New French translations and fixed c-boost format in pot/po files (#6803)

New French translations and fixed c-boost format in pot file.
This commit is contained in:
Thomas 2024-09-18 18:01:13 +02:00 committed by GitHub
parent d5d3bab82e
commit 8aac37de6a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
19 changed files with 154 additions and 31 deletions

View file

@ -9799,7 +9799,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -10892,7 +10892,6 @@ msgstr "Avanç de Pressió Lineal( Klipper ) AKA Factor d'Avanç Lineal( Marlin
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -10478,7 +10478,6 @@ msgstr "Předstih tlaku (Klipper) AKA Lineární faktor předstihu (Marlin)"
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -11113,7 +11113,6 @@ msgstr "Pressure advance(Klipper)AKA Linear advance Faktor(Marlin)"
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -10405,7 +10405,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -11108,7 +11108,6 @@ msgstr "Pressure Advance(Klipper) AKA Factor de avance lineal(Marlin)"
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr "Activar Avance de Presión Lineal Adaptativo (beta)"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -4832,10 +4832,10 @@ msgid "Clone copies of selections"
msgstr "Cloner des copies de sélections"
msgid "Duplicate Current Plate"
msgstr ""
msgstr "Dupliquer la plaque actuelle"
msgid "Duplicate the current plate"
msgstr ""
msgstr "Dupliquer la plaque actuelle"
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
@ -5885,7 +5885,7 @@ msgid "Sensitivity of pausing is"
msgstr "La sensibilité de pause est"
msgid "Enable detection of build plate position"
msgstr "Activation de la détection de la position de la plaque"
msgstr "Activation de la détection de la position du plateau"
msgid ""
"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if "
@ -10321,7 +10321,7 @@ msgstr ""
"les zones où les ponts ne peuvent pas être ancrés. "
msgid "Reverse on even"
msgstr ""
msgstr "Inverser lors du passage pair"
msgid "Overhang reversal"
msgstr "Inversion du surplomb"
@ -10334,6 +10334,12 @@ msgid ""
"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of "
"stresses in the part walls."
msgstr ""
"Extruder les périmètres qui ont une partie au-dessus dun surplomb dans le "
"sens inverse sur des couches paires. Ce motif alternatif peut améliorer "
"considérablement les surplombs prononcés.\n"
"\n"
"Ce paramètre peut également contribuer à réduire la déformation de la pièce "
"en raison de la réduction des contraintes dans les parois de la pièce."
msgid "Reverse only internal perimeters"
msgstr "Inverser uniquement les périmètres internes"
@ -10352,6 +10358,21 @@ msgid ""
"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating "
"directions on even layers irrespective of their overhang degree."
msgstr ""
"Appliquer la logique dinversion des périmètres uniquement sur les "
"périmètres internes. \n"
"\n"
"Ce paramètre réduit considérablement les contraintes exercées sur les "
"pièces, car elles sont désormais réparties dans des directions alternées. "
"Cela devrait réduire la déformation des pièces tout en maintenant la qualité "
"des parois externes. Cette fonction peut être très utile pour les matériaux "
"sujets à la déformation, comme lABS/ASA, ainsi que pour les filaments "
"élastiques, comme le TPU et le Silk PLA. Elle peut également contribuer à "
"réduire la déformation des régions flottantes sur les supports.\n"
"\n"
"Pour que ce paramètre soit le plus efficace possible, il est recommandé de "
"régler le seuil dinversion sur 0 afin que toutes les parois internes "
"simpriment dans des directions alternées sur des couches régulières, quel "
"que soit leur degré de surplomb."
msgid "Bridge counterbore holes"
msgstr "Trous d'alésage pour le pont"
@ -10389,6 +10410,9 @@ msgid ""
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
"Value 0 enables reversal on every even layers regardless."
msgstr ""
"Nombre de mm de dépassement nécessaire pour que linversion soit considérée "
"comme utile. Il peut sagir dun pourcentage de la largeur du périmètre.\n"
"La valeur 0 permet linversion sur toutes les couches paires."
msgid "Classic mode"
msgstr "Classique"
@ -10427,6 +10451,24 @@ msgid ""
"overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang "
"speed will be applied."
msgstr ""
"Par exemple, un ralentissement supplémentaire sera appliqué lors de "
"limpression de surplombs sur des angles aigus comme lavant de la coque du "
"Benchy, réduisant ainsi lenroulement qui saggrave sur plusieurs couches.\n"
"\n"
"Il est généralement recommandé dactiver cette option à moins que le "
"refroidissement de votre imprimante soit suffisamment puissant ou que la "
"vitesse dimpression soit suffisamment lente pour que le recourbement du "
"périmètre ne se produise pas. Si vous imprimez avec une vitesse de périmètre "
"externe élevée, ce paramètre peut introduire de légers artefacts lors du "
"ralentissement en raison de la grande variance des vitesses dimpression. Si "
"vous remarquez des artefacts, assurez-vous que votre avance de pression est "
"réglée correctement.\n"
"\n"
"Remarque : lorsque cette option est activée, les périmètres en surplomb sont "
"traités comme des surplombs, ce qui signifie que la vitesse de surplomb est "
"appliquée même si le périmètre en surplomb fait partie dun pont. Par "
"exemple, lorsque les périmètres sont en surplomb de 100 %, sans paroi les "
"soutenant par en dessous, la vitesse de surplomb de 100 % sera appliquée."
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s ou %"
@ -10662,7 +10704,7 @@ msgstr ""
"à la désactiver si vous utilisez des buses larges."
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
msgstr ""
msgstr "Filtrer les petits ponts internes (beta)"
msgid ""
"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted "
@ -10692,9 +10734,38 @@ msgid ""
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
"However, in most cases it creates too many unnecessary bridges."
msgstr ""
"Cette option permet de réduire la formation de cavités sur les surfaces "
"supérieures des modèles fortement inclinés ou courbés.\n"
"\n"
"Par défaut, les petits ponts internes sont filtrés et le remplissage solide "
"interne est imprimé directement sur le remplissage peu dense. Cela "
"fonctionne bien dans la plupart des cas, accélérant l'impression sans trop "
"compromettre la qualité de la surface supérieure. \n"
"\n"
"Cependant, dans les modèles fortement inclinés ou courbés, en particulier "
"lorsque la densité de remplissage est trop faible, il peut en résulter un "
"gondolement du remplissage solide non soutenu, ce qui provoque un effet de "
"capitonnage.\n"
"\n"
"En désactivant cette option, la couche de pont interne sera imprimée sur un "
"remplissage solide interne légèrement non soutenu. Les options ci-dessous "
"contrôlent la quantité de filtrage, cest-à-dire la quantité de ponts "
"internes créés.\n"
"\n"
"Filtre - activez cette option. Cest le comportement par défaut et il "
"fonctionne bien dans la plupart des cas.\n"
"\n"
"Filtrage limité - crée des ponts internes sur les surfaces fortement "
"inclinées, tout en évitant de créer des ponts internes inutiles. Cette "
"option fonctionne bien pour la plupart des modèles difficiles.\n"
"\n"
"Pas de filtrage - crée des ponts internes sur chaque surplomb interne "
"potentiel. Cette option est utile pour les modèles à surface supérieure "
"fortement inclinée. Cependant, dans la plupart des cas, elle crée trop de "
"ponts inutiles."
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtrer"
msgid "Limited filtering"
msgstr "Filtrage limité"
@ -10955,6 +11026,16 @@ msgid ""
"\n"
"This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
msgstr ""
"La direction dans laquelle les boucles de la paroi sont extrudées lorsque "
"lon regarde du haut vers le bas.\n"
"\n"
"Par défaut, toutes les parois sont extrudées dans le sens inverse des "
"aiguilles dune montre, sauf si loption Inverser le sens des aiguilles "
"dune montre est activée. Si vous choisissez une option autre quAuto, la "
"direction des parois sera forcée, indépendamment de loption Inverser le "
"sens des aiguilles dune montre.\n"
"\n"
"Cette option sera désactivée si le mode vase en spirale est activé."
msgid "Counter clockwise"
msgstr "Sens inverse des aiguilles dune montre"
@ -11126,7 +11207,6 @@ msgstr "Pressure Advance (Klipper) AKA Linear Advance (Marlin)"
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr "Activer lavance de pression adaptative (beta)"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -11147,6 +11227,27 @@ msgid ""
"and for when tool changing.\n"
"\n"
msgstr ""
"Avec laugmentation des vitesses dimpression (et donc du débit volumétrique "
"à travers la buse) et des accélérations, il a été observé que la valeur "
"effective de PA diminue généralement. Cela signifie quune valeur PA unique "
"nest pas toujours optimale à 100% pour toutes les caractéristiques et "
"quune valeur de compromis est généralement utilisée pour éviter de trop "
"bomber les caractéristiques avec une vitesse découlement et des "
"accélérations plus faibles, tout en évitant de créer des lacunes sur les "
"caractéristiques plus rapides.\n"
"\n"
"Cette fonction vise à remédier à cette limitation en modélisant la réponse "
"du système dextrusion de votre imprimante en fonction de la vitesse du flux "
"volumétrique et de laccélération de limpression. En interne, elle génère "
"un modèle ajusté qui peut extrapoler lavance de pression nécessaire pour "
"une vitesse de flux volumétrique et une accélération données, qui est "
"ensuite transmise à limprimante en fonction des conditions dimpression "
"actuelles.\n"
"\n"
"Lorsquelle est activée, la valeur de lavance de pression ci-dessus est "
"remplacée. Cependant, une valeur par défaut raisonnable est fortement "
"recommandée pour servir de solution de secours et en cas de changement "
"doutil.\n"
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr "Mesures adaptatives de lavance de pression (beta)"
@ -11427,6 +11528,9 @@ msgid ""
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
"compensate."
msgstr ""
"Entrez le pourcentage de rétrécissement que le filament obtiendra après "
"refroidissement (94% si vous mesurez 94mm au lieu de 100mm). La pièce sera "
"mise à léchelle en Z pour compenser."
msgid "Loading speed"
msgstr "Vitesse de chargement"
@ -12279,7 +12383,7 @@ msgstr ""
"hauteur de couche d'origine."
msgid "Infill combination - Max layer height"
msgstr ""
msgstr "Combinaison de remplissage - Hauteur maximale de la couche"
msgid ""
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
@ -12293,6 +12397,19 @@ msgid ""
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
msgstr ""
"Hauteur maximale de la couche pour le remplissage peu dense combiné. \n"
"\n"
"Réglez cette valeur à 0 ou 100% pour utiliser le diamètre de la buse (pour "
"une réduction maximale du temps dimpression) ou une valeur de ~80% pour "
"maximiser la force du remplissage peu dense.\n"
"\n"
"Le nombre de couches sur lesquelles le remplissage est combiné est obtenu en "
"divisant cette valeur par la hauteur de la couche et arrondi à la décimale "
"inférieure la plus proche.\n"
"\n"
"Utilisez des valeurs absolues en mm (par exemple, 0,32 mm pour une buse de "
"0,4 mm) ou des valeurs en % (par exemple, 80 %). Cette valeur ne doit pas "
"être supérieure au diamètre de la buse."
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "Filament pour imprimer un remplissage interne."
@ -13533,12 +13650,15 @@ msgid "Distance from skirt to brim or object"
msgstr "Distance de la jupe au bord ou à l'objet"
msgid "Skirt start point"
msgstr ""
msgstr "Point de départ de la jupe"
msgid ""
"Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right "
"position, counter clockwise is positive angle."
msgstr ""
"Angle entre le centre de lobjet et le point de départ de la jupe. Le zéro "
"est la position la plus à droite, le sens inverse des aiguilles dune montre "
"est un angle positif."
msgid "Skirt height"
msgstr "Hauteur de la jupe"
@ -13560,6 +13680,17 @@ msgid ""
"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect "
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
msgstr ""
"Un paravent est utile pour protéger une impression ABS ou ASA contre la "
"déformation et le détachement du plateau dimpression en raison des courants "
"dair. Il nest généralement nécessaire que pour les imprimantes à structure "
"ouverte, cest-à-dire sans boîtier. \n"
"\n"
"Activé = la hauteur de la jupe est égale à celle de lobjet imprimé le plus "
"haut. Sinon, cest la « hauteur de la jupe » qui est utilisée.\n"
"Remarque : lorsque le paravent est actif, la jupe est imprimée à la distance "
"de la jupe par rapport à lobjet. Par conséquent, si des bordures sont "
"actives, elle peut les croiser. Pour éviter cela, augmentez la valeur de la "
"distance de la jupe.\n"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
@ -13568,18 +13699,20 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Skirt type"
msgstr ""
msgstr "Type de jupe"
msgid ""
"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object "
"skirt."
msgstr ""
"Combiné - une seule jupe pour tous les objets, Par objet - une jupe pour "
"chaque objet."
msgid "Combined"
msgstr ""
msgstr "Combiné"
msgid "Per object"
msgstr ""
msgstr "Par objet"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Boucles de la jupe"
@ -13607,6 +13740,14 @@ msgid ""
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
msgstr ""
"Longueur minimale dextrusion du filament en mm lors de limpression de la "
"jupe. Zéro signifie que cette fonction est désactivée.\n"
"\n"
"Lutilisation dune valeur non nulle est utile si limprimante est "
"configurée pour imprimer sans ligne damorce.\n"
"Le nombre final de boucles nest pas pris en compte lors de la disposition "
"ou de la validation de la distance des objets. Dans ce cas, augmenter le "
"nombre de boucles. "
msgid ""
"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated "
@ -14064,7 +14205,7 @@ msgstr ""
"similaire aux supports normaux sous de grands surplombs plats."
msgid "Default (Grid/Organic"
msgstr ""
msgstr "Défaut (Grille/Organique)"
msgid "Snug"
msgstr "Ajusté"

View file

@ -10520,7 +10520,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -10864,7 +10864,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -10295,7 +10295,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -10502,7 +10502,6 @@ msgstr "프레셔 어드밴스(Klipper)/리니어 어드밴스(Marlin)"
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -10664,7 +10664,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -10872,7 +10872,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr "Włącz adaptacyjny wzrost ciśnienia (beta)"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -10832,7 +10832,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -10421,7 +10421,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -10868,7 +10868,6 @@ msgstr "Basınç avansı (Klipper) Doğrusal ilerleme faktörü (Marlin)"
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr "Uyarlanabilir basınç ilerlemesini etkinleştir (beta)"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -10810,7 +10810,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -10189,7 +10189,6 @@ msgstr "压力提前(Klipper)或者线性提前(Marlin)"
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "

View file

@ -10522,7 +10522,6 @@ msgstr "壓力提前Klipper或者線性提前Marlin"
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "