update locale
This commit is contained in:
parent
220213e846
commit
8d5fdf9122
21 changed files with 9863 additions and 4054 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4531,6 +4531,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7087,8 +7093,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
|
@ -8563,6 +8569,12 @@ msgid ""
|
|||
"materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8714,6 +8726,11 @@ msgid ""
|
|||
"configuration to get higher speeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9436,7 +9453,7 @@ msgid ""
|
|||
"using large nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9452,23 +9469,23 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
|
@ -9970,7 +9987,7 @@ msgid ""
|
|||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
|
@ -9982,6 +9999,16 @@ msgid ""
|
|||
"after the checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10378,10 +10405,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
|
@ -10655,6 +10682,22 @@ msgid ""
|
|||
"reduce time. Wall is still printed with original layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11634,6 +11677,9 @@ msgid ""
|
|||
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12025,9 +12071,15 @@ msgid ""
|
|||
"overhangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12037,9 +12089,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12171,8 +12220,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -13848,8 +13897,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-07 18:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Volum:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Mida:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4855,6 +4855,12 @@ msgstr "Mostrar %Voladís"
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "Mostra el ressaltat del voladís de l'objecte a l'escena 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
|
@ -7727,8 +7733,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quan graveu timelapse sense capçal d'impressió, es recomana afegir una "
|
||||
"\"Torre de Purga Timelapse\" \n"
|
||||
|
@ -9358,6 +9364,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"El mode Gerro en Espiral no funciona quan un objecte conté més d'un material."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr "L'objecte %1% supera l'alçada màxima del volum de construcció."
|
||||
|
@ -9566,6 +9578,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Podeu ajustar el valor machine_max_acceleration_travel a la configuració de "
|
||||
"la impressora per obtenir velocitats més altes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Generant Faldilla i Vora d'Adherència"
|
||||
|
||||
|
@ -10453,8 +10470,8 @@ msgstr ""
|
|||
"recomana tenir activada aquesta funció. Tanmateix, penseu a desactivar-lo si "
|
||||
"utilitzeu broquets grans."
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr "No filtrar els petits ponts interns ( beta )"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted "
|
||||
|
@ -10469,53 +10486,24 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta opció pot ajudar a reduir la formació de forats a les superfícies "
|
||||
"superiors en models molt inclinats o corbats.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Per defecte, es filtren petits ponts interns i el farciment sòlid intern "
|
||||
"s'imprimeix directament sobre el farciment poc dens. Això funciona bé en la "
|
||||
"majoria dels casos, accelerant la impressió sense comprometre massa la "
|
||||
"qualitat superior de la superfície. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No obstant això, en models molt inclinats o corbats, especialment on "
|
||||
"s'utilitza una densitat de farciment massa baixa i escassa, això pot "
|
||||
"resultar en l'enrotllament del farciment sòlid no suportat, causant formació "
|
||||
"de forats\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si activeu aquesta opció, s'imprimirà la capa de pont intern sobre un "
|
||||
"farciment sòlid intern lleugerament sense suport. Les opcions següents "
|
||||
"controlen la quantitat de filtratge, és a dir, la quantitat de ponts interns "
|
||||
"creats.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Desactivat: desactiva aquesta opció. Aquest és el comportament predeterminat "
|
||||
"i funciona bé en la majoria dels casos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Filtratge limitat: crea ponts interns en superfícies molt inclinades, alhora "
|
||||
"que evita crear ponts interns innecessaris. Això funciona bé per als models "
|
||||
"més difícils.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sense filtratge: crea ponts interns sobre tots els voladissos interns "
|
||||
"potencials. Aquesta opció és útil per a models de superfície superior molt "
|
||||
"inclinats. No obstant això, en la majoria dels casos crea massa ponts "
|
||||
"innecessaris."
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deshabilitat"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "Filtratge limitat"
|
||||
|
@ -11159,8 +11147,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"filament_diameter = m²( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgstr "Encongiment"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11177,6 +11165,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Assegureu-vos de deixar prou espai entre objectes, ja que aquesta "
|
||||
"compensació es fa després de les comprovacions."
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr "Velocitat de càrrega"
|
||||
|
||||
|
@ -11657,15 +11655,15 @@ msgstr "Velocitat màxima del ventilador a la capa"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La velocitat del ventilador augmentarà linealment de zero a la capa "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior "
|
||||
"a \"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior a "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
|
||||
"la velocitat màxima permesa a la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
|
@ -12012,6 +12010,22 @@ msgstr ""
|
|||
"juntes i reduir el temps. El perímetre serà impresa amb l'alçada de la capa "
|
||||
"original."
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filament per imprimir farciment poc dens intern."
|
||||
|
||||
|
@ -13264,6 +13278,9 @@ msgstr ""
|
|||
"estan actives pot creuar-se amb elles. Per evitar-ho, augmenteu el valor de "
|
||||
"distància de la faldilla.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deshabilitat"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "Limitat"
|
||||
|
||||
|
@ -13742,9 +13759,15 @@ msgstr ""
|
|||
"mentre que l'estil híbrid crearà una estructura similar al suport normal "
|
||||
"sota grans voladissos plans."
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "Ajustat"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Orgànic"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "Arbre Prim"
|
||||
|
||||
|
@ -13754,9 +13777,6 @@ msgstr "Arbre Fort"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Arbre Híbrid"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Orgànic"
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Alçada de la capa de suport independent"
|
||||
|
||||
|
@ -13923,8 +13943,8 @@ msgstr "Activar el control de temperatura"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -15959,8 +15979,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Vols reescriure'l?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canviaríem el nom dels perfils seleccionats com a \"Proveïdor Tipus "
|
||||
|
@ -17304,6 +17324,70 @@ msgstr ""
|
|||
"augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de "
|
||||
"deformació."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
#~ msgstr "No filtrar els petits ponts interns ( beta )"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily "
|
||||
#~ "slanted or curved models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal "
|
||||
#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well "
|
||||
#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top "
|
||||
#~ "surface quality. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low "
|
||||
#~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the "
|
||||
#~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount "
|
||||
#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
#~ "well in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
#~ "while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
#~ "most difficult models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
#~ "However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aquesta opció pot ajudar a reduir la formació de forats a les superfícies "
|
||||
#~ "superiors en models molt inclinats o corbats.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Per defecte, es filtren petits ponts interns i el farciment sòlid intern "
|
||||
#~ "s'imprimeix directament sobre el farciment poc dens. Això funciona bé en "
|
||||
#~ "la majoria dels casos, accelerant la impressió sense comprometre massa la "
|
||||
#~ "qualitat superior de la superfície. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No obstant això, en models molt inclinats o corbats, especialment on "
|
||||
#~ "s'utilitza una densitat de farciment massa baixa i escassa, això pot "
|
||||
#~ "resultar en l'enrotllament del farciment sòlid no suportat, causant "
|
||||
#~ "formació de forats\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Si activeu aquesta opció, s'imprimirà la capa de pont intern sobre un "
|
||||
#~ "farciment sòlid intern lleugerament sense suport. Les opcions següents "
|
||||
#~ "controlen la quantitat de filtratge, és a dir, la quantitat de ponts "
|
||||
#~ "interns creats.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Desactivat: desactiva aquesta opció. Aquest és el comportament "
|
||||
#~ "predeterminat i funciona bé en la majoria dels casos.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Filtratge limitat: crea ponts interns en superfícies molt inclinades, "
|
||||
#~ "alhora que evita crear ponts interns innecessaris. Això funciona bé per "
|
||||
#~ "als models més difícils.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Sense filtratge: crea ponts interns sobre tots els voladissos interns "
|
||||
#~ "potencials. Aquesta opció és útil per a models de superfície superior "
|
||||
#~ "molt inclinats. No obstant això, en la majoria dels casos crea massa "
|
||||
#~ "ponts innecessaris."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shrinkage"
|
||||
#~ msgstr "Encongiment"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that "
|
||||
#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Objem:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Velikost:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4769,6 +4769,12 @@ msgstr "Zobrazit &Převis"
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "Zobrazit zvýraznění převisů objektu ve 3D scéně"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
|
@ -7509,8 +7515,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
|
@ -9082,6 +9088,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Režim spirálové vázy nefunguje, když objekt obsahuje více než jeden materiál."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr "Objekt %1% přesahuje maximální výšku tiskového objemu."
|
||||
|
@ -9263,6 +9275,11 @@ msgid ""
|
|||
"configuration to get higher speeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Generování Obrysu a Límce"
|
||||
|
||||
|
@ -10092,7 +10109,7 @@ msgid ""
|
|||
"using large nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10108,24 +10125,24 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10669,8 +10686,8 @@ msgid ""
|
|||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgstr "Smrštění"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10686,6 +10703,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Ujistěte se aby byl mezi objekty dostatek prostoru, protože tato kompenzace "
|
||||
"se provádí po kontrolách."
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr "Rychlost zavádění"
|
||||
|
||||
|
@ -11143,10 +11170,10 @@ msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otáčky ventilátoru se lineárně zvýší z nuly ve vrstvě "
|
||||
"\"close_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvě \"full_fan_speed_layer\". "
|
||||
|
@ -11475,6 +11502,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Automaticky zkombinujte vnitřní výplň několika vrstev pro tisk dohromady, "
|
||||
"abyste zkrátili čas. Stěna se stále tiskne s původní výškou vrstvy."
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filament pro tisk vnitřní výplně."
|
||||
|
||||
|
@ -12592,6 +12635,9 @@ msgid ""
|
|||
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "Omezeno"
|
||||
|
||||
|
@ -13043,9 +13089,15 @@ msgstr ""
|
|||
"větve a ušetří mnoho materiálu (výchozí organický), zatímco hybridní styl "
|
||||
"vytvoří podobnou strukturu jako běžná podpěra pod velkými plochými převisy."
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "Přiléhavý"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Organické"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "Strom Tenký"
|
||||
|
||||
|
@ -13055,9 +13107,6 @@ msgstr "Strom Silný"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Strom Hybrid"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Organické"
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Výška nezávislé podpůrné vrstvy"
|
||||
|
||||
|
@ -13214,8 +13263,8 @@ msgstr "Aktivovat řízení teploty"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -15096,8 +15145,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15991,8 +16040,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plochou na podložku\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
|
||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
|
||||
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
|
||||
"\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16208,6 +16257,9 @@ msgid ""
|
|||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shrinkage"
|
||||
#~ msgstr "Smrštění"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of "
|
||||
#~ "material for bridge, to improve sag"
|
||||
|
@ -16328,12 +16380,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku "
|
||||
#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré "
|
||||
#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s "
|
||||
#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně "
|
||||
#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má "
|
||||
#~ "většinou dobrý výsledek.\n"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky"
|
||||
#~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a "
|
||||
#~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat "
|
||||
#~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý "
|
||||
#~ "výsledek.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
|
||||
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Volumen:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Größe:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4902,6 +4902,12 @@ msgstr "Zeige Überhang"
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "Hervorhebung des Objektüberhangs in einer 3D-Szene anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
|
@ -7403,8 +7409,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach "
|
||||
"Objekt\" eingestellt ist."
|
||||
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach Objekt"
|
||||
"\" eingestellt ist."
