kor translation update (#7394)
This commit is contained in:
parent
cdb38d918b
commit
917a8fe477
1 changed files with 154 additions and 149 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:05+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-26 10:01+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-06 21:10+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: ElectricalBoy <15651807+ElectricalBoy@users.noreply.github."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: crwusiz@gmail.com\n"
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Support Generated"
|
|||
msgstr "지지대 생성됨"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo-Place on Face"
|
||||
msgstr "Gizmo-면에 배치"
|
||||
msgstr "기즈모-면에 배치"
|
||||
|
||||
msgid "Lay on face"
|
||||
msgstr "바닥면 선택"
|
||||
|
@ -189,13 +189,13 @@ msgid "Move"
|
|||
msgstr "이동"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo-Move"
|
||||
msgstr "Gizmo-이동"
|
||||
msgstr "기즈모-이동"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "회전"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo-Rotate"
|
||||
msgstr "Gizmo-회전"
|
||||
msgstr "기즈모-회전"
|
||||
|
||||
msgid "Optimize orientation"
|
||||
msgstr "방향 최적화"
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Scale"
|
|||
msgstr "배율"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo-Scale"
|
||||
msgstr "Gizmo-배율"
|
||||
msgstr "기즈모-배율"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Please close all toolbar menus first"
|
||||
msgstr "오류: 먼저 모든 도구 모음 메뉴를 닫으십시오."
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Planar"
|
|||
msgstr "평면"
|
||||
|
||||
msgid "Dovetail"
|
||||
msgstr "도브테이"
|
||||
msgstr "도브테일"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "자동"
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Plug"
|
|||
msgstr "플러그"
|
||||
|
||||
msgid "Dowel"
|
||||
msgstr "맞춤핀"
|
||||
msgstr "도웰"
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "스냅"
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Prism"
|
|||
msgstr "프리즘"
|
||||
|
||||
msgid "Frustum"
|
||||
msgstr "원뿔"
|
||||
msgstr "원뿔대"
|
||||
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "사각형"
|
||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgid "Delete connector"
|
|||
msgstr "커넥터 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh name"
|
||||
msgstr "메쉬 이름"
|
||||
msgstr "메시 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Detail level"
|
||||
msgstr "세부 레벨"
|
||||
|
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid "Linear gradient"
|
|||
msgstr "선형 그래디언트"
|
||||
|
||||
msgid "Radial gradient"
|
||||
msgstr "방사형 그래디언트"
|
||||
msgstr "방사형 그라데이션"
|
||||
|
||||
msgid "Open filled path"
|
||||
msgstr "채워진 경로 열기"
|
||||
|
@ -1840,10 +1840,10 @@ msgid "Assemble the selected objects to an object with single part"
|
|||
msgstr "선택한 개체를 단일 부품이 있는 개체로 조립"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh boolean"
|
||||
msgstr "메쉬 부울"
|
||||
msgstr "메시 합집합/차집합/교집합"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh boolean operations including union and subtraction"
|
||||
msgstr "합집합과 차집합을 포함한 메쉬 부울 연산"
|
||||
msgstr "합집합과 차집합을 포함한 메시 부울 연산"
|
||||
|
||||
msgid "Along X axis"
|
||||
msgstr "X축"
|
||||
|
@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr ""
|
|||
"로 이동합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Air Printing Detection"
|
||||
msgstr "에어 프린팅 감지"
|
||||
msgstr "허공 출력 감지"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to "
|
||||
|
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgid "Stack overflow"
|
|||
msgstr "스택 오버플로"
|
||||
|
||||
msgid "Running post-processing scripts"
|
||||
msgstr "사후 처리 스크립트 실행중"
|
||||
msgstr "후처리 스크립트 실행중"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr "성공적으로 실행된 후처리 스크립트"
|
||||
|
@ -3284,13 +3284,13 @@ msgid "syncing"
|
|||
msgstr "동기화"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Finish"
|
||||
msgstr "인쇄 완료"
|
||||
msgstr "출력 완료"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Failed"
|
||||
msgstr "인쇄 실패"
|
||||
msgstr "출력 실패"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Pause"
|
||||
msgstr "인쇄 일시중지"
|
||||
msgstr "출력 일시중지"
|
||||
|
||||
msgid "Prepare"
|
||||
msgstr "준비 하기"
|
||||
|
@ -3314,10 +3314,10 @@ msgid "Sending Failed"
|
|||
msgstr "전송 실패"
|
||||
|
||||
msgid "Print Success"
|
||||
msgstr "인쇄 성공"
|
||||
msgstr "출력 성공"
|
||||
|
||||
msgid "Print Failed"
|
||||
msgstr "인쇄 실패"
|
||||
msgstr "출력 실패"
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "삭제됨"
|
||||
|
@ -3356,7 +3356,7 @@ msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
|||
msgstr "비정상적인 출력 파일 데이터입니다. 다시 슬라이스하세요"
|
||||
|
||||
msgid "There is no device available to send printing."
|
||||
msgstr "인쇄를 전송할 수 있는 장치가 없습니다."
|
||||
msgstr "출력을 전송할 수 있는 장치가 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0."
|
||||
msgstr "동시에 사용 중인 프린터의 수는 0과 같을 수 없습니다."
|
||||
|
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgid "Ams Status"
|
|||
msgstr "AMS 상태"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Options"
|
||||
msgstr "인쇄 옵션"
|
||||
msgstr "출력 옵션"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "베드 레벨링"
|
||||
|
@ -4386,7 +4386,7 @@ msgid "Go Live"
|
|||
msgstr "실시간"
|
||||
|
||||
msgid "Liveview Retry"
|
||||
msgstr "라이브뷰 재시도"
|
||||
msgstr "실시간 화면보기 재시도"
|
||||
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "해상도"
|
||||
|
@ -6282,8 +6282,8 @@ msgid ""
|
|||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"모델 메쉬에 대해 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 긍정적인 부분만 유지됩니다. "
|
||||
"메쉬를 수정하고 재시도해 볼 수 있습니다."
|
||||
"모델 메시에 대해 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 긍정적인 부분만 유지됩니다. "
|
||||
"메시를 수정하고 재시도해 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
|
@ -6305,7 +6305,7 @@ msgid ""
|
|||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be exported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"모델 메쉬에 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 오직 양수 부품만 내보내집니다."
|
||||
"모델 메시에 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 오직 양수 부품만 내보내집니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
|
||||
|
@ -6562,10 +6562,10 @@ msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel."
|
|||
msgstr "활성화되면 마우스 휠을 사용하여 확대/축소 방향을 반대로 바꿉니다."
|
||||
|
||||
msgid "Show splash screen"
|
||||
msgstr "스플래시 화면 표시"
|
||||
msgstr "시작 화면 표시"
|
||||
|
||||
msgid "Show the splash screen during startup."
|
||||
msgstr "시작하는 동안 스플래시 화면을 표시합니다."
|
||||
msgstr "시작 화면을 표시합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||
msgstr "시작 후 \"오늘의 팁\" 알림 표시"
|
||||
|
@ -6782,7 +6782,7 @@ msgid "debug save button"
|
|||
msgstr "디버그 저장 버튼"
|
||||
|
||||
msgid "save debug settings"
|
||||
msgstr "디버그 세팅 저장"
|
||||
msgstr "디버그 설정 저장"
|
||||
|
||||
msgid "DEBUG settings have saved successfully!"
|
||||
msgstr "디버그 설정이 성공적으로 저장되었습니다!"
|
||||
|
@ -6830,7 +6830,7 @@ msgid "Create printer"
|
|||
msgstr "프린터 생성"
|
||||
|
||||
msgid "The selected preset is null!"
|
||||
msgstr "선택한 사전 설정의 값이 존재하지 않습니다!(null)"
|
||||
msgstr "선택한 사전 설정의 값이 존재하지 않습니다!"
|
||||
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "끝"
|
||||
|
@ -7249,7 +7249,7 @@ msgid "Get ticket from device timeout"
|
|||
msgstr "기기에서 티켓 가져오는데 시간 초과"
|
||||
|
||||
msgid "Get ticket from server timeout"
|
||||
msgstr "서버에서 티켓 가져오는데 시간 초과"
|
||||
msgstr "서버에서 티켓 가져오기 시간 초과"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to post ticket to server"
|
||||
msgstr "서버에 티켓게시 실패"
|
||||
|
@ -7295,7 +7295,7 @@ msgid "Check the reason"
|
|||
msgstr "이유 확인"
|
||||
|
||||
msgid "Read and accept"
|
||||
msgstr "읽고 수락"
|
||||
msgstr "읽고 동의하기"
|
||||
|
||||
msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "이용약관"
|
||||
|
@ -7496,13 +7496,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 닦기 타워\"를 추가하는 것이 좋"
|
||||
"습니다\n"
|
||||
"툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 프라임 타워\"를 추가하는 것이 "
|
||||
"좋습니다\n"
|
||||
"빌드 플레이트의 빈 위치를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 \"기본 모델 추가\"-"
|
||||
"> \"타임랩스 닦기 타워\"를 선택합니다."
|
||||
"> \"타임랩스 프라임 타워\"를 선택합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
msgstr "선 너비"
|
||||
|
@ -7594,7 +7594,7 @@ msgid "G-code output"
|
|||
msgstr "G코드 출력"
|
||||
|
||||
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||
msgstr "사후 처리 스크립트"
|
||||
msgstr "후처리 스크립트"
|
||||
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "메모"
|
||||
|
@ -7667,7 +7667,7 @@ msgid ""
|
|||
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"쿨 플레이트가 설치되었을 때의 베드 온도입니다. 값 0은 필라멘트가 텍스처드 쿨 "
|
||||
"플레이트에서 인쇄를 지원하지 않음을 의미합니다"
|
||||
"플레이트에서 출력를 지원하지 않음을 의미합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Engineering plate"
|
||||
msgstr "엔지니어링 플레이트"
|
||||
|
@ -7753,7 +7753,7 @@ msgid "Filament end G-code"
|
|||
msgstr "필라멘트 종료 G코드"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower parameters"
|
||||
msgstr "닦기 타워 매개변수"
|
||||
msgstr "프라임 타워 매개변수"
|
||||
|
||||
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
|
||||
msgstr "다중 재료 프린터의 단일 압출기 툴 체인지 매개변수"
|
||||
|
@ -7785,7 +7785,7 @@ msgid "Extruder Clearance"
|
|||
msgstr "압출기 회피"
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive bed mesh"
|
||||
msgstr "적응형 베드 메쉬"
|
||||
msgstr "적응형 베드 메시"
|
||||
|
||||
msgid "Accessory"
|
||||
msgstr "악세서리"
|
||||
|
@ -7858,7 +7858,7 @@ msgid "Nozzle diameter"
|
|||
msgstr "노즐 직경"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower"
|
||||
msgstr "닦기 타워"
|
||||
msgstr "프라임 타워"
|
||||
|
||||
msgid "Single extruder multi-material parameters"
|
||||
msgstr "단일 압출기 다중 재료 매개변수"
|
||||
|
@ -7889,7 +7889,7 @@ msgstr ""
|
|||
"펌웨어 후퇴를 활성화하기 위해 비활성화하겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "펌웨어 후퇴"
|
||||
msgstr "펌웨어 리트렉션"
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "분리됨"
|
||||
|
@ -8869,7 +8869,7 @@ msgid ""
|
|||
"Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has "
|
||||
"faulty mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 높이에 있는 개체의 일부가 너무 얇거나 개체에 결함이 있는 메쉬가 있을 수 있"
|
||||
"이 높이에 있는 개체의 일부가 너무 얇거나 개체에 결함이 있는 메시가 있을 수 있"
|
||||
"습니다"
|
||||
|
||||
msgid "No object can be printed. Maybe too small"
|
||||
|
@ -8878,7 +8878,7 @@ msgstr "개체를 출력할 수 없습니다. 너무 작을 수 있습니다"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
|
||||
"collision."
|
||||
msgstr "인쇄물이 프라이밍 영역에 매우 가깝습니다. 충돌이 없는지 확인합니다."
|
||||
msgstr "출력물이 프라이밍 영역에 매우 가깝습니다. 충돌이 없는지 확인합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n"
|
||||
|
@ -9137,14 +9137,14 @@ msgid ""
|
|||
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
|
||||
"addressing (use_relative_e_distances=1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"닦기 타워는 현재 관련 압출기에서만 지원됩니다.주소 지정"
|
||||
"프라임 타워는 현재 관련 압출기에서만 지원됩니다.주소 지정"
|
||||
"(use_relative_e_distances=1)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
|
||||
"'single_extruder_multi_material' is off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"오수 방지는 'single_extruder_multi_material'이 꺼져 있을 때만 와이프 타워에"
|
||||
"유출 방지는 'single_extruder_multi_material'이 꺼져 있을 때만 와이프 타워에"
|
||||
"서 지원됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9504,7 +9504,7 @@ msgid ""
|
|||
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"초기 레이어를 제외한 레이어의 베드 온도입니다. 값 0은 필라멘트가 텍스처드 쿨 "
|
||||
"플레이트에서 인쇄를 지원하지 않음을 의미합니다"
|
||||
"플레이트에서 출력를 지원하지 않음을 의미합니다"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
|
||||
|
@ -9544,7 +9544,7 @@ msgid ""
|
|||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Textured Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"초기 레이어의 베드 온도입니다. 값 0은 필라멘트가 텍스처드 쿨 플레이트에 인쇄"
|
||||
"초기 레이어의 베드 온도입니다. 값 0은 필라멘트가 텍스처드 쿨 플레이트에 출력"
|
||||
"할 수 없음을 의미합니다"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9915,7 +9915,7 @@ msgstr ""
|
|||
"데 도움이 될 수 있습니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"이 설정이 가장 효과적이려면 모든 내부 벽이 돌출 정도에 관계없이 균일한 레이어"
|
||||
"에서 교대로 인쇄되도록 역방향 임계값을 0으로 설정하는 것이 좋습니다."
|
||||
"에서 교대로 출력되도록 역방향 임계값을 0으로 설정하는 것이 좋습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Bridge counterbore holes"
|
||||
msgstr "브릿지 카운터보어 구멍"
|
||||
|
@ -9934,7 +9934,7 @@ msgstr ""
|
|||
"3. 희생 레이어: 전체 희생 브릿지 레이어가 생성됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Partially bridged"
|
||||
msgstr "부분적으로 브릿지"
|
||||
msgstr "부분적 브릿지"
|
||||
|
||||
msgid "Sacrificial layer"
|
||||
msgstr "희생층"
|
||||
|
@ -9953,6 +9953,11 @@ msgid ""
|
|||
"When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and "
|
||||
"reversal happens on every even layers regardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"반전이 유용한 것으로 간주되려면 오버행이 몇 mm가 되어야 합니다. 둘레 폭을 % o"
|
||||
"으로 설정할 수 있습니다.\n"
|
||||
"값이 0이면 모든 짝수 레이어에 관계없이 반전이 활성화됩니다.\n"
|
||||
"돌출 벽 감지가 활성화되지 않은 경우 이 옵션은 무시되고 모든 짝수 레이어에서 "
|
||||
"반전이 수행됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Classic mode"
|
||||
msgstr "클래식 모드"
|
||||
|
@ -9967,7 +9972,7 @@ msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
|
|||
msgstr "돌출부 정도에 따라 출력 속도를 낮추려면 이 옵션을 활성화합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Slow down for curled perimeters"
|
||||
msgstr "꺾여 있는 둘레에서 감속"
|
||||
msgstr "구부러진 둘레에서 감속"
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9989,13 +9994,13 @@ msgid ""
|
|||
"overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang "
|
||||
"speed will be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"주변이 위쪽으로 말릴 수 있는 영역에서 인쇄 속도를 늦추려면 이 옵션을 활성화합"
|
||||
"니다. 예를 들어 벤치 선체 전면과 같이 날카로운 모서리에 돌출부를 인쇄할 때 추"
|
||||
"주변이 위쪽으로 말릴 수 있는 영역에서 출력 속도를 늦추려면 이 옵션을 활성화합"
|
||||
"니다. 예를 들어 벤치 선체 전면과 같이 날카로운 모서리에 돌출부를 출력할 때 추"
|
||||
"가 속도 저하가 적용되어 여러 레이어에 걸쳐 합성되는 말림을 줄입니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 프린터 냉각 성능이 충분히 강력하거나 인쇄 속도가 느려 주변 말림이 발생하지 "
|
||||
"않는 한 일반적으로 이 옵션을 켜는 것이 좋습니다. 높은 외부 주변 속도로 인쇄하"
|
||||
"는 경우 이 매개변수는 인쇄 속도의 큰 차이로 인해 속도가 느려질 때 약간의 아티"
|
||||
" 프린터 냉각 성능이 충분히 강력하거나 출력 속도가 느려 주변 말림이 발생하지 "
|
||||
"않는 한 일반적으로 이 옵션을 켜는 것이 좋습니다. 높은 외부 주변 속도로 출력하"
|
||||
"는 경우 이 매개변수는 출력 속도의 큰 차이로 인해 속도가 느려질 때 약간의 아티"
|
||||
"팩트가 발생할 수 있습니다. 아티팩트가 발견되면 압력 진행이 올바르게 조정되었"
|
||||
"는지 확인하십시오.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -10020,7 +10025,7 @@ msgstr ""
|
|||
"외부에서 볼 수 있는 브릿지 돌출 속도입니다. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"또한, 구부러진 둘레에 대한 속도 저하가 비활성화되거나 클래식 오버행 모드가 활"
|
||||
"성화된 경우 브릿지의 일부이든 오버행이든 상관없이 오버행 벽의 인쇄 속도는 "
|
||||
"성화된 경우 브릿지의 일부이든 오버행이든 상관없이 오버행 벽의 출력 속도는 "
|
||||
"13% 미만으로 지원됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
|
@ -10259,14 +10264,14 @@ msgstr ""
|
|||
"이는 데 도움이 될 수 있습니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"기본적으로 작은 내부 브릿지는 필터링되고 내부 솔리드 채우기는 희박한 채우기 "
|
||||
"위에 직접 인쇄됩니다. 이는 대부분의 경우에 잘 작동하여 상단 표면 품질을 크게 "
|
||||
"저하시키지 않고 인쇄 속도를 높입니다. \n"
|
||||
"위에 직접 출력됩니다. 이는 대부분의 경우에 잘 작동하여 상단 표면 품질을 크게 "
|
||||
"저하시키지 않고 출력 속도를 높입니다. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"그러나 특히 너무 낮은 희박 채우기 밀도가 사용되는 심하게 기울어지거나 곡선 모"
|
||||
"델에서는 지지되지 않는 고체 채우기가 말려 베개 현상이 발생할 수 있습니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"이 옵션을 비활성화하면 약간 지원되지 않는 내부 솔리드 채우기 위에 내부 브릿"
|
||||
"지 레이어가 인쇄됩니다. 아래 옵션은 필터링 양, 즉 생성된 내부 브릿지 양을 제"
|
||||
"지 레이어가 출력됩니다. 아래 옵션은 필터링 양, 즉 생성된 내부 브릿지 양을 제"
|
||||
"어합니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"필터 - 이 옵션을 활성화합니다. 이는 기본 동작이며 대부분의 경우 잘 작동합니"
|
||||
|
@ -10492,11 +10497,11 @@ msgid ""
|
|||
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
|
||||
"external surfaces of the part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"벽/채우기 순서. 확인란을 선택 취소하면 벽이 먼저 인쇄되며 이는 대부분의 경우 "
|
||||
"벽/채우기 순서. 확인란을 선택 취소하면 벽이 먼저 출력되며 이는 대부분의 경우 "
|
||||
"가장 잘 작동합니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"충전재를 먼저 인쇄하면 벽에 접착할 인접 충전재가 있으므로 돌출부가 심한 경우 "
|
||||
"도움이 될 수 있습니다. 그러나 충전재는 인쇄된 벽이 부착된 부분을 약간 밀어내"
|
||||
"충전재를 먼저 출력하면 벽에 접착할 인접 충전재가 있으므로 돌출부가 심한 경우 "
|
||||
"도움이 될 수 있습니다. 그러나 충전재는 출력된 벽이 부착된 부분을 약간 밀어내"
|
||||
"어 외부 표면 마감이 더 나빠집니다. 또한 충전재가 부품의 외부 표면을 통해 빛"
|
||||
"날 수도 있습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -10556,7 +10561,7 @@ msgid "The height of nozzle tip."
|
|||
msgstr "노즐 팁의 높이."
|
||||
|
||||
msgid "Bed mesh min"
|
||||
msgstr "배드 메쉬 최소"
|
||||
msgstr "배드 메시 최소"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the "
|
||||
|
@ -10568,9 +10573,9 @@ msgid ""
|
|||
"your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which "
|
||||
"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 옵션은 허용되는 배드 메쉬 영역의 최소 지점을 설정합니다. 프로브의 XY 옵셋"
|
||||
"이 옵션은 허용되는 배드 메시 영역의 최소 지점을 설정합니다. 프로브의 XY 옵셋"
|
||||
"으로 인해 대부분의 프린터는 전체 베드를 프로브할 수 없습니다. 프로브 포인트"
|
||||
"가 베드 영역 밖으로 나가지 않도록 하려면 베드 메쉬의 최소 및 최대 지점을 적절"
|
||||
"가 베드 영역 밖으로 나가지 않도록 하려면 베드 메시의 최소 및 최대 지점을 적절"
|
||||
"하게 설정해야 합니다. OrcaSlicer는 adaptive_bed_mesh_min/"
|
||||
"adaptive_bed_mesh_max 값이 이러한 최소/최대 포인트를 초과하지 않도록 보장합니"
|
||||
"다. 이 정보는 일반적으로 프린터 제조업체로부터 얻을 수 있습니다. 기본 설정은 "
|
||||
|
@ -10578,7 +10583,7 @@ msgstr ""
|
|||
"을 의미합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Bed mesh max"
|
||||
msgstr "배드 메쉬 최대"
|
||||
msgstr "배드 메시 최대"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the "
|
||||
|
@ -10590,9 +10595,9 @@ msgid ""
|
|||
"your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which "
|
||||
"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 옵션은 허용되는 침대 메쉬 영역의 최대 지점을 설정합니다. 프로브의 XY 옵셋"
|
||||
"이 옵션은 허용되는 침대 메시 영역의 최대 지점을 설정합니다. 프로브의 XY 옵셋"
|
||||
"으로 인해 대부분의 프린터는 전체 베드를 프로브할 수 없습니다. 프로브 포인트"
|
||||
"가 베드 영역 밖으로 나가지 않도록 하려면 베드 메쉬의 최소 및 최대 지점을 적절"
|
||||
"가 베드 영역 밖으로 나가지 않도록 하려면 베드 메시의 최소 및 최대 지점을 적절"
|
||||
"하게 설정해야 합니다. OrcaSlicer는 adaptive_bed_mesh_min/"
|
||||
"adaptive_bed_mesh_max 값이 이러한 최소/최대 포인트를 초과하지 않도록 보장합니"
|
||||
"다. 이 정보는 일반적으로 프린터 제조업체로부터 얻을 수 있습니다. 기본 설정은 "
|
||||
|
@ -10610,7 +10615,7 @@ msgstr ""
|
|||
"며 X와 Y 모두에 대한 기본값은 50mm입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Mesh margin"
|
||||
msgstr "메쉬 공간"
|
||||
msgstr "메시 공간"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the additional distance by which the adaptive bed "
|
||||
|
@ -10696,16 +10701,16 @@ msgid ""
|
|||
"and for when tool changing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"인쇄 속도가 증가하고(노즐을 통한 체적 흐름이 증가함) 가속도가 증가함에 따라 "
|
||||
"출력 속도가 증가하고(노즐을 통한 체적 흐름이 증가함) 가속도가 증가함에 따라 "
|
||||
"일반적으로 유효 PA 값이 감소하는 것으로 관찰되었습니다. 이는 단일 PA 값이 모"
|
||||
"든 기능에 대해 항상 100% 최적인 것은 아니며 일반적으로 유속과 가속도가 낮은 "
|
||||
"기능에 너무 많은 돌출을 일으키지 않고 더 빠른 기능에 간격을 유발하지 않는 절"
|
||||
"충 값이 사용된다는 것을 의미합니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"이 기능은 인쇄 중인 체적 흐름 속도와 가속도에 따라 프린터 압출 시스템의 반응"
|
||||
"이 기능은 출력 중인 체적 흐름 속도와 가속도에 따라 프린터 압출 시스템의 반응"
|
||||
"을 모델링하여 이러한 제한 사항을 해결하는 것을 목표로 합니다. 내부적으로는 주"
|
||||
"어진 체적 흐름 속도 및 가속도에 대해 필요한 압력 전진을 추정할 수 있는 적합 "
|
||||
"모델을 생성하며, 이는 현재 인쇄 조건에 따라 프린터로 방출됩니다.\n"
|
||||
"모델을 생성하며, 이는 현재 출력 조건에 따라 프린터로 방출됩니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"활성화되면 위의 압력 전진 값이 무시됩니다. 그러나 대체 수단으로 사용하거나 도"
|
||||
"구를 변경할 때 위의 합리적인 기본값을 사용하는 것이 좋습니다.\n"
|
||||
|
@ -10752,15 +10757,15 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"교정 방법:\n"
|
||||
"1. 가속도 값당 최소 3개 속도에 대해 압력 전진 테스트를 실행합니다. 최소한 외"
|
||||
"부 둘레의 속도, 내부 둘레의 속도 및 프로필의 가장 빠른 기능 인쇄 속도(일반적"
|
||||
"부 둘레의 속도, 내부 둘레의 속도 및 프로필의 가장 빠른 기능 출력 속도(일반적"
|
||||
"으로 희박하거나 단단한 충전재)에 대해 테스트를 실행하는 것이 좋습니다. 그런 "
|
||||
"다음 가장 느리고 가장 빠른 인쇄 가속을 위해 동일한 속도로 실행하고 Klipper 입"
|
||||
"다음 가장 느리고 가장 빠른 출력 가속을 위해 동일한 속도로 실행하고 Klipper 입"
|
||||
"력 셰이퍼에서 제공하는 권장 최대 가속보다 빠르지 않게 실행하십시오.\n"
|
||||
"2. 각 체적 유속 및 가속도에 대한 최적의 PA 값을 기록해 두십시오. 색상 구성표 "
|
||||
"드롭다운에서 흐름을 선택하고 PA 패턴 라인 위로 수평 슬라이더를 이동하여 흐름 "
|
||||
"번호를 찾을 수 있습니다. 페이지 하단에 번호가 표시되어야 합니다. 이상적인 PA "
|
||||
"값은 체적 유량이 높을수록 감소해야 합니다. 그렇지 않은 경우 압출기가 올바르"
|
||||
"게 작동하는지 확인하십시오. 인쇄 속도가 느리고 가속도가 낮을수록 허용되는 PA "
|
||||
"게 작동하는지 확인하십시오. 출력 속도가 느리고 가속도가 낮을수록 허용되는 PA "
|
||||
"값의 범위는 더 커집니다. 차이가 보이지 않으면 더 빠른 테스트의 PA 값을 사용하"
|
||||
"십시오.3. 여기 텍스트 상자에 PA 값, 흐름 및 가속도의 세 가지 값을 입력하고 필"
|
||||
"라멘트 프로필을 저장하세요.\n"
|
||||
|
@ -10792,7 +10797,7 @@ msgstr ""
|
|||
"브릿지의 압력 전진 값입니다. 비활성화하려면 0으로 설정합니다. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 브릿지를 프린팅할 때 PA 값이 낮으면 브릿지 직후에 약간의 언더 압출이 나타나"
|
||||
"는 것을 줄이는 데 도움이 됩니다. 이는 공중에서 인쇄할 때 노즐의 압력 강하로 "
|
||||
"는 것을 줄이는 데 도움이 됩니다. 이는 공중에서 출력할 때 노즐의 압력 강하로 "
|
||||
"인해 발생하며 PA가 낮을수록 이를 방지하는 데 도움이 됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10830,7 +10835,7 @@ msgstr ""
|
|||
"활성화되면 최소 레이어 시간을 충족하기 위한 외벽의 출력 속도 감속을 적용하지 "
|
||||
"않습니다. 이 기능은 아래의 경우에 도움이 될 수 있습니다:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. 유광 필라멘트로 인쇄할 때 일정한 광택을 유지하기 위한 경우 \n"
|
||||
"1. 유광 필라멘트로 출력할 때 일정한 광택을 유지하기 위한 경우 \n"
|
||||
"2. 외벽 출력 속도의 변화로 인한 외벽의 Z밴딩처럼 보이는 형상이 생성되는 것을 "
|
||||
"방지하기 위한 경우 \n"
|
||||
"3. 외벽을 VFA를 발생시키는 속도로 출력하는 것을 방지하기 위한 경우\n"
|
||||
|
@ -10906,7 +10911,7 @@ msgstr ""
|
|||
"의 경우 일반적으로 0입니다. 통계용으로만 사용됩니다"
|
||||
|
||||
msgid "Tool change time"
|
||||
msgstr "툴 체이진 시가"
|
||||
msgstr "툴 체인지 시간"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
|
||||
|
@ -10976,7 +10981,7 @@ msgid "Loading speed"
|
|||
msgstr "압출 속도"
|
||||
|
||||
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
|
||||
msgstr "닦기 타워에 필라멘트를 압출하는 데 사용되는 속도입니다."
|
||||
msgstr "프라임 타워에 필라멘트를 압출하는 데 사용되는 속도입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed at the start"
|
||||
msgstr "시작 시 압출 속도"
|
||||
|
@ -10991,8 +10996,8 @@ msgid ""
|
|||
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
|
||||
"initial part of unloading just after ramming)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"닦기 타워에 필라멘트를 빼는 데 사용되는 속도(래밍 직후 빼기 초기 부분에는 영"
|
||||
"향을 미치지 않음)"
|
||||
"프라임 타워에 필라멘트를 빼는 데 사용되는 속도(래밍 직후 빼기 초기 부분에는 "
|
||||
"영향을 미치지 않음)"
|
||||
|
||||
msgid "Unloading speed at the start"
|
||||
msgstr "시작시 언로드 속도"
|
||||
|
@ -11048,7 +11053,7 @@ msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
|
|||
msgstr "이 속도부터 냉각 동작이 점차 가속됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "닦기 타워의 최소 청소"
|
||||
msgstr "프라임 타워의 최소 청소"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
|
||||
|
@ -11057,10 +11062,10 @@ msgid ""
|
|||
"object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe "
|
||||
"tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"툴 교환 후 노즐 내부에 새로 로드된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없으며 필라"
|
||||
"멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 채우기 또는 희생 "
|
||||
"개체로 청소하기 전에 Orca Slicer은 항상 이 양의 재료를 닦기 타워로 프라이밍하"
|
||||
"여 연속적인 채우기 또는 희생 물체 압출을 안정적으로 생성합니다."
|
||||
"툴 체인지 후 노즐 내부에 새로 로드된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없으며 필"
|
||||
"라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 채우기 또는 희"
|
||||
"생 개체로 청소하기 전에 Orca Slicer은 항상 이 양의 재료를 프라임 타워로 프라"
|
||||
"이밍하여 연속적인 채우기 또는 희생 물체 압출을 안정적으로 생성합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Speed of the last cooling move"
|
||||
msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
|
||||
|
@ -11087,9 +11092,9 @@ msgid ""
|
|||
"the toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다중 압출기 프린터를 사용할 때 래밍을 수행합니다(예: 프린터 설정에서 '단일 압"
|
||||
"출기 다중 재료'가 선택 취소된 경우). 활성화하면 툴 체인지 직전 닦기 타워에 소"
|
||||
"량의 필라멘트가 빠르게 압출됩니다. 이 옵션은 닦기 타워가 활성화된 경우에만 사"
|
||||
"용됩니다."
|
||||
"출기 다중 재료'가 선택 취소된 경우). 활성화하면 툴 체인지 직전 프라임 타워에 "
|
||||
"소량의 필라멘트가 빠르게 압출됩니다. 이 옵션은 프라임 타워가 활성화된 경우에"
|
||||
"만 사용됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Multi-tool ramming volume"
|
||||
msgstr "다중 압출기 래밍 부피"
|
||||
|
@ -11423,10 +11428,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" "
|
||||
"의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 "
|
||||
|
@ -11499,7 +11504,7 @@ msgid ""
|
|||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"지정된 임계값(mm 단위)보다 길이가 작은 간격 채우기를 인쇄하지 마십시오. 이 설"
|
||||
"지정된 임계값(mm 단위)보다 길이가 작은 간격 채우기를 출력하지 마십시오. 이 설"
|
||||
"정은 상단, 하단 및 솔리드 채우기에 적용되며, 클래식 주변 생성기를 사용하는 경"
|
||||
"우 벽 간격 채우기에 적용됩니다. "
|
||||
|
||||
|
@ -11574,13 +11579,13 @@ msgid "Undefine"
|
|||
msgstr "알 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Hardened steel"
|
||||
msgstr "경화강 노즐"
|
||||
msgstr "경화강"
|
||||
|
||||
msgid "Stainless steel"
|
||||
msgstr "스테인레스강 노즐"
|
||||
msgstr "스테인레스 스틸"
|
||||
|
||||
msgid "Brass"
|
||||
msgstr "황동 노즐"
|
||||
msgstr "황동"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle HRC"
|
||||
msgstr "노즐 록웰 경도"
|
||||
|
@ -11776,7 +11781,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"결합된 희소 채우기의 최대 레이어 높이입니다. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"노즐 직경(인쇄 시간을 최대로 줄이기 위해)을 사용하려면 0 또는 100%로 설정하"
|
||||
"노즐 직경(출력 시간을 최대로 줄이기 위해)을 사용하려면 0 또는 100%로 설정하"
|
||||
"고 희박한 채우기 강도를 최대화하려면 ~80% 값으로 설정합니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"채우기가 결합되는 레이어 수는 이 값을 레이어 높이로 나누고 가장 가까운 소수"
|
||||
|
@ -11809,7 +11814,7 @@ msgstr ""
|
|||
"압출 및 축적 가능성을 최소화하려면 이 값을 ~10-15%로 설정하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap"
|
||||
msgstr "상단/하단 솔리드 채우기/벽 겹침"
|
||||
msgstr "상하단 솔리드 채우기/벽 겹침"
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11866,9 +11871,9 @@ msgid ""
|
|||
"filaments touch. This improves the adhesion between filaments, especially "
|
||||
"models printed in different materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"서로 다른 필라멘트가 접촉하는 곳에 맞물리는 구조의 (인터로킹) 빔을 생성합니"
|
||||
"다. 이 기능은 필라멘트 간의 결합력을 향상시키며, 서로 다른 재료로 출력한 모델"
|
||||
"에 특히 유용합니다."
|
||||
"서로 다른 필라멘트가 접촉하는 곳에 맞물리는 구조의 인터로킹 빔을 생성합니다. "
|
||||
"이 기능은 필라멘트 간의 결합력을 향상시키며, 서로 다른 재료로 출력한 모델에 "
|
||||
"특히 유용합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Interlocking beam width"
|
||||
msgstr "인터로킹 빔 너비"
|
||||
|
@ -12407,7 +12412,7 @@ msgstr ""
|
|||
"100%% 돌출부의 경우 브릿지 속도가 사용됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print walls"
|
||||
msgstr "벽을 인쇄하는 필라멘트"
|
||||
msgstr "벽을 출력하는 필라멘트"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
|
@ -12564,7 +12569,7 @@ msgstr "절단 시 후퇴 거리"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament "
|
||||
"change"
|
||||
msgstr "실험적 특징.필라멘트 교환시 절단 전 후퇴길이"
|
||||
msgstr "실험적 기능. 필라멘트 교체 시 절단 전 후퇴 길이"
|
||||
|
||||
msgid "Z hop when retract"
|
||||
msgstr "후퇴 시 Z 올리기"
|
||||
|
@ -12692,7 +12697,7 @@ msgstr ""
|
|||
"니다"
|
||||
|
||||
msgid "Use firmware retraction"
|
||||
msgstr "펌웨어 후퇴 사용"
|
||||
msgstr "펌웨어 리트렉션 사용"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
|
||||
|
@ -12948,7 +12953,7 @@ msgstr ""
|
|||
"사용합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Draft shield"
|
||||
msgstr "드래프트 쉴드"
|
||||
msgstr "드래프트 실드"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and "
|
||||
|
@ -12961,13 +12966,13 @@ msgid ""
|
|||
"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect "
|
||||
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"드래프트 쉴드는 바람으로 인해 ABS 또는 ASA 인쇄물이 뒤틀리거나 인쇄 베드에서 "
|
||||
"드래프트 실드는 바람으로 인해 ABS 또는 ASA 출력물이 뒤틀리거나 출력 베드에서 "
|
||||
"분리되는 것을 방지하는 데 유용합니다. 일반적으로 오픈 프레임 프린터, 즉 인클"
|
||||
"로저가 없는 경우에만 필요합니다. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"활성화 = 스커트가 가장 높은 인쇄물의 높이와 같습니다. 그렇지 않으면 '스커트 "
|
||||
"활성화 = 스커트가 가장 높은 출력물의 높이와 같습니다. 그렇지 않으면 '스커트 "
|
||||
"높이'가 사용됩니다.\n"
|
||||
"참고: 드래프트 쉴드가 활성화되면 스커트는 개체로부터 스커트 거리에 인쇄됩니"
|
||||
"참고: 드래프트 실드가 활성화되면 스커트는 개체로부터 스커트 거리에 출력됩니"
|
||||
"다. 따라서 챙이 활성화된 경우 챙과 교차할 수 있습니다. 이를 방지하려면 스커"
|
||||
"트 거리 값을 늘리십시오.\n"
|
||||
|
||||
|
@ -13015,10 +13020,10 @@ msgid ""
|
|||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"스커트를 인쇄할 때 최소 필라멘트 압출 길이(mm)입니다. 0은 이 기능이 비활성화"
|
||||
"스커트를 출력할 때 최소 필라멘트 압출 길이(mm)입니다. 0은 이 기능이 비활성화"
|
||||
"되었음을 의미합니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"프린터가 프라임 라인 없이 인쇄하도록 설정된 경우 0이 아닌 값을 사용하는 것이 "
|
||||
"프린터가 프라임 라인 없이 출력하도록 설정된 경우 0이 아닌 값을 사용하는 것이 "
|
||||
"유용합니다.\n"
|
||||
"루프의 최종 수는 객체 거리를 정렬하거나 검증하는 동안 고려되지 않습니다. 그러"
|
||||
"한 경우에는 루프 수를 늘리십시오. "
|
||||
|
@ -13042,7 +13047,7 @@ msgid "Solid infill"
|
|||
msgstr "솔리드 채우기"
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print solid infill"
|
||||
msgstr "솔리드 인필을 인쇄하는 필라멘트"
|
||||
msgstr "솔리드 인필을 출력하는 필라멘트"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
|
||||
|
@ -13184,9 +13189,9 @@ msgid ""
|
|||
"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
|
||||
"with the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"활성화되면 툴 체인지 없이 레이어에 닦기 타워가 출력되지 않습니다. 툴 체인지"
|
||||
"가 있는 레이어에서는 압출기가 아래쪽으로 이동하여 닦기 타워를 출력합니다. 출"
|
||||
"력물과의 충돌이 없는지 확인하는 것은 사용자의 책임입니다."
|
||||
"활성화되면 툴 체인지 없이 레이어에 프라임 타워가 출력되지 않습니다. 툴 체인지"
|
||||
"가 있는 레이어에서는 압출기가 아래쪽으로 이동하여 프라임 타워를 출력합니다. "
|
||||
"출력물과의 충돌이 없는지 확인하는 것은 사용자의 책임입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Prime all printing extruders"
|
||||
msgstr "모든 활성화된 압출기 프라이밍"
|
||||
|
@ -13206,7 +13211,7 @@ msgid ""
|
|||
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
|
||||
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"간격 폐쇄 반경의 2배보다 작은 균열은 삼각형 메쉬 슬라이싱 중에 채워집니다. 간"
|
||||
"간격 폐쇄 반경의 2배보다 작은 균열은 삼각형 메시 슬라이싱 중에 채워집니다. 간"
|
||||
"격 채우기 작업은 최종 출력 해상도를 감소시킬 수 있으므로 값을 합리적으로 낮"
|
||||
"게 유지하는 것이 좋습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -13493,7 +13498,7 @@ msgstr ""
|
|||
"다."
|
||||
|
||||
msgid "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgstr "선호 가지 각도"
|
||||
msgstr "선호하는 가지 각도"
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13612,8 +13617,8 @@ msgstr "온도 제어 활성화"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -13624,7 +13629,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"자동화된 챔버 온도 제어를 위해 이 옵션을 활성화합니다. 이 옵션은 "
|
||||
"\"machine_start_gcode\" 이전에 M191 명령 내보내기를 활성화합니다.\n"
|
||||
" 챔버 온도를 설정하고 온도에 도달할 때까지 기다립니다. 또한 인쇄가 끝나면 챔"
|
||||
" 챔버 온도를 설정하고 온도에 도달할 때까지 기다립니다. 또한 출력가 끝나면 챔"
|
||||
"버 히터를 끄는 M141 명령을 내보냅니다(있는 경우). \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"이 옵션은 매크로를 통해 또는 기본적으로 M191 및 M141 명령을 지원하는 펌웨어"
|
||||
|
@ -13661,11 +13666,11 @@ msgstr ""
|
|||
"기 막힘을 방지하기 위해 챔버 온도가 낮아야 하므로 이 옵션을 비활성화(0으로 설"
|
||||
"정)해야 합니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"활성화된 경우 이 매개변수는 원하는 챔버 온도를 인쇄 시작 매크로 또는 "
|
||||
"활성화된 경우 이 매개변수는 원하는 챔버 온도를 출력 시작 매크로 또는 "
|
||||
"PRINT_START(기타 변수) CHAMBER_TEMP=[chamber_temp]와 같은 열 흡수 매크로에 전"
|
||||
"달하는 데 사용할 수 있는 Chamber_temp라는 G코드 변수도 설정합니다. 이는 프린"
|
||||
"터가 M141/M191 명령을 지원하지 않거나 활성 챔버 히터가 설치되지 않은 경우 인"
|
||||
"쇄 시작 매크로에서 열 흡수를 처리하려는 경우 유용할 수 있습니다."
|
||||
"터가 M141/M191 명령을 지원하지 않거나 활성 챔버 히터가 설치되지 않은 경우 출"
|
||||
"력 시작 매크로에서 열 흡수를 처리하려는 경우 유용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||
msgstr "초기 레이어 이후의 노즐 온도"
|
||||
|
@ -13767,8 +13772,8 @@ msgid ""
|
|||
"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid "
|
||||
"appearance defects when printing objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"닦기 타워는 개체를 출력할 때 외관 결함을 방지하기 위해 노즐의 잔류물을 청소하"
|
||||
"고 노즐 내부의 압력을 안정화하는 데 사용할 수 있습니다."
|
||||
"프라임 타워는 개체를 출력할 때 외관 결함을 방지하기 위해 노즐의 잔류물을 청소"
|
||||
"하고 노즐 내부의 압력을 안정화하는 데 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Purging volumes"
|
||||
msgstr "버리기 볼륨"
|
||||
|
@ -13792,10 +13797,10 @@ msgid "Width of prime tower"
|
|||
msgstr "프라임 타워의 너비"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle"
|
||||
msgstr "닦기 타워 회전 각도"
|
||||
msgstr "프라임 타워 회전 각도"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
|
||||
msgstr "X축 기준의 닦기 타워 회전 각도."
|
||||
msgstr "X축 기준의 프라임 타워 회전 각도."
|
||||
|
||||
msgid "Stabilization cone apex angle"
|
||||
msgstr "안정화 원뿔 정점 각도"
|
||||
|
@ -13804,11 +13809,11 @@ msgid ""
|
|||
"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
|
||||
"Larger angle means wider base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"닦기 타워를 안정화하는 데 사용되는 원뿔 꼭대기의 각도입니다. 각도가 클수록 베"
|
||||
"이스가 넓어집니다."
|
||||
"프라임 타워를 안정화하는 데 사용되는 원뿔 꼭대기의 각도입니다. 각도가 클수록 "
|
||||
"베이스가 넓어집니다."
|
||||
|
||||
msgid "Maximum wipe tower print speed"
|
||||
msgstr "최대 와이프 타워 인쇄 속도"
|
||||
msgstr "프라임 타워 최대 속도"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe "
|
||||
|
@ -13831,11 +13836,11 @@ msgid ""
|
|||
"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used "
|
||||
"regardless of this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"와이프 타워에서 퍼징하고 와이프 타워 희박 레이어를 인쇄할 때 최대 인쇄 속도입"
|
||||
"와이프 타워에서 퍼징하고 와이프 타워 희박 레이어를 출력할 때 최대 출력 속도입"
|
||||
"니다. 퍼징 시 희소 충전 속도 또는 필라멘트 최대 체적 속도에서 계산된 속도가 "
|
||||
"더 낮은 경우 가장 낮은 속도가 대신 사용됩니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"희소 레이어를 인쇄할 때 내부 주변 속도 또는 필라멘트 최대 체적 속도에서 계산"
|
||||
"희소 레이어를 출력할 때 내부 주변 속도 또는 필라멘트 최대 체적 속도에서 계산"
|
||||
"된 속도가 더 낮은 경우 가장 낮은 속도가 대신 사용됩니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"이 속도를 높이면 타워의 안정성에 영향을 줄 수 있을 뿐만 아니라 노즐이 와이프 "
|
||||
|
@ -13851,8 +13856,8 @@ msgid ""
|
|||
"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
|
||||
"use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"닦기 타워의 둘레를 출력할 때 사용하는 압출기입니다. 사용 가능한 압출기를 사용"
|
||||
"하려면 0으로 설정하세요(비가용성 재료가 적절함)."
|
||||
"프라임 타워의 둘레를 출력할 때 사용하는 압출기입니다. 사용 가능한 압출기를 사"
|
||||
"용하려면 0으로 설정하세요(비가용성 재료가 적절함)."
|
||||
|
||||
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
|
||||
msgstr "제거 부피 - 넣기/빼기 부피"
|
||||
|
@ -13862,7 +13867,7 @@ msgid ""
|
|||
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
|
||||
"volumes below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 벡터는 닦기 타워에서 사용되는 각 툴을 교체하는 데 필요한 부피을 저장합니"
|
||||
"이 벡터는 프라임 타워에서 사용되는 각 툴을 교체하는 데 필요한 부피을 저장합니"
|
||||
"다. 이러한 값은 아래의 전체 청소 부피 생성을 단순화하는 데 사용됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13901,10 +13906,10 @@ msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
|
|||
msgstr "드문 채우기 부분의 지지대 사이의 최대 거리."
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower purge lines spacing"
|
||||
msgstr "닦기 타워 청소 선 간격"
|
||||
msgstr "프라임 타워 청소 선 간격"
|
||||
|
||||
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
|
||||
msgstr "닦기 타워의 청소 선 간격입니다."
|
||||
msgstr "프라임 타워의 청소 선 간격입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Extra flow for purging"
|
||||
msgstr "퍼지를 위한 추가 흐름"
|
||||
|
@ -13925,7 +13930,7 @@ msgid ""
|
|||
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
|
||||
"0 to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"도구가 현재 다중 도구 설정에서 사용되지 않을 때의 노즐 온도. 이는 인쇄 설정에"
|
||||
"도구가 현재 다중 도구 설정에서 사용되지 않을 때의 노즐 온도. 이는 출력 설정에"
|
||||
"서 '얼룩 방지'가 활성화된 경우에만 사용됩니다. 비활성화하려면 0으로 설정합니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
|
@ -14318,7 +14323,7 @@ msgid "Has single extruder MM priming"
|
|||
msgstr "단일 압출기 MM 프라이밍 있음"
|
||||
|
||||
msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
|
||||
msgstr "이 인쇄물에 추가 다중 재료 프라이밍 영역이 사용됩니까?"
|
||||
msgstr "이 출력물에 추가 다중 재료 프라이밍 영역이 사용됩니까?"
|
||||
|
||||
msgid "Volume per extruder"
|
||||
msgstr "압출기당 부피"
|
||||
|
@ -14550,7 +14555,7 @@ msgid "Optimizing toolpath"
|
|||
msgstr "툴 경로 최적화"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing mesh"
|
||||
msgstr "슬라이싱 메쉬"
|
||||
msgstr "슬라이싱 메시"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check "
|
||||
|
@ -14985,7 +14990,7 @@ msgid "Please find the best line on your plate"
|
|||
msgstr "당신의 플레이트에서 가장 좋은 선을 찾아보세요"
|
||||
|
||||
msgid "Please find the corner with perfect degree of extrusion"
|
||||
msgstr "사출 품질이 제일 좋은 모서리를 찾아보세요"
|
||||
msgstr "완벽한 돌출 정도를 가진 코너를 찾아주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Input Value"
|
||||
msgstr "입력값"
|
||||
|
@ -15354,7 +15359,7 @@ msgid "ID"
|
|||
msgstr "아이디"
|
||||
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "진행률"
|
||||
msgstr "진행 상황"
|
||||
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "호스트"
|
||||
|
@ -15388,7 +15393,7 @@ msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
|
|||
msgstr "선택한 부품에서 부울 연산을 수행할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Boolean"
|
||||
msgstr "메쉬 부울"
|
||||
msgstr "메시 합집합/차집합/교집합"
|
||||
|
||||
msgid "Union"
|
||||
msgstr "합집합"
|
||||
|
@ -15566,8 +15571,8 @@ msgstr ""
|
|||
"다시 작성하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
|
||||
|
@ -16630,7 +16635,7 @@ msgid ""
|
|||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"모델 단순화\n"
|
||||
"메쉬 단순화 기능을 사용하여 메쉬의 삼각형 수를 줄일 수 있다는 것을 알고 계셨"
|
||||
"메시 단순화 기능을 사용하여 메시의 삼각형 수를 줄일 수 있다는 것을 알고 계셨"
|
||||
"나요? 모델을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모델 단순화를 선택하세요."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
|
@ -17626,8 +17631,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "드문 레이어 없음(실험적)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
#~ "\". \n"
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\". \n"
|
||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue