgstr "Cargar datos de slicing" msgid "Load cached slicing data from directory" -msgstr "Load cached slicing data from directory" +msgstr "Cargar datos de slicing en caché desde el directorio" msgid "Slice" msgstr "Laminar" @@ -8401,10 +8475,10 @@ msgid "Show command help." msgstr "Mostrar la ayuda del comando." msgid "UpToDate" -msgstr "UpToDate" +msgstr "Actualizado" msgid "Update the configs values of 3mf to latest." -msgstr "Update the configs values of 3mf to latest." +msgstr "Actualice los valores de configuración de 3mf a los más recientes." msgid "Output Model Info" msgstr "Información del modelo de salida" @@ -8419,10 +8493,10 @@ msgid "Export settings to a file." msgstr "Exporta los ajustes a un archivo." msgid "Send progress to pipe" -msgstr "Send progress to pipe" +msgstr "Enviar progreso a la cola" msgid "Send progress to pipe." -msgstr "Send progress to pipe." +msgstr "Envía el progreso a la cola" msgid "Arrange Options" msgstr "Opciones de posicionamiento" @@ -8484,7 +8558,7 @@ msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Generación de la trayectoria de la herramienta de relleno" msgid "Detect overhangs for auto-lift" -msgstr "Detect overhangs for auto-lift" +msgstr "Detectar voladizos para elevación automática" msgid "Generating support" msgstr "Generar soporte" @@ -8497,14 +8571,15 @@ msgid "" "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " "object or enable support generation." msgstr "" -"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " -"object or enable support generation." +"Parece que el objeto %s tiene regiones completamente flotantes. Reoriente el " +"objeto o habilite la generación de soporte." #, c-format, boost-format msgid "" "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." msgstr "" -"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." +"Parece que el objeto %s tiene grandes voladizos. Habilite la generación de " +"soporte." msgid "Optimizing toolpath" msgstr "Optimización de la trayectoria de la herramienta" @@ -8514,7 +8589,7 @@ msgstr "" "Las capas vacías del fondo se sustituyen por las capas normales más cercanas." msgid "The model has too many empty layers." -msgstr "The model has too many empty layers." +msgstr "El modelo tiene demasiadas capas vacías." msgid "Slicing mesh" msgstr "Malla de corte" @@ -8567,9 +8642,9 @@ msgid "" "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " "touchpanel in the 3D scene?" msgstr "" -"3D Scene Operations\n" -"Do you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touch panel in the 3D scene?" +"Operaciones de escena 3D\n" +"¿Sabe cómo controlar la vista y la selección de objetos/piezas con el ratón " +"y el panel táctil en la escena 3D?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" @@ -8577,9 +8652,9 @@ msgid "" "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " "cutting tool?" msgstr "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" +"Herramienta de corte\n" +"¿Sabía que puede cortar un modelo en cualquier ángulo y posición con la " +"herramienta de corte?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] msgid "" @@ -8587,9 +8662,9 @@ msgid "" "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " "problems?" msgstr "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" +"Reparar modelo \n" +"¿Sabía que puede reparar un modelo 3D corrupto para evitar muchos problemas " +"de corte?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -8597,15 +8672,15 @@ msgid "" "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" msgstr "" "Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" +"¿Sabía que puede generar un vídeo timelapse durante cada impresión?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] msgid "" "Auto-Arrange\n" "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" msgstr "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?" +"Ordenación automática\n" +"¿Sabías que puedes ordenar automáticamente todos los objetos de tu proyecto?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] msgid "" @@ -8613,9 +8688,9 @@ msgid "" "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " "printing by a simple click?" msgstr "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing with a simple click?" +"Orientación automática\n" +"¿Sabía que puede girar los objetos a una orientación óptima para la " +"impresión con un simple clic?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" @@ -8624,10 +8699,10 @@ msgid "" "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " "F key." msgstr "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." +"Colocar la cara\n" +"Sabías que puedes orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras " +"se asiente sobre la cama de impresión? Selecciona la función \"Colocar sobre " +"cara\" o pulsa la tecla F." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" @@ -8635,9 +8710,9 @@ msgid "" "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " "settings for each object/part?" msgstr "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" +"Lista de objetos\n" +"¿Sabías que puedes ver todos los objetos/piezas en una lista y cambiar los " +"ajustes de cada objeto/pieza?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" @@ -8646,10 +8721,10 @@ msgid "" "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " "more in the documentation." msgstr "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." +"Simplificar modelo\n" +"¿Sabías que puedes reducir el número de triángulos de una malla utilizando " +"la función Simplificar malla? Haga clic con el botón derecho del ratón en el " +"modelo y seleccione Simplificar modelo. Más información en la documentación." #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" @@ -8657,9 +8732,9 @@ msgid "" "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " "settings for each object/part?" msgstr "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" +"Tabla de parámetros de corte\n" +"¿Sabía que puede ver todos los objetos/partes de una tabla y cambiar los " +"parámetros de cada objeto/parte?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] msgid "" @@ -8667,9 +8742,9 @@ msgid "" "Did you know that you can split a big object into small ones for easy " "colorizing or printing?" msgstr "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" +"Dividir en Objetos/Partes\n" +"¿Sabías que puedes dividir un objeto grande en pequeños para colorearlo o " +"imprimirlo fácilmente?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] msgid "" @@ -8678,10 +8753,11 @@ msgid "" "part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " "directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." msgstr "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." +"Restar una parte\n" +"¿Sabías que puedes sustraer una malla de otra utilizando el modificador de " +"pieza negativa? De esta forma puedes, por ejemplo, crear agujeros fácilmente " +"redimensionables directamente en Bambu Studio. Más información en la " +"documentación." #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] msgid "" @@ -8692,10 +8768,10 @@ msgid "" "lower resolution STL. Give it a try!" msgstr "" "STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" +"¿Sabías que puedes mejorar la calidad de impresión cortando un archivo STEP " +"en lugar de un STL?\n" +"Bambu Studio admite el corte de archivos STEP, lo que proporciona resultados " +"más suaves que un archivo STL de menor resolución. ¡Pruébalo!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] msgid "" @@ -8704,10 +8780,10 @@ msgid "" "paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " "the overall look of your model. Check it out!" msgstr "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" +"Ubicación de la costura Z\n" +"¿Sabías que puedes personalizar la ubicación de la costura Z, e incluso " +"pintarla en tu impresión, para tenerla en un lugar menos visible? Esto " +"mejora el aspecto general de tu modelo. ¡Compruébalo!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" @@ -8716,10 +8792,10 @@ msgid "" "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " "printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." +"Ajuste fino del ratio de flujo\n" +"¿Sabías que el caudal puede ajustarse para obtener impresiones aún más " +"atractivas? Dependiendo del material, puede mejorar el acabado general del " +"modelo impreso realizando algunos ajustes." #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] msgid "" @@ -8728,10 +8804,10 @@ msgid "" "individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " "track of all the parts." msgstr "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." +"Divide tus impresiones en planchas\n" +"¿Sabías que puedes dividir un modelo con muchas piezas en placas " +"individuales listas para imprimir? Esto simplificará el proceso de " +"seguimiento de todas las piezas." #: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer #: Height] @@ -8740,9 +8816,9 @@ msgid "" "Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " "Layer Height option? Check it out!" msgstr "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" +"Acelere su impresión con la altura de capa adaptable\n" +"¿Sabías que puedes imprimir un modelo aún más rápido utilizando la opción " +"Altura de capa adaptable? ¡Compruébalo!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] msgid "" @@ -8751,10 +8827,10 @@ msgid "" "makes it easy to place the support material only on the sections of the " "model that actually need it." msgstr "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." +"Pintura de soportes\n" +"¿Sabías que puedes pintar la ubicación de los soportes? Esta función " +"facilita la colocación del material de soporte sólo en las secciones del " +"modelo que realmente lo necesitan." #: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] msgid "" @@ -8763,10 +8839,10 @@ msgid "" "supports work great for organic models, while saving filament and improving " "print speed. Check them out!" msgstr "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" +"Diferentes tipos de soportes\n" +"¿Sabías que puedes elegir entre varios tipos de soportes? Los soportes en " +"forma de árbol son ideales para modelos orgánicos, ahorran filamento y " +"mejoran la velocidad de impresión. ¡Compruébalos!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] msgid "" @@ -8775,10 +8851,10 @@ msgid "" "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " "the best results." msgstr "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print " -"successfully? A higher temperature and lower speed are always recommended " -"for the best results." +"Impresión de filamento de seda\n" +"¿Sabías que el filamento de seda necesita una consideración especial para " +"imprimir con éxito? Siempre se recomienda una temperatura más alta y una " +"velocidad más baja para obtener los mejores resultados." #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" @@ -8786,9 +8862,9 @@ msgid "" "Did you know that when printing models have a small contact interface with " "the printing surface, it's recommended to use a brim?" msgstr "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printed models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" +"Borde para una mejor adherencia\n" +"¿Sabía que cuando los modelos impresos tienen una interfaz de contacto " +"pequeña con la superficie de impresión, se recomienda utilizar un borde?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] msgid "" @@ -8796,17 +8872,17 @@ msgid "" "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " "one time?" msgstr "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"once?" +"Definir parámetros para varios objetos\n" +"¿Sabía que puede configurar los parámetros de corte para todos los objetos " +"seleccionados a la vez?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] msgid "" "Stack objects\n" "Did you know that you can stack objects as a whole one?" msgstr "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" +"Apilar objetos\n" +"¿Sabías que puedes apilar objetos como un objeto único?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" @@ -8814,9 +8890,9 @@ msgid "" "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " "support/objects/infill during filament change?" msgstr "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can reduce wasted filament by flushing it into support/" -"objects/infill during filament changes?" +"Purgar en soporte/objetos/relleno\n" +"¿Sabías que puedes reducir el desperdicio de filamento purgándolo en support/" +"objects/infill durante los cambios de filamento?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" @@ -8824,39 +8900,9 @@ msgid "" "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " "density to improve the strength of the model?" msgstr "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Esto controla la posición del borde, incluyendo el lado exterior de los " -#~ "modelos, el lado interior de los huecos o ambos. Auto significa que tanto " -#~ "la posición como la anchura del borde se analizan y calculan " -#~ "automáticamente" - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "Exportar Código G." - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Exportar." - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Modify" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" +"Mejorar la fuerza\n" +"¿Sabía que puede utilizar más bucles de pared y una densidad de relleno " +"dispersa más alta para mejorar la resistencia del modelo?" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -8875,28 +8921,28 @@ msgstr "" #~ "imprimir." #~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&Edit" +#~ msgstr "Editar" #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" #~ msgid "AMSMaterialsSetting" -#~ msgstr "AMS Materials Setting" +#~ msgstr "Configuración de materiales AMS" #~ msgid "AWS PRE host" -#~ msgstr "AWS PRE host" +#~ msgstr "Host de AWS PRE" #~ msgid "AWS host" -#~ msgstr "AWS host" +#~ msgstr "Host de AWS" #~ msgid "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" -#~ msgstr "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" +#~ msgstr "Volumen real = Volumen de descarga * Multiplicador" #~ msgid "Adaptive layer height" #~ msgstr "Altura de capa adaptable" #~ msgid "Add Custom Printer" -#~ msgstr "Add Custom Printer" +#~ msgstr "Añadir impresora personalizada" #~ msgid "" #~ "An object is layed over the boundary of plate.\n" @@ -8911,9 +8957,10 @@ msgstr "" #~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " #~ "fastly\n" #~ msgstr "" -#~ "The Arachne engine only works when overhang slowdown is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surfaces when printing " -#~ "quickly.\n" +#~ "El motor Arachne sólo funciona cuando la ralentización de los voladizos " +#~ "está desactivada.\n" +#~ "Esto puede provocar una disminución de la calidad de las superficies " +#~ "salientes cuando se imprime rápidamente.\n" #~ msgid "Auto arrange" #~ msgstr "Auto posicionamiento" @@ -8939,10 +8986,11 @@ msgstr "" #~ "printing multi colors with AMS. The area is expressed as polygon by " #~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" #~ msgstr "" -#~ "Bed excludes area that can't used as printable area in the X-Y plane. For " -#~ "example, the bottom left area which is used to cut filament in X1 when " -#~ "printing multi-color with an AMS. The area is expressed as polygon by " -#~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" +#~ "El borde excluye el área que no se puede usar como área imprimible en el " +#~ "plano X-Y. Por ejemplo, el área inferior izquierda que se usa para cortar " +#~ "filamento en X1 cuando se imprime en varios colores con un AMS. El área " +#~ "se expresa como polígono mediante puntos en el siguiente formato: «xxY, " +#~ "xxY,...»" #~ msgid "" #~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " @@ -8957,27 +9005,27 @@ msgstr "" #~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " #~ "figure and fill them in the input boxes." #~ msgstr "" -#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " -#~ "figure and fill them in the input boxes." +#~ "Se completó la calibración. Seleccione los factores según la figura de la " +#~ "izquierda y rellénelos en las casillas de entrada." #~ msgid "Can't connect to the printer" -#~ msgstr "Can't connect to the printer" +#~ msgstr "No se puede conectar a la impresora" #~ msgid "" #~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " #~ "same LAN?" #~ msgstr "" -#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " -#~ "same LAN?" +#~ "No se puede detectar la dirección IP LAN de %s. ¿Están %s y Bambu Studio " +#~ "en la misma LAN?" #~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" #~ msgstr "Elija uno o varios archivos (3mf/step/stl/obj/amf):" #~ msgid "Choose save directory" -#~ msgstr "Choose save directory" +#~ msgstr "Elija directorio de guardado" #~ msgid "Clean" -#~ msgstr "Clean" +#~ msgstr "Limpiar" #~ msgid "Clear all" #~ msgstr "Borrar todo" @@ -8994,7 +9042,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Haga clic en el icono del lápiz para editar el filamento." #~ msgid "Clipping of view" -#~ msgstr "Clipping of view" +#~ msgstr "Recorte de vista" #~ msgid "Color Print" #~ msgstr "Impresión en color" @@ -9018,8 +9066,9 @@ msgstr "" #~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " #~ "inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)" #~ msgstr "" -#~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " -#~ "inactive. Please change the desiccant. (the higher, the better)" +#~ "Un estado del desecante inferior a dos barras indica que el desecante " +#~ "puede estar inactivo. Cambie el desecante, por favor. (cuanto más alto, " +#~ "mejor)" #~ msgid "Designer" #~ msgstr "Diseñador" @@ -9066,11 +9115,11 @@ msgstr "" #~ "2. The Filament presets\n" #~ "3. The Printer presets\n" #~ msgstr "" -#~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -#~ "It contains the following information:\n" -#~ "1. The Process presets\n" -#~ "2. The Filament presets\n" -#~ "3. The Printer presets\n" +#~ "¿Quieres sincronizar tus datos personales desde Bambu Cloud? \n" +#~ "Contiene la siguiente información:\n" +#~ "1. Los ajustes preestablecidos del proceso\n" +#~ "2. Los ajustes preestablecidos de Filamento\n" +#~ "3. Los ajustes preestablecidos de la impresora\n" #~ msgid "" #~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " @@ -9080,7 +9129,7 @@ msgstr "" #~ "absolutamente. Eso significa que el rezago no puede ser visto" #~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "Downloading Bambu Network plug-in" +#~ msgstr "Descargando el complemento Bambu Network" #~ msgid "" #~ "Enabling this option means the height of every layer except the first " @@ -9099,7 +9148,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Teclea un término de búsqueda" #~ msgid "Entering Seam painting" -#~ msgstr "Entering seam painting" +#~ msgstr "Entrando en la sección de pintado de costura" #~ msgid "Erase painting" #~ msgstr "Borrar lo pintado" @@ -9107,6 +9156,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Error at line %1%:\n" #~ msgstr "Error en la línea %1%:\n" +#~ msgid "Export." +#~ msgstr "Exportar." + +#~ msgid "Export G-Code." +#~ msgstr "Exportar Código G." + #~ msgid "Export Sliced File" #~ msgstr "Exportar Archivo Rebanado" @@ -9129,8 +9184,8 @@ msgstr "" #~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " #~ "printer IP address and access code." #~ msgstr "" -#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " -#~ "printer IP address and access code." +#~ "No se pudo conectar a la impresora a través de LAN. Introduzca la " +#~ "dirección IP de la impresora y el código de acceso correctos." #~ msgid "Filament 1" #~ msgstr "Filamento 1" @@ -9142,36 +9197,39 @@ msgstr "" #~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " #~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." #~ msgstr "" -#~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " -#~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." +#~ "El índice de filamentos %s no coincide con el filamento de la ranura AMS " +#~ "%s. Actualice el firmware de la impresora para admitir la asignación de " +#~ "ranuras AMS." #~ msgid "" #~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " #~ "printer firmware to support AMS slot assignment." #~ msgstr "" -#~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." +#~ "El índice de filamentos %s supera el número de ranuras AMS. Actualice el " +#~ "firmware de la impresora para admitir la asignación de ranuras AMS." #~ msgid "" #~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " #~ "printer firmware to support AMS slot assignment." #~ msgstr "" -#~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." +#~ "El índice de filamento no coincide con el filamento de la ranura AMS. " +#~ "Actualice el firmware de la impresora para admitir la asignación de " +#~ "ranuras AMS." #~ msgid "" #~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " #~ "firmware to support AMS slot assignment." #~ msgstr "" -#~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ "El índice de filamentos supera el número de ranuras AMS. Actualice el " +#~ "firmware de la impresora para admitir la asignación de ranuras AMS." #~ msgid "" #~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific " #~ "filament for support and current filament is used" #~ msgstr "" -#~ "Filament to print supports and rafts. \"Default\" means no specific " -#~ "filament for support and current filament is used" +#~ "Filamento para imprimir soportes y balsas. «Predeterminado» significa que " +#~ "no se utiliza un filamento específico como soporte y se utiliza un " +#~ "filamento actual" #~ msgid "" #~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " @@ -9228,8 +9286,9 @@ msgstr "" #~ "Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent " #~ "that humidity is too high.(Lower the better)" #~ msgstr "" -#~ "Green represents that AMS humidity is normal, and orange and red " -#~ "represent that humidity is too high. (the lower, the better)" +#~ "El verde representa que la humedad del AMS es normal, y el naranja y el " +#~ "rojo representan que la humedad es demasiado alta. (cuanto más bajo, " +#~ "mejor)" #~ msgid "" #~ "Heat the nozzle to target \n" @@ -9239,7 +9298,7 @@ msgstr "" #~ "temperatura" #~ msgid "Heat the nozzle to target temperature" -#~ msgstr "Heat the nozzle to target temperature" +#~ msgstr "Calentar la boquilla a la temperatura deseada" #~ msgid "Height:" #~ msgstr "Altura:" @@ -9260,12 +9319,13 @@ msgstr "" #~ "melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a " #~ "snapshot, prime tower is required for nozzle priming." #~ msgstr "" -#~ "If enabled, a timelapse video will be generated for each print. After " -#~ "each layer is printed, the toolhead will move to the excess chute, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots " -#~ "are composed into a timelapse video when printing completes. Since the " -#~ "melted filament may leak from the nozzle during the process of taking a " -#~ "snapshot, a prime tower is required for nozzle priming." +#~ "Si se activa, se generará un video time-lapse para cada impresión. " +#~ "Después de imprimir cada capa, el cabezal se moverá hacia el conducto de " +#~ "purga y, a continuación, se tomará una instantánea con la cámara de la " +#~ "cámara. Todas estas instantáneas se compondrán en un video cuando se " +#~ "completa la impresión. Dado que el filamento fundido puede salir de la " +#~ "boquilla durante el proceso de toma de una instantánea, se requiere una " +#~ "torre de purga para limpiar la boquilla." #~ msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" #~ msgstr "Importar 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" @@ -9284,7 +9344,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "¡Ha fallado la inicialización [%d]!" #~ msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!" -#~ msgstr "Initialization failed (Not supported without remote video tunnel)!" +#~ msgstr "" +#~ "Falló la inicialización (no se admite sin el túnel de vídeo remoto)." #~ msgid "Inner wall speed" #~ msgstr "Velocidad de la pared interior" @@ -9297,16 +9358,16 @@ msgstr "" #~ "la generación de soporte." #~ msgid "Layer Time(log): " -#~ msgstr "Layer Time(log): " +#~ msgstr "Tiempo de capa (registro): " #~ msgid "Layer Time (log)" -#~ msgstr "Layer Time (log)" +#~ msgstr "Tiempo de capa (registro)" #~ msgid "Layers and Perimeters" -#~ msgstr "Layers and Perimeters" +#~ msgstr "Capas y perímetros" #~ msgid "Leaving Seam painting" -#~ msgstr "Leaving Seam Painting" +#~ msgstr "Saliendo de la sección de pintado de la costura" #~ msgid "Line type" #~ msgstr "Tipo de línea" @@ -9327,6 +9388,9 @@ msgstr "" #~ "Distancia máxima de desvío para evitar cruzar el muro. No se desvía si la " #~ "distancia de desvío es mayor que este valor" +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Modificar" + #~ msgid "Module" #~ msgstr "Módulo" @@ -9340,12 +9404,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "NO AMS" #~ msgid "Not supported." -#~ msgstr "Not supported." +#~ msgstr "No soportado" #~ msgid "" #~ "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" #~ msgstr "" -#~ "Note: The location of IP and access code on the machine is as follows:" +#~ "Nota: La ubicación de la IP y el código de acceso en el equipo es la " +#~ "siguiente:" #~ msgid "Open &PrusaSlicer" #~ msgstr "Abrir &PrusaSlicer" @@ -9357,10 +9422,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Archivo de salida" #~ msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" -#~ msgstr "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" +#~ msgstr "" +#~ "Configuración general de P1P: WLAN en la barra lateral de la pantalla " +#~ "principal" #~ msgid "Paint-on seam editing" -#~ msgstr "Paint-on seam editing" +#~ msgstr "Edición de costuras pintadas" #~ msgid "Part Cooling" #~ msgstr "Refrigeración de Piezas" @@ -9378,26 +9445,26 @@ msgstr "" #~ msgstr "Por objeto editar" #~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n" -#~ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s\n" +#~ msgstr "Placa %d: %s no admite el filamento %s\n" #~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" #~ msgstr "La placa %d: %s no admite el filamento %s.\n" #~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." -#~ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." +#~ msgstr "Placa %d: %s no admite el filamento %s (%s)." #~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" -#~ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" +#~ msgstr "Placa %d: %s no admite el filamento %s (%s).\n" #~ msgid "Please Fill Task Report." -#~ msgstr "Please fill task report." +#~ msgstr "Por favor rellene el informe de tareas." #~ msgid "" #~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " #~ "sending print:\n" #~ msgstr "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:\n" +#~ "Compruebe la siguiente información y haga clic en Confirmar para " +#~ "continuar con el envío de la impresión:\n" #~ msgid "Please fill report first." #~ msgstr "Por favor, rellene primero el informe." @@ -9420,21 +9487,22 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" -#~ msgstr "" -#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" +#~ msgstr "Se requiere torre de purga para los time-lapses. ¿Quiere activarla?" #~ msgid "" #~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " #~ "both of them?" #~ msgstr "" -#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " -#~ "both of them?" +#~ "Se requiere torre de purga para los time-lapses. ¿Está seguro de que " +#~ "desea deshabilitarla?" #~ msgid "Printer Selection" #~ msgstr "Selección de la impresora" #~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." -#~ msgstr "Printer firmware does not support material = > AMS slot mapping." +#~ msgstr "" +#~ "El firmware de la impresora no soporta el material => Mapeo de ranuras " +#~ "AMS" #~ msgid "" #~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " @@ -9468,10 +9536,11 @@ msgstr "" #~ "snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes a " #~ "timelapse video is composed of all the snapshots." #~ msgstr "" -#~ "Record timelapse video of printing without showing the toolhead. In this " -#~ "mode the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes, " -#~ "a timelapse video is created from all the snapshots." +#~ "Graba un vídeo timelapse de la impresión sin mostrar el cabezal de la " +#~ "herramienta. En este modo, el cabezal de la herramienta se espera cerca " +#~ "de la ranura de purga en cada cambio de capa y, a continuación, se toma " +#~ "una instantánea con la cámara de la cámara. Cuando finaliza la impresión, " +#~ "se crea un vídeo timelapse a partir de todas las instantáneas." #~ msgid "Reduce Triangles" #~ msgstr "Reducir los triángulos" @@ -9498,7 +9567,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Guardar la configuración como:" #~ msgid "Select Bed Type" -#~ msgstr "Select Bed Type" +#~ msgstr "Seleccione el tipo de cama" #~ msgid "Sending" #~ msgstr "Enviando" @@ -9513,7 +9582,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Mayúsculas + rueda del ratón" #~ msgid "Show Log" -#~ msgstr "Show Log" +#~ msgstr "Mostrar registro" #~ msgid "Show Model Mesh(TODO)" #~ msgstr "Mostrar modelo de malla(TODO)" @@ -9525,10 +9594,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Mostrar caja imprimible(TODO)" #~ msgid "Spaghetti Detection" -#~ msgstr "Spaghetti Detection" +#~ msgstr "Detección de hilos" #~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" -#~ msgstr "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" +#~ msgstr "" +#~ "Detección de hilos en la impresión y exceso de material de purga en el " +#~ "vertedero." #~ msgid "Spiral mode" #~ msgstr "Modo espiral" @@ -9543,10 +9614,12 @@ msgstr "" #~ "densidad de relleno dispersa es 0\n" #~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" -#~ msgstr "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" +#~ msgstr "" +#~ "Detener la impresión cuando se detecten hilos o un exceso de material de " +#~ "purga en el vertedero." #~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" -#~ msgstr "Stop printing when spaghetti is detected" +#~ msgstr "Detener la impresión cuando se detecten hilos" #~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s" #~ msgstr "" @@ -9556,10 +9629,11 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" #~ msgstr "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" +#~ "Enviado con éxito. Saltará automáticamente a la página del dispositivo en " +#~ "%s s" #~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" -#~ msgstr "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" +#~ msgstr "Sugerencia: Volumen real dentro del rango [%d, %d]" #~ msgid "" #~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " @@ -9576,9 +9650,10 @@ msgstr "" #~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" #~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" #~ msgstr "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" +#~ "¿Cambiar a un patrón rectilíneo?\n" +#~ "Sí, cambia automáticamente al patrón rectilíneo\n" +#~ "No: restablezca automáticamente la densidad a un valor predeterminado que " +#~ "no sea del 100%\n" #~ msgid "" #~ "Switch to zig-zag pattern?\n" @@ -9594,7 +9669,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Cambiar el entorno de la nube, ¡Por favor, inicie sesión de nuevo!" #~ msgid "Sync material list from AMS" -#~ msgstr "Sync material list from AMS" +#~ msgstr "Sincronizar la lista de materiales de AMS" #~ msgid "" #~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " @@ -9607,11 +9682,11 @@ msgstr "" #~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " #~ "your software.\n" #~ msgstr "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s; it is suggested to " -#~ "update your software.\n" +#~ "La versión %s del 3mf es más reciente que la versión %s de %s; se sugiere " +#~ "actualizar el software.\n" #~ msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only." -#~ msgstr "The 3mf is not from Bambu lab, loading geometry data only." +#~ msgstr "El 3mf no es de Bambu lab, solo se cargaran datos de geometría." #~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." #~ msgstr "La configuración no es compatible y no se puede cargar." @@ -9628,8 +9703,8 @@ msgstr "" #~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " #~ "set to the minimum value." #~ msgstr "" -#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " -#~ "set to the minimum value." +#~ "El volumen de purga es inferior al valor mínimo y se establecerá " +#~ "automáticamente en el valor mínimo." #~ msgid "" #~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair " @@ -9645,9 +9720,19 @@ msgstr "" #~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " #~ "selecting the same printer type.\n" #~ msgstr "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type.\n" +#~ "El tipo de impresora que se ha utilizado para generar el G-code no es el " +#~ "mismo que el de la impresora actualmente seleccionada. Se recomienda " +#~ "volver a generar el G-code seleccionando el mismo tipo de impresora.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " +#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " +#~ "analysed and calculated automatically" +#~ msgstr "" +#~ "Esto controla la posición del borde, incluyendo el lado exterior de los " +#~ "modelos, el lado interior de los huecos o ambos. Auto significa que tanto " +#~ "la posición como la anchura del borde se analizan y calculan " +#~ "automáticamente" #~ msgid "" #~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " @@ -9679,7 +9764,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Timelapse Torre de limpieza" #~ msgid "Timelapse without toolhead" -#~ msgstr "Timelapse without toolhead" +#~ msgstr "Timelapse sin cabezal" #~ msgid "Translation" #~ msgstr "Translación" @@ -9688,7 +9773,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Soporte para árboles con relleno" #~ msgid "Unable to connect printer" -#~ msgstr "Unable to connect printer" +#~ msgstr "No se puede conectar la impresora" #~ msgid "Unable to create zip file" #~ msgstr "No se puede crear un archivo zip" @@ -9712,6 +9797,7 @@ msgstr "" #~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" #~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " #~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" +#~ "\n" #~ msgid "" #~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " @@ -9721,18 +9807,19 @@ msgstr "" #~ "specific thickness, so that better archor can be provided for internal " #~ "bridge. 0 means disable this feature" #~ msgstr "" -#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " -#~ "bridge may have no anchor at the end of the line. This causes falling and " -#~ "bad quality when printing internal solid infill. When enable this " -#~ "feature, loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers " -#~ "for specific thickness, so that better anchors can be provided for " -#~ "internal bridges. 0 means disable this feature" +#~ "Cuando la densidad del relleno disperso es baja, es posible que el " +#~ "relleno sólido interno o el puente interno no tengan anclaje al final de " +#~ "la línea. Esto provoca colapsos y mala calidad al imprimir el relleno " +#~ "sólido interno. Cuando se habilita esta función, se añadirán rutas de " +#~ "bucle al relleno disperso de las capas inferiores para espesores " +#~ "específicos, de forma que se puedan proporcionar mejores anclajes para " +#~ "los puentes internos. 0 significa desactivar esta función" #~ msgid "" #~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen" #~ msgstr "" -#~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of the X1 main " -#~ "screen." +#~ "Configuración general de X1: configuración de red en la barra lateral de " +#~ "la pantalla principal del X1." #~ msgid "" #~ "You have changed some preset settings. \n" @@ -9745,7 +9832,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Zig zag" #~ msgid "(Sort)" -#~ msgstr "(Sort)" +#~ msgstr "Ordenar" #~ msgid " Object:" #~ msgstr "Objeto" @@ -9753,8 +9840,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" #~ msgstr "" -#~ " is too close to an exclusion area; there may be collisions when " -#~ "printing.\n" +#~ " está demasiado cerca de un área de purga; puede producirse colisiones al " +#~ "imprimir.\n" #~ msgid "" #~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" @@ -9763,13 +9850,18 @@ msgstr "" #~ "imprimir.\n" #~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr " is too close to others; there may be collisions when printing.\n" +#~ msgstr "" +#~ " está demasiado cerca de otros; puede haber colisiones al imprimir.\n" #~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" #~ msgstr " está demasiado cerca de otros, habrá colisiones al imprimir.\n" +#~ msgid "" +#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" +#~ msgstr " se cerrará antes de crear un nuevo modelo. ¿Quieres continuar?" + #~ msgid "default value" -#~ msgstr "default value" +#~ msgstr "Valor por defecto" #~ msgid "hybrid(auto)" #~ msgstr "híbrido(auto)" @@ -9786,7 +9878,7 @@ msgstr "" #~ "soportes" #~ msgid "preparing, export 3mf failed!" -#~ msgstr "preparing; exporting 3mf failed!" +#~ msgstr "Preparando; ¡Error al exportar 3MF!" #~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" #~ msgstr "el 3mf no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!" diff --git a/bbl/i18n/fr/BambuStudio_fr.po b/bbl/i18n/fr/BambuStudio_fr.po index c71d886a8..b58eb2b39 100644 --- a/bbl/i18n/fr/BambuStudio_fr.po +++ b/bbl/i18n/fr/BambuStudio_fr.po @@ -2,16 +2,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1) ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" msgid "Supports Painting" msgstr "Prend en charge la peinture" @@ -957,13 +954,11 @@ msgstr "Fila." msgid "%1$d error repaired" msgid_plural "%1$d errors repaired" msgstr[0] "%1$d erreur réparée" -msgstr[1] "%1$d erreur réparée" #, c-format, boost-format msgid "Error: %1$d non-manifold edge." msgid_plural "Error: %1$d non-manifold edges." msgstr[0] "Erreur : %1$d arête non multiple." -msgstr[1] "Erreur : %1$d arête non multiple." msgid "Remaining errors" msgstr "Erreurs restantes" @@ -972,7 +967,6 @@ msgstr "Erreurs restantes" msgid "%1$d non-manifold edge" msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d arête non multiple" -msgstr[1] "%1$d arête non multiple" msgid "Right click the icon to fix model object" msgstr "Cliquez avec le bouton droit sur l'icône pour fixer l'objet modèle" @@ -1092,12 +1086,10 @@ msgstr "Réparer l'objet modèle" msgid "Following model object has been repaired" msgid_plural "Following model objects have been repaired" msgstr[0] "L'objet modèle suivant a été réparé" -msgstr[1] "" msgid "Failed to repair folowing model object" msgid_plural "Failed to repair folowing model objects" msgstr[0] "Échec de la réparation de l'objet modèle suivant" -msgstr[1] "" msgid "Repairing was canceled" msgstr "La réparation a été annulée" @@ -1698,14 +1690,14 @@ msgstr "Bed Temperature" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Vitesse volumétrique max" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "\\u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "Température du lit" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mm\\u00B3" msgid "Start calibration" msgstr "Start" @@ -5014,10 +5006,6 @@ msgstr[0] "" "La ligne suivante %s contient des mots clés réservés. Veuillez le supprimer, " "ou il battra la visualisation du code G et l'estimation du temps " "d'impression." -msgstr[1] "" -"La ligne suivante %s contient des mots clés réservés. Veuillez le supprimer, " -"ou il battra la visualisation du code G et l'estimation du temps " -"d'impression." msgid "Reserved keywords found" msgstr "Mots clés réservés trouvés" @@ -5195,7 +5183,6 @@ msgstr "Détaché" msgid "Following preset will be deleted too." msgid_plural "Following presets will be deleted too." msgstr[0] "Le préréglage suivant sera également supprimé." -msgstr[1] "" #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -6909,6 +6896,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "Temps de chargement du filament" @@ -8828,35 +8818,6 @@ msgstr "" "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " "density to improve the strength of the model?" -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Cela contrôle la position du bord, y compris le côté extérieur des " -#~ "modèles, le côté intérieur des trous ou les deux. Auto signifie que la " -#~ "position et la largeur du bord sont analysées et calculées automatiquement" - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "Exporter le code G." - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Exporter." - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Modify" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -8976,7 +8937,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Choose save directory" #~ msgid "Clean" -#~ msgstr "Clean" +#~ msgstr "Clear" #~ msgid "Clear all" #~ msgstr "Tout effacer" @@ -9107,6 +9068,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Error at line %1%:\n" #~ msgstr "Erreur à la ligne %1% :\n" +#~ msgid "Export." +#~ msgstr "Exporter." + +#~ msgid "Export G-Code." +#~ msgstr "Exporter le code G." + #~ msgid "Export Sliced File" #~ msgstr "Exporter le fichier découpé" @@ -9327,6 +9294,9 @@ msgstr "" #~ "Distance de détour maximale pour éviter de traverser le mur. Ne faites " #~ "pas de détour si la distance de détour est supérieure à cette valeur" +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Modify" + #~ msgid "Module" #~ msgstr "Module" @@ -9648,6 +9618,15 @@ msgstr "" #~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " #~ "selecting the same printer type.\n" +#~ msgid "" +#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " +#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " +#~ "analysed and calculated automatically" +#~ msgstr "" +#~ "Cela contrôle la position du bord, y compris le côté extérieur des " +#~ "modèles, le côté intérieur des trous ou les deux. Auto signifie que la " +#~ "position et la largeur du bord sont analysées et calculées automatiquement" + #~ msgid "" #~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " #~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " @@ -9769,6 +9748,11 @@ msgstr "" #~ "est trop proche des autres, il y aura des collisions lors de " #~ "l'impression.\n" +#~ msgid "" +#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" + #~ msgid "default value" #~ msgstr "default value" diff --git a/bbl/i18n/hu/BambuStudio_hu.po b/bbl/i18n/hu/BambuStudio_hu.po index 703d53be3..262b657fa 100644 --- a/bbl/i18n/hu/BambuStudio_hu.po +++ b/bbl/i18n/hu/BambuStudio_hu.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1700,14 +1700,14 @@ msgstr "Bed Temperature" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Max. volumetrikus sebesség" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "\\u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "Asztalhőmérséklet" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mm\\u00B3" msgid "Start calibration" msgstr "Start" @@ -6877,6 +6877,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimális tisztítás a törlőtoronyban" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "Filament betöltési idő" @@ -8780,35 +8783,6 @@ msgstr "" "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " "density to improve the strength of the model?" -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Ez szabályozza a perem típusát a modellek külső oldalán, a furatok belső " -#~ "oldalán, vagy mindkét helyen. Az Auto beállítás azt jelenti, hogy mind a " -#~ "perem pozícióját, mind a perem szélességét a szeletelő szabályozza." - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "G-kód exportálása." - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Exportálás." - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Modify" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -8929,7 +8903,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Choose save directory" #~ msgid "Clean" -#~ msgstr "Clean" +#~ msgstr "Clear" #~ msgid "Clear all" #~ msgstr "Összes törlése" @@ -9059,6 +9033,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Error at line %1%:\n" #~ msgstr "Hiba a következő sorban %1%:\n" +#~ msgid "Export." +#~ msgstr "Exportálás." + +#~ msgid "Export G-Code." +#~ msgstr "G-kód exportálása." + #~ msgid "Export Sliced File" #~ msgstr "Szeletelt fájl exportálása" @@ -9279,6 +9259,9 @@ msgstr "" #~ "Maximális kerülőút távolság a falakon való áthaladás elkerülésére. Ha a " #~ "távolság nagyobb ennél az értéknél, akkor nem lesz kitérő." +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Modify" + #~ msgid "Module" #~ msgstr "Modul" @@ -9600,6 +9583,15 @@ msgstr "" #~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " #~ "selecting the same printer type.\n" +#~ msgid "" +#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " +#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " +#~ "analysed and calculated automatically" +#~ msgstr "" +#~ "Ez szabályozza a perem típusát a modellek külső oldalán, a furatok belső " +#~ "oldalán, vagy mindkét helyen. Az Auto beállítás azt jelenti, hogy mind a " +#~ "perem pozícióját, mind a perem szélességét a szeletelő szabályozza." + #~ msgid "" #~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " #~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " @@ -9721,6 +9713,11 @@ msgstr "" #~ " túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak " #~ "ütközések.\n" +#~ msgid "" +#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" + #~ msgid "default value" #~ msgstr "default value" diff --git a/bbl/i18n/it/BambuStudio_it.po b/bbl/i18n/it/BambuStudio_it.po index 33cf1bd10..4cebe4087 100644 --- a/bbl/i18n/it/BambuStudio_it.po +++ b/bbl/i18n/it/BambuStudio_it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1674,14 +1674,14 @@ msgstr "Bed Temperature" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Massima velocità volumetrica" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "\\u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura piano" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mm\\u00B3" msgid "Start calibration" msgstr "Start" @@ -6822,6 +6822,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "Durata caricamento filamento" @@ -8704,35 +8707,6 @@ msgstr "" "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " "density to improve the strength of the model?" -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes, or both. Auto means both the brim position and brim width are " -#~ "analyzed and calculated automatically." - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "Esporta G-code." - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Esporta." - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Modify" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -8853,7 +8827,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Choose save directory" #~ msgid "Clean" -#~ msgstr "Clean" +#~ msgstr "Clear" #~ msgid "Clear all" #~ msgstr "Pulisci tutto" @@ -8981,6 +8955,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Error at line %1%:\n" #~ msgstr "Error at line %1%:\n" +#~ msgid "Export." +#~ msgstr "Esporta." + +#~ msgid "Export G-Code." +#~ msgstr "Esporta G-code." + #~ msgid "Export Sliced File" #~ msgstr "Export Sliced File" @@ -9198,6 +9178,9 @@ msgstr "" #~ "Maximum detour distance for avoiding travel across walls. If the distance " #~ "is larger than this value, there will be no detour." +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Modify" + #~ msgid "Module" #~ msgstr "Module" @@ -9515,6 +9498,15 @@ msgstr "" #~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " #~ "selecting the same printer type.\n" +#~ msgid "" +#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " +#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " +#~ "analysed and calculated automatically" +#~ msgstr "" +#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " +#~ "holes, or both. Auto means both the brim position and brim width are " +#~ "analyzed and calculated automatically." + #~ msgid "" #~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " #~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " @@ -9633,6 +9625,11 @@ msgstr "" #~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" #~ msgstr " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" +#~ msgid "" +#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" + #~ msgid "default value" #~ msgstr "default value" diff --git a/bbl/i18n/ja/BambuStudio_ja.po b/bbl/i18n/ja/BambuStudio_ja.po index 97e5c14c7..6a8cc762b 100644 --- a/bbl/i18n/ja/BambuStudio_ja.po +++ b/bbl/i18n/ja/BambuStudio_ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1656,14 +1656,14 @@ msgstr "ベッド温度" msgid "Max volumetric speed" msgstr "最大体積速度" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "ベッド温度" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mmu00B3" msgid "Start calibration" msgstr "開始" @@ -6610,6 +6610,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "プライムタワー上最小フラッシュ量" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "フィラメントロード時間" @@ -8371,31 +8374,6 @@ msgstr "" "強度の向上\n" "壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。" -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mmu00B3" - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "ブリムの位置を設定します。" - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "G-codeにエクスポート" - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "エクスポート" - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "修正" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr "を閉じてから新しいモデルを作成します、続行しますか?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -8622,6 +8600,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Error at line %1%:\n" #~ msgstr "%1%行目でエラー発生\n" +#~ msgid "Export." +#~ msgstr "エクスポート" + +#~ msgid "Export G-Code." +#~ msgstr "G-codeにエクスポート" + #~ msgid "Export Sliced File" #~ msgstr "スライス結果をエクスポート" @@ -8823,6 +8807,9 @@ msgstr "" #~ "壁面と接触しないために最大の迂回移動距離です、これ以上の移動距離に対して" #~ "は、迂回することを保証しません。" +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "修正" + #~ msgid "Module" #~ msgstr "モジュール" @@ -9115,6 +9102,12 @@ msgstr "" #~ "G-code中の機種は現在選択したプリンターではありません、プリンターを選択し直" #~ "すか、一致機種でスライスしてください。\n" +#~ msgid "" +#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " +#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " +#~ "analysed and calculated automatically" +#~ msgstr "ブリムの位置を設定します。" + #~ msgid "" #~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " #~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " @@ -9221,6 +9214,10 @@ msgstr "" #~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" #~ msgstr "他のオブジェクトに近すぎるので、衝突の可能性があります。\n" +#~ msgid "" +#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" +#~ msgstr "を閉じてから新しいモデルを作成します、続行しますか?" + #~ msgid "default value" #~ msgstr "デフォルト" diff --git a/bbl/i18n/nl/BambuStudio_nl.po b/bbl/i18n/nl/BambuStudio_nl.po index d43c7bec3..a23275d16 100644 --- a/bbl/i18n/nl/BambuStudio_nl.po +++ b/bbl/i18n/nl/BambuStudio_nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1715,14 +1715,14 @@ msgstr "Bed Temperatuur" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximale volumetrische snelheid" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "\\ u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "Printbed temperatuur" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mm\\u00B3" msgid "Start calibration" msgstr "Start" @@ -6986,6 +6986,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimale filament reiniging op de wipe tower" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "Filament laadt tijd" @@ -8922,36 +8925,6 @@ msgstr "" "Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt " "gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?" -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\ u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Dit regelt de randpositie inclusief de buitenkant van de modellen, " -#~ "binnenkant van gaten of beide. Automatisch betekent dat zowel de " -#~ "randpositie als de randbreedte automatisch worden geanalyseerd en " -#~ "berekend." - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "Exporteer naar G-Code" - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Exporteer." - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Aanpassen" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ " wordt gesloten voordat een nieuw model wordt gemaakt. Wil je doorgaan?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -9203,6 +9176,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Error at line %1%:\n" #~ msgstr "Fout op laag %1%:\n" +#~ msgid "Export." +#~ msgstr "Exporteer." + +#~ msgid "Export G-Code." +#~ msgstr "Exporteer naar G-Code" + #~ msgid "Export Sliced File" #~ msgstr "Exporteer het \"sliced\" bestand" @@ -9422,6 +9401,9 @@ msgstr "" #~ "Maximale omleidingsafstand om beweging over muren te vermijden. Als de " #~ "afstand groter is dan deze waarde, is er geen omleiding." +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Aanpassen" + #~ msgid "Module" #~ msgstr "Module" @@ -9745,6 +9727,16 @@ msgstr "" #~ "hetzelfde type als de momenteel geselecteerde fysieke printer. Het is " #~ "raadzaam om opnieuw te slicen door hetzelfde printertype te selecteren.\n" +#~ msgid "" +#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " +#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " +#~ "analysed and calculated automatically" +#~ msgstr "" +#~ "Dit regelt de randpositie inclusief de buitenkant van de modellen, " +#~ "binnenkant van gaten of beide. Automatisch betekent dat zowel de " +#~ "randpositie als de randbreedte automatisch worden geanalyseerd en " +#~ "berekend." + #~ msgid "" #~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " #~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " @@ -9868,6 +9860,11 @@ msgstr "" #~ " bevindt zich te dichtbij andere objecten, er zullen botsingen optreden " #~ "tijdens het printen.\n" +#~ msgid "" +#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ " wordt gesloten voordat een nieuw model wordt gemaakt. Wil je doorgaan?" + #~ msgid "default value" #~ msgstr "Standaardwaarde" diff --git a/bbl/i18n/sv/BambuStudio_sv.po b/bbl/i18n/sv/BambuStudio_sv.po index b6606b248..e7bbf76f7 100644 --- a/bbl/i18n/sv/BambuStudio_sv.po +++ b/bbl/i18n/sv/BambuStudio_sv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1689,14 +1689,14 @@ msgstr "Byggplattans temperatur" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Max volymetrisk hastighet" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "\\u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "Byggplattans temperatur" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mm\\u00B3" msgid "Start calibration" msgstr "Starta" @@ -6834,6 +6834,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimal purge på wipe torn" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "Inmatningstid för filament" @@ -7859,8 +7862,8 @@ msgid "" "interface is Concentric" msgstr "" "Linje mönster för support gränssnittsytan .Standardmönstret för olösligt " -"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för " -"lösligt(material) stödgränssnittet är koncentriskt" +"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för lösligt" +"(material) stödgränssnittet är koncentriskt" msgid "Base pattern spacing" msgstr "Basens mönster mellanrum" @@ -8723,34 +8726,6 @@ msgstr "" "Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet " "för att förbättra modellens styrka?" -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "" -#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " -#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " -#~ "analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Detta kontrollerar brim positionen inklusive yttre sidorna av modellen, " -#~ "insidan av hål eller bägge. Auto betyder att brim positionen och brim " -#~ "bredden är analyserad och beräknas automatiskt" - -#~ msgid "Export G-Code." -#~ msgstr "Exportera G-kod." - -#~ msgid "Export." -#~ msgstr "Exportera." - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Modifiera" - -#~ msgid "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr " avslutas innan en ny modell skapas. Vill du fortsätta?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -8994,6 +8969,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Error at line %1%:\n" #~ msgstr "Fel i linje %1%:\n" +#~ msgid "Export." +#~ msgstr "Exportera." + +#~ msgid "Export G-Code." +#~ msgstr "Exportera G-kod." + #~ msgid "Export Sliced File" #~ msgstr "Exportera Beredd fil" @@ -9213,6 +9194,9 @@ msgstr "" #~ "Max undvikande förflyttnings avstånd för att undvika väggar. Om avståndet " #~ "överstiger detta värde, kommer ingen undvikande förflyttning att ske" +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Modifiera" + #~ msgid "Module" #~ msgstr "Modul" @@ -9530,6 +9514,15 @@ msgstr "" #~ "den för närvarande valda fysiska skrivaren. Det är rekommenderat att göra " #~ "en ny beredning genom att välja samma skrivartyp.\n" +#~ msgid "" +#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " +#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " +#~ "analysed and calculated automatically" +#~ msgstr "" +#~ "Detta kontrollerar brim positionen inklusive yttre sidorna av modellen, " +#~ "insidan av hål eller bägge. Auto betyder att brim positionen och brim " +#~ "bredden är analyserad och beräknas automatiskt" + #~ msgid "" #~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " #~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " @@ -9648,6 +9641,10 @@ msgstr "" #~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" #~ msgstr " för tätt inpå andra, utskriften kolliderar.\n" +#~ msgid "" +#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" +#~ msgstr " avslutas innan en ny modell skapas. Vill du fortsätta?" + #~ msgid "default value" #~ msgstr "Standardvärde" diff --git a/bbl/i18n/zh_cn/BambuStudio_zh_CN.po b/bbl/i18n/zh_cn/BambuStudio_zh_CN.po index f3ff421ea..3da452597 100644 --- a/bbl/i18n/zh_cn/BambuStudio_zh_CN.po +++ b/bbl/i18n/zh_cn/BambuStudio_zh_CN.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:46+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-24 10:40+0800\n" "Last-Translator: Jiang Yue \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" msgid "Supports Painting" msgstr "支撑绘制" @@ -698,7 +698,7 @@ msgid "Delete the selected object" msgstr "删除所选对象" msgid "Edit Text" -msgstr "" +msgstr "编辑文字" msgid "Load..." msgstr "加载..." @@ -1639,14 +1639,14 @@ msgstr "热床温度" msgid "Max volumetric speed" msgstr "最大体积速度" -msgid "℃" +msgid "\\u2103" msgstr "" msgid "Bed temperature" msgstr "床温" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "" msgid "Start calibration" msgstr "开始" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid "Last Step" msgstr "上一步" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "示例" #, c-format, boost-format msgid "Calibrating... %d%%" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgid "Generating geometry index data" msgstr "正在生成几何索引数据" msgid "Statistics of All Plates" -msgstr "" +msgstr "所有盘切片信息" msgid "Display" msgstr "显示" @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgid "Select Plate" msgstr "选择盘" msgid "All Plates" -msgstr "" +msgstr "所有盘" msgid "Stats" msgstr "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgid "Section View" msgstr "剖面视图" msgid "Assemble Control" -msgstr "" +msgstr "拼装视图控制" msgid "Total Volume:" msgstr "总体积:" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgid "Stopped." msgstr "已经停止。" msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)" -msgstr "局域网连接失败(无法启动预览)" +msgstr "局域网连接失败(无法启动直播)" msgid "" "Virtual Camera Tools is required for this task!\n" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgid "Invalid number" msgstr "无效数字" msgid "Plate Settings" -msgstr "" +msgstr "盘参数设置" #, boost-format msgid "Part name: %1%\n" @@ -4482,7 +4482,7 @@ msgid "Offline" msgstr "离线" msgid "(LAN)" -msgstr "" +msgstr "(局域网)" msgid "My Device" msgstr "我的设备" @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "设备升级中,无法发送打印任务" msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "" +msgstr "发送到打印机需要插入SD卡" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." msgstr "打印机需要与Bambu Studio在同一个局域网内。" @@ -5485,31 +5485,31 @@ msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "此版本不再提示" msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "完成" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "" +msgstr "LAN连接失败(发送打印文件)" msgid "" "Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." -msgstr "" +msgstr "第1步,请确认Bambu Studio和您的打印机在同一个LAN上。" msgid "" "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." -msgstr "" +msgstr "第2步,如果下方的IP和访问代码与打印机上的实际值不同,请更正。" msgid "IP" msgstr "" msgid "Access Code" -msgstr "" +msgstr "访问码" msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" -msgstr "" +msgstr "在哪里可以找到打印机的IP和访问代码?" msgid "Error: IP or Access Code are not correct" -msgstr "" +msgstr "错误:IP或访问代码不正确" msgid "Model:" msgstr "型号:" @@ -6521,6 +6521,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "擦拭塔上的最小清理量" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "加载耗材丝的时间" diff --git a/resources/i18n/de/BambuStudio.mo b/resources/i18n/de/BambuStudio.mo index b8484ca42..fc69bfa55 100644 Binary files a/resources/i18n/de/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/de/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/en/BambuStudio.mo b/resources/i18n/en/BambuStudio.mo index 374f54c8b..26983756b 100644 Binary files a/resources/i18n/en/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/en/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/es/BambuStudio.mo b/resources/i18n/es/BambuStudio.mo index 98ac9845a..f000b6782 100644 Binary files a/resources/i18n/es/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/es/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/fr/BambuStudio.mo b/resources/i18n/fr/BambuStudio.mo index b548aa919..53001a33d 100644 Binary files a/resources/i18n/fr/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/fr/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/hu/BambuStudio.mo b/resources/i18n/hu/BambuStudio.mo index c898693d4..174f04472 100644 Binary files a/resources/i18n/hu/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/hu/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/it/BambuStudio.mo b/resources/i18n/it/BambuStudio.mo index 817d5f640..21fc64dab 100644 Binary files a/resources/i18n/it/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/it/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/ja/BambuStudio.mo b/resources/i18n/ja/BambuStudio.mo index bb8895baa..5eefc0ed9 100644 Binary files a/resources/i18n/ja/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/ja/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/nl/BambuStudio.mo b/resources/i18n/nl/BambuStudio.mo index 5dd5aacb3..cf154d825 100644 Binary files a/resources/i18n/nl/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/nl/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/sv/BambuStudio.mo b/resources/i18n/sv/BambuStudio.mo index ba6b83f05..96ddbee03 100644 Binary files a/resources/i18n/sv/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/sv/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/zh_cn/BambuStudio.mo b/resources/i18n/zh_cn/BambuStudio.mo index cca32a606..2da934683 100644 Binary files a/resources/i18n/zh_cn/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/zh_cn/BambuStudio.mo differ