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
@ -7798,13 +7804,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
||||
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
|
||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
|
||||
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
|
||||
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
msgstr "Breite der Linie"
|
||||
|
@ -9445,6 +9451,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Der Vasen-Modus funktioniert nicht, wenn ein Objekt mehr als ein Material "
|
||||
"enthält."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr "Das Objekt %1% überschreitet die maximale Bauvolumenhöhe."
|
||||
|
@ -9661,6 +9673,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie können den Wert von machine_max_acceleration_travel in der Konfiguration "
|
||||
"Ihres Druckers anpassen, um höhere Geschwindigkeiten zu erreichen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Generieren von Schürze und Rand (skirt & brim)"
|
||||
|
||||
|
@ -10017,22 +10034,22 @@ msgid ""
|
|||
"surface gap fill is generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schaltet die Lückenfüllung für die ausgewählten massiven Oberflächen ein. "
|
||||
"Die minimale Lückenlänge, die gefüllt wird, kann von der Option zum "
|
||||
"Filtern kleiner Lücken unten gesteuert werden.\n"
|
||||
"Die minimale Lückenlänge, die gefüllt wird, kann von der Option zum Filtern "
|
||||
"kleiner Lücken unten gesteuert werden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Optionen:\n"
|
||||
"1. Überall: Füllt Lücken in oberen, unteren und internen massiven "
|
||||
"Oberflächen für maximale Festigkeit"
|
||||
"2. Obere und untere Oberflächen: Füllt Lücken nur in oberen und unteren "
|
||||
"Oberflächen, um Druckgeschwindigkeit zu erhöhen, potenzielle Überextrusion "
|
||||
"im massiven Infill zu reduzieren und sicherzustellen, dass die oberen und "
|
||||
"unteren Oberflächen keine Löcher aufweisen"
|
||||
"3. Nirgendwo: Deaktiviert die Lückenfüllung für alle massiven Infill-Bereiche.\n"
|
||||
"Oberflächen für maximale Festigkeit2. Obere und untere Oberflächen: Füllt "
|
||||
"Lücken nur in oberen und unteren Oberflächen, um Druckgeschwindigkeit zu "
|
||||
"erhöhen, potenzielle Überextrusion im massiven Infill zu reduzieren und "
|
||||
"sicherzustellen, dass die oberen und unteren Oberflächen keine Löcher "
|
||||
"aufweisen3. Nirgendwo: Deaktiviert die Lückenfüllung für alle massiven "
|
||||
"Infill-Bereiche.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Beachten Sie, dass bei Verwendung des klassischen Umfangsgenerators "
|
||||
"Lückenfüllung auch zwischen Umfängen generiert werden kann, wenn eine "
|
||||
"volle Breitenlinie nicht zwischen ihnen passt. Diese Umfangslückenfüllung "
|
||||
"wird nicht durch diese Einstellung gesteuert.\n"
|
||||
"Lückenfüllung auch zwischen Umfängen generiert werden kann, wenn eine volle "
|
||||
"Breitenlinie nicht zwischen ihnen passt. Diese Umfangslückenfüllung wird "
|
||||
"nicht durch diese Einstellung gesteuert.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn Sie möchten, dass alle Lückenfüllungen, einschließlich der vom "
|
||||
"klassischen Umfangsgenerator generierten, entfernt werden, setzen Sie den "
|
||||
|
@ -10149,8 +10166,8 @@ msgstr ""
|
|||
"verbessern.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Der tatsächliche interne Brückenfluss wird berechnet, indem dieser Wert mit "
|
||||
"dem Brückenflussverhältnis, dem Filamentflussverhältnis und, falls festgelegt, "
|
||||
"dem Objektflussverhältnis multipliziert wird."
|
||||
"dem Brückenflussverhältnis, dem Filamentflussverhältnis und, falls "
|
||||
"festgelegt, dem Objektflussverhältnis multipliziert wird."
|
||||
|
||||
msgid "Top surface flow ratio"
|
||||
msgstr "Durchflussverhältnis obere Fläche"
|
||||
|
@ -10162,8 +10179,9 @@ msgid ""
|
|||
"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value "
|
||||
"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials für die obere feste Füllung. "
|
||||
"Sie können ihn leicht verringern, um eine glatte Oberfläche zu erhalten.\n"
|
||||
"Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials für die obere feste "
|
||||
"Füllung. Sie können ihn leicht verringern, um eine glatte Oberfläche zu "
|
||||
"erhalten.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Der tatsächliche obere Fluss wird berechnet, indem dieser Wert mit dem "
|
||||
"Filamentflussverhältnis und, falls festgelegt, dem Objektflussverhältnis "
|
||||
|
@ -10178,7 +10196,8 @@ msgid ""
|
|||
"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this "
|
||||
"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials für die untere feste Füllung.\n"
|
||||
"Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials für die untere feste "
|
||||
"Füllung.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Der tatsächliche Fluss für die untere feste Füllung wird berechnet, indem "
|
||||
"dieser Wert mit dem Filamentflussverhältnis und, falls festgelegt, dem "
|
||||
|
@ -10361,6 +10380,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slow down for curled perimeters"
|
||||
msgstr "Langsamer Druck für gekrümmte Umfänge"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
|
||||
"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
|
||||
|
@ -10390,10 +10410,9 @@ msgstr ""
|
|||
"sei denn, Ihr Drucker ist leistungsstark genug oder die Druckgeschwindigkeit "
|
||||
"ist langsam genug, dass das Kräuseln der Umfänge nicht auftritt. Wenn mit "
|
||||
"einer hohen externen Umfangsgeschwindigkeit gedruckt wird, kann dieser "
|
||||
"Parameter leichte Artefakte verursachen, wenn er aufgrund der großen "
|
||||
"Varianz der Druckgeschwindigkeiten verlangsamt wird. Wenn Sie Artefakte "
|
||||
"bemerken, stellen Sie sicher, dass Ihr Druckvorschub korrekt eingestellt "
|
||||
"ist.\n"
|
||||
"Parameter leichte Artefakte verursachen, wenn er aufgrund der großen Varianz "
|
||||
"der Druckgeschwindigkeiten verlangsamt wird. Wenn Sie Artefakte bemerken, "
|
||||
"stellen Sie sicher, dass Ihr Druckvorschub korrekt eingestellt ist.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hinweis: Wenn diese Option aktiviert ist, werden Umfangsumfänge wie "
|
||||
"Überhänge behandelt, was bedeutet, dass die Überhangsgeschwindigkeit "
|
||||
|
@ -10417,10 +10436,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Geschwindigkeit der extern sichtbaren Brückenextrusionen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Darüber hinaus wird, wenn die Option zum Verlangsamen von gekrümmten Umfängen "
|
||||
"deaktiviert ist oder der klassische Überhangsmodus aktiviert ist, die "
|
||||
"Druckgeschwindigkeit der Überhangswände, die zu weniger als 13 % gestützt "
|
||||
"sind, ob sie Teil einer Brücke oder eines Überhangs sind."
|
||||
"Darüber hinaus wird, wenn die Option zum Verlangsamen von gekrümmten "
|
||||
"Umfängen deaktiviert ist oder der klassische Überhangsmodus aktiviert ist, "
|
||||
"die Druckgeschwindigkeit der Überhangswände, die zu weniger als 13 % "
|
||||
"gestützt sind, ob sie Teil einer Brücke oder eines Überhangs sind."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
@ -10432,9 +10451,9 @@ msgid ""
|
|||
"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it "
|
||||
"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geschwindigkeit der internen Brücken. Wenn der Wert als Prozentsatz angegeben "
|
||||
"wird, wird er auf der Grundlage der Brückengeschwindigkeit berechnet. Der "
|
||||
"Standardwert beträgt 150 %."
|
||||
"Geschwindigkeit der internen Brücken. Wenn der Wert als Prozentsatz "
|
||||
"angegeben wird, wird er auf der Grundlage der Brückengeschwindigkeit "
|
||||
"berechnet. Der Standardwert beträgt 150 %."
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Randbreite"
|
||||
|
@ -10634,8 +10653,8 @@ msgstr ""
|
|||
"wird normalerweise empfohlen, diese Funktion zu aktivieren. Wenn Sie jedoch "
|
||||
"große Düsen verwenden, sollten Sie diese Funktion deaktivieren."
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr "Kleine interne Brücken nicht herausfiltern (experimentell)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted "
|
||||
|
@ -10650,51 +10669,24 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Option kann dazu beitragen, das Polstern auf Oberflächen mit stark "
|
||||
"geneigten oder gekrümmten Modellen zu reduzieren.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Standardmäßig werden kleine interne Brücken herausgefiltert und das interne "
|
||||
"massive Infill wird direkt über dem dünnen Infill gedruckt. Dies "
|
||||
"funktioniert in den meisten Fällen gut und beschleunigt den Druck ohne zu "
|
||||
"große Kompromisse bei der Qualität der Oberfläche.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In stark geneigten oder gekrümmten Modellen, insbesondere bei zu geringer "
|
||||
"Dichte des dünnen Infill, kann dies jedoch zu einer Krümmung des "
|
||||
"ununterstützten massiven Infill führen, was zu Polstern führt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die interne Brückenschicht über dem "
|
||||
"leicht ununterstützten internen massiven Infill gedruckt. Die folgenden "
|
||||
"Optionen steuern die Menge der Filterung, d.h. die Menge der erstellten "
|
||||
"internen Brücken.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Deaktiviert - Deaktiviert diese Option. Dies ist das Standardverhalten und "
|
||||
"funktioniert in den meisten Fällen gut.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Begrenzte Filterung - Erstellt interne Brücken auf stark geneigten Flächen, "
|
||||
"vermeidet jedoch die Erstellung von unnötigen internen Brücken. Dies "
|
||||
"funktioniert gut für die meisten schwierigen Modelle.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Keine Filterung - Erstellt interne Brücken auf jedem potenziellen internen "
|
||||
"Überhang. Diese Option ist für stark geneigte Oberflächenmodelle nützlich. "
|
||||
"In den meisten Fällen werden jedoch zu viele unnötige Brücken erstellt."
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "Begrenzte Filterung"
|
||||
|
@ -11417,8 +11409,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Filamentdurchmesser = sqrt( (4 * Pellet-Flusskoeffizient) / PI )"
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgstr "Schrumpfung"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11435,6 +11427,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Objekten vorhanden ist, da diese Kompensation nach den Überprüfungen "
|
||||
"durchgeführt wird."
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr "Lade-Geschwindigkeit"
|
||||
|
||||
|
@ -11920,13 +11922,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der "
|
||||
"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
|
||||
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht"
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, "
|
||||
"wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall "
|
||||
"läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal "
|
||||
|
@ -12277,6 +12279,22 @@ msgstr ""
|
|||
"gemeinsam zu drucken und Zeit zu sparen. Die Wand wird weiterhin mit der "
|
||||
"ursprünglichen Schichthöhe gedruckt."
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filament für den Druck der inneren Füllung."
|
||||
|
||||
|
@ -13527,6 +13545,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Überschneidungen kommen. Um dies zu vermeiden, erhöhen Sie den Wert "
|
||||
"derUmrandungsdistanz. \n"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "Begrenzt"
|
||||
|
||||
|
@ -14022,9 +14043,15 @@ msgstr ""
|
|||
"während der Hybridstil eine ähnliche Struktur wie normale Stützstrukturen "
|
||||
"unter großen flachen Überhängen erzeugt."
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "Nahtlos"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Organisch"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "Baum schlank"
|
||||
|
||||
|
@ -14034,9 +14061,6 @@ msgstr "Baum stark"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Baum-Hybrid"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Organisch"
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Unabhängige Stützstruktur-Schichthöhe"
|
||||
|
||||
|
@ -14199,8 +14223,8 @@ msgstr "aktiviere Temperaturkontrolle"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -14216,8 +14240,8 @@ msgstr ""
|
|||
"ausgegeben, um den Druckraumheizer auszuschalten, falls vorhanden. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Diese Option basiert auf der Firmware, die die M191- und M141-Befehle "
|
||||
"entweder über Makros oder nativ unterstützt und wird normalerweise verwendet, "
|
||||
"wenn ein aktiver Druckraumheizer installiert ist."
|
||||
"entweder über Makros oder nativ unterstützt und wird normalerweise "
|
||||
"verwendet, wenn ein aktiver Druckraumheizer installiert ist."
|
||||
|
||||
msgid "Chamber temperature"
|
||||
msgstr "Druckraum Temperatur"
|
||||
|
@ -14255,11 +14279,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird auch eine G-Code-Variable namens "
|
||||
"chamber_temperature gesetzt, die verwendet werden kann, um die gewünschte "
|
||||
"Druckraumtemperatur an Ihr Druckstart-Makro oder ein Wärmespeicher-Makro "
|
||||
"weiterzugeben, wie z.B. PRINT_START (andere Variablen) CHAMBER_TEMP=["
|
||||
"chamber_temperature]. Dies kann nützlich sein, wenn Ihr Drucker die Befehle "
|
||||
"M141/M191 nicht unterstützt oder wenn Sie das Wärmespeichern im "
|
||||
"Druckstart-Makro behandeln möchten, wenn kein aktiver Druckraumheizer "
|
||||
"installiert ist."
|
||||
"weiterzugeben, wie z.B. PRINT_START (andere Variablen) "
|
||||
"CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. Dies kann nützlich sein, wenn Ihr "
|
||||
"Drucker die Befehle M141/M191 nicht unterstützt oder wenn Sie das "
|
||||
"Wärmespeichern im Druckstart-Makro behandeln möchten, wenn kein aktiver "
|
||||
"Druckraumheizer installiert ist."
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||
msgstr "Düsentemperatur nach der ersten Schicht"
|
||||
|
@ -16282,8 +16306,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Möchten Sie es überschreiben?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, "
|
||||
|
@ -17627,6 +17651,69 @@ msgstr ""
|
|||
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
|
||||
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
#~ msgstr "Kleine interne Brücken nicht herausfiltern (experimentell)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily "
|
||||
#~ "slanted or curved models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal "
|
||||
#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well "
|
||||
#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top "
|
||||
#~ "surface quality. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low "
|
||||
#~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the "
|
||||
#~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount "
|
||||
#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
#~ "well in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
#~ "while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
#~ "most difficult models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
#~ "However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Diese Option kann dazu beitragen, das Polstern auf Oberflächen mit stark "
|
||||
#~ "geneigten oder gekrümmten Modellen zu reduzieren.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Standardmäßig werden kleine interne Brücken herausgefiltert und das "
|
||||
#~ "interne massive Infill wird direkt über dem dünnen Infill gedruckt. Dies "
|
||||
#~ "funktioniert in den meisten Fällen gut und beschleunigt den Druck ohne zu "
|
||||
#~ "große Kompromisse bei der Qualität der Oberfläche.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "In stark geneigten oder gekrümmten Modellen, insbesondere bei zu geringer "
|
||||
#~ "Dichte des dünnen Infill, kann dies jedoch zu einer Krümmung des "
|
||||
#~ "ununterstützten massiven Infill führen, was zu Polstern führt.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die interne Brückenschicht über "
|
||||
#~ "dem leicht ununterstützten internen massiven Infill gedruckt. Die "
|
||||
#~ "folgenden Optionen steuern die Menge der Filterung, d.h. die Menge der "
|
||||
#~ "erstellten internen Brücken.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Deaktiviert - Deaktiviert diese Option. Dies ist das Standardverhalten "
|
||||
#~ "und funktioniert in den meisten Fällen gut.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Begrenzte Filterung - Erstellt interne Brücken auf stark geneigten "
|
||||
#~ "Flächen, vermeidet jedoch die Erstellung von unnötigen internen Brücken. "
|
||||
#~ "Dies funktioniert gut für die meisten schwierigen Modelle.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Keine Filterung - Erstellt interne Brücken auf jedem potenziellen "
|
||||
#~ "internen Überhang. Diese Option ist für stark geneigte Oberflächenmodelle "
|
||||
#~ "nützlich. In den meisten Fällen werden jedoch zu viele unnötige Brücken "
|
||||
#~ "erstellt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shrinkage"
|
||||
#~ msgstr "Schrumpfung"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the "
|
||||
#~ "heat bed automatically."
|
||||
|
@ -18083,8 +18170,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
|
||||
#~ "automatically load or unload filiament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder "
|
||||
#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
|
||||
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen"
|
||||
#~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "MC"
|
||||
#~ msgstr "MC"
|
||||
|
@ -18407,8 +18494,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Keine dünnen Schichten (EXPERIMENTELL)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\". \n"
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
#~ "\". \n"
|
||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer "
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "Volume:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Size:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4724,6 +4724,12 @@ msgstr "Show &Overhang"
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferences"
|
||||
|
||||
|
@ -7479,13 +7485,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
msgstr "Line width"
|
||||
|
@ -9044,6 +9050,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Spiral (vase) mode does not work when an object contains more than one "
|
||||
"material."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9210,6 +9222,11 @@ msgid ""
|
|||
"configuration to get higher speeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Generating skirt & brim"
|
||||
|
||||
|
@ -10023,7 +10040,7 @@ msgid ""
|
|||
"using large nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10039,23 +10056,23 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
|
@ -10591,7 +10608,7 @@ msgid ""
|
|||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
|
@ -10603,6 +10620,16 @@ msgid ""
|
|||
"after the checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11021,10 +11048,10 @@ msgstr "Full fan speed at layer"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
|
@ -11319,6 +11346,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Automatically combine sparse infill of several layers to print together in "
|
||||
"order to reduce time. Walls are still printed with original layer height."
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "This is the filament for printing internal sparse infill."
|
||||
|
||||
|
@ -12370,6 +12413,9 @@ msgid ""
|
|||
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12810,9 +12856,15 @@ msgid ""
|
|||
"overhangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "Snug"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "Tree Slim"
|
||||
|
||||
|
@ -12822,9 +12874,6 @@ msgstr "Tree Strong"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Tree Hybrid"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Independent support layer height"
|
||||
|
||||
|
@ -12967,8 +13016,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -14807,8 +14856,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Do you want to rewrite it?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Térfogat:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Méret:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4765,6 +4765,12 @@ msgstr "Show &Overhang"
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
|
@ -7550,8 +7556,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
|
||||
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
|
||||
|
@ -9155,6 +9161,12 @@ msgstr ""
|
|||
"A spirál (váza) mód nem működik, ha egy objektum egynél több anyagot "
|
||||
"tartalmaz."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9322,6 +9334,11 @@ msgid ""
|
|||
"configuration to get higher speeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Szoknya & perem generálása"
|
||||
|
||||
|
@ -10138,7 +10155,7 @@ msgid ""
|
|||
"using large nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10154,24 +10171,24 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Letiltva"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10708,7 +10725,7 @@ msgid ""
|
|||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
|
@ -10720,6 +10737,16 @@ msgid ""
|
|||
"after the checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr "Betöltési sebesség"
|
||||
|
||||
|
@ -11145,10 +11172,10 @@ msgstr "Teljes ventilátor fordulatszám ennél a rétegnél"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
|
@ -11449,6 +11476,22 @@ msgstr ""
|
|||
"csökkentése érdekében. A fal továbbra is az eredeti rétegmagassággal kerül "
|
||||
"kinyomtatásra."
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filament a belső ritkás kitöltésekhez."
|
||||
|
||||
|
@ -12520,6 +12563,9 @@ msgid ""
|
|||
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Letiltva"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "Korlátozott"
|
||||
|
||||
|
@ -12980,9 +13026,15 @@ msgid ""
|
|||
"overhangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "Szoros"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "Karcsú fa"
|
||||
|
||||
|
@ -12992,9 +13044,6 @@ msgstr "Erős fa"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Hibrid fa"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Független támasz rétegmagassága"
|
||||
|
||||
|
@ -13138,8 +13187,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -14994,8 +15043,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Szeretnéd felülírni?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -4445,7 +4445,7 @@ msgstr "Volume:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Dimensione:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4866,6 +4866,12 @@ msgstr "Mostra sporgenze"
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "Mostra la sporgenza dell'oggetto evidenziata nella scena 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
|
@ -7702,8 +7708,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando si registra un timelapse senza testa di stampa, si consiglia di "
|
||||
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||
|
@ -8989,8 +8995,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
|
||||
"che la stampa possa continuare. Si desidera aggiornare ora? È possibile "
|
||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
|
||||
"firmware\"."
|
||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||
|
@ -9328,6 +9334,12 @@ msgstr ""
|
|||
"La modalità Spirale (vaso) non funziona quando un oggetto contiene più di un "
|
||||
"materiale."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr "L'oggetto %1% supera l'altezza massima del volume di stampa."
|
||||
|
@ -9536,6 +9548,11 @@ msgstr ""
|
|||
"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's "
|
||||
"configuration to get higher speeds."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Generazione skirt & brim"
|
||||
|
||||
|
@ -10429,8 +10446,8 @@ msgstr ""
|
|||
"consiglia di attivare questa funzione. Tuttavia, considera di disattivarlo "
|
||||
"se stai utilizzando ugelli di grandi dimensioni."
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr "Non filtrare i piccoli ponti interni (beta)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted "
|
||||
|
@ -10445,54 +10462,24 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa opzione può contribuire a ridurre l'effetto 'pillowing' sulle "
|
||||
"superfici superiori nei modelli fortemente inclinati o curvi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Per impostazione predefinita, i piccoli bridge interni vengono filtrati e il "
|
||||
"riempimento solido interno viene stampato direttamente sul riempimento."
|
||||
"Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, velocizzando la "
|
||||
"stampa senza compromettere troppo la qualità della superficie superiore.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tuttavia, in modelli fortemente inclinati o curvi, soprattutto se si "
|
||||
"utilizza una densità di riempimento troppo bassa, potrebbe comportare "
|
||||
"l'arricciamento del riempimento solido non supportato, causando il "
|
||||
"pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Abilitando questa opzione, lo strato del bridge interno verrà stampato su un "
|
||||
"riempimento solido interno leggermente non supportato. Le opzioni "
|
||||
"sottostanti controllano la quantità di filtraggio, ovvero la quantità di "
|
||||
"bridge interni creati.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabilitato - Disabilita questa opzione. Indica il comportamento "
|
||||
"predefinito e funziona bene nella maggior parte dei casi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Filtro limitato - Crea bridge interni su superfici fortemente inclinate, "
|
||||
"evitando di creare bridge interni non necessari. Funziona bene per la "
|
||||
"maggior parte dei modelli difficili.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nessun filtraggio - Crea bridge interni su ogni potenziale sporgenza "
|
||||
"interna. Questa opzione è utile per i modelli con superficie superiore "
|
||||
"fortemente inclinata. Tuttavia, nella maggior parte dei casi crea troppi "
|
||||
"bridge non necessari."
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "Filtro limitato"
|
||||
|
@ -11116,8 +11103,8 @@ msgid ""
|
|||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgstr "Restringimento"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11134,6 +11121,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Assicurarsi di lasciare uno spazio sufficiente tra gli oggetti, poiché "
|
||||
"questa compensazione viene eseguita dopo i controlli."
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr "Velocità di caricamento"
|
||||
|
||||
|
@ -11615,17 +11612,16 @@ msgstr "Massima velocità della ventola al layer"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La velocità della ventola aumenterà linearmente da zero al livello "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo al livello "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato se "
|
||||
"inferiore a \"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola "
|
||||
"funzionerà alla massima velocità consentita al livello "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo al livello \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato se inferiore a "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola funzionerà alla "
|
||||
"massima velocità consentita al livello \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11957,6 +11953,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Automatically combine sparse infill of several layers to print together in "
|
||||
"order to reduce time. Walls are still printed with original layer height."
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Questo è il filamento per la stampa del riempimento interno."
|
||||
|
||||
|
@ -13177,6 +13189,9 @@ msgid ""
|
|||
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "Limitato"
|
||||
|
||||
|
@ -13650,9 +13665,15 @@ msgstr ""
|
|||
"mentre lo stile ibrido creerà una struttura simile al supporto normale sotto "
|
||||
"grandi sporgenze piatte."
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "Aderenti"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Organico"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "Albero Slim"
|
||||
|
||||
|
@ -13662,9 +13683,6 @@ msgstr "Albero Forte"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Albero ibrido"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Organico"
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Altezza layer di supporto indipendente"
|
||||
|
||||
|
@ -13830,8 +13848,8 @@ msgstr "Attiva il controllo della temperatura"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -15837,8 +15855,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Vuoi riscriverlo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rinomineremo le preimpostazioni come \"Tipo di fornitore seriale @printer "
|
||||
|
@ -17154,6 +17172,71 @@ msgstr ""
|
|||
"aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può "
|
||||
"ridurre la probabilità di deformazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
#~ msgstr "Non filtrare i piccoli ponti interni (beta)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily "
|
||||
#~ "slanted or curved models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal "
|
||||
#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well "
|
||||
#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top "
|
||||
#~ "surface quality. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low "
|
||||
#~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the "
|
||||
#~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount "
|
||||
#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
#~ "well in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
#~ "while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
#~ "most difficult models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
#~ "However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Questa opzione può contribuire a ridurre l'effetto 'pillowing' sulle "
|
||||
#~ "superfici superiori nei modelli fortemente inclinati o curvi.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Per impostazione predefinita, i piccoli bridge interni vengono filtrati e "
|
||||
#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul riempimento."
|
||||
#~ "Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, velocizzando la "
|
||||
#~ "stampa senza compromettere troppo la qualità della superficie superiore.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Tuttavia, in modelli fortemente inclinati o curvi, soprattutto se si "
|
||||
#~ "utilizza una densità di riempimento troppo bassa, potrebbe comportare "
|
||||
#~ "l'arricciamento del riempimento solido non supportato, causando il "
|
||||
#~ "pillowing.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Abilitando questa opzione, lo strato del bridge interno verrà stampato su "
|
||||
#~ "un riempimento solido interno leggermente non supportato. Le opzioni "
|
||||
#~ "sottostanti controllano la quantità di filtraggio, ovvero la quantità di "
|
||||
#~ "bridge interni creati.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Disabilitato - Disabilita questa opzione. Indica il comportamento "
|
||||
#~ "predefinito e funziona bene nella maggior parte dei casi.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Filtro limitato - Crea bridge interni su superfici fortemente inclinate, "
|
||||
#~ "evitando di creare bridge interni non necessari. Funziona bene per la "
|
||||
#~ "maggior parte dei modelli difficili.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Nessun filtraggio - Crea bridge interni su ogni potenziale sporgenza "
|
||||
#~ "interna. Questa opzione è utile per i modelli con superficie superiore "
|
||||
#~ "fortemente inclinata. Tuttavia, nella maggior parte dei casi crea troppi "
|
||||
#~ "bridge non necessari."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shrinkage"
|
||||
#~ msgstr "Restringimento"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that "
|
||||
#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option "
|
||||
|
@ -17341,13 +17424,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "nostro wiki.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
|
||||
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del "
|
||||
#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante seguirà "
|
||||
#~ "il vecchio modo, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si "
|
||||
#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il "
|
||||
#~ "parametro di compensazione predefinito per il filamento durante ogni "
|
||||
#~ "cambio di filamento, che avrà un buon risultato nella maggior parte dei "
|
||||
#~ "casi.\n"
|
||||
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso"
|
||||
#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante seguirà il "
|
||||
#~ "vecchio modo, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si avvia "
|
||||
#~ "una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il parametro di "
|
||||
#~ "compensazione predefinito per il filamento durante ogni cambio di "
|
||||
#~ "filamento, che avrà un buon risultato nella maggior parte dei casi.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Si prega di notare che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato "
|
||||
#~ "della calibrazione non affidabile: utilizzo di una piastra di texture per "
|
||||
|
@ -17744,8 +17826,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\". \n"
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
#~ "\". \n"
|
||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Rinomineremo le impostazioni predefinite come \"Tipo di fornitore seriale "
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "ボリューム"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "サイズ:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4702,6 +4702,12 @@ msgstr "Show &Overhang"
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
|
@ -7420,8 +7426,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
|
||||
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
|
||||
|
@ -8960,6 +8966,12 @@ msgid ""
|
|||
"materials."
|
||||
msgstr "複数の素材の場合、スパイラルモードを使用できません"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr "オブジェクト %1% がビルドボリュームの最大高さを超えています。"
|
||||
|
@ -9146,6 +9158,11 @@ msgid ""
|
|||
"configuration to get higher speeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "スカートとブリムを生成"
|
||||
|
||||
|
@ -9920,7 +9937,7 @@ msgid ""
|
|||
"using large nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9936,24 +9953,24 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10476,7 +10493,7 @@ msgid ""
|
|||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
|
@ -10488,6 +10505,16 @@ msgid ""
|
|||
"after the checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr "ローディング速度"
|
||||
|
||||
|
@ -10906,10 +10933,10 @@ msgstr "最大回転速度の積層"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
|
@ -11197,6 +11224,22 @@ msgstr ""
|
|||
"複数層のスパース インフィルをまとめて造形し、時間短縮に効きます。壁面はこの設"
|
||||
"定に影響されません"
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "スパース インフィルを造形時使用するフィラメントです。"
|
||||
|
||||
|
@ -12246,6 +12289,9 @@ msgid ""
|
|||
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "限定"
|
||||
|
||||
|
@ -12675,9 +12721,15 @@ msgid ""
|
|||
"overhangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "Snug"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "オーガニック"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "ツリースリム"
|
||||
|
||||
|
@ -12687,9 +12739,6 @@ msgstr "ツリーストロング"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "ツリーハイブリッド"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "オーガニック"
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "独立サポート層ピッチ"
|
||||
|
||||
|
@ -12839,8 +12888,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -14694,8 +14743,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Do you want to rewrite it?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 23:33+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: ElectricalBoy <15651807+ElectricalBoy@users.noreply.github."
|
||||
"com>\n"
|
||||
|
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "용량:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "크기:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4735,6 +4735,12 @@ msgstr "돌출부 보기 (&O)"
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "3D 장면에서 개체 오버행 하이라이트 표시"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "기본 설정"
|
||||
|
||||
|
@ -7482,8 +7488,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 닦기 타워\"를 추가하는 것이 좋"
|
||||
"습니다\n"
|
||||
|
@ -9061,6 +9067,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"개체에 둘 이상의 재료가 포함된 경우 나선형 꽃병 모드가 작동하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr "%1% 개체가 최대 빌드 부피 높이를 초과합니다."
|
||||
|
@ -9247,6 +9259,11 @@ msgstr ""
|
|||
"더 빠른 속도를 얻으려면 프린터 구성에서 machine_max_acceleration_travel 값을 "
|
||||
"조정할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "스커트 & 브림 생성 중"
|
||||
|
||||
|
@ -10090,8 +10107,8 @@ msgstr ""
|
|||
"기능을 켜두세요. 하지만 다음과 같은 경우에는 끄는 것을 고려해 보세요.큰 노즐"
|
||||
"을 사용합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr "작은 내부 브릿지를 필터링하지 마세요(베타)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted "
|
||||
|
@ -10106,47 +10123,24 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 옵션은 심하게 기울어지거나 곡선이 있는 모델의 상단 표면이 눌리는 현상을 줄"
|
||||
"이는 데 도움이 될 수 있습니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"기본적으로 작은 내부 브릿지는 필터링되고 내부 솔리드 채우기는 희박한 채우기 "
|
||||
"위에 직접 출력됩니다. 이는 대부분의 경우에 잘 작동하여 상단 표면 품질을 크게 "
|
||||
"저하시키지 않고 출력 속도를 높입니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"그러나 특히 너무 낮은 희박 채우기 밀도가 사용되는 심하게 기울어지거나 곡선 모"
|
||||
"델에서는 지지되지 않는 고체 채우기가 말려 베개 현상이 발생할 수 있습니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"이 옵션을 활성화하면 약간 지원되지 않는 내부 솔리드 채우기 위에 내부 브릿지 "
|
||||
"레이어가 출력됩니다. 아래 옵션은 필터링 양, 즉 생성된 내부 브릿지 양을 제어합"
|
||||
"니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"비활성화됨 - 이 옵션을 비활성화합니다. 이는 기본 동작이며 대부분의 경우 잘 작"
|
||||
"동합니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"제한된 필터링 - 불필요한 내부 브릿지 생성을 피하면서 크게 기울어진 표면에 내"
|
||||
"부 브릿지를 생성합니다. 이는 가장 어려운 모델에 적합합니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"필터링 없음 - 잠재적인 모든 내부 돌출부에 내부 브릿지를 생성합니다. 이 옵션"
|
||||
"은 심하게 기울어진 상단 표면 모델에 유용합니다. 그러나 대부분의 경우 불필요"
|
||||
"한 브릿지가 너무 많이 생성됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "비활성됨"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "제한된 필터링"
|
||||
|
@ -10752,8 +10746,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgstr "수축"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10768,6 +10762,16 @@ msgstr ""
|
|||
"니다.\n"
|
||||
"이 보정은 확인 후 수행되므로 개체 사이에 충분한 공간을 허용해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr "압출 속도"
|
||||
|
||||
|
@ -11216,10 +11220,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" "
|
||||
"의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 "
|
||||
|
@ -11549,6 +11553,22 @@ msgstr ""
|
|||
"여러 레이어의 드문 채우기를 자동으로 결합 후 함께 출력하여 시간을 단축합니"
|
||||
"다. 벽은 여전히 설정된 레이어 높이로 출력됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "내부 드문 채우기를 출력할 필라멘트."
|
||||
|
||||
|
@ -12725,6 +12745,9 @@ msgstr ""
|
|||
"다. 따라서 챙이 활성화된 경우 챙과 교차할 수 있습니다. 이를 방지하려면 스커"
|
||||
"트 거리 값을 늘리십시오.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "비활성됨"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "제한됨"
|
||||
|
||||
|
@ -13171,9 +13194,15 @@ msgstr ""
|
|||
"은 재료를 절약합니다(기본값 유기체). 반면 혼합 모양은 크고 평평한 돌출부 아래"
|
||||
"에 일반 지지대와 유사한 구조를 만듭니다."
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "맞춤"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "유기체"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "얇은 나무"
|
||||
|
||||
|
@ -13183,9 +13212,6 @@ msgstr "강한 나무"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "혼합 나무"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "유기체"
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "독립적 지지대 레이어 높이"
|
||||
|
||||
|
@ -13338,8 +13364,8 @@ msgstr "온도 제어 활성화"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -15265,8 +15291,8 @@ msgstr ""
|
|||
"다시 작성하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
|
||||
|
@ -16530,6 +16556,65 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS와 같이 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 "
|
||||
"높이면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
#~ msgstr "작은 내부 브릿지를 필터링하지 마세요(베타)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily "
|
||||
#~ "slanted or curved models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal "
|
||||
#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well "
|
||||
#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top "
|
||||
#~ "surface quality. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low "
|
||||
#~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the "
|
||||
#~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount "
|
||||
#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
#~ "well in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
#~ "while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
#~ "most difficult models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
#~ "However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "이 옵션은 심하게 기울어지거나 곡선이 있는 모델의 상단 표면이 눌리는 현상"
|
||||
#~ "을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "기본적으로 작은 내부 브릿지는 필터링되고 내부 솔리드 채우기는 희박한 채우"
|
||||
#~ "기 위에 직접 출력됩니다. 이는 대부분의 경우에 잘 작동하여 상단 표면 품질"
|
||||
#~ "을 크게 저하시키지 않고 출력 속도를 높입니다.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "그러나 특히 너무 낮은 희박 채우기 밀도가 사용되는 심하게 기울어지거나 곡"
|
||||
#~ "선 모델에서는 지지되지 않는 고체 채우기가 말려 베개 현상이 발생할 수 있습"
|
||||
#~ "니다.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "이 옵션을 활성화하면 약간 지원되지 않는 내부 솔리드 채우기 위에 내부 브릿"
|
||||
#~ "지 레이어가 출력됩니다. 아래 옵션은 필터링 양, 즉 생성된 내부 브릿지 양을 "
|
||||
#~ "제어합니다.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "비활성화됨 - 이 옵션을 비활성화합니다. 이는 기본 동작이며 대부분의 경우 "
|
||||
#~ "잘 작동합니다.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "제한된 필터링 - 불필요한 내부 브릿지 생성을 피하면서 크게 기울어진 표면에 "
|
||||
#~ "내부 브릿지를 생성합니다. 이는 가장 어려운 모델에 적합합니다.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "필터링 없음 - 잠재적인 모든 내부 돌출부에 내부 브릿지를 생성합니다. 이 옵"
|
||||
#~ "션은 심하게 기울어진 상단 표면 모델에 유용합니다. 그러나 대부분의 경우 불"
|
||||
#~ "필요한 브릿지가 너무 많이 생성됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shrinkage"
|
||||
#~ msgstr "수축"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that "
|
||||
#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option "
|
||||
|
@ -17088,8 +17173,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "드문 레이어 없음(실험적)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\". \n"
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
#~ "\". \n"
|
||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Volume:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Maat:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4805,6 +4805,12 @@ msgstr "Show &Overhang"
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Voorkeuren"
|
||||
|
||||
|
@ -7660,8 +7666,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
|
||||
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
||||
|
@ -9273,6 +9279,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Spiraal (vaas) modus werkt niet als een object meer dan 1 filament bevalt."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9449,6 +9461,11 @@ msgid ""
|
|||
"configuration to get higher speeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Skirt en brim worden gegenereerd"
|
||||
|
||||
|
@ -10279,7 +10296,7 @@ msgid ""
|
|||
"using large nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10295,24 +10312,24 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10852,7 +10869,7 @@ msgid ""
|
|||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
|
@ -10864,6 +10881,16 @@ msgid ""
|
|||
"after the checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr "Laadsnelheid"
|
||||
|
||||
|
@ -11295,10 +11322,10 @@ msgstr "Volledige snelheid op laag"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
|
@ -11599,6 +11626,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Combineer het printen van meerdere lagen vulling om te printtijd te "
|
||||
"verlagen. De wanden worden geprint in de originele laaghoogte."
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is het filament voor het printen van interne dunne vulling (infill)"
|
||||
|
@ -12682,6 +12725,9 @@ msgid ""
|
|||
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "Gelimiteerd"
|
||||
|
||||
|
@ -13142,9 +13188,15 @@ msgid ""
|
|||
"overhangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "Nauwsluitend"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "Tree Slim"
|
||||
|
||||
|
@ -13154,9 +13206,6 @@ msgstr "Tree Strong"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Tree Hybrid"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Onafhankelijke support laaghoogte"
|
||||
|
||||
|
@ -13300,8 +13349,8 @@ msgstr "Temperatuurregeling activeren"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -13658,11 +13707,10 @@ msgid ""
|
|||
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
|
||||
"printers. Default is checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie "
|
||||
"\"label_objects\". Sommige extruders werken beter als deze optie niet is "
|
||||
"aangevinkt (absolute extrusiemodus). Wipe tower is alleen compatibel met "
|
||||
"relatieve modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. Standaard is "
|
||||
"aangevinkt"
|
||||
"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie \"label_objects"
|
||||
"\". Sommige extruders werken beter als deze optie niet is aangevinkt "
|
||||
"(absolute extrusiemodus). Wipe tower is alleen compatibel met relatieve "
|
||||
"modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. Standaard is aangevinkt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
|
||||
|
@ -15197,8 +15245,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Wil je het herschrijven?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczeniebs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -2501,8 +2501,8 @@ msgid ""
|
|||
"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically "
|
||||
"load or unload filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk \"Ładuj\" lub "
|
||||
"\"Rozładuj\" ,aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty."
|
||||
"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk \"Ładuj\" lub \"Rozładuj"
|
||||
"\" ,aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty."
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edytuj"
|
||||
|
@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Objętość:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Rozmiar:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4848,6 +4848,12 @@ msgstr "Pokaż &nawisy"
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "Pokaż podświetlenie nawisów obiektów w scenie 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencje"
|
||||
|
||||
|
@ -7701,8 +7707,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy drukującej zaleca się dodanie "
|
||||
"\"Timelaps - Wieża Czyszcząca\" \n"
|
||||
|
@ -9334,6 +9340,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Tryb \"Wazy\" nie działa, gdy obiekt zawiera więcej niż jeden filament."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr "Obiekt %1% przekracza maksymalną wysokość objętości budowy."
|
||||
|
@ -9547,6 +9559,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Możesz dostosować wartość machine_max_acceleration_extruding w konfiguracji "
|
||||
"swojej drukarki, aby uzyskać wyższe prędkości."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Generowanie Skirtu i Brimu"
|
||||
|
||||
|
@ -9739,10 +9756,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Unikaj ruchów nad obrysami-\n"
|
||||
"Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli "
|
||||
"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad "
|
||||
"obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można "
|
||||
"zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z "
|
||||
"długości ruchu bezpośredniego."
|
||||
"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad obrysami"
|
||||
"\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować "
|
||||
"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu "
|
||||
"bezpośredniego."
|
||||
|
||||
msgid "mm or %"
|
||||
msgstr "mm lub %"
|
||||
|
@ -10435,8 +10452,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Jeśli włączone, będą używane grube wewnętrzne mosty. Zazwyczaj zaleca się "
|
||||
"użycie tej funkcji. Jednak rozważ jej wyłączenie, jeśli używasz dużych dysz."
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr "Nie filtruj małych wewnętrznych mostów (beta)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted "
|
||||
|
@ -10451,51 +10468,24 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To opcja może pomóc w redukcji efektu \"pillowing\" na górnych "
|
||||
"powierzchniach w mocno pochylonych lub zakrzywionych modelach.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Domyślnie, małe wewnętrzne mosty są odfiltrowywane, a wewnętrzna struktura "
|
||||
"jest drukowana bezpośrednio na rzadkiej strukturze wypełnienia. To działa "
|
||||
"dobrze w większości przypadków, przyspieszając drukowanie bez zbyt dużego "
|
||||
"kompromisu w jakości górnej powierzchni. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Jednakże w mocno pochylonych lub zakrzywionych modelach, zwłaszcza przy "
|
||||
"niskiej gęstości struktury wypełnienia, może to prowadzić do wywijania się "
|
||||
"niewspieranej struktury wypełnienia, co powoduje efekt \"pillowing\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Włączenie tej opcji spowoduje drukowanie wewnętrznej warstwy mostka nad "
|
||||
"nieco niewspieraną wewnętrzną strukturą wypełnienia. Poniższe opcje "
|
||||
"kontrolują stopień filtrowania, czyli ilość tworzonych wewnętrznych mostów.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wyłączone - Wyłącza tę opcję. Jest to zachowanie domyślne i działa dobrze w "
|
||||
"większości przypadków.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ograniczone filtrowanie - Tworzy wewnętrzne mosty na mocno pochylonych "
|
||||
"powierzchniach, unikając tworzenia niepotrzebnych wewnętrznych mostów. To "
|
||||
"działa dobrze dla większości trudnych modeli.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Brak filtrowania - Tworzy wewnętrzne mosty na każdym potencjalnym "
|
||||
"wewnętrznym występie. Ta opcja jest przydatna dla mocno pochylonych modeli "
|
||||
"górnych powierzchni. Jednakże w większości przypadków tworzy zbyt wiele "
|
||||
"niepotrzebnych mostów."
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Wyłączony"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "Ograniczona filtracja"
|
||||
|
@ -11193,8 +11183,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"średnica_filamentu = sqrt( (4 * współczynnik_przepływu_granulatu) / PI )"
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgstr "Skurcz"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11210,6 +11200,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Upewnij się, że pozostawiłeś wystarczająco dużo miejsca między obiektami, "
|
||||
"ponieważ ta kompensacja jest wykonywana po przeprowadzeniu kontroli."
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr "Prędkość ładowania"
|
||||
|
||||
|
@ -11691,10 +11691,10 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" do maksymalnej na warstwie "
|
||||
|
@ -12042,6 +12042,22 @@ msgstr ""
|
|||
"zaoszczędzić czas. Ściana będzie nadal drukowana z pierwotną wysokością "
|
||||
"warstwy."
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten filament będzie używany do druku rzadkiego wewnętrznego wypełnienia."
|
||||
|
@ -13299,6 +13315,9 @@ msgstr ""
|
|||
"samym czasie Brim jest też aktywny, może dojść do jego przecięcia się ze "
|
||||
"Skirt-em. Aby temu zapobiec, zwiększ wartość odległości Skirt - Obiekt\n"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Wyłączony"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "Ograniczony"
|
||||
|
||||
|
@ -13536,10 +13555,10 @@ msgid ""
|
|||
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
|
||||
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania "
|
||||
"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może "
|
||||
"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej "
|
||||
"wartości na rozsądnie niskim poziomie."
|
||||
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar"
|
||||
"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć "
|
||||
"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
|
||||
"rozsądnie niskim poziomie."
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Mode"
|
||||
msgstr "Tryb cięcia"
|
||||
|
@ -13786,9 +13805,15 @@ msgstr ""
|
|||
"styl hybrydowy stworzy podobną strukturę do normalnego wsparcia pod dużymi "
|
||||
"płaskimi nawisami."
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "Przylegający"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Organiczne"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "Cienkie"
|
||||
|
||||
|
@ -13798,9 +13823,6 @@ msgstr "Grube"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Hybrydowe"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Organiczne"
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Niezależna wysokość warstwy podpory"
|
||||
|
||||
|
@ -13960,8 +13982,8 @@ msgstr "Aktywuj kontrolę temperatury"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -14192,9 +14214,9 @@ msgid ""
|
|||
"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
|
||||
"use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extruder używany do drukowania obrysów wieży czyszczącej. Ustaw na "
|
||||
"\"Domyślny\", aby użyć tego, który jest dostępny (preferowany jest ten, w "
|
||||
"którym załadowany jest filament nierozpuszczalny)."
|
||||
"Extruder używany do drukowania obrysów wieży czyszczącej. Ustaw na \"Domyślny"
|
||||
"\", aby użyć tego, który jest dostępny (preferowany jest ten, w którym "
|
||||
"załadowany jest filament nierozpuszczalny)."
|
||||
|
||||
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
|
||||
msgstr "Objętości czyszczenia - objętości ładowania/rozładowania"
|
||||
|
@ -15983,8 +16005,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Czy chcesz go zastąpić?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "
|
||||
|
@ -17313,6 +17335,70 @@ msgstr ""
|
|||
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
|
||||
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
#~ msgstr "Nie filtruj małych wewnętrznych mostów (beta)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily "
|
||||
#~ "slanted or curved models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal "
|
||||
#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well "
|
||||
#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top "
|
||||
#~ "surface quality. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low "
|
||||
#~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the "
|
||||
#~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount "
|
||||
#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
#~ "well in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
#~ "while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
#~ "most difficult models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
#~ "However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "To opcja może pomóc w redukcji efektu \"pillowing\" na górnych "
|
||||
#~ "powierzchniach w mocno pochylonych lub zakrzywionych modelach.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Domyślnie, małe wewnętrzne mosty są odfiltrowywane, a wewnętrzna "
|
||||
#~ "struktura jest drukowana bezpośrednio na rzadkiej strukturze wypełnienia. "
|
||||
#~ "To działa dobrze w większości przypadków, przyspieszając drukowanie bez "
|
||||
#~ "zbyt dużego kompromisu w jakości górnej powierzchni. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Jednakże w mocno pochylonych lub zakrzywionych modelach, zwłaszcza przy "
|
||||
#~ "niskiej gęstości struktury wypełnienia, może to prowadzić do wywijania "
|
||||
#~ "się niewspieranej struktury wypełnienia, co powoduje efekt \"pillowing"
|
||||
#~ "\".\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Włączenie tej opcji spowoduje drukowanie wewnętrznej warstwy mostka nad "
|
||||
#~ "nieco niewspieraną wewnętrzną strukturą wypełnienia. Poniższe opcje "
|
||||
#~ "kontrolują stopień filtrowania, czyli ilość tworzonych wewnętrznych "
|
||||
#~ "mostów.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Wyłączone - Wyłącza tę opcję. Jest to zachowanie domyślne i działa dobrze "
|
||||
#~ "w większości przypadków.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Ograniczone filtrowanie - Tworzy wewnętrzne mosty na mocno pochylonych "
|
||||
#~ "powierzchniach, unikając tworzenia niepotrzebnych wewnętrznych mostów. To "
|
||||
#~ "działa dobrze dla większości trudnych modeli.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Brak filtrowania - Tworzy wewnętrzne mosty na każdym potencjalnym "
|
||||
#~ "wewnętrznym występie. Ta opcja jest przydatna dla mocno pochylonych "
|
||||
#~ "modeli górnych powierzchni. Jednakże w większości przypadków tworzy zbyt "
|
||||
#~ "wiele niepotrzebnych mostów."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shrinkage"
|
||||
#~ msgstr "Skurcz"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the "
|
||||
#~ "heat bed automatically."
|
||||
|
@ -18665,8 +18751,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
|
||||
#~ "print the object without elevation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół "
|
||||
#~ "modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia."
|
||||
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu"
|
||||
#~ "\", aby wydrukować model bez podniesienia."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 21:51-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
|
@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Volume:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Tamanho:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4847,6 +4847,12 @@ msgstr "Mostrar &Sobrecarga"
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "Mostrar destaque de sobrecarga de objeto na cena 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
|
@ -7703,8 +7709,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao gravar um timelapse sem o hotend aparecer, é recomendável adicionar uma "
|
||||
"\"Torre Prime para Timelapse\" \n"
|
||||
|
@ -9307,6 +9313,12 @@ msgstr ""
|
|||
"O modo de vaso espiral não funciona quando um objeto contém mais de um "
|
||||
"material."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr "O objeto %1% excede a altura máxima do volume de impressão."
|
||||
|
@ -9513,6 +9525,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Você pode ajustar o valor de machine_max_acceleration_travel na configuração "
|
||||
"da sua impressora para obter velocidades mais altas."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Gerando saia e borda"
|
||||
|
||||
|
@ -10391,8 +10408,8 @@ msgstr ""
|
|||
"ter este recurso ativado. No entanto, considere desativá-lo se estiver "
|
||||
"usando bocais grandes."
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr "Não filtrar pequenas pontes internas (beta)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted "
|
||||
|
@ -10407,51 +10424,24 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta opção pode ajudar a reduzir o pillowing nas superfícies superiores em "
|
||||
"modelos fortemente inclinados ou curvos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Por padrão, pequenas pontes internas são filtradas e o preenchimento sólido "
|
||||
"interno é impresso diretamente sobre o preenchimento não sólido. Isso "
|
||||
"funciona bem na maioria dos casos, acelerando a impressão sem comprometer "
|
||||
"muito a qualidade da superfície superior. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No entanto, em modelos fortemente inclinados ou curvos, especialmente quando "
|
||||
"a densidade de preenchimento não sólido é muito baixa, isso pode resultar em "
|
||||
"enrolamento do preenchimento sólido não suportado, causando pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ativar esta opção imprimirá uma camada de ponte interna sobre o "
|
||||
"preenchimento sólido interno ligeiramente não suportado. As opções abaixo "
|
||||
"controlam a quantidade de filtragem, ou seja, a quantidade de pontes "
|
||||
"internas criadas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Desativado - Desativa esta opção. Este é o comportamento padrão e funciona "
|
||||
"bem na maioria dos casos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Filtragem limitada - Cria pontes internas em superfícies fortemente "
|
||||
"inclinadas, evitando a criação de pontes internas desnecessárias. Isso "
|
||||
"funciona bem para a maioria dos modelos difíceis.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sem filtragem - Cria pontes internas em cada inclinação interna potencial. "
|
||||
"Esta opção é útil para modelos com superfície superior fortemente inclinada. "
|
||||
"No entanto, na maioria dos casos, cria pontes desnecessárias demais."
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desativado"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "Filtragem limitada"
|
||||
|
@ -11079,8 +11069,8 @@ msgid ""
|
|||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgstr "Retração"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11097,6 +11087,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Certifique-se de permitir espaço suficiente entre objetos, pois essa "
|
||||
"compensação é feita após as verificações."
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr "Velocidade de carregamento"
|
||||
|
||||
|
@ -11577,10 +11577,10 @@ msgstr "Velocidade total do ventilador na camada"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A velocidade do ventilador aumentará linearmente de zero na camada "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" para o máximo na camada "
|
||||
|
@ -11931,6 +11931,22 @@ msgstr ""
|
|||
"imprimir juntas e reduzir o tempo. O perímetro ainda é impresso com a altura "
|
||||
"original da camada."
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filamento para imprimir preenchimento interno não sólido."
|
||||
|
||||
|
@ -13155,6 +13171,9 @@ msgstr ""
|
|||
"objeto. Portanto, se bordas estiverem ativas, pode se interceptar com eles. "
|
||||
"Para evitar isso, aumente o valor da distância da saia.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desativado"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "Limitada"
|
||||
|
||||
|
@ -13626,9 +13645,15 @@ msgstr ""
|
|||
"estilo híbrido criará uma estrutura semelhante ao suporte normal em grandes "
|
||||
"overhangs planas."
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "Ajustado"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Orgânico"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "Árvore Estreita"
|
||||
|
||||
|
@ -13638,9 +13663,6 @@ msgstr "Árvore Forte"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Árvore Híbrida"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Orgânico"
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Altura independente da camada de suporte"
|
||||
|
||||
|
@ -13805,8 +13827,8 @@ msgstr "Ativar controle de temperatura"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -15794,8 +15816,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Você deseja reescrevê-lo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renomearíamos os presets como \"Fornecedor Tipo Serial @ impressora que você "
|
||||
|
@ -17122,6 +17144,70 @@ msgstr ""
|
|||
"aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a "
|
||||
"probabilidade de empenamento?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
#~ msgstr "Não filtrar pequenas pontes internas (beta)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily "
|
||||
#~ "slanted or curved models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal "
|
||||
#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well "
|
||||
#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top "
|
||||
#~ "surface quality. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low "
|
||||
#~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the "
|
||||
#~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount "
|
||||
#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
#~ "well in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
#~ "while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
#~ "most difficult models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
#~ "However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta opção pode ajudar a reduzir o pillowing nas superfícies superiores "
|
||||
#~ "em modelos fortemente inclinados ou curvos.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Por padrão, pequenas pontes internas são filtradas e o preenchimento "
|
||||
#~ "sólido interno é impresso diretamente sobre o preenchimento não sólido. "
|
||||
#~ "Isso funciona bem na maioria dos casos, acelerando a impressão sem "
|
||||
#~ "comprometer muito a qualidade da superfície superior. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No entanto, em modelos fortemente inclinados ou curvos, especialmente "
|
||||
#~ "quando a densidade de preenchimento não sólido é muito baixa, isso pode "
|
||||
#~ "resultar em enrolamento do preenchimento sólido não suportado, causando "
|
||||
#~ "pillowing.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Ativar esta opção imprimirá uma camada de ponte interna sobre o "
|
||||
#~ "preenchimento sólido interno ligeiramente não suportado. As opções abaixo "
|
||||
#~ "controlam a quantidade de filtragem, ou seja, a quantidade de pontes "
|
||||
#~ "internas criadas.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Desativado - Desativa esta opção. Este é o comportamento padrão e "
|
||||
#~ "funciona bem na maioria dos casos.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Filtragem limitada - Cria pontes internas em superfícies fortemente "
|
||||
#~ "inclinadas, evitando a criação de pontes internas desnecessárias. Isso "
|
||||
#~ "funciona bem para a maioria dos modelos difíceis.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Sem filtragem - Cria pontes internas em cada inclinação interna "
|
||||
#~ "potencial. Esta opção é útil para modelos com superfície superior "
|
||||
#~ "fortemente inclinada. No entanto, na maioria dos casos, cria pontes "
|
||||
#~ "desnecessárias demais."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shrinkage"
|
||||
#~ msgstr "Retração"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that "
|
||||
#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 Official Release\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 16:50+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: andylg@yandex.ru\n"
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
|
@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "Объём:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Размер:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4881,6 +4881,12 @@ msgstr "Показать &нависания"
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "Подсвечивать нависания у модели в 3D-сцене"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
|
@ -7556,8 +7562,8 @@ msgid ""
|
|||
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перед использованием устройства Bambu Lab ознакомьтесь с правилами и "
|
||||
"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства Bambu "
|
||||
"Lab\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия "
|
||||
"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства Bambu Lab"
|
||||
"\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия "
|
||||
"использования (далее - \"Условия\"). Если вы не соблюдаете или не согласны с "
|
||||
"Политикой конфиденциальности Bambu Lab, пожалуйста, не пользуйтесь "
|
||||
"оборудованием и услугами Bambu Lab."
|
||||
|
@ -7761,8 +7767,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
|
||||
"башня таймлапса». \n"
|
||||
|
@ -9412,6 +9418,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Режим «Спиральная ваза» не работает, когда модель печатается несколькими "
|
||||
"материалами."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr "Высота модели %1% превышает максимально допустимую области построения."
|
||||
|
@ -9622,6 +9634,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Если хотите получить более высокие скорости, вы можете изменить это значение "
|
||||
"в настройках принтера (вкладка «Ограничение принтера»)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Генерация юбки и каймы"
|
||||
|
||||
|
@ -10502,8 +10519,8 @@ msgstr ""
|
|||
"рекомендуется включить эту функцию. Однако при использовании сопел больших "
|
||||
"диаметров рекомендуется отключить эту опцию."
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr "Не отфильтровать небольшие внутренние мосты (beta)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted "
|
||||
|
@ -10518,50 +10535,24 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эта опция может помочь уменьшить образование эффекта «дырявой подушки» на "
|
||||
"верхних сильно наклонных поверхностях или изогнутых моделях.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"По умолчанию, маленькие внутренние мосты фильтруются и внутреннее сплошное "
|
||||
"заполнение печатается непосредственно поверх разреженного заполнения. В "
|
||||
"большинстве случаев это хорошо работает, ускоряя печать без особого ущерба "
|
||||
"для качества верхней поверхности. Однако, на сильно наклонных поверхностях "
|
||||
"или изогнутых моделях, особенно при низкой плотности заполнения, это может "
|
||||
"привести к скручиванию неподдерживаемого сплошного заполнения и образованию "
|
||||
"эффекта «дырявой подушки».\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Включение позволит печатать слой внутреннего моста над слабо поддерживаемым "
|
||||
"внутренним сплошным заполнением. Приведённые ниже параметры управляют "
|
||||
"степенью фильтрации, т.е. количеством создаваемых внутренних мостов.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Отключение - отключает эту опцию. Это задано по умолчанию и в большинстве "
|
||||
"случаев работает хорошо.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ограниченная фильтрация - создаёт внутренние мосты на сильно наклонных "
|
||||
"поверхностях, при этом избегая создания ненужных внутренних мостов. Это "
|
||||
"хорошо работает на большинстве сложных моделях.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Без фильтрации - мосты создаются над каждым потенциально внутреннем "
|
||||
"нависании. Этот вариант полезен для моделей с сильно наклонной верхней "
|
||||
"поверхностью. Однако в большинстве случаев этот вариант создаёт слишком "
|
||||
"много ненужных мостов."
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "Ограниченная фильтрация"
|
||||
|
@ -11200,8 +11191,8 @@ msgid ""
|
|||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgstr "Усадка материала"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11219,6 +11210,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Убедитесь, что между моделями достаточно места, так как эта компенсация "
|
||||
"выполняется после проверок."
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr "Скорость загрузки"
|
||||
|
||||
|
@ -11542,8 +11543,8 @@ msgstr ""
|
|||
"две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не "
|
||||
"найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения "
|
||||
"соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка "
|
||||
"периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного заполнения» "
|
||||
"(infill_anchor), но не больше этого параметра.\n"
|
||||
"периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного "
|
||||
"заполнения» (infill_anchor), но не больше этого параметра.\n"
|
||||
"Если установить 0, то будет использоваться старый алгоритм для соединения "
|
||||
"заполнения, который даёт такой же результат, как и при значениях 1000 и 0."
|
||||
|
||||
|
@ -11698,17 +11699,17 @@ msgstr "Полная скорость вентилятора на слое"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скорость вентилятора будет нарастать линейно от нуля на слое "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет "
|
||||
"игнорироваться, если оно меньше значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в "
|
||||
"этом случае вентилятор будет работать на максимально допустимой скорости на "
|
||||
"слое \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, если оно меньше "
|
||||
"значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в этом случае вентилятор будет "
|
||||
"работать на максимально допустимой скорости на слое "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr "слой"
|
||||
|
@ -12049,6 +12050,22 @@ msgstr ""
|
|||
"каждом слое, а на двух слоях сразу. \n"
|
||||
"Периметры по-прежнему печатаются с исходной высотой слоя."
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Пластиковая нить для печати заполнения."
|
||||
|
||||
|
@ -13281,6 +13298,9 @@ msgstr ""
|
|||
"активны кайма, она может пересекаться с юбкой. Чтобы избежать этого, "
|
||||
"увеличьте значение «Расстояние до юбки».\n"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "Ограничено"
|
||||
|
||||
|
@ -13773,9 +13793,15 @@ msgstr ""
|
|||
"органический). В то время как гибридный стиль создаёт структуру, схожую с "
|
||||
"обычную поддержкой при больших плоских нависаниях."
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "Аккуратный"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Органический"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "Стройный (древ. поддержка)"
|
||||
|
||||
|
@ -13785,9 +13811,6 @@ msgstr "Крепкий (древ. поддержка)"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Гибридный (древ. поддержка)"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Органический"
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Независимая высота слоя поддержки"
|
||||
|
||||
|
@ -13951,8 +13974,8 @@ msgstr "Вкл. контроль температуры"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -15969,8 +15992,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Хотите перезаписать его?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n"
|
||||
|
@ -17289,6 +17312,68 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
|
||||
"вероятность?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
#~ msgstr "Не отфильтровать небольшие внутренние мосты (beta)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily "
|
||||
#~ "slanted or curved models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal "
|
||||
#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well "
|
||||
#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top "
|
||||
#~ "surface quality. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low "
|
||||
#~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the "
|
||||
#~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount "
|
||||
#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
#~ "well in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
#~ "while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
#~ "most difficult models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
#~ "However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Эта опция может помочь уменьшить образование эффекта «дырявой подушки» на "
|
||||
#~ "верхних сильно наклонных поверхностях или изогнутых моделях.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "По умолчанию, маленькие внутренние мосты фильтруются и внутреннее "
|
||||
#~ "сплошное заполнение печатается непосредственно поверх разреженного "
|
||||
#~ "заполнения. В большинстве случаев это хорошо работает, ускоряя печать без "
|
||||
#~ "особого ущерба для качества верхней поверхности. Однако, на сильно "
|
||||
#~ "наклонных поверхностях или изогнутых моделях, особенно при низкой "
|
||||
#~ "плотности заполнения, это может привести к скручиванию неподдерживаемого "
|
||||
#~ "сплошного заполнения и образованию эффекта «дырявой подушки».\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Включение позволит печатать слой внутреннего моста над слабо "
|
||||
#~ "поддерживаемым внутренним сплошным заполнением. Приведённые ниже "
|
||||
#~ "параметры управляют степенью фильтрации, т.е. количеством создаваемых "
|
||||
#~ "внутренних мостов.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Отключение - отключает эту опцию. Это задано по умолчанию и в большинстве "
|
||||
#~ "случаев работает хорошо.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Ограниченная фильтрация - создаёт внутренние мосты на сильно наклонных "
|
||||
#~ "поверхностях, при этом избегая создания ненужных внутренних мостов. Это "
|
||||
#~ "хорошо работает на большинстве сложных моделях.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Без фильтрации - мосты создаются над каждым потенциально внутреннем "
|
||||
#~ "нависании. Этот вариант полезен для моделей с сильно наклонной верхней "
|
||||
#~ "поверхностью. Однако в большинстве случаев этот вариант создаёт слишком "
|
||||
#~ "много ненужных мостов."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shrinkage"
|
||||
#~ msgstr "Усадка материала"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that "
|
||||
#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option "
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "Volym:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Storlek:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4735,6 +4735,12 @@ msgstr "Visa & Överhäng"
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "Visa objektets överhäng i 3D-scen"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
|
@ -7128,8 +7134,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per "
|
||||
"objekt\"."
|
||||
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
@ -7501,8 +7507,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
||||
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||
|
@ -9072,6 +9078,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Spiral Vase läge fungerar inte när objektet innehåller mer än ett material."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9233,6 +9245,11 @@ msgid ""
|
|||
"configuration to get higher speeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Skapar Skirt & Brim"
|
||||
|
||||
|
@ -9950,9 +9967,9 @@ msgid ""
|
|||
"quality for needle and small details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivera detta val för att sänka utskifts hastigheten för att göra den sista "
|
||||
"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets "
|
||||
"tröskel\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan "
|
||||
"förbättra kylnings kvaliteten för små detaljer"
|
||||
"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets tröskel"
|
||||
"\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan förbättra "
|
||||
"kylnings kvaliteten för små detaljer"
|
||||
|
||||
msgid "Normal printing"
|
||||
msgstr "Normal utskrift"
|
||||
|
@ -10040,7 +10057,7 @@ msgid ""
|
|||
"using large nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10056,23 +10073,23 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
|
@ -10607,7 +10624,7 @@ msgid ""
|
|||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
|
@ -10619,6 +10636,16 @@ msgid ""
|
|||
"after the checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11033,10 +11060,10 @@ msgstr "Full fläkthastighet vid lager"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
|
@ -11334,6 +11361,22 @@ msgstr ""
|
|||
"tillsammans för att minska tiden. Väggar skrivs fortfarande ut med vald "
|
||||
"lagerhöjd."
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filamentet är avsett för sparsam ifyllnad."
|
||||
|
||||
|
@ -12385,6 +12428,9 @@ msgid ""
|
|||
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12823,9 +12869,15 @@ msgid ""
|
|||
"overhangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "Tight"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "Tree Slim"
|
||||
|
||||
|
@ -12835,9 +12887,6 @@ msgstr "Tree Stark"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Tree Hybrid"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Oberoende support lagerhöjd"
|
||||
|
||||
|
@ -12978,8 +13027,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -14833,8 +14882,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Vill du skriva om det?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-30 23:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
|
@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Об'єм:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Розмір:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4835,6 +4835,12 @@ msgstr "Показати &Виступ"
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "Показати підсвічування виступу об'єкта у 3D сцені"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
|
@ -7691,8 +7697,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
|
||||
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||
|
@ -9313,6 +9319,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Режим спіральної вази не працює, якщо об'єкт містить більше одногоматеріалу."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr "Об'єкт %1% перевищує максимальну висоту об'єму друку."
|
||||
|
@ -9515,6 +9527,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ви можете змінити значення machine_max_acceleration_travel у конфігурації "
|
||||
"принтера, щоб отримати вищу швидкість."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Створення спідниці та кайми"
|
||||
|
||||
|
@ -10384,8 +10401,8 @@ msgstr ""
|
|||
"рекомендується вмикати цю функцію. Однак, якщо ви використовуєте великі "
|
||||
"сопла, краще вимкнути її."
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr "Не відфільтровувати маленькі внутрішні мости (бета)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted "
|
||||
|
@ -10400,53 +10417,24 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ця опція може допомогти зменшити подушку на верхніх поверхнях у сильно "
|
||||
"нахилених або вигнутих моделях.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"За замовчуванням невеликі внутрішні містки відфільтровуються, а внутрішня "
|
||||
"суцільна заливка друкується безпосередньо поверх внутрішнього заповнення. У "
|
||||
"більшості випадків це добре працює, прискорюючи друк без надто великого "
|
||||
"компромісу з якістю верхньої поверхні.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Однак у сильно нахилених або вигнутих моделях, особливо якщо "
|
||||
"використовується надто низька щільність внутрішнього заповнення, це може "
|
||||
"призвести до скручування непідтримуваного суцільного заповнення, що "
|
||||
"спричиняє \"подушку\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Увімкнення цього параметра призведе до друку внутрішнього мостового шару над "
|
||||
"злегка непідтримуваним внутрішнім суцільним заповненням. Наведені нижче "
|
||||
"опції контролюють кількість фільтрації, тобто кількість створених внутрішніх "
|
||||
"мостів.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Вимкнено - вимикає цей параметр. Це поведінка за замовчуванням, яка добре "
|
||||
"працює у більшості випадків.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Обмежена фільтрація - створює внутрішні мости на сильно нахилених поверхнях, "
|
||||
"уникаючи створення зайвих проміжних мостів. Це добре працює для більшості "
|
||||
"складних моделей.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Без фільтрації - створює внутрішні мости на кожному потенційному "
|
||||
"внутрішньому виступі. Цей параметр корисний для моделей з сильно нахиленою "
|
||||
"верхньою поверхнею. Однак, у більшості випадків він створює занадто багато "
|
||||
"непотрібних перемичок."
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "Обмежена фільтрація"
|
||||
|
@ -11059,8 +11047,8 @@ msgid ""
|
|||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgstr "Усадка"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11077,6 +11065,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Переконайтеся, що між об'єктами достатньо місця, оскільки ця компенсація "
|
||||
"виконується після перевірки."
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr "Швидкість заведення"
|
||||
|
||||
|
@ -11548,10 +11546,10 @@ msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Швидкість вентилятора лінійно збільшується від нуля на "
|
||||
"рівні«close_fan_the_first_x_layers» до максимуму на рівні "
|
||||
|
@ -11899,6 +11897,22 @@ msgstr ""
|
|||
"разом і зменшити час друку. Стіни все ще друкуються з оригінальною висотою "
|
||||
"шару."
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Філамент для друку внутрішнього заповнення."
|
||||
|
||||
|
@ -13118,6 +13132,9 @@ msgstr ""
|
|||
"перетинатися з ними. Щоб уникнути цього, збільште значення відстані до "
|
||||
"об'єкта.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "Обмежено"
|
||||
|
||||
|
@ -13589,9 +13606,15 @@ msgstr ""
|
|||
"матеріалу (за замовчуванням органічний), тоді як гібридний стиль створить "
|
||||
"структуру, схожу на звичайну опору під великими пласкими звисами."
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "Обережний"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Органічна"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "Деревоподібна тонка"
|
||||
|
||||
|
@ -13601,9 +13624,6 @@ msgstr "Деревоподібна сильна"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Деревоподібна гібридна"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Органічна"
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Незалежна висота опорного шару"
|
||||
|
||||
|
@ -13760,8 +13780,8 @@ msgstr "Увімкнути контроль температури"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -13893,9 +13913,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Залежно від тривалості операції витирання, швидкості та тривалості "
|
||||
"втягування екструдера/нитки, може знадобитися рух накату для нитки. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Якщо встановити значення у параметрі \"Кількість втягування перед "
|
||||
"витиранням\" нижче, надлишкове втягування буде виконано перед витиранням, "
|
||||
"інакше воно буде виконано після нього."
|
||||
"Якщо встановити значення у параметрі \"Кількість втягування перед витиранням"
|
||||
"\" нижче, надлишкове втягування буде виконано перед витиранням, інакше воно "
|
||||
"буде виконано після нього."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and "
|
||||
|
@ -15744,8 +15764,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ми б перейменували попередні налаштування на «Вибраний вами серійний "
|
||||
|
@ -17074,6 +17094,70 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||
"ймовірність деформації."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
#~ msgstr "Не відфільтровувати маленькі внутрішні мости (бета)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily "
|
||||
#~ "slanted or curved models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal "
|
||||
#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well "
|
||||
#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top "
|
||||
#~ "surface quality. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low "
|
||||
#~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the "
|
||||
#~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount "
|
||||
#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
#~ "well in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
#~ "while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
#~ "most difficult models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
#~ "However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ця опція може допомогти зменшити подушку на верхніх поверхнях у сильно "
|
||||
#~ "нахилених або вигнутих моделях.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "За замовчуванням невеликі внутрішні містки відфільтровуються, а внутрішня "
|
||||
#~ "суцільна заливка друкується безпосередньо поверх внутрішнього заповнення. "
|
||||
#~ "У більшості випадків це добре працює, прискорюючи друк без надто великого "
|
||||
#~ "компромісу з якістю верхньої поверхні.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Однак у сильно нахилених або вигнутих моделях, особливо якщо "
|
||||
#~ "використовується надто низька щільність внутрішнього заповнення, це може "
|
||||
#~ "призвести до скручування непідтримуваного суцільного заповнення, що "
|
||||
#~ "спричиняє \"подушку\".\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Увімкнення цього параметра призведе до друку внутрішнього мостового шару "
|
||||
#~ "над злегка непідтримуваним внутрішнім суцільним заповненням. Наведені "
|
||||
#~ "нижче опції контролюють кількість фільтрації, тобто кількість створених "
|
||||
#~ "внутрішніх мостів.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Вимкнено - вимикає цей параметр. Це поведінка за замовчуванням, яка добре "
|
||||
#~ "працює у більшості випадків.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Обмежена фільтрація - створює внутрішні мости на сильно нахилених "
|
||||
#~ "поверхнях, уникаючи створення зайвих проміжних мостів. Це добре працює "
|
||||
#~ "для більшості складних моделей.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Без фільтрації - створює внутрішні мости на кожному потенційному "
|
||||
#~ "внутрішньому виступі. Цей параметр корисний для моделей з сильно "
|
||||
#~ "нахиленою верхньою поверхнею. Однак, у більшості випадків він створює "
|
||||
#~ "занадто багато непотрібних перемичок."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shrinkage"
|
||||
#~ msgstr "Усадка"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that "
|
||||
#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 07:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Handle <mail@bysb.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "体积:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "尺寸:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4652,6 +4652,12 @@ msgstr "显示悬空高亮"
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "在3D场景中显示悬空高亮"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "偏好设置"
|
||||
|
||||
|
@ -7300,8 +7306,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
||||
|
@ -8824,6 +8830,12 @@ msgid ""
|
|||
"materials."
|
||||
msgstr "不支持在包含多个材料的打印中使用旋转花瓶模式。"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr "对象 %1% 超过了最大构建体积高度"
|
||||
|
@ -8993,6 +9005,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Orca将自动限制加速度,以确保不超过打印机的速度限制。\n"
|
||||
"您可以调整打印机配置中的machine_max_acceleration_travel值,以获得更高的速度。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "正在生成skirt和brim"
|
||||
|
||||
|
@ -9777,8 +9794,8 @@ msgstr ""
|
|||
"如果启用,将使用厚内部桥接。通常建议打开此功能。但是,如果您使用大喷嘴,请考"
|
||||
"虑关闭它。"
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr "保留细微内部桥接(试验)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted "
|
||||
|
@ -9793,42 +9810,24 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此选项可以帮助减少在严重倾斜或弯曲模型的顶部表面上的枕头现象。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"默认情况下,小的内部搭桥会被过滤掉,内部实心填充会直接打印在稀疏填充上。这在"
|
||||
"大多数情况下效果很好,可以加快打印速度,而对顶部表面质量的影响不大。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"然而,在严重倾斜或弯曲的模型中,特别是在使用了过低的稀疏填充密度的情况下,这"
|
||||
"可能会导致不支撑的实心填充卷曲,从而导致枕头现象。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"启用此选项将在轻微不支撑的内部实心填充上打印内部搭桥层。下面的选项控制过滤的"
|
||||
"程度,即创建的内部搭桥的数量。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"禁用 - 禁用此选项。这是默认行为,在大多数情况下效果很好。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"有限过滤 - 在严重倾斜的表面上创建内部搭桥,同时避免创建不必要的内部搭桥。这对"
|
||||
"大多数困难模型效果很好。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"无过滤 - 在每个潜在的内部悬垂上创建内部搭桥。这个选项对于严重倾斜的顶部表面模"
|
||||
"型很有用。然而,在大多数情况下,它会创建太多不必要的桥接。"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "有限保留"
|
||||
|
@ -10396,8 +10395,8 @@ msgid ""
|
|||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgstr "耗材收缩率"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10412,6 +10411,16 @@ msgstr ""
|
|||
"补偿将按比例缩放xy轴该补偿仅考虑墙壁所使用的耗材\n"
|
||||
"请确保物体之间有足够的间距,因为补偿是在边界检查之后进行"
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr "加载速度"
|
||||
|
||||
|
@ -10831,10 +10840,10 @@ msgstr "满速风扇在"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"风扇速度将从“禁用第一层”的零线性上升到“全风扇速度层”的最大。如果低于“禁用风扇"
|
||||
"第一层”,则“全风扇速度第一层”将被忽略,在这种情况下,风扇将在“禁用风扇第一"
|
||||
|
@ -11131,6 +11140,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"自动合并若干层稀疏填充一起打印以可缩短时间。内外墙依然保持原始层高打印。"
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "打印内部稀疏填充的耗材丝"
|
||||
|
||||
|
@ -12210,6 +12235,9 @@ msgstr ""
|
|||
"注意:当风挡功能启用时,Skirt将在远离物体自身的Skirt一定距离处打印。因此,如"
|
||||
"果同时启用了Brims,则可能与Skirt相交。为避免这种情况,请增加Skirt距离值。\n"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "限制"
|
||||
|
||||
|
@ -12636,9 +12664,15 @@ msgstr ""
|
|||
"强壮的支撑结构,但用料更多;而混合树是苗条树和普通支撑的结合,它会在大的平面"
|
||||
"悬垂下创建与正常支撑类似的结构(默认)。"
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "紧贴"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "有机树"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "苗条树"
|
||||
|
||||
|
@ -12648,9 +12682,6 @@ msgstr "粗壮树"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "混合树"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "有机树"
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "支撑独立层高"
|
||||
|
||||
|
@ -12794,8 +12825,8 @@ msgstr "激活温度控制"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -14632,8 +14663,8 @@ msgstr ""
|
|||
"你想重写预设吗"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"我们将会把预设重命名为“供应商类型名 @ 您选择的打印机”\n"
|
||||
|
@ -15821,6 +15852,59 @@ msgstr ""
|
|||
"避免翘曲\n"
|
||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
#~ msgstr "保留细微内部桥接(试验)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily "
|
||||
#~ "slanted or curved models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal "
|
||||
#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well "
|
||||
#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top "
|
||||
#~ "surface quality. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low "
|
||||
#~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the "
|
||||
#~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount "
|
||||
#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
#~ "well in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
#~ "while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
#~ "most difficult models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
#~ "However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "此选项可以帮助减少在严重倾斜或弯曲模型的顶部表面上的枕头现象。\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "默认情况下,小的内部搭桥会被过滤掉,内部实心填充会直接打印在稀疏填充上。这"
|
||||
#~ "在大多数情况下效果很好,可以加快打印速度,而对顶部表面质量的影响不大。\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "然而,在严重倾斜或弯曲的模型中,特别是在使用了过低的稀疏填充密度的情况下,"
|
||||
#~ "这可能会导致不支撑的实心填充卷曲,从而导致枕头现象。\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "启用此选项将在轻微不支撑的内部实心填充上打印内部搭桥层。下面的选项控制过滤"
|
||||
#~ "的程度,即创建的内部搭桥的数量。\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "禁用 - 禁用此选项。这是默认行为,在大多数情况下效果很好。\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "有限过滤 - 在严重倾斜的表面上创建内部搭桥,同时避免创建不必要的内部搭桥。"
|
||||
#~ "这对大多数困难模型效果很好。\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "无过滤 - 在每个潜在的内部悬垂上创建内部搭桥。这个选项对于严重倾斜的顶部表"
|
||||
#~ "面模型很有用。然而,在大多数情况下,它会创建太多不必要的桥接。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shrinkage"
|
||||
#~ msgstr "耗材收缩率"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of "
|
||||
#~ "material for bridge, to improve sag"
|
||||
|
@ -16162,8 +16246,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "无稀疏层(实验)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\". \n"
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
#~ "\". \n"
|
||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "體積:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "尺寸:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
|
@ -4806,6 +4806,12 @@ msgstr "凸顯懸空"
|
|||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "在 3D 場景中凸顯懸空"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "偏好設定"
|
||||
|
||||
|
@ -7560,8 +7566,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在錄製無工具頭縮時錄影影片時,建議增加“縮時錄影擦拭塔”\n"
|
||||
"右鍵單擊列印板的空白位置,選擇“新增標準模型”->“縮時錄影擦拭塔”。"
|
||||
|
@ -9150,6 +9156,12 @@ msgid ""
|
|||
"materials."
|
||||
msgstr "不支援在包含多個線材的列印中使用花瓶模式。"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr "物件 %1% 超出了最大體積高度。"
|
||||
|
@ -9311,6 +9323,11 @@ msgid ""
|
|||
"configuration to get higher speeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "正在產生 skirt 和 brim(裙邊)"
|
||||
|
@ -10145,7 +10162,7 @@ msgid ""
|
|||
"using large nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10161,24 +10178,24 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "停用"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10708,8 +10725,8 @@ msgid ""
|
|||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgstr "耗材收縮率"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10724,6 +10741,16 @@ msgstr ""
|
|||
"補償將按比例縮放 xy 軸該補償僅考慮牆壁所使用的耗材\n"
|
||||
"請確保物體之間有足夠的間距,因為補償是在邊界檢查之後進行"
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr "進料速度"
|
||||
|
@ -11157,10 +11184,10 @@ msgstr "滿速風扇在"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"風扇速度將從“禁用第一層”的零線性上升到“全風扇速度層”的最大。如果低於“禁用風扇"
|
||||
"第一層”,則“全風扇速度第一層”將被忽略,在這種情況下,風扇將在“禁用風扇第一"
|
||||
|
@ -11474,6 +11501,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"自動合併若干層稀疏填充一起列印以可縮短時間。內外牆依然保持原始層高列印。"
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "列印內部稀疏填充的線材"
|
||||
|
||||
|
@ -12524,6 +12567,9 @@ msgid ""
|
|||
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "停用"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "有限"
|
||||
|
||||
|
@ -12947,9 +12993,15 @@ msgstr ""
|
|||
"對於樹狀支撐,細長和有機風格將更積極地合併樹枝並節省大量材料(預設有機),而"
|
||||
"混合風格將在大平面懸空下建立與正常支撐類似的結構。"
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "緊貼"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "有機樹"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "苗條樹"
|
||||
|
||||
|
@ -12959,9 +13011,6 @@ msgstr "粗壯樹"
|
|||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "混合樹"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "有機樹"
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "支撐獨立層高"
|
||||
|
||||
|
@ -13114,8 +13163,8 @@ msgstr "啟動溫度控制"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
|
@ -14956,8 +15005,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -16052,6 +16101,9 @@ msgid ""
|
|||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shrinkage"
|
||||
#~ msgstr "耗材收縮率"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of "
|
||||
|
|
|
@ -1921,6 +1921,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||
|
||||
def = this->add("filament_shrinkage_compensation_z", coPercents);
|
||||
def->label = L("Shrinkage (Z)");
|
||||
// xgettext:no-c-format, no-boost-format
|
||||
def->tooltip = L("Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you measure 94mm instead of 100mm)."
|
||||
" The part will be scaled in Z to compensate.");
|
||||
def->sidetext = L("%");
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue