diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo index f006a9fd3..34042f5ec 100644 Binary files a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po index e25ab0e95..66dc8de88 100644 --- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po +++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po @@ -5,384 +5,464 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" msgstr " - Nezapomeňte zkontrolovat aktualizace na http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874 msgid " was successfully sliced." msgstr " byl úspěšně slicován." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:968 +#, c-format msgid "%.2f - %.2f mm" msgstr "%.2f - %.2f mm" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110 msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4413 msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." msgstr "%1% tiskárna byla aktivní v době, kdy byly pořízeny kroky Zpět / Vpřed. Přepnutí na tiskárnu %1% vyžaduje opětovné načtení předvoleb %1%." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1282 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1370 msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm je příliš nízké na to, aby bylo možné tisknout ve výšce vrstvy %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229 +#, c-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s při rychlosti filamentu %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:974 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1149 +#, c-format msgid "%d (%d shells)" msgstr "%d (%d obalů)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:982 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157 +#, c-format msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges" msgstr "%d poškozených faset, %d okrajů opraveno, %d faset odstraněno, %d faset přidáno, %d faset navráceno, %d zadních okrajů" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +#, c-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d perimetry: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1029 +#, c-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:550 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694 +#, c-format msgid "%s &Website" msgstr "%s &Webová stránka" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, c-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170 +#, c-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s nepodporuje procenta" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%s error" msgstr "%s chyba" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:336 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481 +#, c-format msgid "%s Family" msgstr "%s Rodina" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "Došlo k chybě v programu %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:132 -#, possible-c-format -msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate." -msgstr "%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to nahlásili.\n\nAplikace se nyní ukončí." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to nahlásili.\n" +"\n" +"Aplikace se nyní ukončí." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:155 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214 +#, c-format msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." msgstr "%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to nahlásili." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:112 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308 +#, c-format +msgid "%s has no configuration updates aviable." +msgstr "%s nemá k dispozici žádné aktualizace konfigurace." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format msgid "%s incompatibility" msgstr "Není kompatibilní s %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:172 -#, possible-c-format -msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "%s nyní používá aktualizovanou konfigurační strukturu.\n\nByly uvedeny takzvaná \"Systémová přednastavení\", která obsahují výchozí nastavení pro rozličné tiskárny. Tato systémová přednastavení nemohou být upravena, místo toho si nyní uživatel může vytvořit svá vlastní přednastavení tím, že zdědí nastavení z jednoho ze systémových přednastavení.\nNově vytvořené přednastavení může buď zdědit určitou hodnotu od svého předchůdce nebo ji přepsat upravenou hodnotou.\n\nPři nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda chcete povolit automatické přednastavené aktualizace." +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 +#, c-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%s nyní používá aktualizovanou konfigurační strukturu.\n" +"\n" +"Byly uvedeny takzvaná \"Systémová přednastavení\", která obsahují výchozí nastavení pro rozličné tiskárny. Tato systémová přednastavení nemohou být upravena, místo toho si nyní uživatel může vytvořit svá vlastní přednastavení tím, že zdědí nastavení z jednoho ze systémových přednastavení.\n" +"Nově vytvořené přednastavení může buď zdědit určitou hodnotu od svého předchůdce nebo ji přepsat upravenou hodnotou.\n" +"\n" +"Při nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda chcete povolit automatické přednastavené aktualizace." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:681 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 +#, c-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Režim zobrazení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#, c-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s nyní spustí aktualizaci. Jinak nebude moci být spuštěn.\n" +"\n" +"Nejprve bude vytvořen kompletní snímek konfigurace a v případě problému s novou verzí lze provést obnovu.\n" +"\n" +"Aktualizované balíčky konfigurace:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707 +#, c-format msgid "&About %s" msgstr "O %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "Záloha konfigura&ce" +msgstr "Zálohy konfigura&ce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 msgid "&Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572 msgid "&Delete selected" msgstr "&Smazat vybrané" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724 msgid "&Edit" msgstr "&Editovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506 msgid "&Export" msgstr "&Exportovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:480 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Panel nastavení &filamentu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1984 msgid "&Finish" msgstr "&Dokončit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 msgid "&Import" msgstr "&Importovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822 +msgid "&Language" +msgstr "Jazyk (&L)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 msgid "&New Project" msgstr "&Nový projekt" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983 msgid "&Next >" msgstr "&Další>" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 msgid "&Open Project" msgstr "&Otevřít projekt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 msgid "&Paste" msgstr "Vložit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 msgid "&Plater Tab" msgstr "&Panel Podložka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804 msgid "&Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583 msgid "&Redo" msgstr "Vp&řed" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 msgid "&Repair STL file" msgstr "Op&ravit soubor STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 msgid "&Save Project" msgstr "Uložit projekt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 msgid "&Select all" msgstr "Vybrat vše" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 msgid "&Undo" msgstr "&Zpět" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726 msgid "&View" msgstr "&Zobrazení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725 msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:602 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631 msgid "(All)" msgstr "(Všechny)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 msgid "(minimum)" msgstr "(minimálně)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "(Re)slice" msgstr "(Znovu)Slicovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Znovu) S&licovat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "(Unknown)" msgstr "(Neznámý)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792 msgid ") not found." msgstr ") nebyl nalezen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (rozpustné)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (oddělitelné)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 msgid "3&D" msgstr "3&D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4108 msgid "3D editor view" msgstr "Zobrazení 3D editoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D Plástev" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:291 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Nastavení 3DConnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3590 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 +#, c-format msgid "3MF file exported to %s" msgstr "Soubor 3MF byl exportován do %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 msgid "< &Back" msgstr "<&Zpět" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." msgstr "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s aktivním profilem tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." msgstr "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s aktivním profilem tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1035 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230° pro PLA a 215 až 250° pro ABS." +msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049 msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." -msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230° pro PLA a 215 až 250° pro ABS. Zadejte nula, pokud nemáte vyhřívanou podložku." +msgstr "Obecným pravidlem je 60 °C pro PLA a 110 °C pro ABS. Zadejte nula, pokud nemáte vyhřívanou podložku." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:691 msgid "A toolpath outside the print area was detected" msgstr "Byla detekována dráha mimo tiskovou oblast" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:35 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199 +#, c-format msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:964 +#, c-format msgid "above %.2f mm" msgstr "nad %.2f mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "Above Z" msgstr "Nad Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +msgid "Accuracy" +msgstr "Přesnost" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1103 +msgid "active" +msgstr "aktivní" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:272 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243 msgid "Add a new printer" msgstr "Přidat novou tiskárnu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "Přidá pouzdro (jednu obvodovou čáru) kolem podpěr. Díky tomu je podpora spolehlivější, ale také obtížnější na odstranění." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3441 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Přidat další kód - Ctrl + Levé kliknutí" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Přidání jiného kódu - Pravé tlačítko" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1449 msgid "Add color change" msgstr "Přidat změnu barvy" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1148 msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Přidat změnu barvy (%1%) pro:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:959 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 +msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" +msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši pro předdefinovanou barvu, nebo Shift + Levé tlačítko myši pro výběr vlastní barvy" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Přidat značku změny barvy pro aktuální vrstvu" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3447 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1462 msgid "Add custom G-code" msgstr "Přidat vlastní G-code" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 msgid "Add detail" msgstr "Přidat detail" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Přidání odtokového otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Přidat změnu extruderu - Levé tlačítko myši" + #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Přidat extruder do seznamu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Přidání obecného Dílčího objektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2613 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919 msgid "Add Height Range" msgstr "Přidání Rozsahu vrstev" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3797 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3809 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949 msgid "Add instance" msgstr "Přidat instanci" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Přidat instanci vybraného objektu" @@ -390,112 +470,113 @@ msgstr "Přidat instanci vybraného objektu" msgid "Add layer range" msgstr "Přidat rozsah vrstev" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304 msgid "Add Layers" msgstr "Přidat Vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 msgid "Add modifier" msgstr "Přidat modifikátor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 #, no-c-format msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." msgstr "Přidání více perimetrů, pokud je potřeba, pro vyvarování se tvorbě mezer v šikmých plochách. Slic3r pokračuje v přidávání perimetrů, dokud není podepřeno více než 70% perimetrů v následující vrstvě." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3516 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Přidejte jednu nebo více instancí vybraného objektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1066 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 msgid "Add part" msgstr "Přidat díl" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3444 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1459 msgid "Add pause print" msgstr "Přidat pozastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 msgid "Add point" msgstr "Přidat bod" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 msgid "Add point to selection" msgstr "Přidat bod k výběru" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507 msgid "Add settings" msgstr "Přidat nastavení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Přidání Skupiny nastavení pro Výškový rozsah" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Dílčí objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Přidání nastavení pro Objekty" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objeky" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025 msgid "Add Shape" msgstr "Přidat Tvar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." msgstr "Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn (vrchních a spodních plných vrstev)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1069 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 msgid "Add support blocker" msgstr "Přidat blokátor podpěr" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1068 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1086 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 msgid "Add support enforcer" msgstr "Přidat vynucení podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479 msgid "Add support point" msgstr "Přidání podpěrného bodu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3392 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Přidání / Odebrání filamentů" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1102 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1151 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Přidání / Odebrání materiálů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1153 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Přidat/Odebrat tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972 msgid "Additional information:" msgstr "Doplňující informace:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59 msgid "Additional Settings" msgstr "Další nastavení" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:790 msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." msgstr "Dále je před nainstalováním aktualizace vytvořena záloha veškerého nastavení." @@ -503,287 +584,318 @@ msgstr "Dále je před nainstalováním aktualizace vytvořena záloha veškeré msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:76 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1026 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1139 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilý" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 msgid "Advanced mode" msgstr "Pokročilý režim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Pokročilý režim" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:803 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Pokročilý:  Výstupní log" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "Po výměně nástroje nemusí být známa přesná poloha nově zavedeného filamentu uvnitř trysky a tlak filamentu pravděpodobně ještě není stabilní. Před vyčištěním tiskové hlavy do výplně nebo do objektu bude Slic3r toto množství materiálu vždy vytlačovat do čistící věže, aby se spolehlivě vytvořily následné výplně nebo objekty." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code po změně vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Zarovnejte model s daným bodem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "Align XY" msgstr "Zarovnat XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 msgid "Aligned" msgstr "Zarovnaný" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2986 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3158 msgid "All" msgstr "Všechny" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1135 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1215 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298 msgid "All objects will be removed, continue ?" -msgstr "Všechny objekty budou obebrány, pokračovat?" +msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 msgid "All standard" msgstr "Všechny běžné" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:65 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62 msgid "allocation failed" msgstr "alokace selhala" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2939 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004 msgid "Along X axis" msgstr "Podél osy X" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006 msgid "Along Y axis" msgstr "Podél osy Y" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008 msgid "Along Z axis" msgstr "Podél osy Z" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Alternativní trysky:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3561 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5022 +#, c-format msgid "AMF file exported to %s" msgstr "Soubor AMF byl exportován do %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:725 -msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing" -msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast\nPro pokračování ve slicování vyřešte tento problém" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695 +msgid "" +"An object outside the print area was detected\n" +"Resolve the current problem to continue slicing" +msgstr "" +"Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast\n" +"Pro pokračování ve slicování vyřešte tento problém" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690 msgid "An object outside the print area was detected" msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 msgid "and it has the following unsaved changes:" msgstr "a má neuložené následující změny:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 msgid "Another export job is currently running." msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Any arrow" +msgstr "Šipky" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967 msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z tohoto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104 msgid "API Key / Password" msgstr "API klíč / Heslo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810 msgid "Application preferences" msgstr "Nastavení aplikace" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353 msgid "Apply changes" msgstr "Aplikovat změny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 msgid "approximate seconds" msgstr "vteřin přibližně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Archimedean Chords" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:91 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88 msgid "archive is too large" msgstr "archiv je moc velký" #. TRN remove/delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107 msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 -msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "Opravdu chcete ukončit nahrávání firmware?\nTiskárna může zůstat v nefunkčním stavu!" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"Opravdu chcete ukončit nahrávání firmware?\n" +"Tiskárna může zůstat v nefunkčním stavu!" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Opravdu to chcete udělat?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 msgid "Area fill" msgstr "Zaplněná plocha" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638 msgid "Around object" msgstr "Okolo objektu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Arrange" msgstr "Uspořádat" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 msgid "Arrange selection" msgstr "Uspořádat výběr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." msgstr "Uspořádejte modely na tiskovou podložku a slučte je do jednoho modelu, abyste s nimi mohli provádět akce jednou." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2797 msgid "Arranging" msgstr "Uspořádávání" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Arranging canceled." msgstr "Uspořádávání zrušeno." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2826 msgid "Arranging done." msgstr "Uspořádávání dokončeno." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Arrow Down" msgstr "Šipka dolů" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Arrow Left" msgstr "Šipka vlevo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Arrow Right" msgstr "Šipka vpravo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Arrow Up" msgstr "Šipka nahoru" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:290 msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." msgstr "Řešením může být spuštění PrusaSliceru se softwarovým vykreslováním 3D grafiky a to spuštěním prusa-slicer.exe s parametrem --sw_renderer." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2798 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 msgid "Attention!" msgstr "Pozor!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 msgid "Auto generated supports" msgstr "Automaticky generované podpěry" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 msgid "Auto-center parts" msgstr "Auto-centrování objektů" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356 msgid "Auto-generate points" msgstr "Automatické generování bodů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154 +#, c-format msgid "Auto-repaired (%d errors)" msgstr "Automaticky opraveno (%d chyb)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:331 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337 +#, c-format msgid "Auto-repaired (%d errors):" msgstr "Automaticky opraveno ( %d chyb):" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 msgid "Autodetected" msgstr "Automaticky detekováno" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Automatické generování podpěrných bodů" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Automatické generování vymaže všechny ručně vytvořené body." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3421 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617 msgid "Automatic generation" msgstr "Automatické generování" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatické aktualizace" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Automaticky opravit STL soubor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252 msgid "BACK ARROW" msgstr "ŠIPKA ZPĚT" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113 -msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\nKlikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na naposledy uložené přednastavení." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "" +"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n" +"Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na naposledy uložené přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127 -msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset." -msgstr "Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy uloženým přednastavením.\nKlikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy uloženým přednastavením.\n" +"Klikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55 msgid "Background processing" msgstr "Zpracování na pozadí" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 msgid "backwards edges" msgstr "zadní okraje" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:174 msgid "based on Slic3r" msgstr "založený na Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 msgid "Bed" msgstr "Tisková podložka" @@ -795,31 +907,31 @@ msgstr "Vlastní model podložky" msgid "Bed custom texture" msgstr "Vlastní textura podložky" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:45 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930 msgid "Bed Shape" msgstr "Tvar tiskové podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 msgid "Bed shape" msgstr "Tvar tiskové podložky" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Tvar a rozměr podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137 msgid "Bed temperature" msgstr "Teplota tiskové podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." msgstr "Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052 msgid "Bed Temperature:" msgstr "Teplota tiskové podložky:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code před změnou vrstvy" @@ -827,98 +939,110 @@ msgstr "G-code před změnou vrstvy" msgid "Before roll back" msgstr "Před vrácením zpět" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:637 msgid "Below object" msgstr "Pod objektem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "Below Z" msgstr "Pod Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-code mezi objekty" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 msgid "Bottle volume" msgstr "Objem láhve" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 msgid "Bottle weight" msgstr "Hmotnost láhve" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173 msgid "Bottom" msgstr "Zespod" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Vzor spodní výplně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Spodní část je otevřená." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:332 +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Tloušťka spodní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Plné spodní vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 msgid "Bottom View" msgstr "Pohled zespod" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1087 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466 msgid "Box" msgstr "Kostka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183 msgid "Bridge" msgstr "Most" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 msgid "Bridge infill" msgstr "Výplň mostů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Bridges" msgstr "Mosty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192 msgid "Bridging angle" msgstr "Úhel vytváření mostů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194 msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." msgstr "Přepsání úhlu vytváření mostů. Nastavením hodnoty na nulu se bude úhel vytváření mostů vypočítávat automaticky. Při zadání jiného úhlu, bude pro všechny mosty použitý zadaný úhel. Pro nulový úhel zadejte 180°." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "Bridging volumetric" msgstr "Volumetrická hodnota mostů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:446 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 msgid "Brim" msgstr "Límec" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 msgid "Brim width" msgstr "Šířka límce" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719 msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:85 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82 msgid "buffer too small" msgstr "buffer je příliš malý" @@ -926,461 +1050,518 @@ msgstr "buffer je příliš malý" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Barvy pro textové popisky a tlačítka" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 msgid "by the print profile maximum" msgstr "maximem pro profil tisku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 msgid "Camera view" msgstr "Pohled kamery" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:147 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1985 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 msgid "Cancel selected" msgstr "Zrušit vybrané" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2727 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3678 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2444 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 msgid "Cancelling" msgstr "Zrušení" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 msgid "Cancelling..." msgstr "Ukončování..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 +#: src/libslic3r/Flow.cpp:55 +msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "Nelze vypočítat šířku extrudování pro %1%: Proměnná \"%2%\" není dostupná." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "Nelze přepsat systémový profil." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3061 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Nelze přepsat externí profil." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:612 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:613 msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." msgstr "Nelze pokračovat bez podpěrných bodů! Přidejte podpěrné body nebo zakažte generování podpěr." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1832 msgid "Capabilities" msgstr "Možnosti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 msgid "Center" msgstr "Střed" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Vycentrujte tisk kolem daného středu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1726 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:683 -msgid "Change Application &Language" -msgstr "Jazyk" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:863 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Změna poloměru odtokového otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661 msgid "Change extruder" msgstr "Změnit extruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Change Extruder" msgstr "Změnit Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3852 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1113 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Změnit extruder (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971 msgid "Change Extruders" msgstr "Změnit Extrudery" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:144 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 +#, c-format msgid "Change Option %s" msgstr "Změna parametru %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3532 msgid "Change Part Type" msgstr "Změna typu části" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 msgid "Change point head diameter" msgstr "Změna průměru hrotu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Změní počet instancí vybraného objektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 msgid "Change type" msgstr "Změnit typ" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 msgid "Changelog && Download" msgstr "Changelog && Stažení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442 msgid "Changing of an application language" msgstr "Změnit jazyk aplikace" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:768 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 msgid "Check for application updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +msgid "Check for updates" +msgstr "Zkontrolovat aktualizace" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat texturu pro tiskovou podložku (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:775 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat model tiskové podložky:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:487 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat tvar tiskové podložky:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:555 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:567 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 msgid "Circular" msgstr "Kruhový" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 msgid "Click right mouse button to open History" msgstr "Stiskem pravého tlačítka myši se zobrazí Historie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Klepnutím na ikonu změníte příznak objektu, zda se bude tisknout či nikoliv" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Pro změnu nastavení objektu klikněte na ikonu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340 msgid "Click to edit preset" msgstr "Klikněte pro editaci přednastavení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "Připnutí objektů z více částí k sobě" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 msgid "Clipping of view" msgstr "Řezová rovina" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:814 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 +msgid "Closing distance" +msgstr "Vzdálenost uzavření" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1099 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:972 +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Změna barvy (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:973 +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995 +#, c-format msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm" msgstr "Změna barvy pro extruder %d ve výšce %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:535 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359 msgid "Color Print" msgstr "Barevný tisk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 msgid "Colorprint height" msgstr "Výška barevného tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 msgid "Combine infill every" msgstr "Kombinovat výplň každou" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Commands" +msgstr "Příkazy" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Kompatibilní tiskové profily" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Stav kompatibilních tiskových profilů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255 msgid "Compatible printers" msgstr "Kompatibilní tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Stav kompatibilních tiskáren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 msgid "Complete individual objects" msgstr "Dokončení individuálních objektů" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:57 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54 msgid "compression failed" msgstr "komprese se nezdařila" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 msgid "Concentric" msgstr "Koncentrická" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Průvodce n&astavením" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1182 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2116 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Průvodce nastavením" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Průvodce nastavení tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 msgid "Configuration notes" msgstr "Konfigurační poznámky" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Zálohy konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 msgid "Configuration update" msgstr "Aktualizace nastavení" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 msgid "Configuration update is available" msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +msgid "Configuration update is necessary to install" +msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Aktualizace konfigurace" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2115 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Průvodce nastavením" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929 msgid "Connection failed." msgstr "Připojení selhalo." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3612 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:83 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "Připojení k AstroBoxu funguje správně." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "Připojení k Duet funguje správně." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:70 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "Připojení k FlashAir funguje správně a nahrávání je povoleno." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "Připojení k OctoPrint pracuje správně." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926 msgid "Connection to printer works correctly." msgstr "Připojení k tiskárně pracuje správně." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:176 msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." msgstr "Připojení k tiskárně Prusa SL1 funguje správně." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 msgid "Contact Z distance" msgstr "Mezera mezi podpěrami a objektem v ose Z" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261 msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." msgstr "Příspěvky od Henrika Brixa Andersena, Nicolase Dandrimonta, Marka Hindessa, Petra Ledviny, Josefa Lenoxe, Y. Sapira, Mika Sheldrakeho, Vojtěcha Bubnika a mnoha dalších." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "Řídí typ mostu mezi dvěma sousedními sloupky. Může být zig-zag, cross (dvojitý zig-zag) nebo dynamic, který automaticky přepíná mezi prvními dvěma v závislosti na vzdálenosti dvou sloupků." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446 msgid "Cooling" msgstr "Chlazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "Chladicí pohyby se postupně zrychlují a začínají touto rychlostí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Podmínky chlazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "Cooling tube length" msgstr "Délka chladící trubičky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 msgid "Cooling tube position" msgstr "Pozice chladící trubičky" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4554 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:589 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Kopírovat výběr do schránky" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopírovat do Schránky" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu selhalo" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?" msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Není SD karta chráněná proti zápisu?" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 msgid "Copyright" msgstr "Autorská práva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 msgid "Correction for expansion" msgstr "Korekce expanze" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Corrections" msgstr "Korekce" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1056 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Cost" msgstr "Náklady" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 msgid "Cost (money)" msgstr "Cena (peníze)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "Objekty nelze uspořádat! Některé geometrie mohou být neplatné." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Nelze se připojit k AstroBoxu" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Nelze se připojit k Duet" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Nelze se spojit s FlashAir" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Nelze se spojit s OctoPrintem" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Nelze se připojit k Prusa SLA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:134 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Nelze získat prostředky pro vytvoření nového spojení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "Zakrýt smyčkami horní kontaktní vrstvu podpěr. Ve výchozím nastavení zakázáno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "Praskliny menší než 2x poloměr uzavření mezery se vyplní během slicování trojúhelníkových sítí. Operace uzavírání mezery může snížit konečné rozlišení tisku, proto je vhodné udržovat rozumně nízkou hodnotu." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:61 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "CRC-32 kontrola selhala" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Vytvoří podložku kolem objektu a ignorujte nadzvednutí objektu podpěrami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Critical angle" msgstr "Kritický úhel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 msgid "Cross" msgstr "Cross" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 msgid "Cubic" msgstr "Kubická" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2413 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704 +#, c-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Aktuální režim je %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:928 -#, possible-c-format -msgid "Current preset is inherited from:\n\t%s" -msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od:\n%s" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962 +#, c-format +msgid "" +"Current preset is inherited from:\n" +"\t%s" +msgstr "" +"Aktuální nastavení je zděděné od:\n" +"%s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 msgid "Current version:" msgstr "Aktuální verze:" @@ -1388,180 +1569,193 @@ msgstr "Aktuální verze:" msgid "Cusp (mm)" msgstr "Rozhraní (mm)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:96 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." msgstr "Pro HTTPS připojení OctoPrintu lze zadat vlastní CA certifikát ve formátu crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů OS CA." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1563 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 msgid "Custom G-code" msgstr "Vlastní G-code" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1591 +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Vlastní G-code v současné vrstvě (%1% mm)." + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500 msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)." msgstr "Vlastní G-code v současné vrstvě (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 msgid "Custom Printer" msgstr "Vlastní tiskárna" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Vlastní nastavení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 msgid "Custom profile name:" msgstr "Vlastní název profilu:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 msgid "Cut" msgstr "Řezat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4193 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 msgid "Cut by Plane" msgstr "Řez Rovinou" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Rozříznout model v dané výšce Z." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Cylinder" msgstr "Válec" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568 msgid "D&eselect all" msgstr "Odznačit vš&e" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489 msgid "Data directory" msgstr "Složka Data" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:332 msgid "Deadzone:" msgstr "Mrtvá zóna:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:55 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4735 msgid "Decrease Instances" msgstr "Odebrání Instancí" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1245 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3941 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3986 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725 msgid "default" msgstr "výchozí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." msgstr "Výchozí úhel pro orientaci výplně. Bude pro něj použito křížové šrafování. Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže toto nastavení je neovlivní." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 msgid "Default extrusion width" msgstr "Výchozí šířka extruze" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989 msgid "default filament profile" msgstr "výchozí profil filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 msgid "Default filament profile" msgstr "Výchozí profil filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." msgstr "Výchozí materiálový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903 +#, c-format msgid "Default preset (%s)" msgstr "Výchozí přednastavení (%s)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:909 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:938 msgid "Default print color" msgstr "Výchozí barva tisku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986 msgid "default print profile" msgstr "výchozí tiskový profil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 msgid "Default print profile" msgstr "Výchozí tiskový profil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." msgstr "Výchozí tiskový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 msgid "default SLA material profile" msgstr "výchozí profil pro SLA materiál" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007 msgid "default SLA print profile" msgstr "výchozí SLA tiskový profil" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131 msgid "default value" msgstr "výchozí hodnota" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." msgstr "Definuje hloubku dutiny. Chcete-li dutinu vypnout, nastavte ji na nulu. Při povolování této funkce buďte opatrní, protože některé pryskyřice mohou způsobit extrémní sací efekt uvnitř dutiny, což ztěžuje odlupování tisku z fólie ve vaničce." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344 msgid "degenerate facets" msgstr "degenerace facetů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 msgid "Delay after unloading" msgstr "Zpoždění po vyjmutí" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "delete" msgstr "smazat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2909 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 msgid "Delete &all" msgstr "Sm&azat vše" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Delete All" msgstr "Smazat vše" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684 msgid "Delete all" msgstr "Smazat vše" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Smazat všechny instance objektu" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "Delete color change" msgstr "Smazat změnu barvy" @@ -1569,171 +1763,188 @@ msgstr "Smazat změnu barvy" msgid "Delete color change for Extruder %1%" msgstr "Smazat změnu barvy pro Extruder %1%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Odebrat značku změny barvy pro aktuální vrstvu" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Smazat vlastní G-code" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Odstranění odtokového otvoru" + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095 msgid "Delete extruder change to \"%1%\"" msgstr "Smazat změnu extruderu na \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2166 msgid "Delete Height Range" msgstr "Odstranění Rozsahu vrstev" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2220 msgid "Delete Instance" msgstr "Smazání Instance" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2696 msgid "Delete Object" msgstr "Smazat Objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101 +#, c-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Odebrání parametru %s" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3466 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "Delete pause print" msgstr "Odebrat pozastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Delete selected" msgstr "Smazat vybrané" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806 msgid "Delete Selected" msgstr "Smazání vybraných" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2303 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2669 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Smazat vybrané položky" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4692 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Odstranit vybrané objekty" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 msgid "Delete Settings" msgstr "Smazat Nastavení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2201 msgid "Delete Subobject" msgstr "Smazání dílčího objektu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615 msgid "Delete support point" msgstr "Odebrání podpěrného bodu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 msgid "Delete this preset" msgstr "Smazat přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1001 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Smazat značku - Levé tlačítko myši nebo klávesa \"-\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1489 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Smazat změnu nástroje" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 msgid "Deletes all objects" msgstr "Smazat všechny objekty" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Smaže aktuální výběr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 msgid "Density" msgstr "Hustota" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Hustota vnitřní výplně, vyjádřená v rozmezí 0% až 100%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3336 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656 msgid "Dependencies" msgstr "Závislosti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Rychlost deretrakce" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +msgid "Deselect all" +msgstr "Odznačit vše" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569 msgid "Deselects all objects" msgstr "Odznačit všechny objekty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detekovat perimetry přemostění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." msgstr "Detekuje stěny o tloušťce jedné čáry (části, kam se dvě čáry nemohou vejít a je potřeba sloučit je do čáry jedné)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detekovat tenké zdi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." msgstr "Rozpoznat nepřipojené části daného modelu(ů) a rozdělit je do samostatných objektů." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 msgid "Detected advanced data" msgstr "Byla detekována data z pokročilého režimu" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:306 msgid "Device:" msgstr "Zařízení:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 msgid "Diameter" msgstr "Průměr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Průměr základny podpěr v mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Průměr podpěrných sloupů v mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Průměr konce podpůrného hrotu" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." msgstr "Průměr tiskové podložky. Přepokládaný počátek (0,0) je umístěn uprostřed." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Direction" msgstr "Směr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3078 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:925 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Odstranit všechny vámi provedené změny" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354 msgid "Discard changes" msgstr "Zahodit změny" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2784 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930 msgid "Discard changes and continue anyway?" msgstr "Zahodit změny a pokračovat?" @@ -1741,96 +1952,118 @@ msgstr "Zahodit změny a pokračovat?" msgid "Displacement (mm)" msgstr "Posunutí (mm)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 msgid "Display" msgstr "Displej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 msgid "Display height" msgstr "Výška displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Horizontální zrcadlení displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 msgid "Display orientation" msgstr "Orientace displeje" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Zobrazit okno s frontou nahrávání do tiskového serveru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Vertikální zrcadlení displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 msgid "Display width" msgstr "Šířka displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367 msgid "Distance between copies" msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." msgstr "Vzdálenost mezi obrysem a objektem (objekty). Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro sloučení obrysu s předmětem (předměty) a tvorbu límce pro dosažení lepší přilnavosti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Rozteč mezi dvěmi spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Distance from object" msgstr "Vzdálenost od objektu" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:85 msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Vzdálenost ze středu chladící trubičky ke špičce extruderu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "Vzdálenost špičky extruderu od místa, kde je zaparkován filament při vytažení. Měla by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podložce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Nepodaří se, pokud neexistuje soubor dodaný k přepínači --load." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." msgstr "Nepřeuspořádávejte modely před sloučením a tím ponecháním jejich původních souřadnic v XY." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 -#, possible-c-format -msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "Myslíte %s%% namísto %s %s?\nVyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %s%%,\nnebo NE, pokud jste si jisti, že %s %s je správná hodnota." +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235 +#, c-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"Myslíte %s%% namísto %s %s?\n" +"Vyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %s%%,\n" +"nebo NE, pokud jste si jisti, že %s %s je správná hodnota." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761 +msgid "Do you want to automatic select default filaments?" +msgstr "Chcete automaticky vybrat výchozí filamenty?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1772 +msgid "Do you want to automatic select default materials?" +msgstr "Chcete automaticky vybrat výchozí materiály?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1893 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Chcete pokračovat?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 +msgid "Do you want to retry" +msgstr "Chcete to zkusit znovu" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 msgid "Don't arrange" msgstr "Neuspořádávat" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Neupozorňovat na nové verze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 msgid "Don't support bridges" msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty" @@ -1838,141 +2071,169 @@ msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty" msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 msgid "Drag" msgstr "Tažení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:42 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Vrtání otvorů do modelu" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:163 +msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." +msgstr "Vrtání otvorů do meshe selhalo. Je to obvykle způsobené poškozeným modelem. Zkuste ho nejprve opravit." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 msgid "Drop to bed" msgstr "Spadnout na podložku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplikovat mřížkou" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 msgid "During the other layers, fan" msgstr "V průběhu ostatních vrstev, ventilátor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamic" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751 msgid "E&xport" msgstr "E&xportovat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345 msgid "edges fixed" msgstr "hrany opraveny" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Edit color" msgstr "Upravit barvu" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3462 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:933 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "Upravit aktuální barvu - Klik pravým tlačítkem na barevný segment posuvníku" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Upravit vlastní G-code" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2979 msgid "Edit Height Range" msgstr "Úprava Rozsahu vrstev" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 msgid "Edit pause print message" msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Upravit značku - Ctrl + Levé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Upravit značku - Pravé tlačítko myši" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392 msgid "Editing" msgstr "Editace" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Minimální šířka po kompenzaci rozplácnutí první vrstvy" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625 msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." msgstr "Nadzvednutí objektu je příliš malé. Pomocí funkce „Podložka okolo objektu“ můžete objekt vytisknout bez nadzvednutí nad podložku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." msgstr "Vkládání M73 P[počet vytištěných procent] R[zbývající čas v minutách] v 1 minutových intervalech do G-codu, aby firmware ukázal přesný zbývající čas. M73 nyní rozpoznává pouze firmware tiskárny Prusa i3 MK3. Firmware i3 MK3 také podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý režim." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:628 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:637 msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." msgstr "Byly detekovány prázdné vrstvy, model by nebylo možné vytisknout." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "Enable" msgstr "Zapnout" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Zapnutí automatického chlazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Zapnout ventilátor, pokud je doba tisku vrstvy kratší než" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Povolit tvorbu dutin" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Zapne horizontální zrcadlení výstupních obrázků" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Enable support material generation." msgstr "Zapne generování podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "Zapněte tuto možnost, chcete-li do G-Code přidávat komentáře, které budou určovat, příslušnost tiskových pohybů k jednotlivým objektům. To je užitečné pro Octoprint plugin CancelObject. Nastavení NENÍ kompatibilní se Single Extruder Multi Material konfigurací a s čištěním trysky do objektu / výplně." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." msgstr "Aktivací získáte komentovaný soubor G-code, přičemž každý řádek je doplněn popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru můžou zpomalit firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Zapne vertikální zrcadlení výstupních obrázků" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 msgid "End G-code" msgstr "Konec G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Zesílit podpěry pro prvních" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Vynucení podpěr pro prvních n vrstev" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 msgid "Enqueued" msgstr "Zařazeno do fronty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1590 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Vložte vlastní G-code použitý v této vrstvě" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777 msgid "Enter new name" msgstr "Zadejte nový název" @@ -1980,262 +2241,292 @@ msgstr "Zadejte nový název" msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print" msgstr "Zpráva, která se zobrazí displeji tiskárny při pozastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1606 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "Zadejte krátkou zprávu, která se zobrazí na displeji tiskárny při pozastavení tisku" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048 msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." msgstr "Zadejte požadovanou teplotu filamentu, aby se spojil s vyhřívanou podložkou." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Zadejte průměr vašeho filamentu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Zadejte průměr trysky hotendu vaší tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1622 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Zadejte výšku, na kterou chcete přejít" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Zadejte požadovanou teplotu pro extruzi vašeho filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." msgstr "Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." msgstr "Zde zadejte hustotu filamentu. Toto je pouze pro statistické informace. Přípustný způsob je zvážit známou délku filamentu a vypočítat poměr délky k objemu. Je lepší vypočítat objem přímo přes posun." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." msgstr "Zde zadejte průměr filamentu. Je zapotřebí správné přesnosti, proto použijte šupleru a proveďte několik měření podél filamentu, poté vypočtete průměr." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:636 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:608 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 +#, c-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Chyba při přístupu k portu na %s : %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3593 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3441 +msgid "Error during reload" +msgstr "Chyba při opětovném načtení souboru" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5073 +#, c-format msgid "Error exporting 3MF file %s" msgstr "Chyba při exportu souboru 3MF %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5025 +#, c-format msgid "Error exporting AMF file %s" msgstr "Chyba při exportu souboru AMF %s" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154 msgid "Error Message" msgstr "Chybová hláška" -#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:118 msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." msgstr "Chyba při načítání konfiguračního souboru PrusaSliceru. Soubor je pravděpodobně poškozen. Zkuste soubor ručně smazat . Vaše uživatelské profily nebudou ovlivněny." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:105 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102 msgid "Error with zip archive" msgstr "Chyba v zip archivu" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:505 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Chyba! Neplatný model" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:610 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 +#, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/Job.hpp:123 msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." msgstr "CHYBA: nedostatek prostředků ke spuštění nové úlohy." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:217 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1028 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1255 msgid "Estimated printing time" msgstr "Odhadovaný čas tisku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 msgid "Everywhere" msgstr "Všude" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 msgid "except for the first %1% layers." msgstr "s výjimkou prvních %1% vrstev." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 msgid "except for the first layer." msgstr "vyjma první vrstvy." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1373 msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "Příliš velká hodnota proměnné %1% =%2% mm pro tisk s průměrem trysky %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 +#, c-format msgid "Exit %s" msgstr "Ukončit %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." msgstr "Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:755 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 msgid "Expert mode" msgstr "Expertní režim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 msgid "Expert View Mode" msgstr "Režim Expert" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Export" msgstr "Exportovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Export &Config" msgstr "Exportovat Konfigura&ci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751 msgid "Export &G-code" msgstr "Exportovat &G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "Exportovat &trasy extruderu jako OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Export 3MF" msgstr "Exportovat 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 msgid "Export AMF" msgstr "Exportovat AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1932 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportovat AMF soubor:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1219 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975 msgid "Export as STL" msgstr "Exportovat jako STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +msgid "Export config" +msgstr "Exportovat konfiguraci" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Exportovat Konfigurační &Balík" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exportovat současnou konfiguraci do souboru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Export current plate as AMF" msgstr "Exportovat stávající plochu jako AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Exportovat stávající plochu jako STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Exportovat stávající plochu včetně podpěr jako STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 msgid "Export failed" msgstr "Exportování selhalo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:733 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801 +msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 msgid "Export G-code" msgstr "Exportovat G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportovat OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportovat OBJ soubor:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:369 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:374 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "Export dočasného 3MF souboru selhalo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Export plate as &AMF" msgstr "Exportovat plochu jako &AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export plate as &STL" msgstr "Exportovat plochu jako &STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 msgid "Export plate as STL &including supports" msgstr "Exportovat t&iskovou plochu včetně podpěr jako STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "Export SLA" msgstr "Exportovat SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Export STL" msgstr "Exportovat STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportovat STL soubor:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportovat model(y) jako AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportovat model(y) jako OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportovat model(y) jako STL." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975 msgid "Export the selected object as STL file" msgstr "Exportovat vybrané objekty jako STL soubor" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Export na SD kartu / Flash disk" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1634 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportování souboru G-code" @@ -2248,139 +2539,143 @@ msgstr "Exportování modelu..." msgid "Exporting source model" msgstr "Exportování zdrojového modelu" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:700 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Doba osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3499 msgid "Exposure" msgstr "Osvit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 msgid "Exposure time" msgstr "Doba osvitu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 msgid "External perimeter" msgstr "Vnější perimetr" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:156 msgid "external perimeters" msgstr "vnější perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 msgid "External perimeters" msgstr "Vnější perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 msgid "External perimeters first" msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra vzdálenost při návratu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "Extra loading distance" msgstr "Extra délka při zavádění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Extra perimetry (pokud jsou potřeba)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:335 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2253 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1102 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445 +#, c-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extruder %d" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:978 +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "Extruder (nástroj) se změní na Extruder \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018 msgid "Extruder and Bed Temperatures" msgstr "Teploty extruderu a podložky" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 msgid "Extruder changed to" msgstr "Extruder změněn na" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235 msgid "Extruder clearance (mm)" msgstr "Kolizní oblast extruderu (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "Extruder Color" msgstr "Barva extruderu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Extruder offset" msgstr "Odsazení extruderu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file." msgstr "Teplota extruderu pro první vrstvu. Chcete-li během tisku ručně ovládat teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním souboru zakázaly příkazy pro řízení teploty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output." msgstr "Teplota extruderu pro následující vrstvy po vrstvě první. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste zakázali příkazy pro řízení teploty na výstupu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:72 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "Extruders" msgstr "Extrudery" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 msgid "Extrusion axis" msgstr "Osa extruderu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Násobič extruze" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:612 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Teplota extruze:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1143 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207 msgid "Extrusion width" msgstr "Šířka extruze" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 msgid "Extrusion Width" msgstr "Šíře extruze" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 msgid "Facets" msgstr "Facety" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347 msgid "facets added" msgstr "facety přidány" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346 msgid "facets removed" msgstr "facety odebrány" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348 msgid "facets reversed" msgstr "facety otočeny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "Faded layers" msgstr "Vrstvy počátečního osvitu" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:47 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44 msgid "failed finding central directory" msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře" @@ -2388,181 +2683,181 @@ msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře" msgid "Failed loading the input model." msgstr "Načtení vstupního modelu se nezdařilo." -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:65 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Zpracování šablony output_filename_format selhalo." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42 msgid "Fan" msgstr "Ventilátor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Fan settings" msgstr "Nastavení ventilátoru" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 msgid "Fan speed" msgstr "Rychlost ventilátoru" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:368 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:353 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Rychlost ventilátoru (%)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "Fast" msgstr "Rychlý" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 msgid "Fast tilt" msgstr "Rychlý náklon" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:141 msgid "Fatal error" msgstr "Fatální chyba" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:537 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345 msgid "Feature type" msgstr "Typ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 msgid "Feature types" msgstr "Typy extruzí" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1528 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Tiskárny technologie FFF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1472 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Průměr filamentu a trysky" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984 msgid "Filament Diameter:" msgstr "Průměr filamentu:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." msgstr "Filament je chlazen pohyby tam a zpět v chladicí trubičce. Zadejte požadovaný počet těchto pohybů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "Filament load time" msgstr "Doba zavádění filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588 msgid "Filament notes" msgstr "Poznámky k filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380 msgid "Filament Overrides" msgstr "Přepsání globálních hodnot" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 msgid "Filament parking position" msgstr "Parkovací pozice filamentu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Výběr Filamentových Profilů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 msgid "Filament properties" msgstr "Vlastnosti filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354 msgid "Filament Settings" msgstr "Nastavení filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 msgid "Filament type" msgstr "Typ filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 msgid "Filament unload time" msgstr "Doba vysouvání filamentu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 msgid "filaments" msgstr "filamenty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 msgid "Filaments" msgstr "Filamenty" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:75 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72 msgid "file close failed" msgstr "zavření souboru selhalo" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:69 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66 msgid "file create failed" msgstr "vytvoření souboru selhalo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793 msgid "File Not Found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:89 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86 msgid "file not found" msgstr "soubor nenalezen" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:67 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64 msgid "file open failed" msgstr "otevření souboru selhalo" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:73 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70 msgid "file read failed" msgstr "čtení souboru se nezdařilo" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:77 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74 msgid "file seek failed" msgstr "hledání souboru selhalo" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:79 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76 msgid "file stat failed" msgstr "soubor stat selhal" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:39 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36 msgid "file too large" msgstr "soubor je příliš velký" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:71 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68 msgid "file write failed" msgstr "zápis souboru se nezdařil" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 msgid "Fill angle" msgstr "Úhel výplně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 msgid "Fill density" msgstr "Hustota výplně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Fill pattern" msgstr "Vzor výplně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "Vzor výplně pro spodní vrstvy. Ovlivňuje pouze spodní vnější viditelné vrstvy. Neovlivňuje následné plné vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Vzor výplně pro obecnou výplň s nízkou hustotou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "Nastavte vzor pro horní výplň. Ovlivňuje pouze horní viditelnou vrstvu a ne její sousední plné vrstvy." @@ -2570,88 +2865,88 @@ msgstr "Nastavte vzor pro horní výplň. Ovlivňuje pouze horní viditelnou vrs msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1945 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 msgid "Firmware flasher" msgstr "Aktualizace firmware" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 msgid "Firmware image:" msgstr "Soubor s firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware Retrakce" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 msgid "Firmware Type" msgstr "Typ firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 msgid "First layer" msgstr "První vrstva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 msgid "First layer height" msgstr "Výška první vrstvy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1328 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1418 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "First layer speed" msgstr "Rychlost první vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "First layer volumetric" msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Opravit pomocí služby Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3482 msgid "Fix Throught NetFabb" msgstr "Opravit pomocí Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "Nahrát &firmware tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 msgid "Flash!" msgstr "Nahrát!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing cancelled." msgstr "Nahrávání zrušeno." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 msgid "Flashing failed" msgstr "Nahrávání selhalo" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "Nahrání selhalo. Projděte si prosím avrdude log níže." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220 msgid "Flow" msgstr "Průtok" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 msgid "flow rate is maximized" msgstr "průtok je maximalizován" @@ -2668,306 +2963,419 @@ msgid "For add color change use left mouse button click" msgstr "Pro přidání změny barvy stiskněte levé tlačítko myši" #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3096 -msgid "For Delete \"%1%\" code use left mouse button click\nFor Edit \"%1%\" code use right mouse button click" -msgstr "Pro Odstranění \"%1%\" kódu stiskněte levé tlačítko myši\nPro Editaci \"%1%\" kódu stiskněte pravé tlačítko myši" +msgid "" +"For Delete \"%1%\" code use left mouse button click\n" +"For Edit \"%1%\" code use right mouse button click" +msgstr "" +"Pro Odstranění \"%1%\" kódu stiskněte levé tlačítko myši\n" +"Pro Editaci \"%1%\" kódu stiskněte pravé tlačítko myši" #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3090 -msgid "For Delete color change use left mouse button click\nFor Edit color use right mouse button click" -msgstr "Pro smazání změny barvy klikněte levým tlačítkem myši\nPro výběr barvy klikněte pravým tlačítkem myši" +msgid "" +"For Delete color change use left mouse button click\n" +"For Edit color use right mouse button click" +msgstr "" +"Pro smazání změny barvy klikněte levým tlačítkem myši\n" +"Pro výběr barvy klikněte pravým tlačítkem myši" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Pro více informací prosím navštivte naší wiki stránku:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621 msgid "For support enforcers only" msgstr "Pouze pro vynucené podpěry" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3345 -msgid "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\nna pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249 +msgid "" +"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\n" +"na pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 -msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers." -msgstr "U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\nsynchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n" +"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1392 msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." -msgstr "U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\nsynchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů." +msgstr "" +"U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n" +"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Vynutit podložku všude okolo objektů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." msgstr "Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená prahová hodnota." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." msgstr "Vynucení vytváření pevných skořepin mezi sousedními materiály/objemy. Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně rozpustným podpůrným materiálem." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "From" msgstr "Předchozí extruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2197 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední část objektu." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 msgid "Front" msgstr "Zepředu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 msgid "Front View" msgstr "Pohled zepředu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015 msgid "full profile name" msgstr "celé jméno profilu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 msgid "G-code" msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"G-code na této značce je v rozporu s tiskovým režimem.\n" +"Editace způsobí změny v posuvníku." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122 msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "G-code byl exportován do %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "G-code flavor" msgstr "Druh G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "Gap fill" msgstr "Výplň tenkých stěn" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:19 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "Nevygenerovat méně, než počet obrysových smyček, potřebných ke spotřebování specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více extrudery platí toto minimum pro každý extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "Generate support material" msgstr "Generovat podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "Vygeneruje podpěry pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, bez ohledu na to, zda jsou povoleny standartní podpěry nebo nikoliv a bez ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 msgid "Generate supports" msgstr "Generovat podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Generovat podpěry modelů" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1610 msgid "Generating brim" msgstr "Generování límce" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1638 msgid "Generating G-code" msgstr "Generování G-code" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 msgid "Generating pad" msgstr "Generování podložky" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 msgid "Generating perimeters" msgstr "Generování perimetrů" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1484 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1602 msgid "Generating skirt" msgstr "Generování obrysových smyček" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395 msgid "Generating support material" msgstr "Generování podpěr" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:56 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:809 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:325 msgid "Generating support points" msgstr "Generování podpěrných bodů" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 msgid "Generating support tree" msgstr "Generování podpěr typu strom" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996 msgid "Generic" msgstr "Obecný" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Gizmo cut" msgstr "Gizmo řez" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo posuv" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo rotace" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Gizmo scale" msgstr "Gizmo měřítko" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Gizmo SLA dutina" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo SLA podpěrné body" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Posuv" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:569 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Otáčení" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo-Měřítko" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizma" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981 msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." msgstr "Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (šupleru) a proveďte několik měření po délce filamentu, poté vypočítejte průměr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulace se skupinou" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroid" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2775 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 msgid "has the following unsaved changes:" msgstr "má neuložené následující změny:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:840 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Head diameter" msgstr "Průměr hrotu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Průnik hrotu podpěry by neměl být větší než je tloušťka hrotu podpěry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." msgstr "Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:347 msgid "Height (mm)" msgstr "Výška (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts." msgstr "Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách. Nastavte tuto hodnotu vysokou, pro použití obrysu jako stínění proti průvanu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Height of the display" msgstr "Výška displeje" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498 msgid "Height range Modifier" msgstr "Modifikátor Výškového rozsahu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3650 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483 msgid "Height ranges" msgstr "Výškové rozsahy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Výšky, při kterých má dojít ke změně filamentu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433 +#, c-format msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." msgstr "Zdravím, vítejte v %s! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen několik nastavení a budete připraveni k tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Nápověda (pro FFF)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Nápověda (pro SLA)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." msgstr "Zde můžete upravit požadovaný objem čištění (mm³) pro kteroukoliv dvojici extruderů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:282 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilbertova křivka" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1039 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Stiskni Shift pro Slicování & Export G-codu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 +msgid "Hole depth" +msgstr "Hloubka otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Průměr otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 +msgid "Hollow" +msgstr "Vydutit" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Vydutit a vyvrtat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Vydutit tento objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 +msgid "Hollowing" +msgstr "Vytvoření dutiny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +msgid "Hollowing accuracy" +msgstr "Přesnost" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2910 +msgid "Hollowing cancelled." +msgstr "Vytváření dutiny bylo zrušeno." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +msgid "Hollowing closing distance" +msgstr "Vzdálenost uzavření" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2911 +msgid "Hollowing done." +msgstr "Vydutění dokončeno." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2913 +msgid "Hollowing failed." +msgstr "Vydutění selhalo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." +msgstr "Tvorba dutiny se provádí ve dvou krocích: nejprve se imaginární vnitřní stěna vypočítá hlouběji (offset plus vzdálenost uzavření) v objektu a poté se nafoukne zpět na zadaný offset. Díky větší vzdálenosti uzavření je vnitřek modelu zaoblenější. Při nulové hodnotě se vnitřek modelu nejvíce podobá vnějšku modelu." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:41 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Vydutění modelu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:791 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Změna parametru dutiny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Hollowing thickness" +msgstr "Tloušťka stěny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "Honeycomb" msgstr "Plástev" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 msgid "Horizontal shells" msgstr "Vodorovné stěny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer." msgstr "Šírka límce který bude vytištěn v první vrstvě okolo každého objektu." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 msgid "Host" msgstr "Server" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332 msgid "Host Type" msgstr "Typ tiskového serveru" @@ -2975,749 +3383,829 @@ msgstr "Typ tiskového serveru" msgid "Hostname" msgstr "Název serveru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Název serveru, IP nebo URL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 -msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button." -msgstr "Pro více informací přejeďte kurzorem nad tlačítky\nnebo na tlačítko klikněte." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"Pro více informací přejeďte kurzorem nad tlačítky\n" +"nebo na tlačítko klikněte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Jak široká má být podložka kolem geometrie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Jak hluboko mají spojky proniknou do modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Jak moc hrot podpěry pronikne do povrchu modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "O kolik mají podpěry nadzvednout podporovaný objekt. V případě zvolení možnosti \"Podložka okolo objektu\" bude tato hodnota ignorována." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 msgid "HTTPS CA File" msgstr "Soubor HTTPS CA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713 msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." msgstr "Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát s vlastním podpisem." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 -#, possible-c-format -msgid "HTTPS CA File:\n \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "Soubor HTTPS CA:\nV tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store nebo Keychain. Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate Store / Keychain." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 +#, c-format +msgid "" +"HTTPS CA File:\n" +" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n" +" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." +msgstr "" +"Soubor HTTPS CA:\n" +"V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store nebo Keychain. Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate Store / Keychain." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:226 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." msgstr "Pokud je zaškrtnuto, budou podpěry generovány automaticky na základě prahové hodnoty převisu. Pokud není zaškrtnuto, bude podpěra generována pouze v místech, kde je umístěn objekt pro \"Vynucení podpěr\"." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:413 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:772 +#, c-format msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "Pokud je povoleno, kontroluje %s nově dostupné verze. V případě, že je nová verze k dispozici, zobrazí se notifikace při dalším startu programu (nikdy během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, nedochází k automatické instalaci." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:782 +#, c-format msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." msgstr "Pokud je povoleno, stáhne %s na pozadí aktualizace vestavěných systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." msgstr "Pokud je tato možnost povolena, všechny tiskové extrudery na začátku tisku vytlačí na předním okraji podložky malé množství materiálu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory.\n" +"Pokud není povoleno, funkce „Znovu načíst z disku“ požádá o zadání cest ke každému souboru pomocí dialogového okna." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." +msgstr "Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "Pokud je povoleno, PrusaSlicer kontroluje nově dostupné verze programu. V případě, že je nová verze k dispozici, zobrazí se notifikace při dalším startu programu (nikdy během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, nedochází k automatické instalaci." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." msgstr "Pokud je povoleno, stáhne Slic3r na pozadí aktualizace vestavěných systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108 msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. Pokud dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." msgstr "Pokud je tato možnost povolena, nebude čistící věž vytištěna ve vrstvách bez změny barvy. U vrstev s výměnou sjede extruder směrem dolů a vytiskne vrstvu čistící věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke kolizi tiskové hlavy s tiskem." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 -msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, použijte perspektivní kameru. Pokud není, použijte ortografickou kameru." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, použije „free kameru“. Pokud není, použije „constrained kameru“." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 +msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, použije perspektivní kameru. Pokud není, použije ortografickou kameru." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:29 msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." msgstr "Pokud je odhadovaný čas vrstvy nižší než ~%1%s, bude ventilátor pracovat na %2%%% a rychlost tisku bude snížena tak, aby na tuto vrstvu nebylo použito méně než %3%s (rychlost však nikdy nebude snížena pod %4%mm/s)." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36 msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." msgstr "Pokud je odhadovaný čas vrstvy delší, ale stále pod ~%1%s, bude ventilátor pracovat s plynule klesající rychlostí mezi %2%%% a %3%%%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." msgstr "Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy bez ohledu na jejich typ. Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závislosti na výchozích rychlostech." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." msgstr "Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta jako kratší než tato nastavená hodnota ve vteřinách, ventilátor bude aktivován a jeho rychlost bude vypočtena interpolací minimální a maximální rychlosti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." msgstr "Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento počet sekund, rychlost tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." msgstr "Pokud je tato funkce zapnutá, ventilátor nebude nikdy vypnut a bude udržován v chodu alespoň rychlostí která je nastavena jako minimální rychlost. Užitečné pro PLA, škodlivé pro ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:49 msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." msgstr "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty kolem středu tiskové plochy." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57 msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r předprojektuje objekty, jakmile budou načteny, aby šetřil čas při exportu G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41 msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." msgstr "Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář namísto toho, který obsahuje vstupní soubory." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." msgstr "Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." msgstr "Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze nad zadanou absolutní hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u prvních vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." msgstr "Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze pod zadanou absolutní hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u prvních vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." msgstr "Pokud chcete zpracovat výstupní G-code pomocí vlastních skriptů, stačí zde uvést jejich absolutní cesty. Oddělte více skriptů středníkem. Skripty předají absolutní cestu k souboru G-code jako první argument a mohou přistupovat k nastavení konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." msgstr "Pokud firmware nezpracovává umístění extruderu správně, potřebujete aby to vzal G-code v úvahu. Toto nastavení umožňuje určit odsazení každého extruderu vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou odečteny od souřadnice XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorovat neexistující konfigurační soubory" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 msgid "Import &Config" msgstr "Importovat Konfigura&ci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importovat Konfigurační &Balík" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 msgid "Import Config from &project" msgstr "Načíst konfiguraci z &projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4616 msgid "Import Object" msgstr "Importovat Objekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4620 msgid "Import Objects" msgstr "Importovat Objekty" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "Import opraveného 3MF souboru selhal" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "Importovat STL/OBJ/AM&F/3MF" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" msgstr "Nahrát soubor STL/OBJ/AMF/3MF bez konfigurace (zachová stávající tiskovou plochu)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2416 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Importovat STL/OBJ/AMF/3MF bez konfigurace, zachová stávající podložku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3396 +#, c-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "V tomto režimu můžete vybrat pouze jinou/jiný %s %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Nekompatibilní balíky:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +#, c-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Nekompatibilní s tímto %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4700 msgid "Increase Instances" msgstr "Přidání Instancí" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 +msgid "Indexing hollowed object" +msgstr "Indexování dutého objektu" + #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338 -msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." -msgstr "indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení.\nKlikněte na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÁMKU pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +msgstr "" +"indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení.\n" +"Klikněte na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÁMKU pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238 msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" msgstr "indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083 -msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." msgstr "indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení. Klikněte na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na naposledy uložené přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1030 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1031 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 msgid "Infill" msgstr "Výplň" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" msgstr "výplň" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 msgid "Infill extruder" msgstr "Extruder pro výplň" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Přesah pro výplň/perimetry" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1580 msgid "Infilling layers" msgstr "Generování výplně vrstev" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "Inherits profile" msgstr "Zdědí profil" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:707 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:653 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Doba počátečního osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 msgid "Initial exposure time" msgstr "Doba počátečního osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 msgid "Initial layer height" msgstr "Výška první vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199 msgid "Input value is out of range" msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:407 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:474 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216 +#, c-format msgid "Instance %d" msgstr "Instance %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2476 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipulace s instancí objektu" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:56 msgid "Instances" msgstr "Instance" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:934 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3346 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3755 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Změna instance na samostatný objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Interface layers" msgstr "Kontaktní vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 msgid "Interface loops" msgstr "Kontaktní smyčky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Rozteč kontaktních vrstev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 msgid "Interface shells" msgstr "Mezilehlé stěny" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:87 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84 msgid "internal error" msgstr "interní chyba" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 msgid "Internal infill" msgstr "Vnitřní výplň" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 msgid "Invalid data" msgstr "Neplatná data" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:566 msgid "Invalid file format." msgstr "Neplatný formát souboru." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:83 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80 msgid "invalid filename" msgstr "neplatný název souboru" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:51 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "neplatná hlavička nebo je archiv poškozen" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/Field.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Neplatný číselný vstup." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:81 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78 msgid "invalid parameter" msgstr "neplatný parametr" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258 msgid "is licensed under the" msgstr "je licencován pod" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +msgid "Is necessary to install a configuration update. " +msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "is not compatible with print profile" msgstr "není kompatibilní s tiskovým profilem" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924 msgid "is not compatible with printer" msgstr "není kompatibilní s tiskárnou" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 msgid "Iso" msgstr "Izometrické" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 msgid "Iso View" msgstr "Izometrické zobrazení" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Nelze smazat nebo upravit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 +msgid "It is not allowed to change the file to reload" +msgstr "Není možné změnit soubor, který má být znovu načten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "Může být užitečné zvýšit proud motoru extruderu během sekvence výměny filamentu, aby se umožnily vysoké rychlosti zavádění filamentu a aby se překonal odpor při zavádění filamentu s ošklivě tvarovanou špičkou." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "SLA technologií nelze tisknout vícedílné objekty." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2177 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225 msgid "Jerk limits" msgstr "Ryv limity" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 msgid "Jitter" msgstr "Rozkmit (Jitter)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:930 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1623 +msgid "Jump to height" +msgstr "Přechod do výšky" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:928 +#, c-format +msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Přechod do výšky %s nebo Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 msgid "Keep fan always on" msgstr "Ventilátor vždy zapnutý" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:169 msgid "Keep lower part" msgstr "Zachovat spodní část" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:309 msgid "Keep min" msgstr "Zachovat minima" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:168 msgid "Keep upper part" msgstr "Zachovat horní část" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "Label objects" msgstr "Označování objektů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Landscape" msgstr "Orientace na šířku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:885 msgid "Language selection" msgstr "Výběr jazyka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1770 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2216 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Poslední instanci objektu nelze odstranit." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 msgid "Layer height" msgstr "Výška vrstvy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1332 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1423 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Výška vrstvy nemůže být větší než je průměr trysky" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 msgid "Layer height limits" msgstr "Výškové limity vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "Layer height:" msgstr "Výška vrstvy:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2464 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 msgid "layers" msgstr "vrstva(y)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3302 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:997 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Vrstvy a perimetry" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Vrstvy a perimetry" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Layers Slider" +msgstr "Posuvníky" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Layers Slider Shortcuts" msgstr "Posuvníky" -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#: rc/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Spodních" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Vrchních" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 msgid "Left" msgstr "Zleva" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 msgid "Left click" msgstr "Levý klik" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 msgid "Left mouse button:" msgstr "Levé tlačítko myši:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 msgid "Left View" msgstr "Pohled zleva" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 msgid "Length" msgstr "Vzdálenost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filamentu po vytažení z extruderu." #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" msgstr "Licenční ujednání všech následujících programů (knihoven) je součástí licenční smlouvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Lift Z" msgstr "Zvednout Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 msgid "Line" msgstr "Čára" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Load" msgstr "Načíst" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 msgid "Load a model" msgstr "Načíst model" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." msgstr "Načtěte a uložte nastavení z/do daného adresáře. To je užitečné pro udržování různých profilů nebo konfigurací ze síťového úložiště." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 msgid "Load config file" msgstr "Načíst konfigurační soubor" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Načíst konfiguraci z .ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Načíst konfiguraci z .ini/amf/3mf/gcode a sloučit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Načíst konfiguraci z projektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." msgstr "Načíst konfiguraci ze zadaného souboru. Může být použito vícekrát než jednou pro načtení z více souborů." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375 msgid "Load File" msgstr "Načtení souboru" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 msgid "Load Files" msgstr "Naštení souborů" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853 msgid "Load Part" msgstr "Přidání části" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Načíst přednastavení z balíku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4588 msgid "Load Project" msgstr "Načíst Projekt" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:102 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:261 msgid "Load..." msgstr "Načíst..." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 msgid "loaded" msgstr "zaváděn" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410 msgid "Loaded" msgstr "Načteno" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1590 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2257 msgid "Loading" msgstr "Načítání" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:474 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Načítání režimu zobrazení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:466 msgid "Loading of current presets" msgstr "Načítání aktuálních předvoleb" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 msgid "Loading repaired model" msgstr "Načítaní opraveného modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 msgid "Loading speed" msgstr "Rychlost zavádění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Počáteční rychlost zavádění" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106 msgid "Local coordinates" msgstr "Lokální souřadnice" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3236 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" msgstr "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280 msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." msgstr "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou (výchozí) hodnotou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Logging level" msgstr "Úroveň logování" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Smyček (minimálně)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 msgid "Lower Layer" msgstr "Nižší vrstva" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 msgid "Machine limits" msgstr "Limity stroje" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 msgid "Main Shortcuts" msgstr "Hlavní" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 msgid "Manifold" msgstr "Model OK" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 msgid "Manual editing" msgstr "Manuální úprava" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172 msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Soubor pro SLA byl exportován do %1%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Panel nastavení mate&riálu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3464 msgid "Material" msgstr "Materiál" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415 msgid "Material Settings" msgstr "Nastavení materiálu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165 msgid "Materials" msgstr "Materiálů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 msgid "Max bridge length" msgstr "Maximální délka mostu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 msgid "Max merge distance" msgstr "Maximální vzdálenost pro sloučení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Max. vzdálenost propojení podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 msgid "Max print height" msgstr "Maximální výška tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "Max print speed" msgstr "Maximální rychlost tisku" @@ -3725,167 +4213,167 @@ msgstr "Maximální rychlost tisku" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "max PrusaSlicer verze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Maximální negativní objemový sklon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximální objemová rychlost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maximální vzdálenost přemostění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpěrami u částí s řídkou výplní." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Maximální zrychlení E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Maximální zrychlení osy E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Maximální zrychlení osy X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Maximální zrychlení osy Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Maximální zrychlení osy Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Maximální zrychlení při extruzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" msgstr "Maximální zrychlení při extruzi (M204 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Maximální zrychlení při retrakci" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" msgstr "Maximální zrychlení při retrakci (M204 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Maximální zrychlení X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Maximální zrychlení Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Maximální zrychlení Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maximální zrychlení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maximální doba osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Maximální rychlost posuvu E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Maximální rychlost posuvu osy E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Maximální rychlost posuvu osy X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Maximální rychlost posuvu X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Maximální rychlost posuvu Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Maximální rychlost posuvu Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maximální rychlosti posuvu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maximální doba počátečního osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Maximální ryv E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximální ryv (jerk) osy E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Maximální ryv (jerk) osy X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Maximální ryv X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Maximální ryv Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Maximální ryv Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." msgstr "Maximální povolený objem průtoku pro tento filament. Omezuje maximální rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Merge" msgstr "Sloučit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." msgstr "Sloučení mostů nebo podpěr do jiných podpěr může zvýšit poloměr. Hodnota 0 znamená žádné zvýšení, hodnota 1 znamená maximální zvýšení." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:71 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Slučování tiskových vrstev a výpočet statistik" @@ -3893,7 +4381,7 @@ msgstr "Slučování tiskových vrstev a výpočet statistik" msgid "Mesh repair failed." msgstr "Oprava meshe selhala." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3514 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1607 msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm)." @@ -3901,11 +4389,11 @@ msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" msgstr "Zprávy se závažností nižší nebo rovnou úrovni logování budou vypsány. 0: trace, 1: debug, 2: info, 3: warning, 4: error, 5: fatal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 msgid "Min print speed" msgstr "Minimální rychlost tisku" @@ -3913,195 +4401,239 @@ msgstr "Minimální rychlost tisku" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "min PrusaSlicer verze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Minimální délka extruze filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 msgid "Minimal points distance" msgstr "Minimální vzdálenost bodů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:335 +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny je %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." msgstr "Minimální rozlišení detailů, které se používají pro zjednodušení vstupního souboru pro urychlení slicovací úlohy a snížení využití paměti. Modely s vysokým rozlišením často obsahují více detailů než tiskárny dokážou vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a použít vstup v plném rozlišení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimální doba osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze (M205 S)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2230 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimální rychlosti posuvu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimální doba počátečního osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Minimální tloušťka skořepiny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:316 +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Minimální dráha extruderu po retrakci" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Minimální rychlost při přesunu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Minimální rychlost při přesunu (M205 T)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 +msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "Minimální šířka prvků, které je třeba zachovat při provádění kompenzace rozplácnutí první vrstvy." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Zrcadlit horizontálně" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2075 msgid "Mirror Object" msgstr "Zrcadlit Objekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Zrcadlit vybraný objekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2939 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy X" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 msgid "Mirror vertically" msgstr "Zrcadlit vertikálně" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 +#, c-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: % s" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 msgid "Mixed" msgstr "Smíšený" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:561 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:971 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (nula pro vypnutí)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 msgid "mm or %" msgstr "mm nebo %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s nebo %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 msgid "model" msgstr "model" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -4109,133 +4641,168 @@ msgstr "Model" msgid "Model fixing" msgstr "Opravování modelu" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433 msgid "Model Repair by the Netfabb service" msgstr "Oprava modelu službou Netfabb" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413 msgid "Model repair canceled" msgstr "Oprava modelu byla zrušena" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433 msgid "Model repair failed:" msgstr "Oprava modelu selhala:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407 msgid "Model repair finished" msgstr "Oprava modelu byla dokončena" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430 msgid "Model repaired successfully" msgstr "Model byl úspěšně opraven" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 msgid "modified" msgstr "upraveno" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Modifier" msgstr "Modifikátor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163 msgid "Modifiers" msgstr "Modifikátory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "money/bottle" msgstr "cena/láhev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 msgid "money/kg" msgstr "korun/kg" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 msgid "Mouse wheel" msgstr "Kolečko myši" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:266 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Kolečko myši:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 msgid "Move clipping plane" msgstr "Posunout řezovou rovinu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Move current slider thumb Down" msgstr "Posunout aktivní posuvník dolů" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Move current slider thumb Up" msgstr "Posunout aktivní posuvník nahoru" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1033 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Posun odtokového otvoru" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3538 msgid "Move Object" msgstr "Posunutí Objektu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 msgid "Move point" msgstr "Posunout bod" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy Y" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy Y" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076 msgid "Move support point" msgstr "Posun podpěrného bodu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů vyčistili extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1661 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1769 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2344 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Detekován objekt obsahující více částí" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:400 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 +#, c-format msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "Bylo nalezeno více zařízení %s . Během flashování mějte připojené pouze jedno." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Více Extruderů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2414 -msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?" -msgstr "Bylo nahráno více objektů pro multi materiálovou tiskárnu.\nMají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí, \nnamísto vložení několika objektů?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Bylo nahráno více objektů pro multi materiálovou tiskárnu.\n" +"Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí, \n" +"namísto vložení několika objektů?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Vynásobí kopie vytvořením mřížky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Vynásobí kopie tímto číslem." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:574 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." msgstr "Název varianty tiskárny. Varianty tiskárny mohou být například rozlišeny podle průměru trysky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Název prodejce tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Název profilu, ze kterého tento profil zdědí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 msgid "Nearest" msgstr "Nejbližší" @@ -4243,36 +4810,40 @@ msgstr "Nejbližší" msgid "Network lookup" msgstr "Hledání v síti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2135 msgid "New Project" msgstr "Nový Projekt" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:30 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nový projekt, odstranit modely na podložce" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +#, c-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Je dostupná nová verze %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 msgid "New version:" msgstr "Nová verze:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3750 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722 msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Akce vpřed: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4690 msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Akce zpět: %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 msgid "No extrusion" msgstr "Žádná extruze" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1009 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786 msgid "No previously sliced file." msgstr "Žádné dříve slicované soubory." @@ -4280,160 +4851,175 @@ msgstr "Žádné dříve slicované soubory." msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÁLNÍ)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Žádné podpůrné body nebudou umístěny blíže než je tento práh." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:190 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:422 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 +msgid "No updates aviable" +msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258 msgid "normal mode" msgstr "normální režim" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:49 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46 msgid "not a ZIP archive" msgstr "není ZIP archiv" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:225 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302 msgid "Not found: " msgstr "Nenalezeno:" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:985 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze AstroBoxu nejméně 1.1.0." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." msgstr "Poznámka: Vyžaduje se FlashAir s firmwarem 2.00.02 nebo novějším a aktivovanou funkcí nahrávání." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1194 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3521 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240 msgid "Notice" msgstr "Oznámení" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 msgid "nozzle" msgstr "tryska" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Průměr trysky" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "Průměr trysky:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Počet chladících pohybů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Počet extrudérů tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpěry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." msgstr "Počet obrysových smyček. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, počet obrysových smyček může být větší než počet zde nakonfigurovaných. Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Number of pixels in" msgstr "Počet pixelů v ose" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Počet pixelů v ose X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Počet pixelů v ose Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Počet plných vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Počet plných vrstev generovaných na vrchních a spodních površích." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" msgstr "Počet vrstev potřebných pro přechod z počáteční doby osvitu na dobu osvitu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 msgid "Number of tool changes" msgstr "Počet změn nástroje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Object elevation" msgstr "Nadzvednutí objektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2442 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulace s objektem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638 msgid "Object name" msgstr "Jméno objektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391 msgid "Object or Instance" msgstr "Objekt nebo Instanci" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 msgid "Object reordered" msgstr "Zěna pořadí objektů" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2455 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Změna nastavení objektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1875 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 msgid "Object too large?" msgstr "Objekt moc velký?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." msgstr "Objekty budou použity k vyčištění barvy filamentu v trysce po změně extruderu, aby se ušetřil materiál, který by jinak skončil v čistící věži. Výsledkem budou objekty s náhodně mixovanými barvami." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 msgid "object(s)" msgstr "objekt(y)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 msgid "objects" msgstr "objekty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Octagram Spiral" @@ -4441,300 +5027,333 @@ msgstr "Octagram Spiral" msgid "OctoPrint version" msgstr "Verze OctoPrintu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 msgid "of a current Object" msgstr "současného Objektu" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 +msgid "Offset" +msgstr "Odsazení" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:923 msgid "One layer mode" msgstr "Zobrazení po jedné vrstvě" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1361 msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Jeden nebo více objektů bylo přiřazeno extruderu, který tiskárna nemá." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." msgstr "Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří podpěry na výtisky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027 msgid "Only infill where needed" msgstr "Výplň pouze kde je potřeba" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369 msgid "Only lift Z" msgstr "Pouze zvednout Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 msgid "Only lift Z above" msgstr "Zvednout Z pouze nad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "Only lift Z below" msgstr "Zvednout Z pouze pod" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevence odkapávání" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1262 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "V současné době není funkce \"Prevence odkapávání\" filamentu podporována společně s povolenou čistící věží." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 msgid "Open a project file" msgstr "Otevřít soubor s projektem" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1745 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 msgid "Open changelog page" msgstr "Otevře stránku s changelogem" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 msgid "Open download page" msgstr "Otevře stránku pro stažení programu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Otevřít projekt STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" msgstr "Otevřít soubor STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací (smaže tiskovou plochu)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695 +#, c-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Otevřít webovou stránku %s v prohlížeči" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa 3D ovladačů ve vašem prohlížeči" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Otevřít stránku s verzemi tohoto softwaru ve vašem prohlížeči" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049 msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimalizovat orientaci" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimalizovat Orientaci" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049 msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." msgstr "Optimalizujte rotaci objektu pro lepší výsledky tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127 msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "Optimalizovat rychloposuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění perimetrů. Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékání filamentu. Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-code." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Volby pro podpěry a raft" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Orientation found." msgstr "Orientace nalezena." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Hledání optimální orientace zrušeno." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 msgid "Origin" msgstr "Počátek" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "Other layers" msgstr "Ostatní vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:857 msgid "Other Vendors" msgstr "Ostatní výrobci" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651 msgid "Output file" msgstr "Výstupní soubor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Output File" msgstr "Výstupní soubor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Output filename format" msgstr "Formát názvu výstupního souboru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "Output Model Info" msgstr "Info o výstupním modelu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "Output options" msgstr "Možnosti výstupu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 msgid "Overhang perimeter" msgstr "Perimetr převisu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 msgid "Overhang threshold" msgstr "Mezní úhel převisu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217 msgid "Overlap" msgstr "Překrytí" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Panel nastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:79 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:520 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3426 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Pad" msgstr "Podložka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 msgid "Pad and Support" msgstr "Podložka a Podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Pad around object" msgstr "Podložka okolo objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Podložka všude okolo objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 msgid "Pad brim size" msgstr "Velikost límce podložky" -#: src/libslic3r/SLA/SLAPad.cpp:690 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:691 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Průnik spojky Podložka-Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Rozteč spojek Podložka-Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 msgid "Pad object connector width" msgstr "Šířka spojky Podložka-Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Pad object gap" msgstr "Mezera Podložka-Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "Pad wall height" msgstr "Výška bočnice podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "Pad wall slope" msgstr "Sklon bočnice podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Tloušťka stěny podložky" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134 msgid "parameter name" msgstr "název parametru" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238 msgid "Parameter validation" msgstr "Validace parametru" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Part" msgstr "Část" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1881 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2470 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipulace s částmi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2459 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Změna nastavení části" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592 msgid "Paste clipboard" msgstr "Vložit ze schránky" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Vložit ze schránky" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4772 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5640 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Vložení ze schránky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 msgid "Pattern" msgstr "Vzor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "Pattern angle" msgstr "Úhel vzoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 msgid "Pattern spacing" msgstr "Rozteč podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1043 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1052 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:976 +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:948 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:987 msgid "Pause print or custom G-code" msgstr "Pozastavit tisk nebo vložit vlastní G-code" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:175 msgid "Perform cut" msgstr "Provést řez" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." +msgstr "Rychlost vs. přesnost výpočtu. Nižší hodnoty mohou způsobit nežádoucí artefakty." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 msgid "Perimeter" msgstr "Perimetr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extruder pro perimetry" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:165 msgid "perimeters" msgstr "perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Perimeters" msgstr "Perimetry" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:861 +#, c-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s" @@ -4742,11 +5361,11 @@ msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s" msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files" msgstr "Velikosti obrázků, které mají být uloženy do souborů .gcode a .sl1" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných sloupů." @@ -4754,40 +5373,48 @@ msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných msgid "Place bearings in slots and resume" msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokračujte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokračujte v tisku" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45 msgid "Place on face" msgstr "Umístit plochou na podložku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204 msgid "Plater" msgstr "Podložka" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Plater Shortcuts" msgstr "Podložka" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 msgid "Please check and fix your object list." msgstr "Zkontrolujte a opravte seznam objektů." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Před změnou nastavení zkontrolujte prosím seznam objektů." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3272 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu načíst" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291 msgid "Portions copyright" msgstr "Autorská práva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "Portrait" msgstr "Orientace na výšku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:457 msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2265 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)" @@ -4795,459 +5422,580 @@ msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)" msgid "Position (mm)" msgstr "Pozice (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Pozice začátku perimetrů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Position X" msgstr "Pozice X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Position Y" msgstr "Pozice Y" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Postprodukční skripty" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 msgid "Pre&view" msgstr "Náhled" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Preferovaný směr švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:255 msgid "Preparing infill" msgstr "Příprava výplně" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2758 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2904 +#, c-format msgid "Preset (%s)" msgstr "Přednastavení (%s)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exist." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3066 +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 msgctxt "PresetName" msgid "%1% - Copy" msgstr "PresetName||%1% - Kopie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "Press to activate deselection rectangle\nor to scale or rotate selected objects\naround their own center" -msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění \nvýběru nebo změnu velikosti nebo otočení \nvybraných objektů kolem vlastních středů" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "" +"Press to activate deselection rectangle\n" +"or to scale or rotate selected objects\n" +"around their own center" +msgstr "" +"Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění \n" +"výběru nebo změnu velikosti nebo otočení \n" +"vybraných objektů kolem vlastních středů" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění výběru" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" msgstr "Stiskem aktivujete změnu velikosti pouze v jednom směru" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Press to activate selection rectangle\nor to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move" -msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkvý výběr\nnebo 5% krok při změně velikosti\nnebo 1mm krok při posunu" +msgid "" +"Press to activate selection rectangle\n" +"or to snap by 5% in Gizmo scale\n" +"or to snap by 1mm in Gizmo move" +msgstr "" +"Stiskem aktivujete obdélníkvý výběr\n" +"nebo 5% krok při změně velikosti\n" +"nebo 1mm krok při posunu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "Press to scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale" -msgstr "Stiskem v režimu Gizmo měřítko vyplní tiskovou\nplochu aktivním výběrem" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkový výběr" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "" +"Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n" +"selected objects around their own center" +msgstr "" +"Změna velikosti nebo rotace\n" +"vybraných objektů kolem vlastních středů" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "" +"Press to scale selection to fit print volume\n" +"in Gizmo scale" +msgstr "" +"Stiskem v režimu Gizmo měřítko vyplní tiskovou\n" +"plochu aktivním výběrem" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" msgstr "Stisknutím vyberte více objektů nebo přesuňte více objektů pomocí myši" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Stisknutím vyberte více objektů\n" +"nebo přesuňte více objektů pomocí myši" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with a mouse" +msgstr "" +"Stisknutím vyberte více objektů\n" +"nebo přesuňte více objektů pomocí myši" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "" +"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n" +"or to snap by 1mm in Gizmo move" +msgstr "" +"Stiskni pro 5% krok při změně velikosti,\n" +"nebo 1mm krok při posunu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Náhled dutého modelu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 msgid "Preview Shortcuts" msgstr "Náhled" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Dříve slicovaný soubor (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Příprava všech tiskových extruderů" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1471 msgid "print" msgstr "tisk" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." msgstr "Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího pořadí." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 msgid "Print Diameters" msgstr "Parametry extruderu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2074 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Print Host upload" msgstr "Nahrání do tiskového serveru" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Print host upload queue" msgstr "Fronta nahrávaní do tiskového serveru" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:317 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:405 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:941 +msgid "Print mode" +msgstr "Režim tisku" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430 msgid "Print Settings" msgstr "Nastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812 msgid "Print settings" msgstr "Nastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480 msgid "Print speed override" msgstr "Přepsání rychlosti tisku" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:634 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:638 msgid "Print z" msgstr "Tisk ve výšce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Panel nastavení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611 msgid "Printable" msgstr "Tisknout objekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1475 msgid "printer" msgstr "tiskárna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Absolutní korekce tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Gamma korekce tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978 msgid "printer model" msgstr "model tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 msgid "Printer notes" msgstr "Poznámky o tiskárně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Korekce měřítka tisku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390 msgid "Printer Settings" msgstr "Nastavení tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 msgid "Printer technology" msgstr "Technologie tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Printer type" msgstr "Typ tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 msgid "Printer variant" msgstr "Varianta tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 msgid "Printer vendor" msgstr "Prodejce tiskárny" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1384 msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." msgstr "Tisk s více extrudery různých průměrů trysek. Má-li být podpěra tisknuta aktuálním extruderem (support_material_extruder == 0 nebo support_material_interface_extruder == 0), musí mít všechny trysky stejný průměr." #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:715 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:851 +#, c-format msgid "Processing %s" msgstr "Zpracovávám %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2267 +#, c-format msgid "Processing input file %s" msgstr "Zpracovávám vstupní soubor %s" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:108 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Zpracovávám tringulační sítě" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profilové závislosti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 msgid "Progress" msgstr "Průběh" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 msgid "Progress:" msgstr "Průběh:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Prusa 3&D Ovladače" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa tiskárny technologie FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa tiskárny technologie MSLA" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260 msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "PrusaSlicer je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 -#, possible-c-format -msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284 +#, c-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "PrusaSlicer vyžaduje grafický ovladač s funkčním OpenGL 2.0. Zatímco byla detekována verze OpenGL %s, render %s, výrobce %s." #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 msgid "PrusaSlicer version" msgstr "verze PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:771 -msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "Uživatelské rozhraní PrusaSlicer je k dispozici ve třech variantách:\nJednoduché, pokročilé a expertní.\nJednoduchý režim zobrazuje pouze nejčastěji používaná nastavení relevantní pro běžný 3D tisk. Další dva nabízejí detailnější doladění a proto jsou vhodné pro pokročilé a expertní uživatele." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"Uživatelské rozhraní PrusaSlicer je k dispozici ve třech variantách:\n" +"Jednoduché, pokročilé a expertní.\n" +"Jednoduchý režim zobrazuje pouze nejčastěji používaná nastavení relevantní pro běžný 3D tisk. Další dva nabízejí detailnější doladění a proto jsou vhodné pro pokročilé a expertní uživatele." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." msgstr "Vyčištění trysky po výměně filamentu se provede uvnitř výplní tohoto objektu. Tím se snižuje množství odpadu, ale může to mít za následek delší dobu tisku v důsledku dodatečných pohybů." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541 msgid "Purging volumes" msgstr "Objemy čištění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Objemy čištění - zaváděné / vyjmuté objemy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Objemy čištění - matice" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1019 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalita" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:854 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1139 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1377 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Kvalita / Rychlost" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823 +#, c-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Rychlé přidání nastavení (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 msgid "Quick Slice" msgstr "Rychlé Slicování" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 +#, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Ukončit %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 msgid "Radius" msgstr "Rádius" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 msgid "Raft layers" msgstr "Vrstev raftu" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 msgid "Ramming customization" msgstr "Přizpůsobení rapidní extruze" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40 -msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "Rapidní extruze označuje rychlé vytlačení filamentu těsně před jeho výměnou za jiný v multi material tiskárně s jedním extruderem. Účelem je správně vytvarovat konec vysouvaného filamentu tak, aby neblokoval zasunutí nového filamentu a také mohl být sám později opětovně zasunut. Tento proces je důležitý a rozdílné materiály mohou pro získání optimálního tvaru vyžadovat různé rychlosti extruze. Z tohoto důvodu jsou objemové průtoky při rapidní extruzi uživatelsky upravitelné.\n\nToto nastavení je určeno pro pokročilé uživatele, nesprávné nastavení velmi pravděpodobně povede k zaseknutí filamentu, vybroušení filamentu podávacím kolečkem, atd." +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"Rapidní extruze označuje rychlé vytlačení filamentu těsně před jeho výměnou za jiný v multi material tiskárně s jedním extruderem. Účelem je správně vytvarovat konec vysouvaného filamentu tak, aby neblokoval zasunutí nového filamentu a také mohl být sám později opětovně zasunut. Tento proces je důležitý a rozdílné materiály mohou pro získání optimálního tvaru vyžadovat různé rychlosti extruze. Z tohoto důvodu jsou objemové průtoky při rapidní extruzi uživatelsky upravitelné.\n" +"\n" +"Toto nastavení je určeno pro pokročilé uživatele, nesprávné nastavení velmi pravděpodobně povede k zaseknutí filamentu, vybroušení filamentu podávacím kolečkem, atd." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 msgid "Ramming line width" msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametry rapidní extruze" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 msgid "Ramming settings" msgstr "Nastavení rapidní extruze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 msgid "Random" msgstr "Náhodný" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 msgid "Range" msgstr "Rozsah" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Rasterizace vrstev" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Znovu načíst z disku (&l)" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 msgid "Re-configure" msgstr "Přenastavit" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:783 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Ready" msgstr "Připraveno" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099 msgid "Ready to slice" msgstr "Připraven ke slicování" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 msgid "Rear" msgstr "Zezadu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 msgid "Rear View" msgstr "Pohled zezadu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413 msgid "Recent projects" msgstr "Poslední projekty" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263 +#, c-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu pro výšku vrstvy %.2f a" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." +msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli příliš malé šířce extruze." + #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247 msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli neplatné výšce vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459 msgid "Recreating" msgstr "Obnovení" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 msgid "Rectangular" msgstr "Obdélníkový" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 msgid "Rectilinear" msgstr "Přímočará" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Přímočará mřížka" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3639 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584 msgid "Redo" msgstr "Vpřed" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103 +#, c-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d Akce Vpřed" msgstr[1] "%1$d Akce Vpřed" msgstr[2] "%1$d Akcí Vpřed" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085 msgid "Redo History" msgstr "Historie operací Vpřed" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 msgid "Reducing printing time" msgstr "Zkracování tiskového času" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3161 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Vše znovu načíst z disku" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3209 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Reload from disk" msgstr "Znovu načíst z disku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328 +msgid "Reload from: " +msgstr "Znovu načíst z:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Znovu načíst podložku z disku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Znovu načíst podložku z disku" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Reload the selected object from disk" msgstr "Znovu načíst vybraný objekt z disku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Znovu načíst vybrané objekty z disku" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39 msgid "Remember output directory" msgstr "Pamatovat si výstupní složku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "remove" msgstr "odebrat" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:859 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Odebrat všechny otvory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 msgid "Remove all points" msgstr "Odebrat všechny body" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251 msgid "Remove detail" msgstr "Ubrat detail" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 +msgid "Remove device" +msgstr "Odebrat zařízení" + #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Odebrat extruder ze seznamu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3475 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951 msgid "Remove instance" msgstr "Odebrat instanci" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu" @@ -5255,76 +6003,80 @@ msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu" msgid "Remove layer range" msgstr "Odstranit rozsah vrstev" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Odebere jednu instanci vybraného objektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95 msgid "Remove parameter" msgstr "Odebrat parametr" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 msgid "Remove point" msgstr "Odebrat bod" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 msgid "Remove point from selection" msgstr "Odebrat bod z výběru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:855 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Smazat označené otvory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350 msgid "Remove selected points" msgstr "Odebrat označené body" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962 msgid "Remove the selected object" msgstr "Odstranit vybraný objekt" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438 msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Odstranit uživatelské profily - čistá instalace (nejprve bude provedena záloha)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 msgid "Rename Object" msgstr "Přejmenování objektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Přejmenování dílčího objektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777 msgid "Renaming" msgstr "Přejmenování" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Vykreslení pomocí softwaru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." msgstr "Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je načten dodaný softwarový renderer MESA." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 msgid "Repair" msgstr "Oprava" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jeden objekt" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jedno těleso" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objekt" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objemové těleso" @@ -5332,176 +6084,189 @@ msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objemové těleso" msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Opravování modelu službou Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067 msgid "Replace?" msgstr "Nahradit?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Nahlá&sit chybu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 +#, c-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Nahlásit chybu v programu %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:590 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713 +#, c-format msgid "requires max. %s" msgstr "vyžaduje max. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:588 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710 +#, c-format msgid "requires min. %s" msgstr "vyžaduje min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:583 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705 +#, c-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 msgid "Rescan" msgstr "Skenovat" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904 msgid "Rescan serial ports" msgstr "Znovu prohledat sériové porty" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:318 msgid "Reset" msgstr "Výchozí" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Obnovit řezovou rovinu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59 msgid "Reset direction" msgstr "Resetovat směr" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2707 msgid "Reset Project" msgstr "Resetovat Projekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 msgid "Reset rotation" msgstr "Výchozí natočení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 msgid "Reset Rotation" msgstr "Výchozí Natočení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 msgid "Reset scale" msgstr "Výchozí měřítko" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 msgid "Reset to base" msgstr "Obnovit na výchozí" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Obnovit barvu filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Délka retrakce před očištěním" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retrakce při změně vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "Retraction" msgstr "Retrakce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato délka." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Retraction Length" msgstr "Vzdálenost retrakce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "Retraction Speed" msgstr "Rychlost retrakce" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2382 msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" msgstr "Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu MultiMaterial)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 msgid "Retractions" msgstr "Retrakce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "Right" msgstr "Zprava" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení tisku pro objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení objektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši se spustí oprava STL souboru pomocí služby Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 msgid "Right click" msgstr "Pravý klik" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Right mouse button:" msgstr "Pravé tlačítko myši:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "Right View" msgstr "Pohled zprava" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "Rotate around X" msgstr "Otočit okolo osy X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Rotate around Y" msgstr "Otočit okolo osy Y" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "Otočit spodní část řezem dolů" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Otočení výběru o 45 ° proti směru hodinových ručiček" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Otočení výběru o 45 ° po směru hodinových ručiček" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:344 msgid "Rotation" msgstr "Otáčení" @@ -5509,118 +6274,124 @@ msgstr "Otáčení" msgid "Rotation (deg)" msgstr "Otáčení (stupně)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Úhel otočení kolem osy X ve stupních." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Úhel otočení kolem osy Y ve stupních." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Úhel otočení kolem osy Z ve stupních." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:658 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 +#, c-format msgid "Run %s" msgstr "Spustit %s" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Vykonávají se postprodukční skripty" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 msgid "s" msgstr "s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 msgid "S&end G-code" msgstr "Od&eslat G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 msgid "S&end to print" msgstr "Od&eslat do tiskárny" #. TRN Preset -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401 +#, c-format msgid "Save %s as:" msgstr "Uložit %s jako:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 +#, c-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Uložit %s soubor jako:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1023 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025 msgid "Save changes?" msgstr "Uložit změny?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 msgid "Save config file" msgstr "Uložit konfigurační soubor" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927 msgid "Save configuration as:" msgstr "Uložit konfiguraci jako:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Uložit konfiguraci do zadaného souboru." #. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135 +#, c-format msgid "Save current %s" msgstr "Uložit stávající %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 msgid "Save current project file" msgstr "Uložit stávající projekt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Save current project file as" msgstr "Uložit stávající projekt jako" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588 msgid "Save file as:" msgstr "Uložit soubor jako:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Uložit G-code jako:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:757 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 msgid "Save preset" msgstr "Uložit přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:843 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Uložit balík přednastavení jako:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Save Project &as" msgstr "Uložit Projekt j&ako" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Save project (3MF)" -msgstr "Uložit projekt (3MF)" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Uložit projekt (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Uložit projekt jako (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854 msgid "Save SL1 file as:" msgstr "Uložit SL1 soubor jako:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840 msgid "Save zip file as:" msgstr "Uložit ZIP soubor jako:" @@ -5630,10 +6401,11 @@ msgstr "Uložit ZIP soubor jako:" msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "Ukládání meshe do 3MF kontejneru selhalo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:152 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 msgid "Scale" msgstr "Měřítko" @@ -5641,47 +6413,55 @@ msgstr "Měřítko" msgid "Scale (%)" msgstr "Měřítko (%)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459 msgid "Scale factors" msgstr "Měřítka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "" +"Scale selection to fit print volume\n" +"in Gizmo scale" +msgstr "" +"Vyplnit tiskovou plochu aktivním výběrem\n" +"v Gizmo režimu měřítko" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiksového objemu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Scale to Fit" msgstr "Vyplnit tiskový objem" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939 msgid "Scale To Fit" msgstr "Vyplnit tiskový objem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698 msgid "Scale to print volume" msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Procentuální měřítko." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497 msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "Plánování nahrávání do `%1%`. Viz Okno -> Fronta nahrávaní do tiskového serveru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Seam position" msgstr "Pozice švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Preferovaný směr švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Seam preferred direction jitter" @@ -5689,115 +6469,125 @@ msgstr "Seam preferred direction jitter" msgid "Searching for devices" msgstr "Hledám zařízení" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Hledání optimální orientace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Vyberte soubor gcode:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "Select All objects" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Select all objects" msgstr "Vybrat všechny objekty" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349 msgid "Select all points" msgstr "Vybrat všechny body" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Select all standard printers" msgstr "Vybrat všechny standardní tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 msgid "Select by rectangle" msgstr "Označit obdélníkovým výběrem myši" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:806 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2834 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" msgstr "Vyberte číslo extruderu pro vybrané objekty a / nebo části" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2847 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3945 msgid "Select extruder number:" msgstr "Vyberte číslo extruderu:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1686 msgid "Select new extruder for the object/part" msgstr "Vyberte nový extruder pro objekt/část" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Zobrazit panel Podložka" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263 msgid "Select showing settings" msgstr "Zvolte nastavení zobrazení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 msgid "Select the language" msgstr "Výběr jazyka" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:744 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikosti." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527 msgid "Select type of part" msgstr "Vyberte typ součásti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Vyberte, jaký typ podložky potřebujete" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Vyberte typ podpěr, které potřebujete" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1890 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"\tor CANCEL to leave it unchanged" +msgstr "" +"Vyberte ANO, pokud chcete odstranit všechny uložené změny nástroje,\n" +"NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n" +"nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny" + #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146 msgid "Selection-Add" msgstr "Výběř - Přidání" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376 msgid "Selection-Add All" msgstr "Výběr - Označení všeho" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3273 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Výběr - Přidání v seznamu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5623 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6659 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem" @@ -5813,15 +6603,15 @@ msgstr "Výběr - Přidání Objektu" msgid "Selection-Remove" msgstr "Výběr - Odebrání" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Výběr - Zrušení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3265 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6678 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem" @@ -5833,11 +6623,11 @@ msgstr "Výběr - Odebrání Instance" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Výběr - Odebrání Objektu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 msgid "Selects all objects" msgstr "Vybrat všechny objekty" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Send G-code" msgstr "Odeslat G-code" @@ -5845,27 +6635,31 @@ msgstr "Odeslat G-code" msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Odeslat G-Code do tiskového serveru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Odeslat k tisku stávající plochu jako G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:731 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Send to printer" msgstr "Odeslat do tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1306 +msgid "Seq." +msgstr "Sekv." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233 msgid "Sequential printing" msgstr "Sekvenční tisk" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Serial port" msgstr "Sériový port" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 msgid "Serial port speed" msgstr "Rychlost sériového portu" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 msgid "Serial port:" msgstr "Sériový port:" @@ -5873,17 +6667,17 @@ msgstr "Sériový port:" msgid "Service name" msgstr "Název služby" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3160 msgid "Set" msgstr "Nastavit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1192 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Změnit na samostatný objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Převést na oddělené objekty" @@ -5891,7 +6685,7 @@ msgstr "Převést na oddělené objekty" msgid "Set extruder change for every" msgstr "Nastavit změnu extruderu po každých" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Zvolte extruder pro vybrané položky" @@ -5899,6 +6693,10 @@ msgstr "Zvolte extruder pro vybrané položky" msgid "Set extruder sequence" msgstr "Nastavte pořadí extruderu" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk" + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080 msgid "Set extruder sequence for whole print" msgstr "Nastavte pořadí extruderů pro celý tisk" @@ -5907,667 +6705,705 @@ msgstr "Nastavte pořadí extruderů pro celý tisk" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Nastavte pořadí extruderu(nástroje)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Set lower thumb to current slider thumb" msgstr "Aktivovat spodní ukazatel aktivního posuvníku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297 msgid "Set Mirror" msgstr "Zrcadlení" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 msgid "Set number of instances" msgstr "Zadat počet instancí" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4771 +#, c-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Nastavení počtu kopií na %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781 msgid "Set Orientation" msgstr "Změna orientace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:750 msgid "Set Position" msgstr "Nastavení pozice" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 msgid "Set Printable" msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Zvolen příznak Tisknout Instanci" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:846 msgid "Set Scale" msgstr "Nastavení měřítka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." msgstr "Nastavte skutečnou orientaci LCD displeje uvnitř SLA tiskárny. Režim Orientace na výšku převrátí význam parametrů šířky a výšky a výstupní obrazy budou otočeny o 90 stupňů." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:933 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Nastavte tvar a rozměry vaší tiskové podložky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." msgstr "Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální šířku extruze. Pokud je hodnota ponechána na nule, Slic3r odvozuje šířku extruze z průměru trysky (viz nápovědy pro šířku extruze perimetru, šířku extruze výplně apod.). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 230%), vypočítá se z výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." msgstr "Nastavením na kladnou hodnotu, definuje šířku manuální extruze pro vnější obvod. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota vyjádřena jako procento (například 200%), vypočítá se podle výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." msgstr "Nastavením kladné hodnoty zvolíte manuální šířku vytlačování pro první vrstvu. Toto můžete použít k vytlačování tlustší extruze pro lepší přilnavost. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 120%), bude vypočteno z výšky první vrstvy. Pokud je nastavena na nulu, použije se výchozí šířka vytlačování." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň plných povrchů. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň vrchních ploch. Možná budete chtít použít tenčí extruzi, abyste vyplnili všechny úzké oblasti a získali hladší povrch. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Nastavením kladné hodnoty upravíte manuálně šířku extruze pro výplň. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Je možné, že budete chtít použít tlustší extruze, pro zrychlení výplně a zpevnění vašich výtisků. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 90%), bude vypočteno z výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." msgstr "Nastavením na kladnou hodnotu nastavíte manuálně šířku vytlačování perimetrů. Chcete-li získat přesnější povrchy, můžete použít tenčí extruze. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno procenty (například 200%), vypočte se z výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro podpěry. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." msgstr "Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extruderu. Pokud tryska není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu na podložce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." msgstr "Nastavte tuto hodnotu na maximální výšku, která může být dosažena extruderem během tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." msgstr "Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyčemi osy X. Jinými slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extruderu a představuje maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již vytištěnými, objekty." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 msgid "Set Unprintable" msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Set upper thumb to current slider thumb" msgstr "Aktivovat horní ukazatel aktivního posuvníku" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"Zvolte úroveň logování: 0:fatalní chyby, 1:chyby, 2:varování, 3:info, 4:ladění, 5:trasování\n" +"Například. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483 msgid "Settings for height range" msgstr "Nastavení pro výškový rozsah" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Mám upravit tato nastavení pro podpěry?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit režim Váza?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit Čistící Věž?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Mám přepnout na přímočarý vzor výplně?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Mám synchronizovat vrstvy podpěr, aby bylo možné zapnout Čistící Věž?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2033 msgid "Shape" msgstr "Tvar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258 msgid "Shells" -msgstr "Skořápky" +msgstr "Skořepiny" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Shift + Levé tlačítko myši:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Otevřít adresář nastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +msgid "Show &labels" +msgstr "Zobrazit popisky (&l)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707 msgid "Show about dialog" msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 msgid "Show advanced settings" msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 msgid "Show error message" msgstr "Zobrazit chybovou hlášku" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Zobrazit popisky objektů / instancí ve 3D scéně" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 msgid "Show simplified settings" msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:52 +msgid "Show supports" +msgstr "Zobrazit podpěry" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 msgid "Show system information" msgstr "Zobrazit systémové informace" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Zobrazit 3D editaci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Zobrazit 3D náhled vrstev" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 msgid "Show the filament settings" msgstr "Zobrazit nastavení filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 msgid "Show the plater" msgstr "Zobrazit podložku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 msgid "Show the print settings" msgstr "Zobrazit nastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 msgid "Show the printer settings" msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 msgid "Show this help." msgstr "Zobrazí tuto nápovědu." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 msgid "Show/Hide (L)egend" msgstr "Zobrazit/Skrýt (L)egendu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Zobrazit / skrýt dialogové okno nastavení zařízení 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 +msgid "Show/Hide Legend" +msgstr "Zobrazit/Skrýt Legendu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:753 msgid "Simple" msgstr "Jednoduchý" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821 msgid "Simple mode" msgstr "Jednoduchý režim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 msgid "Simple View Mode" msgstr "Jednoduchý režim" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 -msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" -msgstr "Je zvolená Multi Materiálová tiskárna s jedním extruderem,\na proto všechny extrudery musí mít stejný průměr.\nChcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního extruderu?" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Je zvolená Multi Materiálová tiskárna s jedním extruderem,\n" +"a proto všechny extrudery musí mít stejný průměr.\n" +"Chcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního extruderu?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 msgid "Size" msgstr "Rozměr" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 msgid "Size and coordinates" msgstr "Rozměry a počátek" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:78 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 msgid "Skirt" msgstr "Obrys" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112 msgid "Skirt and brim" msgstr "Obrys a límec" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 msgid "Skirt height" msgstr "Výška obrysu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 msgid "Skirt Loops" msgstr "Počet obrysových smyček" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1150 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037 msgid "SLA gizmo turned off" msgstr "Ukončení režimu SLA gizmo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999 msgid "SLA gizmo turned on" msgstr "Vstup do režimu SLA gizmo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:684 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1277 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1474 msgid "SLA material" msgstr "SLA materiál" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Výběr SLA materiálových profilů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 msgid "SLA material type" msgstr "Typ SLA materiálu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA Materiály" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:683 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1473 msgid "SLA print" msgstr "SLA tisk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 msgid "SLA print material notes" msgstr "Poznámky pro SLA materiál" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 msgid "SLA print settings" msgstr "Nastavení SLA tisku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA Podpěrné Body" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:692 msgid "SLA supports outside the print area were detected" msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1533 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Tiskárny technologie SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Slab" msgstr "Deska" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." msgstr "Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole musí obsahovat druh tiskového serveru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." msgstr "Slic3r může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat klíč API požadovaný pro ověření." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance." msgstr "Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat název serveru (hostname), IP adresu nebo URL tiskového serveru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "Slice" msgstr "Slicovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Slicovat soubor do G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:734 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:889 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140 msgid "Slice now" msgstr "Slicovat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." msgstr "Slicovat model jako FFF nebo SLA tisk na základě konfigurační hodnoty printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 msgid "Sliced Info" msgstr "Informace o slicování" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:704 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1159 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3436 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647 msgid "Slicing" msgstr "Slicování" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176 msgid "Slicing complete" msgstr "Slicování dokončeno" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1459 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:760 msgid "Slicing done" msgstr "Slicování dokončeno" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876 msgid "Slicing Done!" msgstr "Slicování dokončeno!" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:759 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:209 msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "Slicování muselo být zastaveno kvůli vnitřní chybě: Nekonzistentní index řezů." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:55 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43 msgid "Slicing model" msgstr "Slicuji model" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 msgid "Slicing supports" msgstr "Slicování podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "Slow" msgstr "Pomalý" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 msgid "Slow tilt" msgstr "Pomalý náklon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 msgid "Small perimeters" msgstr "Malé perimetry" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:293 msgid "Smooth" msgstr "Vyhladit" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263 msgid "Smoothing" msgstr "Vyhlazení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 msgid "Snapshot name" msgstr "Název zálohy" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688 msgid "Software &Releases" msgstr "Vydané ve&rze" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184 msgid "solid infill" msgstr "plná výplň" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Solid infill" msgstr "Plná výplň" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "Solid infill every" msgstr "Plná výplň každou" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extruder pro plnou výplň" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Prahová hodnota plochy pro plnou výplň" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Solid layers" msgstr "Plných vrstev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 msgid "Soluble material" msgstr "Rozpustný materiál" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." msgstr "Některé příkazy G/M-code, včetně řízení teplot a další, nejsou univerzální. Vyberte typ firmware, který používá vaše tiskárna pro dosažení kompatibilního výstupu. Příkazy typu \"No extrusion\" zabraňují PrusaSliceru zcela exportovat jakoukoliv hodnotu extruze." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:693 +msgid "Some objects are not visible" +msgstr "Některé objekty nejsou vidět" + #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721 msgid "Some objects are not visible when editing supports" msgstr "Některé objekty nejsou při úpravách podpěr viditelné" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1162 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1222 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Některé objekty jsou příliš blízko; Extruder do nich narazí." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1177 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1224 msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "Některé objekty jsou příliš vysoké a nelze je tisknout bez kolizí extruderu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." msgstr "Některé objekty mohou být na několika menších podložkách namísto jedné velké. Tento parametr definuje, jak daleko může být střed dvou menších podložek. Pokud budou blíže, budou sloučeny do jedné podložky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." msgstr "Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných kontaktních vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Rozteč linií podpěr." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:71 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1084 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." msgstr "Rychlost (baud) USB/sériového portu pro připojení tiskárny." -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:351 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Rychlost (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." msgstr "Rychlost plnění malých mezer pomocí krátkých cikcak pohybů. Udržujte tuto hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Netiskové rychlosti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé stěny). Zadejte nulu pro automatické nastavení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148 msgid "Speed for print moves" msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Rychlost pro vytváření mostů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní vodorovné stěny). Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." msgstr "Rychlost tisku podpěrných interface vrstev. Pokud je vyjádřen procentní podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Rychlost tisku podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "Rychlost tisku vrchních plných vrstev (vztahuje se pouze na nejvyšší horní vrstvy a nikoli na jejich vnitřní plné vrstvy). Rychlost lze zpomalit, abyste získali hezčí povrchovou úpravu. Může být vyjádřena procenty (například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické nastavení zadejte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Rychlost prvního pohybu chlazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Rychlost posledního pohybu chlazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Rychlost použitá na samém počátku zaváděcí fáze." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Rychlost použitá pro zavádění filamentu na čistící věž." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." msgstr "Rychlost vysouvání filamentu při výměně na čistící věži (úvodní část vysunutí okamžitě po rapidní extruzi není ovlivněna)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "Rychlost použitá při vysouvání špičky filamentu bezprostředně po rapidní extruzi." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313 msgid "Speed:" msgstr "Rychlost:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Sphere" msgstr "Koule" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Spiral vase" msgstr "Spirálová váza" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Spiral Vase" msgstr "Spirálová Váza" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2988 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 msgid "Split the selected object" msgstr "Rozdělit vybraný objekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2988 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé objekty" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 msgid "Split the selected object into individual sub-parts" msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé dílčí části" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599 msgid "Split to objects" msgstr "Rozdělit na objekty" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2965 msgid "Split to Objects" msgstr "Rozdělit na Objekty" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485 msgid "Split to parts" msgstr "Rozdělit na části" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2248 msgid "Split to Parts" msgstr "Rozdělit na Části" @@ -6575,11 +7411,11 @@ msgstr "Rozdělit na Části" msgid "Standard" msgstr "Běžné" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 msgid "Stars" msgstr "Hvězdy" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 msgid "Start a new project" msgstr "Vytvořit nový projekt" @@ -6587,12 +7423,12 @@ msgstr "Vytvořit nový projekt" msgid "Start at height" msgstr "Začít ve výšce" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Start G-code" msgstr "Začátek G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 msgid "Start new slicing process" msgstr "Zahájit nový slicovací proces" @@ -6600,24 +7436,24 @@ msgstr "Zahájit nový slicovací proces" msgid "Start printing after upload" msgstr "Spustit tisk po nahrání" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:782 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2158 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 msgid "Stealth" msgstr "Tichý" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1267 msgid "stealth mode" msgstr "tichý režim" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3545 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5001 +#, c-format msgid "STL file exported to %s" msgstr "Soubor STL exportován do %s" @@ -6625,736 +7461,916 @@ msgstr "Soubor STL exportován do %s" msgid "Stop at height" msgstr "Skončit ve výšce" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926 msgid "Success!" msgstr "Úspěch!" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:203 msgid "support" msgstr "podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 msgid "Support base diameter" msgstr "Průměr podpěrné základny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Support base height" msgstr "Výška podpěrné základny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 msgid "Support base safety distance" msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Support Blocker" msgstr "Blokátor podpěr" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Support Enforcer" msgstr "Vynucení podpěr" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "Support Generator" msgstr "Generátor Podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3593 msgid "Support head" msgstr "Hrot podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Support head front diameter" msgstr "Průměr hrotu podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "Support head penetration" msgstr "Průnik podpěry do modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 msgid "Support head width" msgstr "Tloušťka hrotu podpěry" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:213 msgid "support interface" msgstr "kontaktní vrstva podpěr" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:70 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:511 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1060 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 msgid "Support material" msgstr "Podpěry" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 msgid "Support material interface" msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." msgstr "Podpěry nebudou vytvořeny pro převisy, jejichž úhel sklonu (90° = vertikální) je nad danou prahovou hodnotou. Jinými slovy, tato hodnota představuje největší horizontální sklon (měřený od horizontální roviny), který můžete tisknout bez podpěrného materiálu. Nastavte na nulu pro automatickou detekci (doporučeno)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extruder pro kontaktní podpěry/raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extruder pro podpěry/raft/obrys" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "Support on build plate only" msgstr "Pouze na tiskové podložce" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872 msgid "Support parameter change" msgstr "Změna nastavení podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3406 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598 msgid "Support pillar" msgstr "Podpěrný pilíř" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "Support pillar connection mode" msgstr "Propojení podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "Support pillar diameter" msgstr "Tloušťka podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "Support points density" msgstr "Hustota podpěrných bodů" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175 msgid "Support points edit" msgstr "Úprava podpěrných bodů" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:78 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:519 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3397 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 msgid "Supports" msgstr "Podpěry" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 msgid "supports and pad" msgstr "podpěry a podložka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Supports remaining times" msgstr "Podpora zbývajících tiskových časů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Podporuje tichý režim" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 -msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters" -msgstr "Podpěry fungují lépe, pokud je povolena funkce:\n- Detekovat perimetry přemostění" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"Podpěry fungují lépe, pokud je povolena funkce:\n" +"- Detekovat perimetry přemostění" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení v nabídkách Tisk / Filament / Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné předvolby." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu extruderu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147 +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 msgid "Switch to 3D" msgstr "Přepnout do 3D" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Přepnout do režimu editace" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Switch to Preview" msgstr "Přepnout do náhledu" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2412 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703 +#, c-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Přepnout do režimu %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752 -msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater." -msgstr "Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\nZtratíte obsah scény." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\n" +"Ztratíte obsah scény." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327 -msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?" -msgstr "Přepnutím do jednoduchého nastavení ztratíte změny provedené v pokročilém režimu!\n\nOpravdu chcete pokračovat?" +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Přepnutím do jednoduchého nastavení ztratíte změny provedené v pokročilém režimu!\n" +"\n" +"Opravdu chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016 msgid "symbolic profile name" msgstr "symbolické jméno profilu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." msgstr "Synchronizování vrstev podpěr s vrstvami objektu. Toto je velmi užitečné u multi-materiálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 msgid "System &Info" msgstr "&Informace o systému" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78 msgid "System Information" msgstr "Systémové informace" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:930 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:970 -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1035 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1067 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1488 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665 msgid "System presets" msgstr "Systémová přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "Prové&st Zálohu Konfigurace" +msgstr "Prové&st Zálohu konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 msgid "Taking configuration snapshot" msgstr "Ukládání zálohy nastavení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." msgstr "Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. Umožňuje “obětní” obrysy v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky periodicky očištěny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 msgid "Temperature variation" msgstr "Kolísání teploty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018 msgid "Temperatures" msgstr "Teploty" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:172 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:208 msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Vzor výplně %1% není určen pro 100 %% hustotu výplně." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:530 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 +#, c-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:417 -#, possible-c-format -msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 +#, c-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení připojeno, stiskněte tlačítko Reset vedle USB konektoru ..." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 -msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." msgstr "Momentálně upravovaný objekt je pootočený (rotační úhly nejsou násobky 90°). Nejednotné škálování nakloněných objektů je ve světových koordinátech možné pouze tehdy, když je informace o rotacích zapsána do koordinátů daného objektu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Výchozí úhel pro připojení nosných tyčí a spojek." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:631 msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." msgstr "Konce podpěrných sloupů budou rozmístěny mezi předmět a podložku. Proto musí být „Bezpečná vzdálenost podpěrné základny“ větší než parametr „Mezera Podložka-Objekt“." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." msgstr "Extruder, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifičtější nastavení extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového exrtuderu, ale ne nastavení extruderu pro podpěry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "Extruder, který se použije při tisku kontaktních vrstev podpěr (1+, 0 pro použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To ovlivňuje i raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "Extruder, který se používá při tisku podpěr, raftu a obrysu (1+, 0 pro použití aktuálního extruderu pro co nejméně změn nástroje)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." msgstr "Soubor, do kterého bude zapisován výstup (pokud není zadán, bude vycházet ze vstupního souboru)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Firmware podporuje tichý režim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." msgstr "První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která kompenzuje rozplácnutí první vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2726 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3794 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3441 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "následující znaky nejsou povolené:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445 msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "následující přípona není povolená:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." msgstr "Mezera mezi spodkem objektu a generovanou podložkou v režimu nulového nadzvednutí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1895 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." +msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery se změnami nástrojů během celého tisku." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1873 +msgid "The last color change data was saved for a multiple extruder printer profile." +msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tiskový profil s více extrudery." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printer profile." +msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro jedno extruderový profil tiskárny." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s jedním extruderem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." msgstr "Maximální vzdálenost dvou podpůrných pilířů pro vzájemné provázání. Nulová hodnota zakáže provazování." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Maximální délka přemostění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." msgstr "Minimální vzdálenost základny podpěr od modelu v mm. Dává smysl v režimu nulového nadzvednutí nad podložku, kde je mezera podle tohoto parametru vložena mezi model a podložku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 +msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "Počet spodních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet bottom_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky spodní skořepiny. " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "Počet vrchních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet top_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky vrchní skořepiny. Zabrání se tak tzv. „pillowing“ efektu při tisku s proměnnou výškou vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." msgstr "Objekt bude roztažen / smrštěn v rovině XY nastavenou hodnotou (negativní = směrem dovnitř, pozitivní = směrem ven). To může být užitečné pro jemné doladění otvorů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." msgstr "Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný materiál." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 -msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "Procentuálně vyjádřená zabraná tisková plocha.\nPokud tisk zabere více než je zadaná hodnota,\nbude použit pomalý náklon. V ostatních případech bude použit rychlý náklon" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"Procentuálně vyjádřená zabraná tisková plocha.\n" +"Pokud tisk zabere více než je zadaná hodnota,\n" +"bude použit pomalý náklon. V ostatních případech bude použit rychlý náklon" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 msgid "The presets on the following tabs were modified" msgstr "Byla upravena přednastavení na následujících kartách" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1519 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1630 msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." msgstr "Vybraný 3mf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:917 +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:934 msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." msgstr "Vybraný amf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:513 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Vybraný soubor neobsahuje geometrii." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:517 msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není podporována." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2954 msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material." msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje více než jeden objem/materiál." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2962 msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 msgid "The selected project is no more available" msgstr "Vybraný projekt již není dostupný" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Sekvenční tisk je zapnutý.\n" +"Není možné použít jakýkoliv vlastní G-kód pro objekty tisknuté sekvenčně.\n" +"Během generování G-kódu nebude tento kód zpracován." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." msgstr "Sklon bočnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stěny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." msgstr "Rychlost vtlačení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" +"Režim Spiral Vase vyžaduje:\n" +"- jeden perimetr\n" +"- žádné horní plné vrstvy\n" +"- 0% hustota výplně\n" +"- bez podpěrného materiálu\n" +"- aktivní volbu „Zajistit tloušťku svislých stěn“\n" +"- neaktivní volbu „Detekce tenkých stěn“" + #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75 #, no-c-format -msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- inactive Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Režim Spiral Vase vyžaduje:\n- jeden perimetr\n- žádné horní plné vrstvy\n- 0% hustota výplně\n- bez podpěrného materiálu\n- neaktivní volbu Zajistit tloušťku svislých stěn" +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- inactive Ensure vertical shell thickness" +msgstr "" +"Režim Spiral Vase vyžaduje:\n" +"- jeden perimetr\n" +"- žádné horní plné vrstvy\n" +"- 0% hustota výplně\n" +"- bez podpěrného materiálu\n" +"- neaktivní volbu Zajistit tloušťku svislých stěn" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1233 msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." msgstr "Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jednoho objektu." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1240 msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." msgstr "Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2900 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3449 msgid "The supplied name is not available." msgstr "Zadaný název není dostupný." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444 msgid "The supplied name is not valid;" msgstr "Zadaný název není platný;" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1268 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1218 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Zadané nastavení způsobí prázdný tisk." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." msgstr "Vertikální vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Nastavením tohoto parametru na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429 -msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrakcí z firmwaru.\n\nMám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrakcí z firmwaru.\n" +"\n" +"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1264 msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "Čistíví Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:107 -msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\npokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." +msgstr "" +"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n" +"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n" +"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1306 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1396 msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\npokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)." +msgstr "" +"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n" +"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n" +"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1266 +msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." +msgstr "Čistící věž není momentálně podporována pro multimateriálové sekvenční tisky." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors." msgstr "Čistící věž je v současné době možná pouze pro G-cody určené pro Marlin, RepRap/Sprinter a Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1260 msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "Čistící věž je v současné době možná pouze v případě relativního adresování exruderu (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1225 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1289 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" msgstr "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají stejný počet raft vrstev" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1227 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1291 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" msgstr "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají shodný parametr support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1229 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1293 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." msgstr "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou slicovány stejně." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1223 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" msgstr "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají všechny vrstvy stejné výšky" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1155 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1253 msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny extrudery mají stejné průměry trysek a používají filamenty stejných průměrů." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1323 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1335 msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" msgstr "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou variabilní výšku vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:127 -#, possible-c-format +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:596 +msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." +msgstr "Nacházejí se zde netisknutelné objekty. Zkuste upravit nastavení podpěr tak, aby bylo možné objekty vytisknout." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" +"Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který dosud nebyl použit.\n" +"Zkontrolujte nastavení, abyste se vyhnuli redundantním změnám barev." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který již do konce tisku nebude použit.\n" +"Tento kód nebude během generování G-kódu zpracován." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:993 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Je zde změna extruderu na ten samý extruder.\n" +"Během generování G-codu nebude tento kód zpracován." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 +#, c-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Tento %s verze: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. Ve výchozím nastavení je resetován extruder a tisková podložka pomocí non-wait (nečekacím) příkazem; nicméně pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 detekovány v tomto vlastním kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] a [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak jako [layer_num] a [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." msgstr "Tento vlastní kód je vložen při každé změně nástroje (extruderu). Lze používat zástupné proměnné pro všechna nastavení PrusaSliceru stejně jako {previous_extruder} a {next_extruder}. Když je použit příkaz pro výměnu extruderu, který mění na požadovaný extruder (jako je T {next_extruder}), PrusaSlicer nevytvoří žádný jiný takový příkaz. Je tedy možné skriptovat vlastní chování před i po výměně nástroje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "Tento kód je vložen na konec výstupního souboru před tím, než tiskárna dokončí gcode (a před všechny změny extruderu z tohoto filamentu v případě multimateriálových tiskáren). Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván v pořadí extruderů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." msgstr "Tento kód je vložen na konec výstupního souboru. Můžete také přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "Toto experimentální nastavení se používá k omezení rychlosti změny objemového průtoku. Hodnota 1,8mm³/s² zajišťuje, že změna objemového průtoku z 1,8 mm³/s (šířka extruze 0,45 mm, výška extruze 0,2 mm, rychlost posuvu 20 mm/s) na 5,4 mm³/s (rychlost posuvu 60 mm/s) potrvá nejméně 2 sekundy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." msgstr "Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové rychlosti, kterou váš extruder podporuje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si firmware poradil s retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." msgstr "Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průměr (průměry) filamentu, můžete v počátečním G-code zadat příkazy jako “M200 D [filament_diameter_0] T0”, pro se zapnutí volumetrického režimu a použití průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3946 msgid "This extruder will be set for selected items" msgstr "Tento extruder bude nastaven pro vybrané položky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214 msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." msgstr "Tato hodnota určuje množství vytlačeného plastu při vytváření mostů. Mírným snížením této hodnoty můžete předejít pronášení i když, přednastavené hodnoty jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím ventilátoru), než s touto hodnotou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." msgstr "Tento faktor mění poměrné množství průtoku. Možná bude třeba toto nastavení vyladit, pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "Nastavená rychlost ventilátoru je využita vždy při vytváření mostů a přesahů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "Tato funkce umožňuje kombinovat výplň a urychlit tisk pomocí extruzí silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých obvodů, a tím i přesnosti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." msgstr "Tato funkce umožňuje vynucení plné vrstvy za každý daný počet vrstev. Pro vypnutí nastavte nulu. Můžete nastavit libovolnou hodnotu (například 9999); Slic3r automaticky zvolí maximální počet vrstev, které se budou kombinovat podle průměru trysky a výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object." msgstr "Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se odstranil jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako obrysové smyčky / límec. Při tisku více než jednoho objektu nebude toto nastavení fungovat." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351 msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" msgstr "Tento soubor nelze načíst v jednoduchém režimu. Chcete přepnout do pokročilého režimu?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2361 -msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?" -msgstr "Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách. Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí,\nnamísto vložení několika objektů?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2341 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"this file as a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách. Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí,\n" +"namísto vložení několika objektů?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:313 -#, possible-c-format -msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do." -msgstr "Tento hex soubor s firmware neodpovídá modelu tiskárny.\nSoubor hex je určen pro: %s\nTiskárna oznámila: %s\n\nChcete i přesto pokračovat a nahrát do tiskárny hex soubor?\nPokračujte prosím, pouze pokud jste si jisti, že je to správný soubor." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"This firmware hex file does not match the printer model.\n" +"The hex file is intended for: %s\n" +"Printer reported: %s\n" +"\n" +"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" +"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." +msgstr "" +"Tento hex soubor s firmware neodpovídá modelu tiskárny.\n" +"Soubor hex je určen pro: %s\n" +"Tiskárna oznámila: %s\n" +"\n" +"Chcete i přesto pokračovat a nahrát do tiskárny hex soubor?\n" +"Pokračujte prosím, pouze pokud jste si jisti, že je to správný soubor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." msgstr "Zapne výpočet automatického chlazení, který upravuje rychlost tisku a ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533 msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." msgstr "Tato vlajka zapíná límec, který bude vytištěn kolem každého objektu při první vrstvě." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." msgstr "Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné vytékání materiálu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 msgid "This is a default preset." msgstr "Toto je výchozí přednastavení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2528 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334 msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průměry všech extruderů se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957 msgid "This is a system preset." msgstr "Toto je systémové přednastavení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." msgstr "Toto je hodnota akcelerace na kterou se tiskárna vrátí po specifických úpravách akcelerace například při tisku (perimetru/výplně). Nastavením na nulu zabráníte návratu rychlostí zcela." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184 msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." msgstr "Nastavení akcelerace tiskárny při vytváření mostů. Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro mosty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro první vrstvu. Nastavte nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro první vrstvu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro výplň. Nastavte nulu, chcete-li vypnout řízení zrychlení pro výplň." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." msgstr "Jedná se o akceleraci, kterou vaše tiskárna použije pro perimetry. Vysoká hodnota, jako je 9000, obvykle dává dobré výsledky, pokud je váš hardware v pořádku. Nastavte nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro perimetry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 #, no-c-format msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extruder, který se používá k zakrytí výšky proměnné vrstvy a výšky podpůrné vrstvy. Maximální doporučená výška vrstvy činí 75% šířky vytlačování, aby se dosáhlo přiměřené přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy omezena na 75% průměru trysky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." msgstr "Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extruder. Omezuje rozlišení pro výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:630 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." msgstr "To je obvykle způsobeno zanedbatelně malým množstvím extrudovaného materiálu nebo chybným modelem. Zkuste model opravit nebo změnit jeho orientaci na podložce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "Tato matice popisuje objemy (v kubických milimetrech) nutné k vyčištění nového filamentu na čistící věži pro danou dvojici nástrojů." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:643 -msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?" -msgstr "Tato operace je nevratná.\nChcete pokračovat?" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878 +msgid "" +"This operation is irreversible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Tato operace je nevratná.\n" +"Chcete pokračovat?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." msgstr "Tato volba nastavuje počet perimetrů, které je třeba vygenerovat pro každou vrstvu. Slic3r může toto číslo automaticky zvýšit, pokud detekuje šikmé plochy, které se tisknou lépe s vyšším počtem obvodů, pokud je zapnuta možnost Extra perimetry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." msgstr "Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedošlo k vytékání." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." msgstr "Tato volba omezuje výplň na plochy skutečně potřebné pro podpěru stropů (bude se chovat jako vnitřní podpěrný materiál). Je-li tato volba zapnuta, zpomaluje generování G-code kvůli několikanásobným kontrolám." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku obvodů a výplní." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost tisku vnějších perimetrů (těch viditelných). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 80%), bude rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. Nastavte nulu pro automatický výpočet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm (obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické nastavení zadejte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." msgstr "Toto nastavení uplatňuje dodatečné překrytí mezi výplní a obvodem pro lepší spojení. Teoreticky by to nemělo být potřeba, ale reakce by mohla způsobit mezery. Pokud je vyjádřeno procenty (například: 15%), vypočítá se z šířky extruze perimetrů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." msgstr "Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný počet) řezů/vrstev. Tenčí vrstva poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "Toto nastavení představuje minimální hodnotu PWM, kterou ventilátor potřebuje, aby pracoval." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "Tento kód je vložen na začátek tisku. Jakmile tiskárna začne zpracovávat gcode (a po jakékoliv změně extruderu na tento filament v případě multimateriálového tisku). Slouží k přepsání nastavení pro konkrétní filament. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M109, M140 nebo M190 v uživatelsky definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, takže si můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních akcí. Také můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván v pořadí extruderů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Tento kód je vložen na začátek tisku. Po okamžiku dosažení požadované teploty podložky a začátku nahřívání extruderu a před dokončení předehřevu trysky. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M190 v uživatelsky definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, takže si můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních akcí. Také můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." msgstr "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "Tato hodnota bude přidána (nebo odečtena) ze všech souřadnic Z ve výstupním G-code. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." msgstr "Tento vektor ukládá potřebné objemy pro změnu z/na každý extruder používaný na čistící věži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednodušení vytvoření celkových objemů čištění níže." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:155 -#, possible-c-format -msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." -msgstr "Tato verze %s není kompatibilní se současně nainstalovanými balíčky nastavení.\nTato situace nejspíše nastala spuštěním starší verze %s po používání novější verze.\n\nMůžete buď ukončit %s a zkusit to znovu s novou verzí, nebo můžete znovu spustit výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto verzí %s dojde k vytvoření zálohy současné konfigurace." +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 +#, c-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Tato verze %s není kompatibilní se současně nainstalovanými balíčky nastavení.\n" +"Tato situace nejspíše nastala spuštěním starší verze %s po používání novější verze.\n" +"\n" +"Můžete buď ukončit %s a zkusit to znovu s novou verzí, nebo můžete znovu spustit výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto verzí %s dojde k vytvoření zálohy současné konfigurace." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." msgstr "Aplikuje gamma korekci na rastrové 2D polygony. Hodnota nula znamená nastavení prahové hodnoty doprostřed. Toto chování eliminuje antialiasing bez ztráty otvorů v polygonech." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "Threads" msgstr "Vlákna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "Vlákna jsou používána pro paralelizaci časově náročnějších úloh. Optimální počet vláken je mírně nad počtem dostupných jader/procesorů." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 msgid "Tilt" msgstr "Náklon" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092 msgid "Tilt time" msgstr "Doba náklonu" @@ -7362,158 +8378,190 @@ msgstr "Doba náklonu" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) zavádí nový filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) vysouvá filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Doba trvání rychlého náklonu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Doba trvání pomalého náklonu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." msgstr "Doba čekání po vysunutí filamentu. Může pomoci ke spolehlivé změně extruderu s flexibilními materiály, které potřebují více času ke smrštění na původní rozměry." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:916 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:962 +msgid "To add another code use Ctrl + Left click" +msgstr "Chcete-li přidat další kód, použijte Ctrl + Levé kliknutí" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:963 +msgid "To add another code use Right click" +msgstr "Pro přidání dalšího kódu klikněte pravým tlačítkem myši" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:100 -msgid "To except of redundant tool manipulation, \nColor change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted" +msgid "" +"To except of redundant tool manipulation, \n" +"Color change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted" msgstr "S výjimkou nadbytečné manipulace s nástrojem byly změny barvy nepoužitého extruderu odstraněny" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 msgid "To objects" -msgstr "Objektům" +msgstr "Na objekty" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 msgid "To parts" msgstr "Na části" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:212 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263 +#, c-format msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "Přepnout zrcadlení podle osy %c" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34 msgid "too many files" msgstr "příliš mnoho souborů" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:315 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:713 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:154 +msgid "Too much overlapping holes." +msgstr "Příliš mnoho překrývajících se otvorů." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:831 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357 msgid "Tool" msgstr "Nástroj" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 msgid "Tool #" msgstr "Nástroj #" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code pro výměnu nástroje" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)" #. TRN To be shown in the main menu View->Top -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Top" msgstr "Shora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300 +msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu neplatné výšky vrstvy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 msgid "Top fill pattern" msgstr "Vzor výplně horní vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319 +msgid "Top is open." +msgstr "Horní část je otevřená." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:313 +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "top solid infill" msgstr "vrchní plná výplň" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 msgid "Top solid infill" msgstr "Vrchní plné výplně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 msgid "Top solid layers" msgstr "Vrchních plných vrstev" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 msgid "Top View" msgstr "Pohled svrchu" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." msgstr "Celkový objem čištění je spočítán jako součet dvou hodnot níže v závislosti na tom, které extrudery jsou zavedeny/vyjmuty." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 msgid "Total rammed volume" msgstr "Celkový objem rapidní extruze" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 msgid "Total ramming time" msgstr "Celkový čas rapidní extruze" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:516 msgid "Translate" msgstr "Posunout" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:270 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:339 msgid "Translation" msgstr "Translace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Travel" msgstr "Rychloposun" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 msgid "Triangles" msgstr "Trojúhelníky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "Pokuste se opravit nemanifoldní meshe (tato možnost je implicitně přidána vždy, když potřebujeme řezat model)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Type of the printer." msgstr "Typ tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3436 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Nelze znovu načíst:" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32 msgid "undefined error" msgstr "nedefinovaná chyba" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3609 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103 +#, c-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d Akce Zpět" msgstr[1] "%1$d Akce Zpět" msgstr[2] "%1$d Akcí Zpět" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085 msgid "Undo History" msgstr "Historie operací Zpět" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:59 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "neočekávaná dekomprimovaná velikost" @@ -7521,96 +8569,108 @@ msgstr "neočekávaná dekomprimovaná velikost" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156 msgid "Unknown error occured" msgstr "Došlo k neznámé chybě" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 msgid "unloaded" msgstr "vyjmuto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "Unloading speed" msgstr "Rychlost vysunutí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Počáteční rychlost vysouvání filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362 -msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values." msgstr "Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení. Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové hodnoty." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3377 -msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\nKlikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\n" +"Klikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 msgid "Unretractions" msgstr "Deretrakce" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neuložené Změny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:935 msgid "Unsaved Presets" msgstr "Neuložená přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Unselect gizmo / Clear selection" msgstr "Zrušit gizmo / Zrušit výběr" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60 msgid "unsupported central directory size" msgstr "nepodporovaná velikost centrálního adresáře" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:43 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40 msgid "unsupported encryption" msgstr "nepodporované šifrování" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:45 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42 msgid "unsupported feature" msgstr "nepodporovaná funkce" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:41 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38 msgid "unsupported method" msgstr "nepodporovaná metoda" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:53 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "nepodporovaný multidisk archiv" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:292 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3394 msgid "Unsupported selection" msgstr "Nepodporovaný výběr" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:960 +#, c-format msgid "up to %.2f mm" msgstr "do % .2f mm" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 msgid "Update available" msgstr "Je dostupná aktualizace" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760 msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785 msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." msgstr "Aktualizace nejsou nikdy nainstalovány bez vědomí uživatele a nikdy nepřepíšou upravená uživatelská nastavení." @@ -7618,11 +8678,11 @@ msgstr "Aktualizace nejsou nikdy nainstalovány bez vědomí uživatele a nikdy msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizovat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Nahrát firmware do tiskárny s Arduinem" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:60 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Na kartě FlashAir není nahrávání povoleno." @@ -7630,32 +8690,32 @@ msgstr "Na kartě FlashAir není nahrávání povoleno." msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Nahrát soubor do tiskového serveru se jménem:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 msgid "Uploading" msgstr "Nahrávání" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Upper Layer" msgstr "Vyšší vrstva" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898 msgid "USB/Serial connection" msgstr "USB/Sériové připojení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "USB/serial port for printer connection." msgstr "USB/sériový port pro připojení tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115 msgid "Use another extruder" msgstr "Použít jiný extruder" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Použít retrakce z firmwaru" @@ -7663,51 +8723,59 @@ msgstr "Použít retrakce z firmwaru" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko ( / )." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +msgid "Use free camera" +msgstr "Scéna v režimu „free camera“" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 msgid "Use pad" msgstr "Použít podložku" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "Use perspective camera" -msgstr "Perspektivní zobrazení" +msgstr "Perspektivní zobrazení scény" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 msgid "Use relative E distances" msgstr "Použít relativní E vzdálenosti" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." msgstr "Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle E, ale některé tiskárny používají A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "Use volumetric E" msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1139 +msgid "used" +msgstr "použitý" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Použito Filamentu (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Použito Filamentu (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Použito Filamentu (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Použitý materiál (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Použito materiálu (jednotka)" @@ -7715,117 +8783,117 @@ msgstr "Použito materiálu (jednotka)" msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:974 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1071 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1558 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1118 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670 msgid "User presets" msgstr "Uživatelská přednastavení" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:93 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90 msgid "validation failed" msgstr "validace selhala" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" msgstr "Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled uloženým přednastavením" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4365 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 msgid "Variable layer height" msgstr "Variabilní výška vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1713 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:604 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Variabilní výška vrstev - Ruční editace" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1705 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1689 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1721 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 msgid "variants" msgstr "varianty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973 msgid "vendor" msgstr "prodejce" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "Vendor:" msgstr "Prodejce:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 msgid "Verbose G-code" msgstr "Komentáře do G-code" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:67 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 msgid "version" msgstr "verze" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055 msgid "Vertical shells" msgstr "Svislé stěny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 msgid "View" msgstr "Zobrazení" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:814 msgid "View mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:857 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:867 -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:915 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:382 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:391 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:430 msgid "Visualizing supports" msgstr "Vizualizace podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 msgid "Volume" msgstr "Obsah" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrický" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Doporučení pro objemový průtok nejsou k dispozici" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "Objemový průtok" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:370 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:355 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Objemový průtok (mm³/s)" @@ -7833,340 +8901,389 @@ msgstr "Objemový průtok (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Objemová rychlost" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1168 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Tloušťka stěny" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427 +#, c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním Asistentu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429 +#, c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním průvodci" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99 msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru přednastavení, i když jsou označeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 msgid "when printing" msgstr "při tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." msgstr "Připnutí překrývajících se objektů jeden k druhému při Multimateriálovém tisku. (Druhá část se připne k první, třetí část k první a druhé, atd)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." msgstr "Při tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletně dokončí jeden objekt, předtím než začne tisknout druhý (začíná od spodní vrstvy). Tato vlastnost je výhodná z důvodů snížení rizika zničených výtisků. Slic3r by měl varovat při možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme obezřetnost." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height." msgstr "Při tisku s velmi nízkými výškami vrstev můžete stále vytisknout tlustší spodní vrstvu pro zlepšení přilnavosti a toleranci pro nedokonale zkalibrovanou tiskovou podložku. Může být vyjádřeno jako absolutní hodnota nebo jako procento (například: 150%) z výchozí výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." msgstr "Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." msgstr "Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." msgstr "Když je hodnota nastavena na nulu, vzdálenost o kterou se filament posune během zavádění, je stejná, jako zpětný posun během vysouvání filamentu. Je-li hodnota kladná, je filament posunut více,. Je-li hodnota záporná, posun při zavádění je kratší než při vysouvání." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." msgstr "Pokud jsou všechna ostatní nastavení rychlosti na hodnotě nula, Slic3r automaticky vypočítá optimální rychlost pro udržení konstantního tlaku v extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší rychlosti tisku, kterou chcete povolit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." msgstr "Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuje toto další množství filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3076 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247 msgid "WHITE BULLET" msgstr "BÍLÁ TEČKA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3269 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272 msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým přednastavením pro danou skupinu nastavení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287 msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým přednastavením." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:349 msgid "Width (mm)" msgstr "Šířka (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Šířka čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Šířka spojek, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 msgid "Width of the display" msgstr "Šířka displeje" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48 msgid "will always run at %1%%%" msgstr "bude vždy běžet na %1%%%" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 msgid "will be turned off." msgstr "bude vypnut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." msgstr "Vytvoří offset každé vrstvy v rovině XY. Kladná hodnota - offset směrem ven, plocha polygonu se zvětší. Záporná hodnota - offset směrem dovnitř, plocha polygonu se zmenší." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 msgid "Wipe into this object" msgstr "Vyčistit do tohoto objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Vyčištění do výplně tohoto objektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "Wipe options" msgstr "Možnosti čištění" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1130 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 msgid "Wipe tower" msgstr "Čistící věž" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 msgid "wipe tower" msgstr "čistící věž" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140 msgid "Wipe Tower" msgstr "Čistící Věž" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Čistící věž - Úprava objemu čištění" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parametry čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Úhel natočení čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Očistit při retrakci" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225 msgid "with a volumetric rate" msgstr "s objemovou rychlostí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." msgstr "U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se spustí očištění." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "With sheath around the support" msgstr "Pouzdro okolo podpěr" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105 msgid "World coordinates" msgstr "Světové souřadnice" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76 -msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:" -msgstr "Přejete si spustit instalaci?\n\nNejprve bude provedena kompletní záloha nastavení. V případě problémů s novou verzí ji bude možné kdykoliv obnovit.\n\nAktualizované balíčky nastavení:" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Přejete si spustit instalaci?\n" +"\n" +"Nejprve bude provedena kompletní záloha nastavení. V případě problémů s novou verzí ji bude možné kdykoliv obnovit.\n" +"\n" +"Aktualizované balíčky nastavení:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:95 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92 msgid "write calledback failed" msgstr "zpětné volání se nezdařilo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:131 msgid "Wrong password" msgstr "Chybné heslo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Pokud je vyjádřeno procenty (například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Kompenzace XY rozměrů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." msgstr "Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře záhlaví G code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." msgstr "Nastavením počtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování přilnavosti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." msgstr "V této šabloně můžete použít všechny možnosti konfigurace jako proměnné. Můžete například použít: [layer_height], [fill_density] etc. Také můžete použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3520 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Nelze změnit typ poslední plné části objektu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2243 -msgid "You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the bed" -msgstr "Nemůžete načíst SLA projekt, pokud je na tiskové ploše vícedílný objekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1746 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2374 +#, c-format msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" msgstr "Nemůžete přidat objekt(y) z %s, protože jeden nebo některé z nich je(jsou) vícedílné" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "Nelze načíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více částí. " + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" msgstr "Nemůžete použít nestejnoměrnou změnu měřítka pro více vybraných objektů/částí" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 msgid "You have to select at least one filament for selected printers" msgstr "Pro vybrané tiskárny musíte vybrat alespoň jeden filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1771 msgid "You have to select at least one material for selected printers" msgstr "Pro vybrané tiskárny musíte vybrat alespoň jeden materiál" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:287 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Možná budete muset aktualizovat ovladač grafické karty." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +#, c-format msgid "You need to restart %s to make the changes effective." msgstr "Chcete-li provést změny, musíte restartovat aplikaci %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415 -#, possible-c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395 +#, c-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Začali jste výběr s položkou %s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1875 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny barev." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny extruderu (nástroje)." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 msgid "Your file was repaired." msgstr "Váš soubor byl opraven." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2512 msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." msgstr "Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se vešel na tiskovou podložku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Z offset" msgstr "Odsazení Z" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 -msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "Nulová výška první vrstvy není platná.\n\nVýška první vrstvy bude resetována na 0.01." +msgid "" +"Zero first layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Nulová výška první vrstvy není platná.\n" +"\n" +"Výška první vrstvy bude resetována na 0.01." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 -msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01." -msgstr "Nulová výška vrstvy není platná.\n\nVýška vrstvy bude resetována na 0.01." +msgid "" +"Zero layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Nulová výška vrstvy není platná.\n" +"\n" +"Výška vrstvy bude resetována na 0.01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Zoom in" msgstr "Přiblížit" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Zoom out" msgstr "Oddálit" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" msgstr "Pohled na všechny objekty ve scéně, pokud žádný není vybraný" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Pohled na tiskovou plochu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" +"Pohled na označený objekt, nebo na všechny objekty ve scéně,\n" +"pokud není vybraný žádný objekt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Zoom to selected object" msgstr "Pohled na vybraný objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:613 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1039 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053 msgid "°C" msgstr "°C" diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo index 475772ca1..77d5f81b8 100644 Binary files a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po index ef6a397d2..7db6e7da7 100644 --- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po +++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po @@ -7,75 +7,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" msgstr " - Denken Sie an die Überprüfung auf Updates unter http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874 msgid " was successfully sliced." msgstr " wurde erfolgreich gesliced." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:968 #, possible-c-format msgid "%.2f - %.2f mm" msgstr "%.2f - %.2f mm" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110 msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4413 msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." msgstr "Der %1% Drucker war zum Zeitpunkt der Aufnahme des Ziel-Rückgängig-/Wiederherstellungs-Schnappschusses aktiv. Die Umstellung auf den %1%-Drucker erfordert ein Neuladen der %1%-Voreinstellungen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1282 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1370 msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm ist zu niedrig, um auf einer Schichthöhe von %3% mm druckbar zu sein" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229 #, possible-c-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:974 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1149 #, possible-c-format msgid "%d (%d shells)" -msgstr "%d (%d Konturhüllen)" +msgstr "%d (%d Konturhüllen)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157 #, possible-c-format msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges" msgstr "%d degenerierte Flächen, %d Kanten korrigiert, %d Flächen entfernt, %d Flächen hinzugefügt, %d Flächen umgekehrt, %d rückwärtige Kanten" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 #, possible-c-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d Linien: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1029 #, possible-c-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694 #, possible-c-format msgid "%s &Website" msgstr "%s &Webseite" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 #, possible-c-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "%s Konfiguration ist nicht kompatibel" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170 #, possible-c-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben" msgid "%s error" msgstr "%s Fehler" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481 #, possible-c-format msgid "%s Family" msgstr "%s Familie" @@ -95,294 +95,341 @@ msgstr "%s Familie" msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138 #, possible-c-format msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate." msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden.\n\nDie Anwendung wird nun beendet." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214 #, possible-c-format msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308 +#, possible-c-format +msgid "%s has no configuration updates aviable." +msgstr "Für %s sind keine Konfigurationsaktualisierungen verfügbar." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 #, possible-c-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%s-Inkompatibilität" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 #, possible-c-format msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." msgstr "%s verwendet nun eine aktualisierte Konfigurationsstruktur.\n\nSogenannte 'Systemeinstellungen' wurden eingeführt; diese enthalten die eingebauten Standardeinstellungen für verschiedene Drucker. Diese Systemeinstellungen können nicht verändert werden. Stattdessen können Benutzer nun ihre eigenen Voreinstellungen erstellen, die Werte von einer der Systemeinstellungen übernehmen.\nEine übernehmende Voreinstellung kann entweder einen bestimmten Wert von ihrem Vorbild übernehmen, oder ihn mit einem eigenen Wert überschreiben.\n\nBitte fahren Sie fort mit '%s'. Dies folgt nun, um die neuen Einstellungen einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert werden dürfen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 #, possible-c-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Anzeigemodus" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#, possible-c-format +msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:" +msgstr "%s beginnt nun mit der Aktualisierung. Andernfalls kann nicht gestartet werden.\n\nBeachten Sie, dass zuerst ein vollständiger Konfigurations-Snapshot erstellt wird. Er kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem mit der neuen Version geben sollte.\n\nAktualisierte Konfigurations-Bundles:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707 #, possible-c-format msgid "&About %s" msgstr "Über %s (&A)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfiguration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Konfigurations-Momentaufnahmen (&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 msgid "&Copy" msgstr "Kopieren (&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572 msgid "&Delete selected" msgstr "Löschen ausgewählt (&D)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724 msgid "&Edit" msgstr "B&earbeiten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506 msgid "&Export" msgstr "&Export" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:480 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "&Filamenteinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1984 msgid "&Finish" msgstr "&Beenden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 msgid "&Import" msgstr "&Import" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822 +msgid "&Language" +msgstr "Sprache (&l)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 msgid "&New Project" msgstr "&Neues Projekt" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983 msgid "&Next >" msgstr "&Weiter >" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 msgid "&Open Project" msgstr "Pr&ojekt öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 msgid "&Paste" msgstr "Einfügen (&P)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 msgid "&Plater Tab" msgstr "Druck&platte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804 msgid "&Preferences" msgstr "Einstellungen (&P)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583 msgid "&Redo" msgstr "&Redo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 msgid "&Repair STL file" msgstr "STL-Datei &reparieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 msgid "&Save Project" msgstr "Projekt &sichern" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 msgid "&Select all" msgstr "Alle&s auswählen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 msgid "&Undo" msgstr "&Undo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726 msgid "&View" msgstr "&Anzeige" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725 msgid "&Window" msgstr "&Fenster" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:602 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631 msgid "(All)" msgstr "(Alles)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 msgid "(minimum)" msgstr "(Minimum)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)Slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Slice jetzt (&w)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "(Unknown)" msgstr "(Unbekannt)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792 msgid ") not found." msgstr ") nicht gefunden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (löslich)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0,2 (lösbar)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 msgid "3&D" msgstr "3&D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4108 msgid "3D editor view" msgstr "3D Editiermodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D Bienenwabe" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:291 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "3Dconnexion Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 #, possible-c-format msgid "3MF file exported to %s" msgstr "3MF Datei exportiert nach %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 msgid "< &Back" msgstr "< &Zurück" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druckprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckprofil angesehen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1035 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049 msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." -msgstr "Ein Daumenwert ist 60 °C für PLA und 110 °C für ABS. Auf 0 setzen, falls kein beheiztes Bett vorhanden ist." +msgstr "Ein Daumenwert ist 60 °C für PLA und 110 °C für ABS. Auf 0 setzen, falls kein beheiztes Druckbett vorhanden ist." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:691 msgid "A toolpath outside the print area was detected" msgstr "Ein Werkzeugweg außerhalb des Druckbereichs wurde erkannt" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199 #, possible-c-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:964 #, possible-c-format msgid "above %.2f mm" msgstr "oberhalb %.2f mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "Above Z" msgstr "Über Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +msgid "Accuracy" +msgstr "Genauigkeit" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1103 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:272 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243 msgid "Add a new printer" msgstr "Neuen Drucker hinzufügen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Fügt eine Grundschicht unter das gestützte Modell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "Fügen Sie eine Sheath (eine einzelne Druckkontur) um die Basisschicht herum hinzu. Das macht das Stützmaterial zuverlässiger, aber auch schwieriger zu entfernen." +msgstr "Fügen Sie eine Sheath (eine einzelne Druckkontur) um die Basisschicht herum hinzu. Das macht die Stützstrukturen zuverlässiger, aber auch schwieriger zu entfernen." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3441 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Strg + Linksklick" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Rechtsklick" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1449 msgid "Add color change" -msgstr "Farbwechsel hinzufügen" +msgstr "Farbwechsel hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1148 msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "Farbwechsel (%1%) hinzufügen für:" +msgstr "Farbwechsel (%1%) hinzufügen für:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:959 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 +msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" +msgstr "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick für vordefinierte Farbe oder Shift + Linksklick für benutzerdefinierte Farbauswahl" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Fügt einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht hinzu" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3447 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1462 msgid "Add custom G-code" msgstr "Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 msgid "Add detail" msgstr "Detail hinzufügen" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Drainageloch hinzufügen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Extruderwechsel hinzufügen - Linksklick" + #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Extruder zur Sequenz hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Generische Subobjekt hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2613 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919 msgid "Add Height Range" msgstr "Höhenbereich hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3797 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3809 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949 msgid "Add instance" msgstr "Kopie hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Kopie des gewählten Objektes hinzufügen" @@ -390,436 +437,452 @@ msgstr "Kopie des gewählten Objektes hinzufügen" msgid "Add layer range" msgstr "Schichtbereich hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304 msgid "Add Layers" msgstr "Schichten hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 msgid "Add modifier" msgstr "Modifizierer hinzufügen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 #, no-c-format msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." -msgstr "Fügen Sie bei Bedarf weitere Perimeter hinzu, um Spalten in schrägen Wänden zu vermeiden. Slic3r fügt immer wieder Perimeter hinzu, bis mehr als 70% der unmittelbar darüber liegenden Schleife unterstützt werden." +msgstr "Fügen Sie bei Bedarf weitere Perimeter hinzu, um Spalten in schrägen Wänden zu vermeiden. PrusaSlicer fügt immer wieder Perimeter hinzu, bis mehr als 70% der unmittelbar darüber liegenden Schleife unterstützt werden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3516 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Eine weitere Kopie des gewählten Objekts hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1066 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 msgid "Add part" msgstr "Teil hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3444 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1459 msgid "Add pause print" msgstr "Druckpause hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 msgid "Add point" msgstr "Punkt hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 msgid "Add point to selection" msgstr "Punkt zur Auswahl hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507 msgid "Add settings" msgstr "Einstellungen hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Höhenbreich Einstellungsbündel hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Objekt Einstellungsbündel hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Subobjekt Einstellungsbündel hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Schichten Einstellungen hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Objekt Einstellungen hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Subobjekt Einstellungen hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025 msgid "Add Shape" -msgstr "Form hinzufügen" +msgstr "Form hinzufügen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "Fügen Sie stabiles Infill in der Nähe von schrägen Flächen hinzu, um die vertikale Schalenstärke zu gewährleisten (obere und untere massive Schichten)." +msgstr "Fügen Sie massives Infill in der Nähe von schrägen Flächen hinzu, um die vertikale Schalenstärke zu gewährleisten (obere und untere massive Schichten)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1069 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 msgid "Add support blocker" msgstr "Stützblocker hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1068 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1086 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 msgid "Add support enforcer" msgstr "Stützverstärker hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479 msgid "Add support point" msgstr "Stützpunkt hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3392 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Filamente hinzufügen/entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1102 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1151 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Materialien hinzufügen/entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1153 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972 msgid "Additional information:" msgstr "Weitere Informationen:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59 msgid "Additional Settings" msgstr "Zusätzliche Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:790 msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." -msgstr "Zusätzlich wird ein Momentaufnahme der gesamten Konfiguration als Sicherung erstellt, bevor ein Update durchgeführt wird." +msgstr "Zusätzlich wird eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration als Sicherung erstellt, bevor ein Update durchgeführt wird." #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:76 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1026 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1139 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Advanced" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 msgid "Advanced mode" msgstr "Fortgeschrittener Modus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Erweiterter Anzeigemodus" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:803 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Fortgeschritten: Ausgabeprotokoll" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "Nach einem Werkzeugwechsel ist die genaue Position des neu geladenen Filaments innerhalb der Düse möglicherweise nicht bekannt, und der Filamentdruck ist wahrscheinlich noch nicht stabil. Bevor der Druckkopf in eine Füllung oder ein Opferobjekt wischt, wird Slic3r immer diese Materialmenge in den Wischturm leiten, um aufeinanderfolgende Füll- oder Opferobjekt-Extrusionen zuverlässig herzustellen." +msgstr "Nach einem Werkzeugwechsel ist die genaue Position des neu geladenen Filaments innerhalb der Düse möglicherweise nicht bekannt, und der Filamentdruck ist wahrscheinlich noch nicht stabil. Bevor der Druckkopf in eine Füllung oder ein Opferobjekt wischt, wird PrusaSlicer immer diese Materialmenge in den Wischturm leiten, um aufeinanderfolgende Füll- oder Opferobjekt-Extrusionen zuverlässig herzustellen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-Code am Schichtende" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Das Modell auf den angegebenen Punkt ausrichten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "Align XY" msgstr "Ausrichten von XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 msgid "Aligned" msgstr "Ausgerichtet" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2986 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3158 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1135 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1215 msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "Alle Objekte befinden sich ausserhalb des Druckraums." +msgstr "Alle Objekte befinden sich außerhalb des Druckraums." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298 msgid "All objects will be removed, continue ?" msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 msgid "All standard" msgstr "Alles standard" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:65 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62 msgid "allocation failed" msgstr "Allokation fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2939 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004 msgid "Along X axis" msgstr "Entlang der X Achse" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006 msgid "Along Y axis" msgstr "Entlang der Y Achse" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008 msgid "Along Z axis" msgstr "Entlang der Z Achse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Alternative Düsen:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3561 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5022 #, possible-c-format msgid "AMF file exported to %s" msgstr "AMF Datei exportiert nach %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:725 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695 msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing" msgstr "Ein Objekt außerhalb des Druckbereichs wurde erkannt.\nBeheben Sie das aktuelle Problem, um mit dem Slicen fortzufahren" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690 msgid "An object outside the print area was detected" msgstr "Ein Objekt außerhalb des Druckbereichs wurde erkannt" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 msgid "and it has the following unsaved changes:" msgstr "und hat die folgenden ungesicherten Änderungen:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 msgid "Another export job is currently running." -msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zur Zeit." +msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Any arrow" +msgstr "Jeder Pfeil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967 msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "Alle Änderungen sollten als neue Voreinstellungen gespeichert werden, die von diesem vererbt wurden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104 msgid "API Key / Password" msgstr "API Key / Kennwort" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810 msgid "Application preferences" msgstr "Anwendungseinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353 msgid "Apply changes" msgstr "Änderungen anwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 msgid "approximate seconds" msgstr "ungefähre Sekunden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Archimedische Bögen" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:91 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88 msgid "archive is too large" msgstr "Archiv ist zu groß" #. TRN remove/delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107 msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Voreinstellung %1% möchten?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Flashen der Firmware abbrechen wollen? Dies könnte Ihren Drucker in einen unbrauchbaren Zustand versetzen!" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es tun wollen?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 msgid "Area fill" msgstr "Bereichsfüllung" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638 msgid "Around object" msgstr "Um das Objekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Arrange" msgstr "Anordnen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 msgid "Arrange selection" msgstr "Auswahl anordnen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." msgstr "Die zur Verfügung stehenden Modelle in einer Platte anordnen und zu einem einzigen Modell zusammenführen, um Aktionen zusammen durchführen zu können." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2797 msgid "Arranging" msgstr "Anordnen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Arranging canceled." msgstr "Anordnen abgebrochen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2826 msgid "Arranging done." msgstr "Anordnung beendet." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Arrow Down" msgstr "Pfeil runter" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Arrow Left" msgstr "Pfeil links" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Arrow Right" msgstr "Pfeil rechts" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Arrow Up" msgstr "Pfeil hoch" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:290 msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." msgstr "Als Workaround können Sie PrusaSlicer mit einer software-gerenderten 3D-Grafik ausführen, indem Sie prusa-slicer.exe mit dem Parameter --sw_renderer ausführen." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2798 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 msgid "Attention!" msgstr "Achtung!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 msgid "Auto generated supports" msgstr "Stützstrukturen automatisch generieren" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 msgid "Auto-center parts" msgstr "Teile automatisch zentrieren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356 msgid "Auto-generate points" msgstr "Punkte automatisch generieren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154 #, possible-c-format msgid "Auto-repaired (%d errors)" msgstr "Auto-Reparatur (%d Fehler)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337 #, possible-c-format msgid "Auto-repaired (%d errors):" msgstr "Auto-Reparatur (%d Fehler):" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 msgid "Autodetected" msgstr "Automatisch erkannt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Stützpunkte automatisch generieren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Die automatische Generierung löscht alle manuell bearbeiteten Punkte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3421 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617 msgid "Automatic generation" msgstr "Automatische Erzeugung" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatische Updates" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Repariere automatisch die STL Datei" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173 msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "Automatische Geschindigkeit (fortgeschritten)" +msgstr "Automatische Geschwindigkeit (fortgeschritten)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Kreuzen der Kontur vermeiden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252 msgid "BACK ARROW" msgstr "PFEIL ZURÜCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset." msgstr "Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288 msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset." msgstr "Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset übereinstimmt. \nKlicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55 msgid "Background processing" msgstr "Hintergrundberechnung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 msgid "backwards edges" msgstr "umgekehrte Kanten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:174 msgid "based on Slic3r" msgstr "basiert auf Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 msgid "Bed" msgstr "Druckbett" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 msgid "Bed custom model" -msgstr "Bett individuelles Modell" +msgstr "Druckbett individuelles Modell" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 msgid "Bed custom texture" -msgstr "Bett individuelle Textur" +msgstr "Druckbett individuelle Textur" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:45 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930 msgid "Bed Shape" msgstr "Druckbrettprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 msgid "Bed shape" msgstr "Druckbettkontur" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930 msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "Bettform und -größe" +msgstr "Druckbettform und -größe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137 msgid "Bed temperature" msgstr "Druckbetttemperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Druckbett-Temperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu deaktivieren." +msgstr "Druckbetttemperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052 msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Betttemperatur:" +msgstr "Druckbetttemperatur:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel" @@ -827,98 +890,110 @@ msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel" msgid "Before roll back" msgstr "Vor dem Zurückwechseln" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:637 msgid "Below object" msgstr "Unter dem Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "Below Z" msgstr "Unter Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-Code zwischen Objekten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 msgid "Bottle volume" msgstr "Flaschenvolumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 msgid "Bottle weight" msgstr "Flaschengewicht" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Bodenfüllmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Boden ist offen." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:332 +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Die Bodenschale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 msgid "Bottom solid layers" -msgstr "Kompakte Basisschichten" +msgstr "Massive Basisschichten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 msgid "Bottom View" -msgstr "Ansicht von Unten" +msgstr "Ansicht von unten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1087 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466 msgid "Box" msgstr "Kubus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183 msgid "Bridge" msgstr "Überbrückung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Brückenflussverhältnis" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 msgid "Bridge infill" msgstr "Überbrückungs-Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Bridges" msgstr "Überbrückungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 msgid "Bridges fan speed" -msgstr "Brückenventilatorgeschwindigkeit" +msgstr "Brückenlüftergeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192 msgid "Bridging angle" msgstr "Überbrückungswinkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194 msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "Überbrückungswinkel Übersteuerung. Wird der Wert auf Null gesetzt, wird der Überbrückungswinkel automatisch berechnet. Andernfalls wird der angegebene Winkel für alle Brücken verwendet. Verwenden Sie 180° für den Nullwinkel." +msgstr "Überbrückungswinkel Übersteuerung. Wird der Wert auf null gesetzt, wird der Überbrückungswinkel automatisch berechnet. Andernfalls wird der angegebene Winkel für alle Brücken verwendet. Verwenden Sie 180° für den Nullwinkel." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "Bridging volumetric" msgstr "Überbrückungvolumen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:446 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 msgid "Brim" msgstr "Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 msgid "Brim width" msgstr "Randbreite" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719 msgid "Browse" msgstr "Suchen" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:85 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82 msgid "buffer too small" msgstr "Puffer zu klein" @@ -926,461 +1001,514 @@ msgstr "Puffer zu klein" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 msgid "by the print profile maximum" msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 msgid "Camera view" msgstr "Kameraansicht" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:147 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1985 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 msgid "Cancel selected" msgstr "Abbruch ausgewählt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2727 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3678 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2444 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 msgid "Cancelling" msgstr "Abbrechen" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 msgid "Cancelling..." msgstr "Abbrechen..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 +#: src/libslic3r/Flow.cpp:55 +msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "Kann die Extrusionsbreite für %1% nicht berechnen: Variable \"%2%\" nicht zugänglich." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "Systemprofil kann nicht überschrieben werden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3061 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Ein externes Profil kann nicht überschrieben werden." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:612 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:613 msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." msgstr "Ohne Stützpunkte kann nicht weitergearbeitet werden! Fügen Sie Stützpunkte hinzu oder deaktivieren Sie die Stützstruktur-Generierung." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1832 msgid "Capabilities" msgstr "Fähigkeiten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Zentriert den Druck um den angegebenen Mittelpunkt." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1726 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Zertifikatsdatei (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|alle Dateien|*.*" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:683 -msgid "Change Application &Language" -msgstr "Sprache (&l)" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Ändern des Kameratyps (perspektivisch, orthografisch)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:863 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Durchmesser des Drainagelochs ändern" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661 msgid "Change extruder" msgstr "Wechsel Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Change Extruder" msgstr "Wechsel Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3852 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1113 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Extruder wechseln (nv)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971 msgid "Change Extruders" msgstr "Wechsel Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, possible-c-format msgid "Change Option %s" msgstr "Ändere Option %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3532 msgid "Change Part Type" msgstr "Teil Typ ändern" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 msgid "Change point head diameter" msgstr "Ändern des Stützpunkt-Kopfdurchmessers" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Anzahl der Kopien des gewählten Objektes ändern" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 msgid "Change type" msgstr "Typ ändern" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 msgid "Changelog && Download" msgstr "Changelog && Download" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442 msgid "Changing of an application language" msgstr "Wechsele die Anwendungssprache" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:768 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 msgid "Check for application updates" msgstr "Nach Updates suchen" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 -msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "Wählen Sie eine Datei aus, aus der Sie die Betttextur importieren möchten (PNG/SVG):" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Suche nach Konfigurationsaktualisierungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +msgid "Check for updates" +msgstr "Nach Updates suchen" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "Wählen Sie eine Datei aus, aus der Sie die Druckbetttextur importieren möchten (PNG/SVG):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:775 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie das Bettmodell importieren möchten:" +msgstr "Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie das Druckbettmodell importieren möchten:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:487 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie die Bettform importieren möchten:" +msgstr "Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie die Druckbettform importieren möchten:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:555 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:567 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 msgid "Circular" msgstr "Kreisförmig" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 msgid "Click right mouse button to open History" msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um den Verlauf zu öffnen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Druckbar-Eigenschaft des Objekts zu ändern" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340 msgid "Click to edit preset" msgstr "Klicken zum Bearbeiten der Voreinstellung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "Beschneiden von Objekten aus mehreren Teilen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 msgid "Clipping of view" msgstr "Ausschnitt der Ansicht" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:814 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 msgid "Close" -msgstr "Schliessen" +msgstr "Schließen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 +msgid "Closing distance" +msgstr "Schliessabstand" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:972 +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Farbwechsel (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:973 +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Farbwechsel (\"%1%\") für Extruder %2%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995 #, possible-c-format msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm" msgstr "Farbwechsel für Extruder %d bei %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:535 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359 msgid "Color Print" msgstr "Color Print" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 msgid "Colorprint height" msgstr "Colorprint Höhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 msgid "Combine infill every" msgstr "Infill kombinieren alle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Commands" +msgstr "Befehle" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Kompatible Druckprofile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Kompatible Druckprofile Bedingung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255 msgid "Compatible printers" msgstr "Kompatible Drucker" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Kompatible Druckerbedingung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 msgid "Complete individual objects" msgstr "Kompatible Einzelobjekte" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 msgid "Completed" msgstr "Fertig" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:57 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54 msgid "compression failed" msgstr "Komprimierung fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 msgid "Concentric" msgstr "Konzentrisch" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Konfigurations &Assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1182 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2116 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Konfigurations-Assistent (&W)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Konfigurations-Assistent" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 msgid "Configuration notes" msgstr "Konfigurationsnotizen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Konfigurations-Momentaufnahmen" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 msgid "Configuration update" msgstr "Konfigurationsupdate" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 msgid "Configuration update is available" msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +msgid "Configuration update is necessary to install" +msgstr "Ein Konfigurations-Update muss installiert werden." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Konfigurationsupdates" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2115 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Konfigurations-Assistent" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929 msgid "Connection failed." msgstr "Verbindung ist fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3612 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:83 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "Die Verbindung zur AstroBox funktioniert korrekt." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "Verbindung zu Duet funktioniert einwandfrei." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:70 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "Die Verbindung zu FlashAir funktioniert einwandfrei und der Upload ist aktiviert." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "Verbindung zu Octoprint funktioniert einwandfrei." +msgstr "Verbindung zu OctoPrint funktioniert einwandfrei." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926 msgid "Connection to printer works correctly." msgstr "Verbindung zum Drucker funktioniert einwandfrei." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:176 msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." msgstr "Verbindung zum Prusa SL1 funktioniert einwandfrei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 msgid "Contact Z distance" msgstr "Kontakt Z-Abstand" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261 msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." msgstr "Beiträge von Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik und zahlreichen anderen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "Steuert den Brückentyp zwischen zwei benachbarten Säulen. Kann Zickzack, Kreuz (Doppelzickzack) oder dynamisch sein, das je nach Abstand der beiden Säulen automatisch zwischen den beiden erstgenannten umschaltet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446 msgid "Cooling" msgstr "Kühlung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen von dieser Anfangsgeschwindigkeit aus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen auf diese Geschwindigkeit hin." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Kühlungsschwellwerte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "Cooling tube length" msgstr "Länge des Kühlschlauchs" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 msgid "Cooling tube position" msgstr "Position des Kühlschlauchs" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4554 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:589 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Auswahl in Zwischenablage kopieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Zu Zwischenablage kopieren" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Zu Zwischenablage kopieren" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?" msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen. SD-Karte eventuell schreibgeschützt?" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 msgid "Copyright" msgstr "Urheberrecht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 msgid "Correction for expansion" msgstr "Korrektur der Ausdehnung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Corrections" msgstr "Korrekturen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1056 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Cost" msgstr "Kosten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 msgid "Cost (money)" msgstr "Kosten (Geld)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "Modellobjekte konnten nicht angeordnet werden! Einige Geometrien können ungültig sein." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Konnte keine Verbindung zur AstroBox herstellen" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Duet herstellen" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Die Verbindung zu FlashAir konnte nicht hergestellt werden" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Ich konnte keine Verbindung zu OctoPrint herstellen" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Prusa SLA herstellen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Es konnte keine gültige Drucker-Host-Referenz ermittelt werden" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:134 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Ressourcen zum Erstellen einer neuen Verbindung konnten nicht bezogen werden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "Decken Sie die obere Kontaktschicht der Stützen mit Schleifen ab. Standardmäßig deaktiviert." +msgstr "Deckt die obere Kontaktschicht der Stützstrukturen mit Schleifen ab. Standardmäßig deaktiviert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "Spalte, die kleiner als der doppelte Lückenschlussradius sind, werden während des Slicens des Dreiecksnetzes gefüllt. Der Lückenschluss kann die endgültige Druckauflösung verringern, daher ist es ratsam, den Wert relativ niedrig zu halten." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:61 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "CRC-32 Check fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Erstellt eine Grundschicht um das Objekt herum und ignoriert die Unterstützungshöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Critical angle" msgstr "Kritischer Winkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 msgid "Cross" msgstr "Kreuz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 msgid "Cubic" msgstr "Kubisch" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704 #, possible-c-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Aktueller Modus ist %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von der Standardvoreinstellung." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962 #, possible-c-format msgid "Current preset is inherited from:\n\t%s" msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von:\n%s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 msgid "Current version:" msgstr "Aktuelle Version:" @@ -1388,180 +1516,193 @@ msgstr "Aktuelle Version:" msgid "Cusp (mm)" msgstr "Spitze (mm)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:96 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." msgstr "Benutzerdefinierte CA-Zertifikatsdatei kann für HTTPS OctoPrint-Verbindungen im crt/pem-Format angegeben werden. Wenn das Feld leer bleibt, wird das standardmäßige Zertifikatsverzeichnis der Betriebssystem-Zertifizierungsstelle verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1563 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 msgid "Custom G-code" msgstr "Benutzerdefinierter G-Code" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1591 +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Benutzerdefinierter G-Code auf der aktuellen Ebene (%1% mm)." + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500 msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)." msgstr "Benutzerdefinierter Gcode auf der aktuellen Schicht (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 msgid "Custom Printer" msgstr "Benutzerdefinierter Drucker" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Benutzerdefinierte Drucker-Einrichtung" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 msgid "Custom profile name:" msgstr "Benutzerdefinierter Profilname:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 msgid "Cut" msgstr "Schneiden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4193 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 msgid "Cut by Plane" msgstr "Schneiden durch Ebene" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Schneidet Modell am gegebenen Z-Wert." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Cylinder" msgstr "Zylinder" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568 msgid "D&eselect all" msgstr "All&es Abwählen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489 msgid "Data directory" msgstr "Datenverzeichnis" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:332 msgid "Deadzone:" msgstr "Todeszone:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:55 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "Entpacken fehlgeschlagen oder Archiv defekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4735 msgid "Decrease Instances" msgstr "Kopien verringern" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1245 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3941 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3986 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725 msgid "default" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." msgstr "Standard-Grundwinkel für die Ausrichtung der Füllung. Hierfür werden Kreuzschraffuren verwendet. Brücken werden mit der besten Richtung gefüllt, die Slic3r erkennen kann, so dass diese Einstellung sie nicht beeinflusst." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 msgid "Default extrusion width" msgstr "Standardextrusionsbreite" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989 msgid "default filament profile" msgstr "Standard-Filamentprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 msgid "Default filament profile" msgstr "Standard-Filamentprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." msgstr "Standard-Filamentprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Filamentprofil aktiviert." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903 #, possible-c-format msgid "Default preset (%s)" msgstr "Standard Voreinstellung(%s)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:909 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:938 msgid "Default print color" msgstr "Standard Druckfarbe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986 msgid "default print profile" msgstr "Standard-Druckprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 msgid "Default print profile" msgstr "Standard-Druckprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." msgstr "Standarddruckprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Druckprofil aktiviert." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 msgid "default SLA material profile" msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007 msgid "default SLA print profile" msgstr "Standard-SLA-Druckprofil" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131 msgid "default value" msgstr "Standardwert" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Benutzerdefiniertes Druckerprofil definieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." -msgstr "Definiert die Tiefe des Grundschichthohlraums. Zum Deaktivieren der Aushöhlung auf Null setzen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Funktion aktivieren, da einige Harze einen extremen Saugeffekt im Hohlraum erzeugen können, der das Abziehen des Drucks von der Wannenfolie erschwert." +msgstr "Definiert die Tiefe des Grundschichthohlraums. Zum Deaktivieren der Aushöhlung auf null setzen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Funktion aktivieren, da einige Harze einen extremen Saugeffekt im Hohlraum erzeugen können, der das Abziehen des Drucks von der Wannenfolie erschwert." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344 msgid "degenerate facets" msgstr "entartete Facetten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 msgid "Delay after unloading" msgstr "Verzögerung nach dem Entladen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "delete" msgstr "löschen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2909 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 msgid "Delete &all" msgstr "&Alles löschen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Delete All" msgstr "Alle löschen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684 msgid "Delete all" msgstr "Alle löschen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Alle Kopien des Objektes löschen" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "Delete color change" msgstr "Farbwechsel löschen" @@ -1569,171 +1710,188 @@ msgstr "Farbwechsel löschen" msgid "Delete color change for Extruder %1%" msgstr "Farbwechsel für Extruder %1% löschen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Löscht einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Benutzerdefinierten G-Code löschen" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Drainageloch entfernen" + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095 msgid "Delete extruder change to \"%1%\"" msgstr "Extruderwechsel auf \"%1%\" löschen " -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2166 msgid "Delete Height Range" msgstr "Höhenbereich löschen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2220 msgid "Delete Instance" msgstr "Kopie löschen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2696 msgid "Delete Object" msgstr "Objekt löschen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101 #, possible-c-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Lösche Option %s" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3466 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "Delete pause print" msgstr "Druckpause löschen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Delete selected" msgstr "Löschen ausgewählt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806 msgid "Delete Selected" msgstr "Löschen ausgewählt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2303 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2669 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Gewähltes Element löschen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4692 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Ausgewählte Objekte entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 msgid "Delete Settings" msgstr "Einstellungen löschen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2201 msgid "Delete Subobject" msgstr "Subobjekt löschen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615 msgid "Delete support point" msgstr "Stützpunkt löschen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 msgid "Delete this preset" msgstr "Lösche diese Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1001 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Häkchen löschen - Linksklick oder Taste \"-\" drücken" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1489 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Werkzeugwechsel löschen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 msgid "Deletes all objects" msgstr "Löscht alle Objekte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Löscht die aktuelle Auswahl" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 msgid "Density" msgstr "Dichte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt." +msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3336 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656 msgid "Dependencies" msgstr "Abhängigkeiten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +msgid "Deselect all" +msgstr "Alles abwählen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Abwahl über Rechteck" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569 msgid "Deselects all objects" msgstr "Alle Objekte abwählen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Umfangbrücken entdecken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." msgstr "Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusionen nicht passen und wir sie in eine einzige Druckspur zusammenfassen müssen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "Detect thin walls" msgstr "Dünne Wände erkennen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." msgstr "Erkennung nicht zusammenhängender Teile in den angegebenen Modellen und Aufteilung in einzelne Objekte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 msgid "Detected advanced data" msgstr "Erweiterte Daten gefunden" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:306 msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Durchmesser der Pfeilerbasis in mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "Duchmesser der Stützpfeiler in mm" +msgstr "Durchmesser der Stützpfeiler in mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Durchmesser der Spitzenseite des Kopfes" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." msgstr "Durchmesser des Druckbettes. Es wird angenommen, dass der Ursprung (0,0) sich im Mittelpunkt befindet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Direction" msgstr "Richtung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 msgid "Disable fan for the first" -msgstr "Kein Ventilator für die ersten" +msgstr "Kein Lüfter für die ersten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3078 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:925 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Alle benutzerdefinierten Änderungen verwerfen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354 msgid "Discard changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2784 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930 msgid "Discard changes and continue anyway?" msgstr "Änderungen verwerfen und fortfahren?" @@ -1741,96 +1899,112 @@ msgstr "Änderungen verwerfen und fortfahren?" msgid "Displacement (mm)" msgstr "Versatz (mm)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 msgid "Display" msgstr "Display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 msgid "Display height" msgstr "Displayhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Zeige horizontale Spiegelung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 msgid "Display orientation" msgstr "Displayausrichtung" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Zeige das Druckhost Warteschlangenfenster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Zeige vertikale Spiegelung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 msgid "Display width" msgstr "Displaybreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367 msgid "Distance between copies" msgstr "Abstand zwischen Kopien" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." -msgstr "Distanz zwischen Schürze und Objekt. Auf Null stellen um die Schürze an das Objekt zu verbinden und einen Rand für bessere Haftung zu generieren." +msgstr "Distanz zwischen Schürze und Objekt. Auf null stellen um die Schürze an das Objekt zu verbinden und einen Rand für bessere Haftung zu generieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Abstand zwischen zwei Verbindungsstäben, die das Objekt mit der erzeugten Grundschicht verbinden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Distance from object" msgstr "Abstand vom Objekt" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:85 msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." msgstr "Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Abstand des Mittelpunktes des Kühlrohres von der Extruderspitze." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "Abstand der Extruderspitze von der Position, an der das Filament beim Entladen abgestellt wird. Dies sollte mit dem Wert in der Drucker-Firmware übereinstimmen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Nicht abbrechen, wenn eine an --load übergebene Datei nicht existiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." msgstr "Die angegebenen Modelle werden vor dem Zusammenführen nicht neu angeordnet und behalten ihre ursprünglichen XY-Koordinaten." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235 #, possible-c-format msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value." msgstr "Meinen Sie%s anstelle von %s %s?\nWählen Sie JA, wenn Sie diesen Wert auf %s%% ändern möchten, \noder NEIN, wenn Sie sicher sind, dass %s %s ein korrekter Wert ist." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761 +msgid "Do you want to automatic select default filaments?" +msgstr "Möchten Sie die Standardfilamente automatisch auswählen?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1772 +msgid "Do you want to automatic select default materials?" +msgstr "Möchten Sie automatisch Standardmaterialien auswählen?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1893 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Möchten Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Wollen Sie fortfahren?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 +msgid "Do you want to retry" +msgstr "Möchten Sie es erneut versuchen" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Möchten Sie Ihre manuell bearbeiteten Stützpunkte speichern?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 msgid "Don't arrange" msgstr "Nicht Anordnen" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Keine Benachrichtigung mehr über neue Releases" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 msgid "Don't support bridges" msgstr "Brücken nicht unterstützen" @@ -1838,141 +2012,169 @@ msgstr "Brücken nicht unterstützen" msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355 -msgid "Drop to bed" -msgstr "Auf das Bett fallen lassen" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:42 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Löcher in das Modell bohren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:163 +msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." +msgstr "Das Bohren von Löchern in das Netz ist fehlgeschlagen. Dies wird normalerweise durch ein beschädigtes Modell verursacht. Versuchen Sie zuerst, es zu reparieren." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Auf das Druckbett fallen lassen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplizieren nach Raster" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 msgid "During the other layers, fan" msgstr "Während der übrigen Schichten, Lüfter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751 msgid "E&xport" msgstr "E&xport" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345 msgid "edges fixed" msgstr "Kanten korrigiert" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Edit color" msgstr "Farbe bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3462 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:933 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "Aktuelle Farbe bearbeiten - Rechtsklick auf das farbige Schiebereglersegment" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Benutzerdefinierten G-Code bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2979 msgid "Edit Height Range" msgstr "Höhenbereich bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 msgid "Edit pause print message" msgstr "Druckpausen-Mitteilung bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Häkchen bearbeiten - Strg + Linksklick" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Häkchen bearbeiten - Rechtsklick" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392 msgid "Editing" msgstr "Bearbeitung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Elefantenfuss Kompensation" +msgstr "Elefantenfußkompensation" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Elefantenfuß Mindestbreite" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625 msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." msgstr "Die Erhöhung ist zu niedrig für das Objekt. Verwenden Sie die Funktion \"Grundschicht um Object\", um das Objekt ohne Erhöhung zu drucken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." msgstr "Schreibt M73 P[Prozent gedruckt] R[Restzeit in Minuten] im Abstand von 1 Minute in den G-Code, damit die Firmware die genaue Restzeit anzeigt. Ab sofort erkennt nur noch die Prusa i3 MK3 Firmware das M73. Die i3 MK3 Firmware unterstützt auch das M73 Qxx Sxx für den Silent Mode." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:628 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:637 msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." msgstr "Leere Schichten erkannt, die Ausgabe wäre nicht druckbar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Automatische Kühlung aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "Ventilator anschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" +msgstr "Lüfter einschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Aushöhlung aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Horizontale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Enable support material generation." msgstr "Aktiviert Generierung von Stützstrukturen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "Aktivieren Sie dies, um Kommentare in den G-Code einzufügen, die die Druckbewegungen beschriften zu welchem Objekt sie gehören, was für das Octoprint CancelObject Plugin nützlich ist. Diese Einstellungen sind NICHT kompatibel mit der Einstellung Single Extruder Multi Material und Wischen ins Objekt / Wischen ins Infill." +msgstr "Aktivieren Sie dies, um Kommentare in den G-Code einzufügen, die die Druckbewegungen beschriften zu welchem Objekt sie gehören, was für das OctoPrint CancelObject Plugin nützlich ist. Diese Einstellungen sind NICHT kompatibel mit der Einstellung Single Extruder Multi Material und Wischen ins Objekt / Wischen ins Infill." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um eine kommentierte G-Code-Datei zu erhalten, wobei jede Zeile durch einen beschreibenden Text erklärt wird. Wenn Sie von einer SD-Karte drucken, kann die zusätzliche Dateigröße dazu führen, dass Ihre Firmware langsamer wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Vertikale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 msgid "End G-code" msgstr "G-Code am Ende" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Erzwinge Stützstrukturen bei den ersten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "Erzwinge Stützmaterial bei den ersten n Schichten" +msgstr "Erzwinge Stützstrukturen bei den ersten n Schichten" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 msgid "Enqueued" msgstr "In der Warteschlange" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Stelle die vertikale Hüllenstärke sicher" +msgstr "Stelle die vertikale Hüllenstärke sicher" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1590 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Benutzerdefinierten G-Code für die aktuelle Schicht eingeben" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777 msgid "Enter new name" msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein" @@ -1980,262 +2182,292 @@ msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein" msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print" msgstr "Kurzmitteilung eingeben, die während der Druckpause auf dem Druckerdisplay angezeigt wird" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:622 -msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." -msgstr "Geben Sie die Betttemperatur ein, die erforderlich ist, damit Ihr Filament an Ihrem beheizten Bett haftet." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1606 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "Geben Sie eine kurze Nachricht ein, die auf dem Druckerdisplay angezeigt wird, wenn der Druck angehalten wird." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048 +msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." +msgstr "Geben Sie die Druckbetttemperatur ein, die erforderlich ist, damit Ihr Filament an Ihrem beheizten Druckbett haftet." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Geben Sie den Durchmesser des Filaments ein." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Geben Sie den Durchmesser der Hotenddüse ein." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1622 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Geben Sie die Höhe ein, auf die Sie wechseln möchten" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Geben Sie die Temperatur ein, die für die Extrusion Ihres Filaments benötigt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." msgstr "Geben Sie hier Ihre Filamentkosten pro kg ein. Dies dient ausschließlich statistischen Zwecken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." msgstr "Geben Sie hier Ihre Filamentdichte ein. Dies dient ausschließlich statistischen Zwecken. Ein vernünftiger Weg ist es, eine bekannte Filamentlänge zu wiegen und das Verhältnis von Länge zu Volumen zu berechnen. Besser ist es, das Volumen direkt durch Verdrängung zu berechnen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." msgstr "Geben Sie hier Ihren Filamentdurchmesser ein. Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:636 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 #, possible-c-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Fehler beim Zugriff auf Port bei %s:%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3593 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3441 +msgid "Error during reload" +msgstr "Fehler beim erneuten Laden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5073 #, possible-c-format msgid "Error exporting 3MF file %s" msgstr "Fehler beim Exportieren der 3MF Datei %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5025 #, possible-c-format msgid "Error exporting AMF file %s" -msgstr "Fehler beim Exportieren der AMF Datei %s" +msgstr "Fehler beim Exportieren der AMF Datei %s" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154 msgid "Error Message" msgstr "Fehlermeldung" -#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:118 msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." msgstr "Fehler beim Parsen der PrusaSlicer-Konfigurationsdatei, sie ist wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um den Fehler zu beheben. Ihre Benutzerprofile sind davon nicht betroffen." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Fehler beim Hochloden zu Druckhost:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:105 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102 msgid "Error with zip archive" msgstr "Fehler beim ZIP-Archiv" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:505 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Fehler! Ungültiges Modell" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:610 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 #, possible-c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/Job.hpp:123 msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." msgstr "FEHLER: Nicht genügend Ressourcen, um einen neuen Job auszuführen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:217 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1028 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1255 msgid "Estimated printing time" msgstr "Erwartete Druckzeit" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 msgid "Everywhere" msgstr "Überall" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 msgid "except for the first %1% layers." msgstr "außer für die ersten %1% Schichten." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 msgid "except for the first layer." msgstr "außer für die erste Schicht." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1373 msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "Übermäßig %1%=%2% mm, um mit einem Düsendurchmesser von %3% mm druckbar zu sein" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 #, possible-c-format msgid "Exit %s" msgstr "%s beenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." msgstr "Experimentelle Option zur Verhinderung der Bildung von Trägermaterial unter Überbrückungsflächen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "Experimentelle Option zur Anpassung des Durchflusses für Überhänge (Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:755 msgid "Expert" msgstr "Experte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 msgid "Expert mode" msgstr "Expertenmodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 msgid "Expert View Mode" msgstr "Experten Anzeigemodus" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Export" msgstr "Export" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Export &Config" msgstr "Export Konfiguration (&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751 msgid "Export &G-code" msgstr "Export &G-Code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "Werkzeugpfade als OBJ exportieren (&t)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Export 3MF" msgstr "Export 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 msgid "Export AMF" msgstr "Exportiere AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1932 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportiere AMF Datei:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1219 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975 msgid "Export as STL" msgstr "Exportiere als STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +msgid "Export config" +msgstr "Konfiguration exportieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Konfigurationssamlung exportieren (&B)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Export current plate as AMF" msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Exportiert die aktuelle Plattenbelegung als STL einschliesslich Stützstrukturen" +msgstr "Exportiert die aktuelle Plattenbelegung als STL einschließlich Stützstrukturen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 msgid "Export failed" msgstr "Export ist fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:733 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801 +msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequellen in 3mf- und amf-Dateien" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 msgid "Export G-code" msgstr "Export G-Code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportiere OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportiere OBJ Datei:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:369 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:374 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "Export einer temporären 3MF Datei fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Export plate as &AMF" msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export plate as &STL" msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "Exportiere Plattenbelegung als STL einschliesslich Stützstrukturen" +msgstr "Exportiere Plattenbelegung als STL einschließlich Stützstrukturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "Export SLA" msgstr "Exportiere SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Vollständige Pfadnamen der Quellen in 3mf und amf exportieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Export STL" msgstr "Exportiere STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportiere STL Datei:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als 3MF Datei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als AMF Datei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als OBJ Datei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als STL Datei." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975 msgid "Export the selected object as STL file" msgstr "Exportiere das gewählte Objekt als STL Datei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Werkzeugpfad als OBJ exportieren" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1634 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportiere G-Code" @@ -2248,139 +2480,143 @@ msgstr "Exportiere Modell..." msgid "Exporting source model" msgstr "Exportieren des Quellmodells" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:700 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3499 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 msgid "Exposure time" msgstr "Belichtungszeit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 msgid "External perimeter" -msgstr "Aussenschicht" +msgstr "Außenkontur" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:156 msgid "external perimeters" -msgstr "Aussenschichten" +msgstr "Außenkonturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 msgid "External perimeters" -msgstr "Aussenschichten" +msgstr "Außenkonturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 msgid "External perimeters first" -msgstr "Aussenkonturen zuerst drucken" +msgstr "Außenkonturen zuerst drucken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra Länge bei Neustart" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "Extra loading distance" msgstr "Zusätzliche Ladestrecke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Extra Konturen wenn notwendig" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:335 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2253 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1102 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445 #, possible-c-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extruder %d" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:978 +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "Extruder (Werkzeug) ist geändert auf Extruder \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018 msgid "Extruder and Bed Temperatures" msgstr "Extruder- und Druckbetttemperatur" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 msgid "Extruder changed to" msgstr "Extruder geändert auf" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235 msgid "Extruder clearance (mm)" msgstr "Extruder Abstand (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "Extruder Color" msgstr "Extruder Farbe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Extruder offset" msgstr "Extruder Offset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file." -msgstr "Extrudertemperatur für die erste Schicht. Wenn Sie die Temperatur während des Druckvorgangs manuell regeln möchten, setzen Sie diesen Wert auf Null, um die Temperatursteuerbefehle in der Ausgabedatei zu deaktivieren." +msgstr "Extrudertemperatur für die erste Schicht. Wenn Sie die Temperatur während des Druckvorgangs manuell regeln möchten, setzen Sie diesen Wert auf null, um die Temperatursteuerbefehle in der Ausgabedatei zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output." -msgstr "Extrudertemperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um die Temperaturregelbefehle im Ausgabedatei zu deaktivieren." +msgstr "Extrudertemperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Temperaturregelbefehle in der Ausgabedatei zu deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:72 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "Extruders" msgstr "Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 msgid "Extrusion axis" msgstr "Extrusionsachse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Extrusionsfaktor" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:612 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Extrusionstemperatur:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1143 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207 msgid "Extrusion width" msgstr "Extrusionbreite" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 msgid "Extrusion Width" msgstr "Extrusionsbreite" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 msgid "Facets" msgstr "Flächen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347 msgid "facets added" msgstr "Facetten hinzugefügt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346 msgid "facets removed" msgstr "Facetten enfernt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348 msgid "facets reversed" msgstr "Facetten umgekehrt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "Faded layers" msgstr "Ausblendende Schichten" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:47 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44 msgid "failed finding central directory" msgstr "Zentrales Verzeichnis nicht gefunden" @@ -2388,270 +2624,270 @@ msgstr "Zentrales Verzeichnis nicht gefunden" msgid "Failed loading the input model." msgstr "Das Laden des Inputmodells ist fehlgeschlagen." -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:65 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Die Verarbeitung der output_filename_format Vorlage ist fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42 msgid "Fan" msgstr "Kühllüfter" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Fan settings" -msgstr "Ventilator Einstellungen" +msgstr "Lüfter Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 msgid "Fan speed" -msgstr "Ventilatorgeschwindigkeit" +msgstr "Lüftergeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:368 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:353 msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Ventilatorgeschwindigkeit (%)" +msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 msgid "Fast tilt" msgstr "Schnelles Kippen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:141 msgid "Fatal error" msgstr "Fataler Fehler" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:537 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345 msgid "Feature type" msgstr "Merkmalstyp" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 msgid "Feature types" msgstr "Merkmalstypen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1528 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF Technologie Drucker" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1472 msgid "filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Filament- und Düsendurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984 msgid "Filament Diameter:" msgstr "Filamentdurchmesser:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." msgstr "Das Filament wird durch Hin- und Herbewegen in den Kühlschläuchen abgekühlt. Geben Sie die gewünschte Anzahl dieser Bewegungen an." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "Filament load time" msgstr "Filament Ladezeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588 msgid "Filament notes" msgstr "Filament Bemerkungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380 msgid "Filament Overrides" msgstr "Filament Übersteuerung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 msgid "Filament parking position" msgstr "Filament Parkposition" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Filament Profile Auswahl" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 msgid "Filament properties" msgstr "Filament Eigenschaften" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354 msgid "Filament Settings" msgstr "Filamenteinstellungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 msgid "Filament type" msgstr "Filament Typ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 msgid "Filament unload time" msgstr "Filament Entladezeit" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 msgid "filaments" msgstr "Filamente" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 msgid "Filaments" msgstr "Filamente" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:75 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72 msgid "file close failed" -msgstr "Dateischliessen fehlgeschlagen" +msgstr "Dateischließen fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:69 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66 msgid "file create failed" msgstr "Dateierzeugen fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793 msgid "File Not Found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:89 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86 msgid "file not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:67 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64 msgid "file open failed" msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:73 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70 msgid "file read failed" msgstr "Dateilesen fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:77 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74 msgid "file seek failed" msgstr "Dateizugriff fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:79 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76 msgid "file stat failed" msgstr "Zugriff auf Dateieigenschaften fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:39 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36 msgid "file too large" msgstr "Datei zu groß" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:71 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68 msgid "file write failed" msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 msgid "Fill angle" msgstr "Füllwinkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 msgid "Fill density" msgstr "Fülldichte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Fill pattern" msgstr "Füllmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Füllmuster für die Boden Füllung. Dies wirkt sich nur auf die äußere sichtbare Bodenschicht aus, nicht aber auf die angrenzenden soliden Konturen." +msgstr "Füllmuster für die Boden Füllung. Dies wirkt sich nur auf die äußere sichtbare Bodenschicht aus, nicht aber auf die angrenzenden massiven Konturen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Füllmuster für allgemeines Infill mit niedriger Dichte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "Füllmuster für die obere Füllung. Dies betrifft nur die obere sichtbare Schicht und nicht die angrenzenden festen Schalen." +msgstr "Füllmuster für die obere Füllung. Dies betrifft nur die obere sichtbare Schicht und nicht die angrenzenden massiven Konturen." #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1945 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 msgid "Firmware flasher" msgstr "Firmware Flasher" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 msgid "Firmware image:" msgstr "Firmware Image:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware Einzug" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 msgid "Firmware Type" msgstr "Firmware Typ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 msgid "First layer" msgstr "Erste Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 msgid "First layer height" msgstr "Höhe der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1328 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1418 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Schichthöhe der ersten Schicht darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "First layer speed" msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "First layer volumetric" msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Reparieren mittels Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3482 msgid "Fix Throught NetFabb" msgstr "Reparieren mittels Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "Flashe Drucker &Firmware" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 msgid "Flash!" msgstr "Flash!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing cancelled." msgstr "Flashen abgebrochen." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 msgid "Flashing failed" msgstr "Flashen fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "Flashen misslungen. Bitte überprüfen Sie das Avrdude log unterhalb." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "Es wird geflashed. Bitte nicht den Drucker abklemmen!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flashen erfolgreich!" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220 msgid "Flow" msgstr "Fluss" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 msgid "flow rate is maximized" msgstr "die Durchflussmenge ist am Maximum" @@ -2675,299 +2911,390 @@ msgstr "Für das Löschen des \"%1%\"-Codes verwenden Sie die linke Maustaste\nF msgid "For Delete color change use left mouse button click\nFor Edit color use right mouse button click" msgstr "Um Farbwechsel zu löschen, verwenden Sie die linke Maustaste\nFür die Bearbeitung von Farben verwenden Sie die rechte Maustaste" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621 msgid "For support enforcers only" msgstr "Nur für Stützverstärker" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249 msgid "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." msgstr "Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-System- (oder Nicht-Standard-) Einstellung an.\nBeim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers." msgstr "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1392 msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." msgstr "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Grundschicht überall um Objekt erzwingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." -msgstr "Feste Füllung für Bereiche, die eine kleinere Fläche als die angegebene Schwelle aufweisen." +msgstr "Massives Infill für Bereiche, die eine kleinere Fläche als die angegebene Schwelle aufweisen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." -msgstr "Erzwingt die Erzeugung von festen Schalen zwischen benachbarten Materialien/Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten Materialien oder manuell löslichen Trägermaterialien." +msgstr "Erzwingt die Erzeugung von massiven Schalen zwischen benachbarten Materialien/Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten Materialien oder manuell löslichen Trägermaterialien." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "From" msgstr "Von" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2197 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "Sie können nicht das letzte solide Teil des Objekts von der Objektliste löschen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 msgid "Front" msgstr "Front" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 msgid "Front View" msgstr "Frontalansicht" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015 msgid "full profile name" msgstr "vollständiger Profilname" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 msgid "G-code" msgstr "G-Code" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987 +msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data." +msgstr "Der mit diesem Häkchen verbundene G-Code steht in Konflikt mit dem Druckmodus.\nSeine Bearbeitung führt zu Änderungen der Slicer-Daten." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122 msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "G-Code Datei exportiert nach %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "G-code flavor" msgstr "G-Code Typ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "Gap fill" msgstr "Lückenfüllung" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:19 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "Erzeugt nicht weniger als die Anzahl der Schürzenschleifen, die benötigt wird, um die angegebene Menge an Filament auf der unteren Schicht zu verbrauchen. Bei Multiextruder-Maschinen gilt dieses Minimum für jeden Extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "Generate support material" msgstr "Generiere Stützstrukturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "Generiere Stützmaterial für die angegebene Anzahl von Schichten, die von unten gezählt werden, unabhängig davon, ob normales Stützmaterial aktiviert ist oder nicht und unabhängig von einer Winkelschwelle. Dies ist nützlich, um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß auf der Bauplatte zu erhöhen." +msgstr "Generiere Stützstrukturen für die angegebene Anzahl von Schichten, die von unten gezählt werden, unabhängig davon, ob normale Stützstrukturen aktiviert sind oder nicht und unabhängig von einer Winkelschwelle. Dies ist nützlich, um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß auf der Bauplatte zu erhöhen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 msgid "Generate supports" msgstr "Stützstrukturen generieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Erzeugt Stützstrukturen für die Modelle" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1610 msgid "Generating brim" msgstr "Generiere Rand" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1638 msgid "Generating G-code" msgstr "Generiere G-Code" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 msgid "Generating pad" msgstr "Generiere Grundschicht" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 msgid "Generating perimeters" -msgstr "Generiere Aussenschichten" +msgstr "Generiere Außenkonturen" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1484 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1602 msgid "Generating skirt" msgstr "Generiere Schürze" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395 msgid "Generating support material" msgstr "Generiere Stützstrukturen" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:56 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:809 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:325 msgid "Generating support points" msgstr "Erzeuge Stützpunkte" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 msgid "Generating support tree" msgstr "Erzeuge Baumstützstruktur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996 msgid "Generic" msgstr "Generisch" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Gizmo cut" msgstr "Gizmo Schnitt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo Bewegung" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo auf Fläche platzieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo Rotieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Gizmo scale" msgstr "Gizmo Skalieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Gizmo SLA Aushöhlung" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo SLA Stützpunkte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo Bewegen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:569 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo Auf Fläche legen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotation" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo Skalierung" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, Version 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981 msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." msgstr "Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 msgid "Grid" msgstr "Gitternetz" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430 msgid "Group manipulation" msgstr "Gruppenbearbeitung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroid" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2775 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 msgid "has the following unsaved changes:" msgstr "hat die folgenden ungesicherten Änderungen:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:840 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Head diameter" msgstr "Kopfdurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Die Kopfeindringung sollte nicht größer als die Kopfbreite sein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Druckbetttemperatur für die erste Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Ausgang zu deaktivieren." +msgstr "Druckbetttemperatur für die erste Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Ausgang zu deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:347 msgid "Height (mm)" msgstr "Höhe (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts." -msgstr "Höhe der Schürze in Schichten. Eine hohe Schürze kann gegen Zugluft schützen." +msgstr "Höhe der Schürze in Schichten. Eine hohe Schürze kann gegen Zugluft schützen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Height of the display" msgstr "Displayhöhe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498 msgid "Height range Modifier" msgstr "Höhenbereich Modifizierer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3650 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483 msgid "Height ranges" msgstr "Höhenbereiche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Höhen, bei denen eine Filamentwechsel stattfinden soll." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433 #, possible-c-format msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." msgstr "Hallo, willkommen bei %s! Dieses %s hilft Ihnen bei der Erstkonfiguration; nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum Drucken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Hilfe (FFF Optionen)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Hilfe (SLA Optionen)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." msgstr "Hier können Sie das erforderliche Reinigungsvolumen (mm³) für ein beliebiges Werkzeugpaar einstellen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Hohe Extruderstromstärke beim Filamentwechsel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:282 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Höhere Druckqualität versus höhere Druckgeschwindigkeit." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 msgid "Hilbert Curve" msgstr "HIlbertkurve" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1039 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um zu slicen und den G-Code zu exportieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 +msgid "Hole depth" +msgstr "Lochtiefe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Lochdurchmesser" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 +msgid "Hollow" +msgstr "Aushöhlen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Aushöhlen und Bohren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Dieses Objekt aushöhlen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 +msgid "Hollowing" +msgstr "Aushöhlen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +msgid "Hollowing accuracy" +msgstr "Genauigkeit" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2910 +msgid "Hollowing cancelled." +msgstr "Aushöhlen abgebrochen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +msgid "Hollowing closing distance" +msgstr "Schliessabstand" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2911 +msgid "Hollowing done." +msgstr "Aushöhlung erledigt." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2913 +msgid "Hollowing failed." +msgstr "Das Aushöhlen ist fehlgeschlagen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." +msgstr "Das Aushöhlen erfolgt in zwei Schritten: Zuerst wird ein imaginärer Innenraum tiefer (Versatz plus Schließabstand) in das Objekt hinein berechnet und dann wird es wieder auf den angegebenen Versatz aufgeblasen. Ein größerer Schließabstand macht den Innenraum runder. Bei Null wird der Innenraum dem Außenraum am ähnlichsten sein." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:41 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Aushöhlen des Modells" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:791 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Änderung der Aushöhlungsparameter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Hollowing thickness" +msgstr "Wandstärke" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "Honeycomb" msgstr "Bienenwabe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 msgid "Horizontal shells" msgstr "Horizontale Konturhüllen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer." msgstr "Horizontalbreite des Randes, der um jedes Objekt auf der Bodenschicht gedruckt wird." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332 msgid "Host Type" msgstr "Host Typ" @@ -2975,749 +3302,810 @@ msgstr "Host Typ" msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Hostname, IP oder URL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141 msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button." msgstr "Bewegen Sie den Mauszeiger über die Schaltflächen, um weitere Informationen zu erhalten,\noder klicken Sie auf diese Schaltfläche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Wie weit sich die Grundschicht um die enthaltene Geometrie erstrecken soll" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Wie weit die kleinen Verbinder in den Modellkörper eindringen sollen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Wie tief der Nadelkopf in die Modelloberfläche eindringt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "Wie viel die Stützen das unterstützte Objekt anheben sollen. Wenn \"Grundschicht um Objekt\" aktiviert ist, wird dieser Wert ignoriert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS CA Datei" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713 msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." msgstr "HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit einem selbstsignierten Zertifikat verwenden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 #, possible-c-format msgid "HTTPS CA File:\n \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." msgstr "HTTPS CA-Datei:\nAuf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund. Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre CA-Datei in den Zertifikatsspeicher / Schlüsselbund." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:226 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." msgstr "Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, werden Stützstrukturen automatisch basierend auf dem Schwellenwert für den Überhang generiert. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, werden Stützen nur innerhalb der Volumen der \"Stützverstärker\" generiert." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:772 #, possible-c-format msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "Falls aktiviert, sucht %s online nach neuen Versionen der Anwendung. Falls eine neue Version verfügbar ist, wird eine Mitteilung beim nächsten Programmstart angezeigt (aber nie während der Programmausführung). Dies dient nur der Mitteilung; es findet keine automatische Installation statt." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:782 #, possible-c-format msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." msgstr "Wenn aktiviert, lädt %s Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar wird, wird sie beim Programmstart angeboten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." msgstr "Wenn aktiviert, werden alle Druckextruder zu Beginn des Druckvorgangs an der Vorderkante des Druckbetts geprimt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl Von Festplatte neu laden das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen wird.\nWenn nicht aktiviert, fordert der Befehl Von der Festplatte neu laden jede Datei über ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien zur Auswahl auf." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl \"Von Festplatte neu laden\" das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen wird." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "Wenn aktiviert, wird PrusaSlicer online nach den neuen Versionen von sich selbst suchen. Wenn eine neue Version verfügbar wird, wird beim nächsten Anwendungsstart (nie während der Programmnutzung) eine Benachrichtigung angezeigt. Dies ist nur ein Benachrichtigungsmechanismus, es erfolgt keine automatische Installation." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." msgstr "Wenn aktiviert, lädt Slic3r Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar wird, wird sie beim Programmstart angeboten." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108 msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "Wenn aktiviert, wird die 3D-Szene in Retina-Auflösung gerendert. Wenn Sie Probleme mit der 3D-Leistung haben, kann es hilfreich sein, diese Option zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." msgstr "Wenn aktiviert, wird der Reinigungsturm nicht auf Schichten ohne Werkzeugwechsel gedruckt. Bei Schichten mit Werkzeugwechsel fährt der Extruder nach unten, um den Reinigungsturm zu drucken. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass es nicht zu einer Kollision mit dem Druck kommt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine freie Kamera. Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie eine beschränkte Kamera." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine perspektivische Kamera. Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie eine orthographische Kamera." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "Wenn aktiviert, können Sie die Größe der Symbolleistensymbole manuell ändern." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:29 msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." -msgstr "Wenn die geschätzte Schichtzeit unter ~%1%s liegt, läuft der Lüfter mit %2%%% und die Druckgeschwindigkeit wird reduziert, so dass nicht weniger als %3%s für diese Schicht verwendet werden (die Geschwindigkeit wird jedoch nie unter %4%mm/s reduziert)." +msgstr "Wenn die geschätzte Schichtzeit unter ~%1%s liegt, läuft der Lüfter mit %2%%% und die Druckgeschwindigkeit wird reduziert, so dass nicht weniger als %3%s für diese Schicht verwendet werden (die Geschwindigkeit wird jedoch nie unter %4%mm/s reduziert)." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36 msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." -msgstr "Falls die erwartete Schichtdruckzeit größer, aber noch unterhalb von ~%1%s ist, wird der Lüfter mit einer sich proportional verringernden Geschwindigkeit zwischen %2%%% und %3%%% laufen." +msgstr "Falls die erwartete Schichtdruckzeit größer, aber noch unterhalb von ~%1%s ist, wird der Lüfter mit einer sich proportional verringernden Geschwindigkeit zwischen %2%%% und %3%%% laufen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." msgstr "Wird diese Geschwindigkeit als Absolutwert in mm/s angegeben, so wird sie auf alle Druckbewegungen der ersten Lage angewendet, unabhängig von ihrem Typ. In Prozent ausgedrückt (z.B. 40%) skaliert es die voreingestellten Geschwindigkeiten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." msgstr "Wenn die Druckzeit der Ebenen unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird der Lüfter aktiviert und seine Geschwindigkeit durch Interpolation der minimalen und maximalen Geschwindigkeiten berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." msgstr "Wenn die Druckzeit der Ebene unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird die Geschwindigkeit des Druckvorgangs verringert, um die Zeitdauer auf diesen Wert zu verlängern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Lüfter niemals deaktiviert und läuft mindestens mit seiner Minimaldrehzahl weiter. Sinnvoll für PLA, ungeignet für ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:49 msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." -msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, zentriert Slic3r Objekte automatisch um die Mitte des Druckbettes." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, zentriert PrusaSlicer Objekte automatisch um die Mitte des Druckbettes." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57 msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird Slic3r Objekte vorverarbeiten, sobald sie geladen werden, um Zeit beim Export von G-Code zu sparen." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer Objekte vorverarbeiten, sobald sie geladen werden, um Zeit beim Export von G-Code zu sparen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41 msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." -msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, öffnet Slic3r das letzte Ausgabeverzeichnis anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die Eingabedateien befinden." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, öffnet PrusaSlicer das letzte Ausgabeverzeichnis anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die Eingabedateien befinden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, wird Z bei jedem Auslösen eines Einzugs schnell angehoben. Bei Verwendung mehrerer Extruder wird nur die Einstellung für den ersten Extruder berücksichtigt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur oberhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung für das Auslassen von Z-Hüben auf den ersten Ebenen einstellen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur unterhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung so einstellen, dass der Z-Hub auf die ersten Lagen begrenzt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." -msgstr "Wenn Sie den Ausgabe-G-Code durch eigene Skripte verarbeiten wollen, geben Sie hier einfach die absoluten Pfade an. Trennen Sie mehrere Skripte durch ein Semikolon. Skripten werden als erstes Argument die absoluten Pfad zur G-Code-Datei übergeben, und sie können auf die Slic3r-Konfigurationseinstellungen zugreifen, indem sie Umgebungsvariablen lesen." +msgstr "Wenn Sie den Ausgabe-G-Code durch eigene Skripte verarbeiten wollen, geben Sie hier einfach die absoluten Pfade an. Trennen Sie mehrere Skripte durch ein Semikolon. Skripten wird als erstes Argument der absolute Pfad zur G-Code-Datei übergeben, und sie können auf die PrusaSlicer-Konfigurationseinstellungen zugreifen, indem sie Umgebungsvariablen lesen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." msgstr "Wenn Ihre Firmware die Verschiebung des Extruders nicht beherrscht, benötigen Sie den G-Code, um sie zu berücksichtigen. Mit dieser Option können Sie die Verschiebung jedes Extruders in Bezug auf den ersten Extruder festlegen. Es erwartet positive Koordinaten (sie werden von der XY-Koordinate subtrahiert)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "Wenn Ihre Firmware relative E-Werte benötigt, diese Option aktivieren, ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden absolute Werte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignoriere fehlende Konfigurationsdateien" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 msgid "Import &Config" msgstr "Importiere Konfiguration (&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importiere Konfigurationssamlung (&B)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 msgid "Import Config from &project" msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Konfiguration aus ini/amf/3mf/gcode importieren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4616 msgid "Import Object" msgstr "Objekt importieren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4620 msgid "Import Objects" msgstr "Objekte importieren" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "Import einer reparierten 3MF Datei fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "Importiere STL/OBJ/AM&F/3MF" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" -msgstr "Importe STL/OBJ/AMF/3MF ohne Konfigurationsdaten, behalte Bett bei" +msgstr "Importe STL/OBJ/AMF/3MF ohne Konfigurationsdaten, behalte Druckbett bei" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Importiere STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfigurationsdaten, Druckplatte beibehalten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3396 #, possible-c-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "In diesem Modus wählen Sie nur andere %s Elemente%s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Inkompatible Konfigurationssammlungen:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 #, possible-c-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Nicht kompatibel mit diesem %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4700 msgid "Increase Instances" msgstr "Kopien erhöhen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 +msgid "Indexing hollowed object" +msgstr "Indizierung ausgehöhlter Objekte" + #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242 msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." msgstr "zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\nKlicken Sie auf das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238 msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" msgstr "zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." msgstr "zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen. \nKlicken Sie auf das Symbol PFEIL ZURÜCK, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1030 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1031 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 msgid "Infill" msgstr "Infill" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" msgstr "Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Infill vor Kontur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 msgid "Infill extruder" msgstr "Infill Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Infill/Kontur Überlappung" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1580 msgid "Infilling layers" msgstr "Fülle Schichten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "Inherits profile" msgstr "Übernimmt Profil" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:707 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:653 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Anfang-Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 msgid "Initial exposure time" msgstr "Anfang-Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 msgid "Initial layer height" msgstr "Anfangsschichthöhe" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199 msgid "Input value is out of range" msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspiziere / aktiviere Konfigurations-Momentaufnahmen" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:407 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216 #, possible-c-format msgid "Instance %d" msgstr "Kopie %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2476 msgid "Instance manipulation" msgstr "Kopie Bearbeitung" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:56 msgid "Instances" msgstr "Kopien" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:934 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3346 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3755 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Kopien in einzelne Objekte wandeln" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Interface layers" msgstr "Schnittstellen Schichten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 msgid "Interface loops" msgstr "Kontaktschleifen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Schnittstellenmuster Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 msgid "Interface shells" msgstr "Schnittstellenshells" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:87 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 msgid "Internal infill" msgstr "Internes Infill" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 msgid "Invalid data" msgstr "Ungültige Daten" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:566 msgid "Invalid file format." msgstr "Ungültiges Dateiformat." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:83 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80 msgid "invalid filename" msgstr "ungültiger Dateiname" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Ungültige Eindringtiefe des Stützkopfes" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:51 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "ungültiger Dateiheader oder Archiv ist beschädigt" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/Field.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Ungültige numerische Eingabe." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:81 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78 msgid "invalid parameter" msgstr "ungültiger Parameter" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Ungültiger Nadelkopfdurchmesser" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258 msgid "is licensed under the" msgstr "ist unter der Lizenz der" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +msgid "Is necessary to install a configuration update. " +msgstr "Ein Konfigurations-Update muss installiert werden." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "is not compatible with print profile" msgstr "ist mit dem Druckprofil nicht kompatibel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924 msgid "is not compatible with printer" msgstr "ist mit dem Drucker nicht kompatibel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 msgid "Iso View" msgstr "Iso Ansicht" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Es ist keine Löschung oder Änderung möglich." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 +msgid "It is not allowed to change the file to reload" +msgstr "Es ist nicht erlaubt, die neu zu ladende Datei zu ändern" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "Es kann vorteilhaft sein, den Extrudermotorstrom während des Filamentwechselvorgangs zu erhöhen, um schnelle Rammvorschübe zu ermöglichen und den Widerstand beim Laden eines Filaments mit einer ungünstig geformten Spitze zu überwinden." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "Es ist nicht möglich mehrteilige Objekte mit dem SLA-Verfahren zu drucken." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2177 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225 msgid "Jerk limits" msgstr "Ruck-Begrenzungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "Ventilator ständig laufen lassen" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:930 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1623 +msgid "Jump to height" +msgstr "Zur Höhe wechseln" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:928 +#, possible-c-format +msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Auf Höhe %s wechseln oder Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Lüfter ständig laufen lassen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:169 msgid "Keep lower part" msgstr "Unteren Teil behalten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:309 msgid "Keep min" msgstr "Halte min" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:168 msgid "Keep upper part" msgstr "Oberen Teil behalten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Tastaturkürzel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "Label objects" msgstr "Objekte benennen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 msgid "Language" msgstr "Spache" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:885 msgid "Language selection" msgstr "Sprachauswahl" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1770 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2216 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Letzte Kopie eines Objektes kann nicht gelöscht werden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392 msgid "Layer" msgstr "Schicht" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 msgid "Layer height" msgstr "Schichthöhe" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1332 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1423 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Schichthöhe darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 msgid "Layer height limits" msgstr "Schichthöhen Grenzen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "Layer height:" msgstr "Schichthöhe:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2464 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Schichtbereicheinstellungen zum Ändern" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 msgid "layers" msgstr "Schichten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3302 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585 msgid "Layers" msgstr "Schichten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:997 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Schichten und Umfänge" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Schichten und Konturen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Layers Slider" +msgstr "Schichtenschieber" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Layers Slider Shortcuts" msgstr "Schichtenschieber Kürzel" -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#: rc/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Boden" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Decke" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 msgid "Left click" msgstr "Linker Mausklick" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 msgid "Left mouse button:" msgstr "Linke Maustaste:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 msgid "Left View" msgstr "Anicht von Links" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259 msgid "Legend" msgstr "Legende" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "Länge des Kühlschlauchs, um den Raum für Kühlbewegungen im Inneren zu begrenzen." #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" msgstr "Lizenzvereinbarungen für alle folgenden Programme (Bibliotheken) sind Teil der Anwendungslizenzvereinbarung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Lift Z" msgstr "Z Hebung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 msgid "Load a model" msgstr "Lade ein Modell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." msgstr "Lädt und speichert Einstellungen im angegebenen Verzeichnis. Dies ist nützlich, um verschiedene Profile zu pflegen oder Konfigurationen aus einem Netzwerkspeicher zu übernehmen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 msgid "Load config file" msgstr "Lade Konfigurationsdatei" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Lade Konfiguration von .ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Lade und füge Konfiguration von .ini/amf/3mf/gcode hinzu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Lade Konfiguration aus Projektdatei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." msgstr "Lädt die Konfiguration aus der angegebenen Datei. Es kann mehr als einmal verwendet werden, um Optionen aus mehreren Dateien zu laden." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375 msgid "Load File" msgstr "Datei laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 msgid "Load Files" msgstr "Dateien laden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853 msgid "Load Part" msgstr "Teil laden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4588 msgid "Load Project" msgstr "Projekt laden" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:102 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Lade Umriß von STL..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:261 msgid "Load..." msgstr "Laden..." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 msgid "loaded" msgstr "geladen wird" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410 msgid "Loaded" msgstr "Geladen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1590 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2257 msgid "Loading" msgstr "Lade" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:474 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Lade Anzeigemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:466 msgid "Loading of current presets" msgstr "Laden der aktuellen Voreinstellungen" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 msgid "Loading repaired model" msgstr "Lade repariertes Modell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 msgid "Loading speed" msgstr "Ladegeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Ladegeschwindigkeit zu Beginn" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106 msgid "Local coordinates" msgstr "Lokale Koordinaten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Fixiere Stützen unter neuen Inseln" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3236 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" msgstr "Das Symbol LOCKED LOCK zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280 msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." msgstr "Das Symbol LOCKED LOCK zeigt an, dass der Wert mit dem System- (oder Standard-) Wert übereinstimmt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Logging level" msgstr "Logging-Level" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Schleifen (minimal)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 msgid "Lower Layer" msgstr "Untere Schicht" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 msgid "Machine limits" msgstr "Maschinengrenzen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 msgid "Main Shortcuts" msgstr "Haupt Kürzel" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 msgid "Manifold" msgstr "Hülle ok" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 msgid "Manual editing" msgstr "Manuelle Bearbeitung" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172 msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Maskierte SLA-Datei exportiert nach %1%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Mate&rial Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3464 msgid "Material" msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415 msgid "Material Settings" msgstr "Material Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165 msgid "Materials" msgstr "Material" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 msgid "Max bridge length" msgstr "Max Überbrückungslänge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 msgid "Max merge distance" msgstr "Maximaler Zusammenfügeabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Max. Pfeiler Verbindungsabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 msgid "Max print height" msgstr "Max. Druckhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "Max print speed" msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit" @@ -3725,167 +4113,167 @@ msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "max PrusaSlicer Version" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Max. volumetrische Steigung negativ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Max. volumetrische Steigung positiv" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maximaler Überbrückungsabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Maximale Beschleunigung E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der E-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der Z-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "Maximale Beschleunigung beim Extruden" +msgstr "Maximale Beschleunigung beim Extrudieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" -msgstr "Maximale Beschleunigung beim Extruden (M204 S)" +msgstr "Maximale Beschleunigung beim Extrudieren (M204 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug (M204 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Maximale Beschleunigung X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Maximale Beschleunigung Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Maximale Beschleunigung Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maximale Beschleunigungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maximale Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Maximaler Vorschub E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der E-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der Z-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Maximaler Vorschub X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Maximaler Vorschub Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Maximaler Vorschub Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maximaler Vorschub" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maximale Anfang-Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Maximaler Ruck E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der E-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der Z-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Maximaler Ruck X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Maximaler Ruck Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Maximaler Ruck Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." -msgstr "Maximale volumetrische Geschwindigkeit, die für dieses Filament zulässig ist. Begrenzt die maximale volumetrische Geschwindigkeit eines Drucks auf das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf Null gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt." +msgstr "Maximale volumetrische Geschwindigkeit, die für dieses Filament zulässig ist. Begrenzt die maximale volumetrische Geschwindigkeit eines Drucks auf das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf null gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Merge" msgstr "Zusammenfügen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." msgstr "Das Zusammenfügen von Brücken oder Säulen in andere Säulen kann den Radius vergrößern. Null bedeutet keine Erhöhung, eins bedeutet volle Erhöhung." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:71 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Zusammenführung der Slices und Berechnung der Statistiken" @@ -3893,7 +4281,7 @@ msgstr "Zusammenführung der Slices und Berechnung der Statistiken" msgid "Mesh repair failed." msgstr "Netzreparatur fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3514 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1607 msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Meldung für die Druckpause auf der aktuellen Schicht (%1% mm)." @@ -3901,11 +4289,11 @@ msgstr "Meldung für die Druckpause auf der aktuellen Schicht (%1% mm)." msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" msgstr "Meldungen mit einem niedrigeren oder gleichwertigen Schweregrad zum Loglevel werden ausgegeben. 0:Protokoll, 1:Debug, 2:Info, 3:Warnung, 4:Fehler, 5:Fatal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 msgid "Min print speed" msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit" @@ -3913,195 +4301,239 @@ msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "min PrusaSlicer Version" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimaler Abstand der Stützpunkte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 msgid "Minimal points distance" msgstr "Minimaler Prunktabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:335 +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "Die Mindeststärke der Bodenschale beträgt %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." msgstr "Minimale Detailauflösung, die verwendet wird, um die Eingabedatei zu vereinfachen, um den Slicingjob zu beschleunigen und den Speicherverbrauch zu reduzieren. Hochauflösende Modelle weisen oft mehr Details auf, als der Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimale Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Maximaler Vorschub bei Extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Minimaler Vorschub beim Extruden (M205 S)" +msgstr "Minimaler Vorschub beim Extrudieren (M205 S)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2230 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimaler Vorschub" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimale Anfang-Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Minimale Schalenstärke" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Mindeststärke einer Ober-/Bodenschale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Mindeststärke der oberen Schale" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:316 +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "Die Mindeststärke der Oberschale beträgt %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang (M205 T)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Mindestwandstärke eines ausgehöhlten Modells." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 +msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "Mindestbreite der Merkmale, die bei der Kompensation des Elefantenfußes einzuhalten sind." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2075 msgid "Mirror Object" msgstr "Objekt spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Ausgewähltes Objekt spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2939 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der X-Achse spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 msgid "Mirror vertically" msgstr "Vertikal spiegeln" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 #, possible-c-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Nicht übereinstimmender Typ des Druckhosts: %s" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 msgid "Mixed" msgstr "Gemischt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:561 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:971 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (Null eingeben zum deaktivieren)" +msgstr "mm (null eingeben zum Deaktivieren)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 msgid "mm or %" msgstr "mm oder %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s oder %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 msgid "model" msgstr "Modell" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -4109,133 +4541,162 @@ msgstr "Modell" msgid "Model fixing" msgstr "Modellkorrektur" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433 msgid "Model Repair by the Netfabb service" msgstr "Modellreparatur durch den Netfabb-Dienst" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413 msgid "Model repair canceled" msgstr "Modellreparatur abgebrochen" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433 msgid "Model repair failed:" msgstr "Modellreparatur fehlgeschlagen:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407 msgid "Model repair finished" msgstr "Modellreparatur beendet" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430 msgid "Model repaired successfully" msgstr "Modellreparatur erfolgreich" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Modifier" msgstr "Veränderer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163 msgid "Modifiers" msgstr "Veränderer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "money/bottle" msgstr "Kosten/Flasche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 msgid "money/kg" msgstr "Kosten/kg" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 msgid "Mouse wheel" msgstr "Mausrad" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:266 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Mausrad:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48 msgid "Move" msgstr "Bewegen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 msgid "Move clipping plane" msgstr "Beschnittebene bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Move current slider thumb Down" msgstr "Bewege aktuellen Schieberegler nach unten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Move current slider thumb Up" msgstr "Bewege aktuellen Schieberegler nach oben" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1033 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Drainageloch bewegen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3538 msgid "Move Object" msgstr "Objekt bewegen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 msgid "Move point" msgstr "Punkt bewegen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Auswahl 10 mm in negativer X-Richtung verschieben" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Auswahl 10 mm in negativer Y-Richtung verschieben" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Auswahl 10 mm in positiver X-Richtung verschieben" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Auswahl 10 mm in positiver Y-Richtung verschieben" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076 msgid "Move support point" msgstr "Stützpunkt bewegen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Bewegung im Kameraraum" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Bewegungsschritt auf 1 mm eingestellt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "Multi-Material-Drucker müssen eventuell Extruder bei Werkzeugwechseln vor- oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den Reinigungsturm." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1661 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1769 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2344 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:400 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 #, possible-c-format msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "Mehrere %s Geräte gefunden. Bitte immer nur eins zum Flashen anschliessen." +msgstr "Mehrere %s Geräte gefunden. Bitte immer nur eins zum Flashen anschließen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Mehrere Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394 msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "Für einen Multimaterialdrucker wurden mehrere Objekte geladen.\nSoll ich, anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, \ndiese Dateien als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen behandeln?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiple Kopien durch Erstellen eines Rasters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Mehrfache Kopien mit diesem Faktor." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:574 msgid "N/A" msgstr "N.V." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." msgstr "Name der Druckervariante. Beispielsweise können die Druckervarianten durch einen Düsendurchmesser unterschieden werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Name des Druckerherstellers." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Name des Profils, von dem dieses Profil abgeleitet wurde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 msgid "Nearest" msgstr "Nächste" @@ -4243,36 +4704,40 @@ msgstr "Nächste" msgid "Network lookup" msgstr "Network Lookup" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2135 msgid "New Project" msgstr "Neues Projekt" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Neues Projekt, Druckplatte leeren" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 #, possible-c-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Eine neue Version von %s ist verfügbar" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 msgid "New version:" msgstr "Neue Version:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3750 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722 msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Nächste Redo Aktion: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4690 msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Nächste Undo-Aktion: %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 msgid "No extrusion" msgstr "Keine Extrusion" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1009 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "Für dieses Modell kann mit der aktuellen Konfiguration keine Grundschicht generiert werden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786 msgid "No previously sliced file." msgstr "Keine vorher gesclicete Datei." @@ -4280,160 +4745,175 @@ msgstr "Keine vorher gesclicete Datei." msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "ÜBERHAUPT KEIN RAMMEN" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Keine spärlichen Schichten (EXPERIMENTELL)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Es werden keine Stützpunkte näher als dieser Schwellenwert platziert." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:190 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:422 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 +msgid "No updates aviable" +msgstr "Keine Updates verfügbar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258 msgid "normal mode" msgstr "Normaler Modus" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:49 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46 msgid "not a ZIP archive" msgstr "kein ZIP Archiv" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:225 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302 msgid "Not found: " msgstr "Nicht gefunden:" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:985 +msgid "Note" +msgstr "Hinweis" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Hinweis: Die AstroBox-Version 1.1.0 oder höher ist erforderlich." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." msgstr "Hinweis: FlashAir mit Firmware 2.00.02 oder neuer und aktivierter Upload-Funktion ist erforderlich." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Hinweis: Es ist mindestens die OctoPrint-Version 1.1.0 erforderlich." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im (Nicht-)Bearbeitungsmodus." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1194 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3521 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 msgid "nozzle" msgstr "Düse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Düsendurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "Düsendurchmesser:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Anzahl der Kühlbewegungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." msgstr "Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und Trägermaterial eingefügt werden sollen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." -msgstr "Anzahl der Schleifen für die Schürze. Wenn die Option Minimale Extrusionslänge gesetzt ist, kann die Anzahl der Schleifen größer sein als die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um die Schürze komplett zu deaktivieren." +msgstr "Anzahl der Schleifen für die Schürze. Wenn die Option Minimale Extrusionslänge gesetzt ist, kann die Anzahl der Schleifen größer sein als die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Schürze komplett zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Number of pixels in" msgstr "Anzahl an Pixeln in" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Anzahl an Pixeln in X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Anzahl an Pixeln in Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "Anzahl der zu erzeugenden festen Schichten auf der Bodenfläche." +msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Bodenfläche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "Anzahl der zu erzeugenden festen Schichten auf der Ober- und Unterseite." +msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Ober- und Unterseite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "Anzahl der zu erzeugenden festen Schichten auf der Oberseite." +msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Oberseite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" msgstr "Anzahl der für die Reduzierung der Belichtungszeit benötigten Schichten, von der anfänglichen bis zur Belichtungszeit" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 msgid "Number of tool changes" msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Object elevation" msgstr "Objekt-Hebung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2442 msgid "Object manipulation" msgstr "Objektbearbeitung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638 msgid "Object name" msgstr "Objektname" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391 msgid "Object or Instance" msgstr "Objekt oder Kopie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 msgid "Object reordered" msgstr "Objekt neu angeordnet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2455 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Abweichende Objekteigenschaften" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1875 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 msgid "Object too large?" msgstr "Objekt zu groß?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." msgstr "Objekt wird zum Reinigen der Düse nach einem Materialwechsel verwendet, um Material zu sparen, das sonst im Reinigungsturm landen und die Druckzeit verkürzen würde. Die Farben der Objekte werden dabei gemischt." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 msgid "object(s)" msgstr "Objekt(e)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 msgid "objects" msgstr "Objekte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Achterstern-Spirale" @@ -4441,299 +4921,332 @@ msgstr "Achterstern-Spirale" msgid "OctoPrint version" msgstr "OctoPrint Version" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 msgid "of a current Object" msgstr "des aktuellen Objekts" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:923 msgid "One layer mode" msgstr "Eine Schicht Modus" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1361 msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Eines oder mehrere Objekte wurden einem Extruder zugewiesen, der auf diesem Drucker nicht vorhanden ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." msgstr "Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. Erstellt keine Stützstrukturen, die auf dem Ausdruck gründen würden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027 msgid "Only infill where needed" msgstr "Infill nur wo es notwendig ist drucken" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369 msgid "Only lift Z" msgstr "Nur Z anheben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 msgid "Only lift Z above" msgstr "Z nur Anheben über" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "Only lift Z below" msgstr "Z anheben nur unter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Nur bei Umfangsüberquerungen einziehen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189 msgid "Ooze prevention" msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1262 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "Die Sickervermeidung wird derzeit nicht unterstützt, wenn der Wischturm aktiviert ist." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 msgid "Open a project file" msgstr "Öffne eine Projektdatei" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1745 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Open CA Zertifikat Datei" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 msgid "Open changelog page" msgstr "Änderungsseite öffnen" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 msgid "Open download page" msgstr "Downloadseite öffnen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Öffne Projekt STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfiguration, Druckplatte leeren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" msgstr "Öffne Konfiguration aus Projekt STL/OBJ/AMF/3MF, lösche Druckbett" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695 #, possible-c-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "%s-Website in Ihrem Browser öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Seite mit Programmversionen in Ihrem Browser öffnen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049 msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimiere Ausrichtung" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Rotation optimieren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049 msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." msgstr "Optimiere die Rotation des Objekts für ein besseres Druckergebnis." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127 msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "Optimieren Sie die Verfahrbewegungen, um das Überschreiten von Konturen zu minimieren. Dies ist vor allem bei Bowdenextrudern nützlich, die unter sickerndem Material leiden. Diese Funktion verlangsamt sowohl den Druck als auch die Generierung des G-Codes." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133 msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft" +msgstr "Optionen für Stützstrukturen und Raft" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "oder drücken Sie die Taste \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Orientation found." msgstr "Ausrichtung gefunden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Ausrichtungssuche abgebrochen." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 msgid "Origin" msgstr "Nullpunkt" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229 msgid "Other" msgstr "Sonstige" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "Other layers" msgstr "Andere Schichten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:857 msgid "Other Vendors" msgstr "Andere Hersteller" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651 msgid "Output file" msgstr "Ausgabedatei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Output File" msgstr "Ausgabedatei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Output filename format" msgstr "Ausgabe Dateinamen Format" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "Output Model Info" msgstr "Ausgabe Modellinformationen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "Output options" msgstr "Ausgabeoptionen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Überhängende Aussenschicht" +msgstr "Überhängende Außenkontur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 msgid "Overhang threshold" msgstr "Überhangsschwellwert" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217 msgid "Overlap" msgstr "Überlappung" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "D&ruckeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:79 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:520 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3426 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Pad" msgstr "Grundschicht (Pad)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 msgid "Pad and Support" msgstr "Grundschicht und Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Pad around object" msgstr "Grundschicht um Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Grundschicht überall um Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 msgid "Pad brim size" msgstr "Grundschicht Randgröße" -#: src/libslic3r/SLA/SLAPad.cpp:690 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:691 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "Die Randgröße der Grundschicht ist für die aktuelle Konfiguration zu klein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Objektgrundschicht Verbindungseindringtiefe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Objektgrundschicht Verbindungsschritte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 msgid "Pad object connector width" msgstr "Objektgrundschicht Verbinderbreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Pad object gap" msgstr "Grundschicht Objekt Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "Pad wall height" msgstr "Grundschicht Wandhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "Pad wall slope" msgstr "Grundschicht Wandneigung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 msgid "Pad wall thickness" -msgstr "Grundschicht Wanddicke" +msgstr "Grundschicht Wandstärke" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134 msgid "parameter name" msgstr "Parametername" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238 msgid "Parameter validation" msgstr "Parameterüberprüfung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Part" msgstr "Teil" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1881 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2470 msgid "Part manipulation" msgstr "Teilbearbeitung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2459 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Abweichende Teileigenschaften" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592 msgid "Paste clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4772 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5640 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "Pattern angle" msgstr "Muster Winkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 msgid "Pattern spacing" msgstr "Muster Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Unterstützungsmaterialmuster." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1043 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1052 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:976 +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Druck pausieren (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:948 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:987 msgid "Pause print or custom G-code" msgstr "Druckpausen oder benutzerdefinierter G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:175 msgid "Perform cut" msgstr "Schnitt ausführen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163 -msgid "Perimeter" -msgstr "Aussenschicht" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." +msgstr "Leistung vs. Genauigkeit der Berechnung. Niedrigere Werte können zu unerwünschten Artefakten führen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 +msgid "Perimeter" +msgstr "Außenkontur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Umfang Extruder" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:165 msgid "perimeters" -msgstr "Aussenschichten" +msgstr "Außenkonturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Perimeters" msgstr "Konturen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:861 #, possible-c-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Wählen Sie einen anderen Hersteller, der von %s unterstützt wird" @@ -4742,11 +5255,11 @@ msgstr "Wählen Sie einen anderen Hersteller, der von %s unterstützt wird" msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files" msgstr "Bildgrößen, die in einer.gcode und .sl1 Datei gespeichert werden sollen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Pfeilerverbreiterungsfaktor" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Der Nadelkopfdurchmesser sollte kleiner sein als der Säulendurchmesser." @@ -4754,40 +5267,48 @@ msgstr "Der Nadelkopfdurchmesser sollte kleiner sein als der Säulendurchmesser. msgid "Place bearings in slots and resume" msgstr "Lager in Nuten einsetzen und wieder aufnehmen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Lager in Nuten einsetzen und Druck wieder aufnehmen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45 msgid "Place on face" msgstr "Auf Fläche legen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204 msgid "Plater" msgstr "Druckplatte" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Plater Shortcuts" msgstr "Druckplatten Kürzel" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 msgid "Please check and fix your object list." msgstr "Bitte überprüfen und korrigieren Sie Ihre Objektliste." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie die Voreinstellungen ändern." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3272 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291 msgid "Portions copyright" msgstr "Teile des Urheberrechts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:457 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2265 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)" @@ -4795,245 +5316,278 @@ msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)" msgid "Position (mm)" msgstr "Position (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Position des Startpunktes des Umfangs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Position X" msgstr "X-Position" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Position Y" msgstr "Y-Position" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Nachbearbeitungs Script" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 msgid "Pre&view" msgstr "&Vorschau" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Bevorzugte Richtung für die Naht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:255 msgid "Preparing infill" msgstr "Infill wird vorbereitet" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2904 #, possible-c-format msgid "Preset (%s)" msgstr "Voreinstellung (%s)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exist." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3066 +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Eine Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 msgctxt "PresetName" msgid "%1% - Copy" msgstr "PresetName||%1% - Kopieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Press to activate deselection rectangle\nor to scale or rotate selected objects\naround their own center" msgstr "Drücken um das Abwahlrechteck zu aktivieren\noder um gewählte Objekte zu skalieren oder\num die eigene Mitte zu drehen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Drücken um das Abwahlrechteck zu aktivieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" msgstr "Drücken um Eine-Richtungs-Skalierung im Skalierungsgizmo zu aktivieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 #, no-c-format msgid "Press to activate selection rectangle\nor to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move" -msgstr "Drücken um Auswahlrechteck zu aktivieren\noder mit 5% bei der Gizmo Skalierung zu rasten\noder mit 1 mm bei der Gizmo Bewegung" +msgstr "Drücken um Auswahlrechteck zu aktivieren\noder mit 5% bei der Gizmo Skalierung zu rasten\noder mit 1 mm bei der Gizmo Bewegung" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Drücken um das Auswahlrechteck zu aktivieren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\nselected objects around their own center" +msgstr "Zum Skalieren drücken (in Gizmo-Skalierung) oder drehen (in Gizmo-Rotation)\nausgewählter Objekte um ihr eigenes Zentrum herum" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Press to scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale" msgstr "Drücken, um die Auswahl passend zum\nDruckvolumen in der Gizmo Skalierung anzupassen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" msgstr "Drücken zum Auswählen des mehrteiligen Objekts oder Bewegen des mehrteiligen Objekts mit der Maus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse" +msgstr "Drücken zum Auswählen des mehrteiligen Objekts \noder Bewegen des mehrteiligen Objekts mit der Maus" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with a mouse" +msgstr "Drücken zum Auswählen des mehrteiligen Objekts \noder Bewegen des mehrteiligen Objekts mit der Maus" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Press to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move" +msgstr "Drücken um mit 5% bei der Gizmo Skalierung zu rasten\noder mit 1 mm bei der Gizmo Bewegung" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Vorschau des ausgehöhlten und aufgebohrten Modells" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 msgid "Preview Shortcuts" msgstr "Vorschau Kürzel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Vorher geslicete Datei (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Alle Druckextruder vorfüllen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1471 msgid "print" msgstr "Druck" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Druck&host Warteschlange" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." msgstr "Drucken Sie Konturumfänge von der äußersten zur innersten Kontur anstatt der standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 msgid "Print Diameters" msgstr "Druckdurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2074 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Print Host upload" msgstr "Hochladen zum Druckhost" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Print host upload queue" msgstr "Druckhost Warteschlange" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:317 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:405 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:941 +msgid "Print mode" +msgstr "Druckmodus" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430 msgid "Print Settings" msgstr "Druckeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812 msgid "Print settings" msgstr "Druckeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480 msgid "Print speed override" msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:634 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:638 msgid "Print z" msgstr "Druck z" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Druck&ereinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611 msgid "Printable" msgstr "Druckbar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1475 msgid "printer" msgstr "Drucker" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Drucker absolute Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Drucker Gammakorrektur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978 msgid "printer model" msgstr "Druckermodell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 msgid "Printer notes" msgstr "Drucker Anmerkungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Drucker skalierte Korrektur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390 msgid "Printer Settings" msgstr "Druckereinstellungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 msgid "Printer technology" msgstr "Druckertechnologie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Printer type" msgstr "Druckertyp" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 msgid "Printer variant" msgstr "Druckervariante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 msgid "Printer vendor" msgstr "Druckerhersteller" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1384 msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." msgstr "Der Druck erfolgt mit mehreren Extrudern mit unterschiedlichen Düsendurchmessern. Falls Stützen mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden sollen (support_material_extruder == 0 oder support_material_interface_extruder == 0), müssen alle Druckdüsen den gleichen Durchmesser aufweisen." #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:851 #, possible-c-format msgid "Processing %s" msgstr "Berechne %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2267 #, possible-c-format msgid "Processing input file %s" msgstr "Eingabe Datei %s wird verarbeitet" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:108 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Verarbeitung der dreieckigen Netze" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profil Abhängigkeiten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 msgid "Progress:" msgstr "Fortschritt:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Prusa 3&D Treiber" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF Technologie Drucker" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA Technologie Drucker" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260 msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "PrusaSlicer basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284 #, possible-c-format msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "PrusaSlicer benötigt einen OpenGL 2.0-fähigen Grafiktreiber, um korrekt zu laufen, während die OpenGL-Version %s, Render %s, Hersteller %s erkannt wurde." @@ -5042,288 +5596,334 @@ msgstr "PrusaSlicer benötigt einen OpenGL 2.0-fähigen Grafiktreiber, um korrek msgid "PrusaSlicer version" msgstr "PrusaSlicer Version" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816 msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." msgstr "Die Benutzeroberflächen von PrusaSlicer sind in drei Varianten erhältlich:\nEinfach, Fortgeschritten und Experte.\nDer einfache Modus zeigt nur die am häufigsten verwendeten Einstellungen, die für den regulären 3D-Druck relevant sind. Die beiden anderen bieten eine immer anspruchsvollere Feinabstimmung, sie sind für fortgeschrittene bzw. erfahrene Anwender geeignet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." msgstr "Das Reinigen nach dem Werkzeugwechsel erfolgt innerhalb der Füllungen dieses Objekts. Dies reduziert die Abfallquote, kann aber aufgrund zusätzlicher Verfahrwege zu einer längeren Druckzeit führen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541 msgid "Purging volumes" msgstr "Reinigungsvolumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Reinigungsvolumen - Lade-/Entladevolumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Reinigungsvolumen - Matrix" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1019 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 +msgid "Quality" +msgstr "Qualität" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualität (langsameres Slicen)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:854 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1139 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Qualität / Geschwindigkeit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823 #, possible-c-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Schnelles Einstellen (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 msgid "Quick Slice" msgstr "Quick Slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Quick Slice und Speichern unter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 #, possible-c-format msgid "Quit %s" msgstr "%s verlassen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 msgid "Raft layers" -msgstr "Raft Schichten" +msgstr "Raftschichten" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 msgid "Ramming customization" msgstr "Einstellungen für das Rammen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "Rammen steht für die beschleunigte Extrusion unmittelbar vor einem Werkzeugwechsel in einem MM-Drucker mit einem Extruder. Der Zweck ist, die Spitze des entladenen Filaments geeignet zu formen, damit es das Laden des neuen Filaments nicht behindert und später selber wieder eingeführt werden kann. Diese Phase ist wichtig und verschiedene Materialien können unterschiedliche Extrusionsgeschwindigkeiten benötigen, um die richtige Form zu erzielen. Aus diesem Grund können die Extrusionsraten für das Rammen angepasst werden.\n\nDies ist eine Einstellung für fortgeschrittene Benutzer. Falsche Anpassungen werden sehr wahrscheinlich zu Verstopfungen führen oder dazu, dass die Zähne der Extruderwelle ins Filament einschneiden usw." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Abstand der Rammlinien" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 msgid "Ramming line width" msgstr "Breite der Rammlinie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "Ramming parameters" msgstr "Rammparameter" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 msgid "Ramming settings" msgstr "Einstellungen für das Rammen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 msgid "Range" msgstr "Bereich" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Schichten werden gerastert" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Erneutes &Laden von der Festplatte" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 msgid "Re-configure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:783 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Ready" msgstr "Fertig" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099 msgid "Ready to slice" msgstr "Bereit zum Slicen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 msgid "Rear" msgstr "Hinten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 msgid "Rear View" msgstr "Ansicht von Hinten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413 msgid "Recent projects" msgstr "Letzte Projekte" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263 #, possible-c-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts für die Schichthöhe %.2f und" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." +msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen extrem geringer Extrusionsbreite" + #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247 msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." -msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen unzulässiger Schichthöhe." +msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen unzulässiger Schichthöhe." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459 msgid "Recreating" msgstr "Neu Erzeugen" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 msgid "Rectangular" msgstr "Rechteckig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 msgid "Rectilinear" msgstr "Geradlinig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Rechtwinkliges Gitter" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3639 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103 #, possible-c-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Redo %1$d Aktion" msgstr[1] "Redo %1$d Aktionen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085 msgid "Redo History" msgstr "Redo Verlauf" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 msgid "Reducing printing time" msgstr "Druckzeit wird verkürzt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3161 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Alles von der Festplatte neu laden" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3209 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Reload from disk" msgstr "Neuladen von Festplatte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328 +msgid "Reload from: " +msgstr "Neuladen von:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Reload the selected object from disk" msgstr "Das ausgewählte Objekt von der Festplatte neu laden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Die ausgewählten Volumes von der Festplatte neu laden" +msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39 msgid "Remember output directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis merken" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "remove" msgstr "Entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:859 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Alle Löcher entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 msgid "Remove all points" msgstr "Alle Punkte entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251 msgid "Remove detail" msgstr "Detail entfernen" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 +msgid "Remove device" +msgstr "Gerät entfernen" + #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Extruder aus der Sequenz entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3475 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951 msgid "Remove instance" msgstr "Kopie entfernen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekt" +msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekts" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153 msgid "Remove layer range" msgstr "Schichtbereich entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951 msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Entferne eine Kopie des gewählten Objekt" +msgstr "Entferne eine Kopie des gewählten Objekts" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95 msgid "Remove parameter" msgstr "Parameter entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 msgid "Remove point" msgstr "Punkt entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 msgid "Remove point from selection" msgstr "Punkt von Auswahl entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:855 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Ausgewählte Löcher entfernen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350 msgid "Remove selected points" msgstr "Ausgewählte Punkte entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962 msgid "Remove the selected object" msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438 msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Benutzerprofile entfernen - von Grund auf neu installieren (eine Momentaufnahme wird vorab erstellt)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 msgid "Rename Object" msgstr "Objekt umbenennen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Subobjekt umbenennen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777 msgid "Renaming" msgstr "Am Umbenennen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer. Der mitgelieferte MESA-Software-Renderer wird anstelle des standardmäßigen OpenGL-Treibers geladen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 msgid "Repair" msgstr "Reparieren" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Objekt" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Volumen" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Objekte" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Volumen" @@ -5331,176 +5931,189 @@ msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Volumen" msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Reparieren des Modells durch den Netfabb-Dienst" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067 msgid "Replace?" msgstr "Ersetzen?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 msgid "Report an I&ssue" msgstr "E&in Problem melden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 #, possible-c-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Einen Problem melden über %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:590 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713 #, possible-c-format msgid "requires max. %s" msgstr "benötigt max. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:588 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710 #, possible-c-format msgid "requires min. %s" msgstr "benötigt min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:583 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705 #, possible-c-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "benötigt min. %s und max. %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 msgid "Rescan" msgstr "Rescan" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904 msgid "Rescan serial ports" msgstr "Serielle Schnittstellen nochmals abfragen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:318 msgid "Reset" msgstr "Rücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Beschnittebene zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59 msgid "Reset direction" msgstr "Richtung zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2707 msgid "Reset Project" msgstr "Projekt zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 msgid "Reset rotation" msgstr "Rotation zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 msgid "Reset Rotation" msgstr "Rotation zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 msgid "Reset scale" msgstr "Skalierung zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 msgid "Reset to base" msgstr "Zurücksetzen auf Basis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 msgid "Retract on layer change" -msgstr "Bei Schichtwechsel Einziehen" +msgstr "Bei Schichtwechsel einziehen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "Retraction" msgstr "Einzug" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese Länge sind." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Retraction Length" msgstr "Einzugslänge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "Retraction Speed" msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2382 msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" msgstr "Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für Multi-Extruder-Einrichtungen)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 msgid "Retractions" msgstr "Einzüge" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die Druckbar-Eigenschaft des Objekts zu ändern" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die STL über Netfabb zu reparieren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 msgid "Right click" msgstr "Rechter Mausklick" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Right mouse button:" msgstr "Rechte Maustaste:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "Right View" msgstr "Ansicht von rechts" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "Rotate around X" msgstr "Rotiere um X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotiere um Y" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "Unteren Teil umdrehen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen gegen UZS" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen im UZS" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:344 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -5508,118 +6121,124 @@ msgstr "Rotation" msgid "Rotation (deg)" msgstr "Rotation (Grad)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse in Grad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 #, possible-c-format msgid "Run %s" msgstr "%s ausführen" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Post-Prozess Scripts werden ausgeführt" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 msgid "s" msgstr "s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 msgid "S&end G-code" msgstr "S&ende G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 msgid "S&end to print" msgstr "Zum Drucken s&enden" #. TRN Preset -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401 #, possible-c-format msgid "Save %s as:" msgstr "Speichere %s als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 #, possible-c-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Speichere %s Datei als:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1023 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025 msgid "Save changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 msgid "Save config file" msgstr "Speichere Konfigurationsdatei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927 msgid "Save configuration as:" msgstr "Konfiguration speichern unter:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Sichert die Konfiguration in der angegebenen Datei." #. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135 #, possible-c-format msgid "Save current %s" msgstr "Speichere aktuelle %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 msgid "Save current project file" msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Save current project file as" msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588 msgid "Save file as:" msgstr "Speichere Datei als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Speichere G-Code Datei als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:757 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 msgid "Save preset" msgstr "Sichern der Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:843 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Save Project &as" msgstr "Projekt sichern &als" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Save project (3MF)" -msgstr "Speichere Projekt (3MF)" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Speichere Projekt (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Speichere Projekt als (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854 msgid "Save SL1 file as:" msgstr "Speichere SL1 Datei als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840 msgid "Save zip file as:" msgstr "Speichere Zip Datei als:" @@ -5629,10 +6248,11 @@ msgstr "Speichere Zip Datei als:" msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "Sichern des Netzes in einen 3MF-Container fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:152 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" @@ -5640,47 +6260,51 @@ msgstr "Skalieren" msgid "Scale (%)" msgstr "Skaliere (%)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459 msgid "Scale factors" msgstr "Skalierungsfaktoren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale" +msgstr "Auswahl passend zum Druckvolumen in der Gizmo Skalierung anpassen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Skalieren des ausgewählten Objekts so, dass es in das Druckvolumen passt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Scale to Fit" msgstr "Passend skalieren" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939 msgid "Scale To Fit" msgstr "Passend skalieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698 msgid "Scale to print volume" msgstr "Auf Druckvolumen skalieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Skalierungsfaktor oder Prozentsatz." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497 msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "Geplante Hochladung auf `%1%`. Siehe Fenster -> Druck-Host Uploadwarteschlange" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Seam position" msgstr "Nahtposition" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Bevorzugte Richtung für Nähte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte" @@ -5688,115 +6312,119 @@ msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte" msgid "Searching for devices" msgstr "Es wird nach Geräten gesucht" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Suche nach der optimalen Orientierung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Gcode Datei auswählen:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "Select All objects" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Select all objects" msgstr "Alle Objekte auswählen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349 msgid "Select all points" msgstr "Alle Punkte auswählen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Select all standard printers" msgstr "Wähle alle Standarddrucker" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 msgid "Select by rectangle" msgstr "Auswahl über Rechteck" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:806 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Koordinatenraum wählen, in dem die Transformation durchgeführt wird." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2834 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" msgstr "Wählen Sie die Extrudernummer für die ausgewählten Objekte und/oder Teile" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2847 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3945 msgid "Select extruder number:" msgstr "Wählen Sie die Extruder Nummer:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Wählt Filamenteinstellungsreiter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1686 msgid "Select new extruder for the object/part" -msgstr "Wählt einen anderen Extruder für das Objekte / Teil" +msgstr "Wählt einen anderen Extruder für das Objekte / Teil" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Wählt Druckplattenreiter" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Wählt Druckeinstellungsreiter" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Wählt Druckereinstellungsreiter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263 msgid "Select showing settings" msgstr "Wähle Anzeigeeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 msgid "Select the language" msgstr "Wählen Sie die Sprache aus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Wählt die Druckprofile, die mit diesem Profil kompatibel sind." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:744 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Wählen Sie die Symbolgröße der Symbolleiste in Bezug auf die Standardgröße." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527 msgid "Select type of part" msgstr "Wählen Sie den Typ des Teils" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Grundschicht Sie benötigen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1890 +msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n\tor CANCEL to leave it unchanged" +msgstr "Wählen Sie JA, wenn Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen möchten, \n\tNEIN, wenn Sie möchten, dass alle Werkzeugänderungen auf Farbwechsel umgestellt werden, \n\toder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen" + #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146 msgid "Selection-Add" msgstr "Auswahl hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376 msgid "Selection-Add All" msgstr "Auswahl Alles hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3273 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Auswahl aus Liste hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5623 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6659 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Auswahl über Rechteck hinzufügen" @@ -5812,15 +6440,15 @@ msgstr "Auswahl Objekt hinzufügen" msgid "Selection-Remove" msgstr "Auswahl entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Auswahl Alles entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3265 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Auswahl aus Liste entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6678 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Auswahl über Rechteck entfernen" @@ -5832,11 +6460,11 @@ msgstr "Auswahl Kopie entfernen" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Auswahl Objekt entfernen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 msgid "Selects all objects" msgstr "Alle Objekte auswählen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Send G-code" msgstr "Sende G-code" @@ -5844,27 +6472,31 @@ msgstr "Sende G-code" msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Sende G-Code zum Druckerhost" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Sende die aktuelle Plattenbelegung als G-Code zum Drucken" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:731 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Send to printer" msgstr "Zum Drucker senden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1306 +msgid "Seq." +msgstr "Seq." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233 msgid "Sequential printing" msgstr "Sequentielles Drucken" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Serial port" msgstr "Serieller Port" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 msgid "Serial port speed" msgstr "Serielle Portgeschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 msgid "Serial port:" msgstr "Serieller Port:" @@ -5872,17 +6504,17 @@ msgstr "Serieller Port:" msgid "Service name" msgstr "Name des Dienstes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3160 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1192 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Als separates Objekt festlegen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Als separate Objekte festlegen" @@ -5890,7 +6522,7 @@ msgstr "Als separate Objekte festlegen" msgid "Set extruder change for every" msgstr "Extruderwechsel bei jedem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Extruder für die gewählten Elemente wählen" @@ -5898,6 +6530,10 @@ msgstr "Extruder für die gewählten Elemente wählen" msgid "Set extruder sequence" msgstr "Extrudersequenz einstellen" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080 msgid "Set extruder sequence for whole print" msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" @@ -5906,667 +6542,695 @@ msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Extruder(werkzeug)sequenz einstellen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Set lower thumb to current slider thumb" msgstr "Stelle den unteren Regler auf den aktuellen Schieberegler" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297 msgid "Set Mirror" msgstr "Spiegel setzen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 msgid "Set number of instances" msgstr "Setze Anzahl der Kopien" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4771 #, possible-c-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781 msgid "Set Orientation" msgstr "Orientierung setzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:750 msgid "Set Position" msgstr "Position setzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 msgid "Set Printable" msgstr "Setze Druckbar" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Setze druckbare Kopie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:846 msgid "Set Scale" msgstr "Setze Skalierung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." msgstr "Setzt die aktuelle Ausrichtung der LCD-Anzeige im SLA-Drucker. Der Hochformatmodus kehrt die Bedeutung der Anzeigeparameter Breite und Höhe um und die Ausgabebilder werden um 90 Grad gedreht." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:933 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Stellen Sie die Konturen Ihres Druckerbettes ein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." -msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite zuzulassen. Falls auf Null belassen, wird Slic3r die Extrusionsbreiten vom Durchmesser der Druckdüse ableiten (siehe die Hilfstexte für die Extrusionsbreite für Aussenschichten, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z.B. 230%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite zuzulassen. Falls auf null belassen, wird PrusaSlicer die Extrusionsbreiten vom Durchmesser der Druckdüse ableiten (siehe die Hilfstexte für die Extrusionsbreite für Außenkonturen, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z.B. 230%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für externe Aussenschichten anzugeben. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für externe Außenkonturen anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die erste Druckschicht anzugeben. Sie können damit eine dickere Extrusion für bessere Haftung erzwingen. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die erste Druckschicht anzugeben. Sie können damit eine stärkere Extrusion für bessere Haftung erzwingen. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für den Infill bei stabilen Flächen anzugeben. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für den Infill bei massiven Flächen anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die oberen Aussenflächen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um Engstellen auszufüllen und um eine schönere Oberfläche zu erhalten. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die oberen Außenflächen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um Engstellen auszufüllen und um eine schönere Oberfläche zu erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für den Infill anzugeben. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Dickere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um den Infill zu beschleunigen und um die Teile stärker zu machen. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für den Infill anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Stärke Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um den Infill zu beschleunigen und um die Teile stärker zu machen. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." -msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für Aussenschichten anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um genauere Oberflächen zu erhalten. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für Außenkonturen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um genauere Oberflächen zu erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für das Stützmaterial anzugeben. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse verwendet. Als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die Stützstrukturen anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse verwendet. Als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "Stellen Sie dies auf den Freiraumradius um Ihren Extruder ein. Wenn der Extruder nicht zentriert ist, wählen Sie zur Sicherheit den größten Wert. Diese Einstellung wird verwendet, um Kollisionen zu prüfen und die grafische Vorschau auf der Druckplatte anzuzeigen." +msgstr "Stellen Sie dies auf den Freiraumradius um Ihren Extruder ein. Wenn der Extruder nicht zentriert ist, wählen Sie zur Sicherheit den größten Wert. Diese Einstellung wird verwendet, um Kollisionen zu prüfen und die grafische Vorschau auf der Druckplatte anzuzeigen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." msgstr "Stellen Sie hier die maximale Höhe ein, die Ihr Extruder beim Drucken erreichen kann." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." msgstr "Stellen Sie dies auf den vertikalen Abstand zwischen Ihrer Düsenspitze und (in der Regel) den X-Wagenstangen ein. Mit anderen Worten, das ist die Höhe des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 msgid "Set Unprintable" msgstr "Setze Undruckbar" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Setze undruckbare Kopie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Set upper thumb to current slider thumb" msgstr "Stelle den oberen Regler auf den aktuellen Schieberegler" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "Stellt die Empfindlichkeit der Protokollierung ein. 0:fatal, 1:Fehler, 2:Warnung, 3:Info, 4:Debug, 5: Trace.\nZum Beispiel. loglevel=2 protokolliert fatale, Fehler- und Warnstufenmeldungen." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483 msgid "Settings for height range" msgstr "Einstellungen für Höhenbereich" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Soll ich diese Einstellungen für Stützen anpassen?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um die Spiralvase zu aktivieren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um den Reinigungsturm zu aktivieren? " -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Soll ich auf geradliniges Füllmuster wechseln?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Soll ich die Stützschichten synchronisieren, um den Reinigungsturm zu aktivieren?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2033 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258 msgid "Shells" msgstr "Konturhüllen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Gross + Linke Maustaste:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Gross + Rechte Maustaste:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Zeige Konfigurationsordner (&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +msgid "Show &labels" +msgstr "Anzeigen Beschriftungen (&l)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707 msgid "Show about dialog" msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 msgid "Show advanced settings" msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 msgid "Show error message" msgstr "Fehlermeldungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 msgid "Show simplified settings" msgstr "Vereinfachte Einstellungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:52 +msgid "Show supports" +msgstr "Stützen anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 msgid "Show system information" msgstr "Systeminformationen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Anzeigen des 3D Editiermodus" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Vorschau der 3D-Schnitte anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 msgid "Show the filament settings" msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für Druck/GCode an." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für SLA Druck an." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 msgid "Show the plater" msgstr "Druckplatte anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 msgid "Show the print settings" msgstr "Druckeinstellungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 msgid "Show the printer settings" msgstr "Druckereinstellungen anzeigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 msgid "Show this help." msgstr "Diese Hilfe zeigen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "Zeige User Konfiguration Ordner (datadir)" +msgstr "Zeige Benutzerkonfigurationsordner (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 msgid "Show/Hide (L)egend" msgstr "Zeige/Verberge (L)egende" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Einstellungsdialog für 3Dconnexion-Geräte ein-/ausblenden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 +msgid "Show/Hide Legend" +msgstr "Zeige/Verberge Legende" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen ein-/ausblenden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:753 msgid "Simple" msgstr "Einfach" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821 msgid "Simple mode" msgstr "Einfacher Modus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 msgid "Simple View Mode" msgstr "EInfacher Anzeigemodus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302 msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "Einzelner Extruder MM Setup" +msgstr "Einzelextruder MM Setup" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "Einzelner Extruder mit Multi-Material" +msgstr "Einzelextruder mit Multi-Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865 msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" msgstr "Einzel-Extruder Multi-Material ist ausgewählt, \nund alle Extruder müssen den gleichen Durchmesser haben.\nMöchten Sie den Durchmesser für alle Extruder auf den Wert des ersten Extruderdüsendurchmessers ändern?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303 msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "Einzelner Extruder Multimaterial Parameter" +msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 msgid "Size" -msgstr "Grösse" +msgstr "Größe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 msgid "Size and coordinates" -msgstr "Grösse und Koordinaten" +msgstr "Größe und Koordinaten" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:78 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Grösse der rechteckigen Platte in X und Y." +msgstr "Größe der rechteckigen Platte in X und Y." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 msgid "Skirt" msgstr "Schürze" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112 msgid "Skirt and brim" msgstr "Schürze und Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 msgid "Skirt height" msgstr "Schürzenhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 msgid "Skirt Loops" msgstr "Schleifen für die Schürze" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1150 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037 msgid "SLA gizmo turned off" msgstr "SLA Gizmo ausgeschaltet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999 msgid "SLA gizmo turned on" msgstr "SLA Gizmo eingeschaltet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:684 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1277 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1474 msgid "SLA material" msgstr "SLA Material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "SLA Material Profile Auswahl" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 msgid "SLA material type" msgstr "SLA Materialtyp" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA Materialien" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:683 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1473 msgid "SLA print" msgstr "SLA Druck" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA Druckmaterial-Anmerkungen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 msgid "SLA print settings" msgstr "SLA Druckeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA Stützpunkte" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:692 msgid "SLA supports outside the print area were detected" msgstr "SLA Stützstrukturen außerhalb des Druckraums entdeckt" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1533 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA Technologie Drucker" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Slab" msgstr "Slab" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." -msgstr "Slic3r kann G-Code Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld sollte den Typ des Hosts enthalten." +msgstr "PrusaSlicer kann G-Code Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld sollte den Typ des Hosts enthalten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." -msgstr "Slic3r kann G-Code Dateien zu einem Druckerhost hochladen. Dieses Feld sollte den API-Schlüssel oder das Kennwort enthalten, die für die Authentifizierung erforderlich sind." +msgstr "PrusaSlicer kann G-Code Dateien zu einem Druckerhost hochladen. Dieses Feld sollte den API-Schlüssel oder das Kennwort enthalten, die für die Authentifizierung erforderlich sind." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance." -msgstr "Slic3r kann G-Code Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Hostinstanz enthalten." +msgstr "PrusaSlicer kann G-Code Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Hostinstanz enthalten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "Slic3r wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit skalieren." +msgstr "PrusaSlicer wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit skalieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "Slice" msgstr "Slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Datei zu G-Code slicen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Slice Lückenschlussradius" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:734 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:889 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140 msgid "Slice now" msgstr "Jetzt slicen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Slice das Modell und Export von SLA-Druckschichten als PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Modell slicen und Werkzeugwege als G-Code exportieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." msgstr "Slice das Modell als FFF oder SLA basierend auf dem Konfigurationswert von printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 msgid "Sliced Info" msgstr "Slice-Info" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:704 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1159 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3436 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647 msgid "Slicing" msgstr "Slice" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176 msgid "Slicing complete" -msgstr "Der Slice ist abgeschlossen" +msgstr "Slicing abgeschlossen" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1459 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:760 msgid "Slicing done" -msgstr "Der Slice ist beendet" +msgstr "Slicing abgeschlossen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876 msgid "Slicing Done!" -msgstr "Der Slice ist beendet!" +msgstr "Slicing abgeschlossen!" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:759 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:209 msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "Das Slicen wurde wegen eines internen Fehlers gestoppt: Defekter Sliceindex." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:55 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43 msgid "Slicing model" msgstr "Slice das Modell" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 msgid "Slicing supports" msgstr "Slice Stützstrukturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 msgid "Slow tilt" msgstr "Langsames Kippen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 msgid "Small perimeters" -msgstr "Dünne Aussenschichten" +msgstr "Dünne Außenkonturen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:293 msgid "Smooth" msgstr "Glätten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263 msgid "Smoothing" msgstr "Glätten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 msgid "Snapshot name" msgstr "Name der Momentaufnahme" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688 msgid "Software &Releases" msgstr "Software &Release" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184 msgid "solid infill" -msgstr "Stabiles Infill" +msgstr "Massives Infill" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Solid infill" -msgstr "Stabiles Infill" +msgstr "Massives Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "Solid infill every" msgstr "Massives Infill alle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Massives Infill Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Solid layers" -msgstr "Kompakte Schichten" +msgstr "Massive Schichten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 msgid "Soluble material" msgstr "Lösliches Material" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "Lösliches Material wird meistens für lösliche Stützen verwendet." +msgstr "Lösliches Material wird meistens für Stützstrukturen verwendet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." msgstr "Einige G/M-Code Befehle, einschließlich Temperaturregelung und andere, sind nicht universell einsetzbar. Stellen Sie diese Option auf die Firmware Ihres Druckers ein, um eine kompatible Ausgabe zu erhalten. Der Zusatz \"No Extrusion\" verhindert, dass PrusaSlicer überhaupt einen Extrusionswert exportiert." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:693 +msgid "Some objects are not visible" +msgstr "Einige Objekte sind nicht sichtbar" + #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721 msgid "Some objects are not visible when editing supports" msgstr "Einige Objekte sind bei der Bearbeitung von Stützen nicht sichtbar" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1162 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1222 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "Einige Objekte sind zu nahe; Ihr Extruder wird mit ihnen zusammenstossen." +msgstr "Einige Objekte sind zu nahe; Ihr Extruder wird mit ihnen zusammenstoßen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1177 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1224 msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "Einige Objekte sind zu hoch und können nicht ohne Zusammenstoss mit dem Extruder gedruckt werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." msgstr "Einige Objekte können mit ein paar kleineren Grundschichten auskommen, anstatt mit einer einzigen großen. Dieser Parameter definiert, wie weit die Mittelpunkte von zwei kleineren Grundschichten entfernt sein soll. Wenn sie näher sind, werden sie zu einem Block zusammengeführt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." msgstr "Mit einigen Druckern oder Druckerkonfigurationen ist es schwierig, mit einer variablen Schichthöhe zu drucken. Standardmässig aktiviert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf Null stellen, um ein solides Interface zu erhalten." +msgstr "Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf null stellen, um ein massives Interface zu erhalten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien." +msgstr "Abstand zwischen Stützstrukturlinien." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:71 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1084 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." msgstr "Geschwindigkeit (baud) des USB/seriellen Ports für den Drucker Anschluß." -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:351 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." -msgstr "Geschwindigkeit, mit der kleine Lücken mit kurzen Zickzackbewegungen gefüllt werden. Beschränken Sie diese auf einen mässigen Wert, um übermässiges Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf Null gesetzt, wird das Füllen kleiner Lücken deaktiviert." +msgstr "Geschwindigkeit, mit der kleine Lücken mit kurzen Zickzackbewegungen gefüllt werden. Beschränken Sie diese auf einen mässigen Wert, um übermässiges Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf null gesetzt, wird das Füllen kleiner Lücken deaktiviert." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "Geschwindigkeit für Aussenschichten (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für Automatik auf Null setzen." +msgstr "Geschwindigkeit für Außenkonturen (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für Automatik auf null setzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148 msgid "Speed for print moves" msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Druckgeschwindigkeit für stabile Bereiche (obere/untere/innenliegende waagrechte Hüllen). Sie kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen standardmässigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für Automatik auf Null setzen." +msgstr "Druckgeschwindigkeit für massive Bereiche (obere/untere/innenliegende waagrechte Hüllen). Sie kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen standardmässigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für Automatik auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." msgstr "Geschwindigkeit für den Druck von Trägermaterial-Schnittstellenschichten. Wenn es als Prozentsatz (z.B. 50%) ausgedrückt wird, wird es über die Geschwindigkeit des Trägermaterials berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "Speed for printing support material." -msgstr "Druckgeschwindigkeit des Stützmaterials." +msgstr "Druckgeschwindigkeit der Stützstrukturen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "Druckgeschwindigkeit für den Infill. Für Automatik auf Null setzen." +msgstr "Druckgeschwindigkeit für den Infill. Für Automatik auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "Druckgeschwindigkeit für die oberen stabilen Schichten (betrifft nur die obersten Aussenschichten und nicht deren innenliegende stabilen Schichten). Wir empfehlen, diesen Wert zu reduzieren, um eine schönere Oberfläche zu erhalten. Dies kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen Geschwindigkeit für stabiles Infill angegeben werden. Für Automatik auf Null setzen." +msgstr "Druckgeschwindigkeit für die oberen massiven Schichten (betrifft nur die obersten Außenkonturen und nicht deren innenliegende massiven Schichten). Wir empfehlen, diesen Wert zu reduzieren, um eine schönere Oberfläche zu erhalten. Dies kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen Geschwindigkeit für massives Infill angegeben werden. Für Automatik auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit (zwischen weit entfernten Extrusionsorten)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Geschwindigkeit der ersten Kühlbewegung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Geschwindigkeit der letzten Kühlbewegung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Geschwindigkeit, die zu Beginn der Ladephase verwendet wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm geladen wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm entladen wird (betrifft nicht den ersten Teil des Entladens direkt nach dem Rammen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "Geschwindigkeit, mit der die Spitze des Filaments unmittelbar nach dem Rammen entladen wird." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313 msgid "Speed:" msgstr "Geschwindigkeit:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Sphere" msgstr "Kugel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Spiral vase" msgstr "Spiralvasenmodus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Spiral Vase" msgstr "Spiralvasenmodus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2988 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Split" msgstr "Trennen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 msgid "Split the selected object" msgstr "Teile das gewählte Objekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2988 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelobjekte trennen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 msgid "Split the selected object into individual sub-parts" msgstr "Ausgewähltes Objekt in einzelne Unterteile trennen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599 msgid "Split to objects" msgstr "In Objekte trennen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2965 msgid "Split to Objects" msgstr "In Objekte trennen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485 msgid "Split to parts" msgstr "In Teile trennen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2248 msgid "Split to Parts" msgstr "In Teile trennen" @@ -6574,11 +7238,11 @@ msgstr "In Teile trennen" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 msgid "Stars" msgstr "Sterne" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 msgid "Start a new project" msgstr "Ein neues Projekt beginnen" @@ -6586,12 +7250,12 @@ msgstr "Ein neues Projekt beginnen" msgid "Start at height" msgstr "Starte auf Höhe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Start G-code" msgstr "Start G-Code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 msgid "Start new slicing process" msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten" @@ -6599,23 +7263,23 @@ msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten" msgid "Start printing after upload" msgstr "Beginne den Druckjob nach dem Hochladen" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:782 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2158 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 msgid "Stealth" msgstr "Stealth" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1267 msgid "stealth mode" msgstr "Stealth Modus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5001 #, possible-c-format msgid "STL file exported to %s" msgstr "Die STL-Datei wurde exportiert zu %s" @@ -6624,736 +7288,803 @@ msgstr "Die STL-Datei wurde exportiert zu %s" msgid "Stop at height" msgstr "Stoppe auf Höhe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926 msgid "Success!" msgstr "Erfolg!" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:203 msgid "support" msgstr "Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 msgid "Support base diameter" -msgstr "Stützfuss Durchmesser" +msgstr "Stützfuß Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Support base height" -msgstr "Stützfuss Höhe" +msgstr "Stützfuß Höhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 msgid "Support base safety distance" msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Support Blocker" msgstr "Stützblocker" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Support Enforcer" msgstr "Stützverstärker" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "Support Generator" msgstr "Stütz-Generator" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3593 msgid "Support head" msgstr "Stützkopf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Support head front diameter" msgstr "Durchmesser des Stützkopfes vorne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "Support head penetration" msgstr "Eindringtiefe des Stützkopfes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 msgid "Support head width" msgstr "Stützkopfbreite" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:213 msgid "support interface" msgstr "Schnittstelle zu den Stützen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:70 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:511 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1060 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 msgid "Support material" -msgstr "Stützmaterial" +msgstr "Stützstrukturen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 msgid "Support material interface" -msgstr "Schnittstelle zum Stützmaterial" +msgstr "Schnittstellenmaterial zu den Stützstrukturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." -msgstr "Für Überhänge, deren Neigungswinkel (90° = vertikal) oberhalb der vorgegebenen Schwelle liegt, wird kein Stützmaterial erzeugt. Mit anderen Worten, dieser Wert stellt die größte horizontale Steigung (gemessen von der horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Trägermaterial drucken können. Für die automatische Erkennung auf Null setzen (empfohlen)." +msgstr "Für Überhänge, deren Neigungswinkel (90° = vertikal) oberhalb der vorgegebenen Schwelle liegt, wird keine Stützstruktur erzeugt. Mit anderen Worten, dieser Wert stellt die größte horizontale Steigung (gemessen von der horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Trägermaterial drucken können. Für die automatische Erkennung auf null setzen (empfohlen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Stützmaterial/Raft Schnittstellen Extruder" +msgstr "Stützstrukturen/Raft Schnittstellen Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Stützmaterial/Raft/Schürzen Extruder" +msgstr "Stützstrukturen/Raft/Schürzen Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "Support on build plate only" -msgstr "Stützmaterial nur auf dem Druckbrett" +msgstr "Stützstrukturen nur auf dem Druckbrett" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872 msgid "Support parameter change" -msgstr "Stützmaterial Änderung" +msgstr "Stützparameter Änderung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3406 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598 msgid "Support pillar" msgstr "Stützpfeiler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "Support pillar connection mode" msgstr "Stützpfeiler Verbindungsmodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "Support pillar diameter" msgstr "Durchmesser der Stützpfeiler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "Support points density" msgstr "Stützpunktdichte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175 msgid "Support points edit" msgstr "Stützpunkte editieren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:78 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:519 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3397 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 msgid "Supports" msgstr "Stützen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 msgid "supports and pad" msgstr "Stützen und Grundschicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Supports remaining times" msgstr "Unterstützt Restzeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Unterstützt Stealth Modus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters" msgstr "Stützen funktionieren besser, wenn die folgende Funktion aktiviert ist:\n- Erkennen von Umfangbrücken" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "\"Standard\"-Einstellungen unterdrücken" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." msgstr "\"Standard\"-Einstellungen in den Auswahlen für Druck / Filament / Drucker unterdrücken, falls andere gültige Voreinstellungen vorhanden sind." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Code umschalten auf Extruder wechseln" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147 +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Umschalten des Codes auf Farbwechsel (%1%) für:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 msgid "Switch to 3D" msgstr "Zeige 3D" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Switch to Preview" msgstr "Wechseln zur Vorschau" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703 #, possible-c-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Wechseln zum %s Modus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882 msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater." msgstr "Das Umschalten der Sprache löst einen Neustart der Anwendung aus.\nSie verlieren den Inhalt der Druckplatte." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?" msgstr "Das Umschalten auf einfache Einstellungen verwirft die im erweiterten Modus vorgenommenen Änderungen!\n\nWollen Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016 msgid "symbolic profile name" msgstr "symbolischer Profilname" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." msgstr "Stützschichten mit den Druckschichten des Objekts synchronisieren. Dies ist nützlich bei Multi-Material-Druckern, bei denen der Wechsel des Extruders kostenaufwendig ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 msgid "System &Info" msgstr "System&informationen" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78 msgid "System Information" msgstr "Systeminformationen" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:930 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:970 -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1035 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1067 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1488 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665 msgid "System presets" msgstr "Systemvoreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Erfa&ssen einer Konfigurations-Momentaufnahme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 msgid "Taking configuration snapshot" msgstr "Ich erfasse eine Momentaufnahme der Konfiguration" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." msgstr "Der anzuwendende Temperaturunterschied, wenn kein Extruder aktiv ist. Dies aktiviert eine \"Wegwerf-\"Schürze über die ganze Druckhöhe, auf der die Düsen periodisch gereinigt werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 msgid "Temperature variation" msgstr "Temperaturen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:172 msgid "Texture" msgstr "Textur" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:208 msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Das %1% Füllmuster ist nicht für die Arbeit mit 100%% Dichte vorgesehen." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 #, possible-c-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "Das %s-Gerät konnte nicht gefunden werden" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 #, possible-c-format msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." msgstr "Das %s-Gerät wurde nicht gefunden.\nWenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie bitte die Reset-Taste neben dem USB-Anschluss...." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates." msgstr "Das aktuell manipulierte Objekt wird gekippt (Drehwinkel sind keine Vielfachen von 90°).\nEine ungleiche Skalierung von geschwenkten Objekten ist nur im Weltkoordinatensystem möglich,\nsobald die Drehung in die Objektkoordinaten eingearbeitet wurde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Der Standardwinkel für die Verbindung von Stützstäben und Verbindungen." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:631 msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." msgstr "Die Enden der Stützpfeiler werden auf dem Spalt zwischen dem Objekt und der Grundschicht eingesetzt. Der \"Sicherheitsabstand der Stützbasis\" muss größer sein als der Parameter \"Objektabstand Grundschicht\", um dies zu vermeiden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." -msgstr "Der Extruder, der verwendet werden soll, falls keine sonstigen Extrudereinstellungen angegeben wurden. Dies übersteuert die Angaben für die Aussenschicht- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für die Stützen." +msgstr "Der Extruder, der verwendet werden soll, falls keine sonstigen Extrudereinstellungen angegeben wurden. Dies übersteuert die Angaben für die Außenkontur- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für die Stützen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Extruder der beim Infill benutzt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "Extruder der beim Umfang und Rand Drucken benutzt werden soll. Der erste Extruder ist 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "Der Extruder der beim Drucken von solidem Infill benutzt werden soll." +msgstr "Der Extruder der beim Drucken von massivem Infill benutzt werden soll." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Schnittstellen zum Stützmaterial verwendet wird (1+, oder Null um den aktuellen Extruder für die Minimierung von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft." +msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Schnittstellen zu den Stützstrukturen verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Stützmaterial, Raft und Schürze verwendet wird (1+, oder Null um den aktuellen Extruder für die Minimierung von Werkzeugwechseln zu verwenden)." +msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Stützstrukturen, Raft und Schürze verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung von Werkzeugwechseln zu verwenden)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Die Materialart des Filaments zur Verwendung in benutzerdefinierten G-Codes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." msgstr "Die Datei, in die die Ausgabe geschrieben wird (falls nicht angegeben, basiert sie auf der Eingabedatei)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Die Firmware unterstützt den Stealth Modus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." msgstr "Die erste Schicht wird in der XY-Ebene um den vorgegebenen Wert verkleinert, um das Ausquetschen in der ersten Schicht (\"Elephant Foot\"-Effekt) zu kompensieren." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2726 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3794 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3441 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445 msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "das folgenden Suffix ist nicht erlaubt:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." msgstr "Der Abstand zwischen dem Objektboden und der erzeugten Grundschicht im Nullhöhenmodus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Die Höhe des Pfeilergrundkegels" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 -msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." -msgstr "Der maximale Abstand zwischen 2 Pfeilern, die miteinander verbunden werden. Ein Wert von Null verhindert die Kaskadierung von Pfeilern." +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1895 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." +msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck mit Werkzeugwechsel für den gesamten Druck gespeichert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck gespeichert." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1873 +msgid "The last color change data was saved for a multiple extruder printer profile." +msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für ein Mehrfach-Extruder-Druckerprofil gespeichert." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printer profile." +msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für ein Einzel-Extruder-Druckerprofil gespeichert." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Einzel-Extruder-Druck gespeichert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." +msgstr "Der maximale Abstand zwischen 2 Pfeilern, die miteinander verbunden werden. Ein Wert von null verhindert die Kaskadierung von Pfeilern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Die maximale Länge einer Überbrückung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." msgstr "Der Mindestabstand des Säulenfußes zum Modell in mm. Sinnvoll im Nullhöhenmodus, bei dem ein Spalt gemäß diesem Parameter zwischen Modell und Grundschicht eingefügt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 +msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "Die Anzahl der unteren Massivschichten wird über bottom_solid_layers erhöht, wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Bodenschale zu erfüllen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "Die Anzahl der obersten Massivschichten wird über top_solid_layers erhöht, wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Oberschale zu erfüllen. Dies ist nützlich, um einen Kisseneffekt beim Drucken mit variabler Lagenhöhe zu verhindern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." msgstr "Das Objekt wird in der XY-Ebene um den konfigurierten Wert (negativ = einwärts, positiv = auswärts) vergrößert/verkleinert. Dies kann bei der Feinabstimmung von Lochgrößen hilfreich sein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." msgstr "Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird Trägermaterial erzeugt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "Der Prozentsatz der Bettfläche.\nWenn der Druckbereich den angegebenen Wert überschreitet,\nwird eine langsame Verkippung verwendet, andernfalls - eine schnelle Verkippung" +msgstr "Der Prozentsatz der Druckbettfläche.\nWenn der Druckbereich den angegebenen Wert überschreitet,\nwird eine langsame Verkippung verwendet, andernfalls - eine schnelle Verkippung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 msgid "The presets on the following tabs were modified" msgstr "Die Voreinstellungen auf den folgenden Reitern wurden geändert" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Der Drucker multiplext mehrere Filamente in einem Hotend." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1519 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1630 msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." msgstr "Die ausgewählte 3mf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% gespeichert und ist nicht kompatibel." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:917 +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:934 msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." msgstr "Die ausgewählte amf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% gespeichert und ist nicht kompatibel." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:513 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Die ausgewählte Datei enthält keine Geometrie." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:517 msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "Die ausgewählte Datei enthält mehrere nicht zusammenhängende Bereiche. Dies wird nicht unterstützt." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2954 msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material." msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, weil es aus mehr als einem Volumen/Material besteht." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2962 msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem Teil besteht." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 msgid "The selected project is no more available" msgstr "Das ausgewählte Projekt ist nicht mehr verfügbar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996 +msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation." +msgstr "Der sequentielle Druck ist eingeschaltet.\nEs ist unmöglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte anzuwenden, die sequentiell gedruckt werden.\nDieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." -msgstr "Die Neigung der Grundschichtwand in Bezug auf die Bettebene. 90 Grad bedeutet gerade Wände." +msgstr "Die Neigung der Grundschichtwand in Bezug auf die Druckbettebene. 90 Grad bedeutet gerade Wände." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der ein Filament nach dem Einzug wieder in den Extruder vorgeschoben wird. Falls Null, wird die Einzugsgeschwindigkeit verwendet." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der ein Filament nach dem Einzug wieder in den Extruder vorgeschoben wird. Falls null, wird die Einzugsgeschwindigkeit verwendet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled" +msgstr "Der Spiralvasenmodus erfordert:\n- einen Perimeter\n- keine oberen massiven Schichten\n- 0% Fülldichte\n- kein Stützmaterial\n- Vertikale Schalenstärke sicherstellen aktiv\n- Dünne Wände erkennen nicht aktiv\n- " + #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75 #, no-c-format msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- inactive Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Der Spiralvasenmodus erfordert:\n- einen Perimeter\n- keine oberen festen Schichten\n- 0% Fülldichte\n- kein Trägermaterial\n- inaktiv Vertikale Schalendicke sicherstellen" +msgstr "Der Spiralvasenmodus erfordert:\n- einen Perimeter\n- keine oberen massiven Schichten\n- 0% Fülldichte\n- kein Trägermaterial\n- inaktiv Vertikale Schalenstärke sicherstellen" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1233 msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." msgstr "Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken eines einzelnen Objekts verwendet werden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1240 msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." msgstr "Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken von Objekten aus einem einzigen Material verwendet werden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2900 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "Der angegebene Name ist leer. Die Speicherung kann nicht erfolgen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3449 msgid "The supplied name is not available." msgstr "Der angegebene Name ist nicht verfügbar." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444 msgid "The supplied name is not valid;" msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1268 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1218 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Die vorgenommenen Einstellungen führen zu einem leeren Druck." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "Die Dicke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände." +msgstr "Die Stärke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." -msgstr "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Trägermaterialschnittstelle. Wenn Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird Slic3r auch verhindern, dass Bridge-Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden." +msgstr "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Trägermaterialschnittstelle. Wenn Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird PrusaSlicer auch verhindern, dass Bridge-Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet wird.\n\nSoll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1264 msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt derzeit kein volumetrisches E (use_volumetric_e=0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt derzeit nur die unlöslichen Stützen, wenn sie mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden, ohne einen Werkzeugwechsel auszulösen.\n(sowohl der Stützmaterial-Extruder als auch der Stützmaterial-Schnittstellen-Extruder müssen auf 0 eingestellt sein)" +msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt derzeit nur die unlöslichen Stützen, wenn sie mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden, ohne einen Werkzeugwechsel auszulösen.\n(sowohl der Stützstruktur-Extruder als auch der Stützstruktur-Schnittstellen-Extruder müssen auf 0 eingestellt sein)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1306 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1396 msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt zur Zeit nichtlösliche Stützen nur, falls sie mit dem aktuellen Extruder ohne einen Werkzeugwechsel gedruckt werden (sowohl support_material_extruder wie auch support_material_interface_extruder müssen auf Null gesetzt werden)." +msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt zur Zeit nichtlösliche Stützen nur, falls sie mit dem aktuellen Extruder ohne einen Werkzeugwechsel gedruckt werden (sowohl support_material_extruder wie auch support_material_interface_extruder müssen auf null gesetzt werden)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1266 +msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." +msgstr "Der Wischturm wird derzeit nicht für sequentielle Multimaterialdrucke unterstützt." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors." msgstr "Der Reinigungsturm wird derzeit nur für die Varianten Marlin und RepRap/Sprinter und Repetier G-Code unterstützt." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1260 msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "Der Wischturm wird derzeit nur mit relativer Extruder-Adressierung unterstützt ((use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1225 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1289 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" -msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der gleichen Anzahl von Raft-Schichten gedruckt werden" +msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der gleichen Anzahl von Raftschichten gedruckt werden" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1227 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1291 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der gleichen support_material_contact_distance gedruckt werden" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1229 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1293 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese gleich gesliced werden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1223 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese die gleiche Schichthöhe haben" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1155 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1253 msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "Der Wischturm wird nur unterstützt, wenn alle Extruder den gleichen Düsendurchmesser haben und Filamente mit dem gleichen Durchmesser verwenden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1323 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1335 msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" msgstr "Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche variable Schichthöhe haben" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:127 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:596 +msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." +msgstr "Es gibt nicht druckbare Objekte. Versuchen Sie, die Stützeinstellungen anzupassen, um die Objekte druckbar zu machen." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996 +msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der bisher noch nicht verwendet wurde.\nÜberprüfen Sie Ihre Einstellungen, um überflüssige Farbwechsel zu vermeiden." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990 +msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation." +msgstr "Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der nicht vor dem Ende des Druckauftrags verwendet wird.\nDieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:993 +msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation." +msgstr "Es gibt einen Extruderwechsel, der auf denselben Extruder eingestellt ist.\nDieser Code wird während der G-Code-Generierung nicht verarbeitet." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 #, possible-c-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Diese %s Version: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "Dieser Code wird beim sequentiellen Drucken zwischen Objekten eingefügt. Standardmäßig werden Extruder- und Betttemperatur mit dem Befehl, der nicht auf die Änderung wartet, zurückgesetzt. Wenn jedoch M104, M109, M140 oder M190 in diesem benutzerdefinierten Code erkannt werden, fügt Slic3r keine Temperaturbefehle hinzu. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können." +msgstr "Dieser Code wird beim sequentiellen Drucken zwischen Objekten eingefügt. Standardmäßig werden Extruder- und Betttemperatur mit dem Befehl, der nicht auf die Änderung wartet, zurückgesetzt. Wenn jedoch M104, M109, M140 oder M190 in diesem benutzerdefinierten Code erkannt werden, fügt Slic3r keine Temperaturbefehle hinzu. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Schichtwechsel eingefügt, direkt nach der Z-Bewegung und bevor der Extruder zum ersten Lagenpunkt fährt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Lagenwechsel, unmittelbar vor der Z Bewegung, eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können." +msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Lagenwechsel, unmittelbar vor der Z Bewegung, eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird vor jedem Werkzeugwechsel eingefügt. Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie {previous_extruder} und {next_extruder} können verwendet werden. Wenn ein Werkzeugwechselbefehl enthalten ist, der zum richtigen Extruder wechselt (z.B. T{next_extruder}), gibt PrusaSlicer keinen anderen solchen Befehl aus. Es ist daher möglich, benutzerdefiniertes Verhalten sowohl vor als auch nach dem Werkzeugwechsel zu skripten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "Dieser Endvorgang wird am Ende der Ausgabedatei, vor dem G-Code des Druckerendes (und vor jedem Werkzeugwechsel von diesem Filament bei Multimaterialdruckern) eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge verarbeitet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." msgstr "Diese Endprozedur wird am Ende der Ausgabedatei eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "Diese experimentelle Einstellung beschränkt die Änderungsgeschwindigkeit der Extrusionsmenge. Ein Wert von 1.8 mm³/s² gewährleistet, dass eine Änderung der Extrusionsmenge von 1.8 mm³/s (0.45mm Extrusionsbreite, 0.2mm Extrusionshöhe, Vorschub 20 mm/s) zu 5.4 mm³/s (Vorschub 60 mm/s) mindestens 2 Sekunden dauern wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." msgstr "Diese experimentelle Einstellung gibt die maximale volumetrische Geschwindigkeit an, die von Ihrem Extruder unterstützt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "Diese experimentelle Einstellung benutzt G10 und G11 Befehle, damit die Druckerfirmware den Einzug übernimmt. Dies wird nur von neueren Marlin-Versionen unterstützt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Diese experimentelle Einstellung generiert E-Koordinaten in Kubikmillimetern stat in linearen Millimetern. Wenn die Firmware den Filamentdurchmesser noch nicht kennt, können Sie Befehle wie 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in den Start-G-Code eingeben, um den volumetrischen Modus zu aktivieren und den in Slic3r angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur von neueren Marlin-Versionen unterstützt." +msgstr "Diese experimentelle Einstellung generiert E-Koordinaten in Kubikmillimetern stat in linearen Millimetern. Wenn die Firmware den Filamentdurchmesser noch nicht kennt, können Sie Befehle wie 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in den Start-G-Code eingeben, um den volumetrischen Modus zu aktivieren und den in PrusaSlicer angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur von neueren Marlin-Versionen unterstützt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3946 msgid "This extruder will be set for selected items" msgstr "Dieser Extruder wird den gewählten Elementen zugeordnet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214 msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." msgstr "Diese Einstellung beeinflusst den Materialausstoss bei Brücken. Sie können den Wert leicht verringern, um die Extrusionsfäden zu strecken und ein Durchhängen zu vermeiden. Die Standardwerte sind aber normalerweise ausreichend und Sie sollten zuerst mit der Lüftergeschwindigkeit experimentieren, bevor Sie diesen Wert verändern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "Dieser Faktor ändert die Extrusionsmenge proportional. Sie müssen diese Einstellung möglicherweise anpassen, um schöne Oberflächen und korrekte Hüllendicken zu erhalten. Die üblichen Werte bewegen sich zwischen 0,9 und 1,1. Falls Sie grössere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware." +msgstr "Dieser Faktor ändert die Extrusionsmenge proportional. Sie müssen diese Einstellung möglicherweise anpassen, um schöne Oberflächen und korrekte Hüllenstärken zu erhalten. Die üblichen Werte bewegen sich zwischen 0,9 und 1,1. Falls Sie größere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "Die Lüftergeschwindigkeit, die für Überbrückungen und Überhänge benutzt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "Diese Einstellung erlaubt es, Infill zu kombinieren und die Druckdauer zu verringern, indem dickere Infill-Schichten gedruckt werden, während gleichzeitig dünne Aussenschichten und damit die Genauigkeit erhalten bleiben." +msgstr "Diese Einstellung erlaubt es, Infill zu kombinieren und die Druckdauer zu verringern, indem stärkere Infill-Schichten gedruckt werden, während gleichzeitig dünne Außenkonturen und damit die Genauigkeit erhalten bleiben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "Diese Einstellung erzwingt eine stabile Schicht nach einer vorgegebenen Anzahl von Schichten. Null deaktiviert diese Einstellung. Sie können jeden Wert eingeben (z.B. 9999); Slic3r wird automatisch die grösstmögliche Anzahl von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und Schichthöhe kombiniert werden können." +msgstr "Diese Einstellung erzwingt eine massive Schicht nach einer vorgegebenen Anzahl von Schichten. Null deaktiviert diese Einstellung. Sie können jeden Wert eingeben (z.B. 9999); PrusaSlicer wird automatisch die größtmögliche Anzahl von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und Schichthöhe kombiniert werden können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object." -msgstr "Dieses Verfahren erhöht die Z-Position allmählich, während eine einfache Hülle gedruckt wird, um jeglichen sichtbaren Saum zu vermeiden. Diese Option setzt eine einzige Aussenschicht, keinen Infill, keine stabilen Deckenschichten und keine Stützen voraus. Sie können immer noch eine beliebige Anzahl von Bodenschichten sowie Schleifen für Schürzen und Rand einstellen. Die Methode funktioniert nicht, wenn mehr als ein Objekt gedruckt wird." +msgstr "Dieses Verfahren erhöht die Z-Position allmählich, während eine einfache Hülle gedruckt wird, um jeglichen sichtbaren Saum zu vermeiden. Diese Option setzt eine einzige Außenkontur, keinen Infill, keine massiven Deckenschichten und keine Stützen voraus. Sie können immer noch eine beliebige Anzahl von Bodenschichten sowie Schleifen für Schürzen und Rand einstellen. Die Methode funktioniert nicht, wenn mehr als ein Objekt gedruckt wird." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351 msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" msgstr "Diese Datei kann nicht im einfachen Modus geladen werden. Möchten Sie in den fortgeschrittenen Modus wechseln?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2361 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2341 msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?" msgstr "Diese Datei enthält mehrere Objekte, die in verschiedenen Höhen positioniert sind. Anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, soll ich diese Datei als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen betrachten?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 #, possible-c-format msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do." msgstr "Diese Firmware-Hex-Datei stimmt nicht mit dem Druckermodell überein.\nDie Hex-Datei ist für: %s\nDrucker erkannt: %s\n\nMöchtest Sie fortfahren und diese Hex-Datei trotzdem flashen?\nBitte fahren Sie nur fort, wenn Sie der festen Überzeugung sind, dass dies das Richtige ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." msgstr "Diese Einstellung aktiviert the Logik, die die Druckgeschwindigkeit und Lüftergeschwindigkeit automatisch gemäß der Schichtdruckdauer regelt." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533 msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." msgstr "Dieses Kontrollkästchen aktiviert den Rand (Brim), der um jedes Objekt auf der ersten Ebene gedruckt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." msgstr "Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 msgid "This is a default preset." msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Dies ist ein relatives Maß für die Dichte der Stützpunkte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2528 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334 msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker, die Durchmesser aller Extruder werden auf den neuen Wert eingestellt. Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957 msgid "This is a system preset." msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der Slic3r-Benutzeroberfläche verwendet." +msgstr "Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der PrusaSlicer-Benutzeroberfläche verwendet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." -msgstr "Dies ist der Beschleunigungswert, auf den Ihr Drucker zurückgesetzt wird, nachdem aufgabenspezifische Beschleunigungswerte (Aussenschichten/Infill) verwendet wurden. Setzen Sie dies auf Null, um ein Zurückstellen der Beschleunigungswerte zu deaktivieren." +msgstr "Dies ist der Beschleunigungswert, auf den Ihr Drucker zurückgesetzt wird, nachdem aufgabenspezifische Beschleunigungswerte (Außenkonturen/Infill) verwendet wurden. Setzen Sie dies auf null, um ein Zurückstellen der Beschleunigungswerte zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184 msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." -msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies auf Null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren." +msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." -msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht verwendet. Setzen Sie dies auf Null, um die Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht zu deaktivieren." +msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht verwendet. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." -msgstr "Diese Stellung bestimmt die Beschleunigung des Druckers für Infill. Setzen Sie dies auf Null, um die Beschleunigungskontrolle für Infill zu deaktivieren." +msgstr "Diese Stellung bestimmt die Beschleunigung des Druckers für Infill. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle für das Infill zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." -msgstr "Dies ist die Beschleunigung, die der Drucker für Aussenschichten benutzen wird. Ein hoher Wert wie 9000 ergibt üblicherweise gute Resultate falls Ihre Hardware mithalten kann. Setzen Sie dies auf Null, um die Beschleunigungskontrolle bei Aussenschichten zu deaktivieren." +msgstr "Dies ist die Beschleunigung, die der Drucker für Außenkonturen benutzen wird. Ein hoher Wert wie 9000 ergibt üblicherweise gute Resultate falls Ihre Hardware mithalten kann. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei Außenkonturen zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Durchmesser der Extruderdüse (z.B.: 0.5, 0.35 usw.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 #, no-c-format msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "Dies ist die höchste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder, mit der die variable Schichthöhe und Stützschichthöhe abgedeckt wird. Die maximale empfohlene Schichthöhe beträgt 75% der Extrusionsbreite, um eine angemessene Zwischenlagenhaftung zu erreichen. Bei Einstellung auf 0 ist die Lagenhöhe auf 75% des Düsendurchmessers begrenzt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." msgstr "Dies ist die niedrigste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder und begrenzt die Auflösung bei variabler Schichthöhe. Typische Werte liegen zwischen 0,05 mm und 0,1 mm." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:630 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "Dies wird in der Regel durch vernachlässigbar kleine Extrusionen oder durch ein fehlerhaftes Modell verursacht. Versuchen Sie, das Modell zu reparieren oder seine Ausrichtung auf dem Bett zu ändern." +msgstr "Dies wird in der Regel durch vernachlässigbar kleine Extrusionen oder durch ein fehlerhaftes Modell verursacht. Versuchen Sie, das Modell zu reparieren oder seine Ausrichtung auf dem Druckbett zu ändern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "Diese Matrix beschreibt die Volumina (in Kubikmillimetern), die benötigt werden, um das neue Filament auf dem Reinigungsturm für ein bestimmtes Werkzeugpaar zu reinigen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:643 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878 msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht mehr rückgängig zu machen.\nMöchten Sie fortfahren?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." -msgstr "Diese Stellung bestimmt die Anzahl der Aussenschichten, die für jede Schicht erzeugt werden. Slic3r kann diese Zahl automatisch vergrössern, wenn es schräge Oberflächen erkennt, die sich mit einer höheren Zahl von Aussenschichten besser drucken lassen, wenn die \"Zusätzliche Aussenschichten falls notwendig\" Option aktiviert ist." +msgstr "Diese Stellung bestimmt die Anzahl der Außenkonturen, die für jede Schicht erzeugt werden. PusaSlicer kann diese Zahl automatisch vergrößern, wenn es schräge Oberflächen erkennt, die sich mit einer höheren Zahl von Außenkonturen besser drucken lassen, wenn die \"Zusätzliche Außenkonturen falls notwendig\" Option aktiviert ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." -msgstr "Mit dieser Option wird die Temperatur der inaktiven Extruder gesenkt, um ein Materialnachsickern zu verhindern. Es aktiviert automatisch eine hohe Schürze und bewegt die Extruder bei Temperaturänderungen ausserhalb dieser Schürze." +msgstr "Mit dieser Option wird die Temperatur der inaktiven Extruder gesenkt, um ein Materialnachsickern zu verhindern. Es aktiviert automatisch eine hohe Schürze und bewegt die Extruder bei Temperaturänderungen außerhalb dieser Schürze." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "Diese Einstellung beschränkt den Infill auf die Bereiche, die tatsächlich für das Stützen von Decken benötigt werden (der Infill dient hier als internes Stützmaterial). Falls aktiviert, kann dies die Erstellung des G-Codes wegen zusätzlichen Kontrollschritten verlangsamen." +msgstr "Diese Einstellung beschränkt den Infill auf die Bereiche, die tatsächlich für das Stützen von Decken benötigt werden (der Infill dient hier als interne Stützstruktur). Falls aktiviert, kann dies die Erstellung des G-Codes wegen zusätzlichen Kontrollschritten verlangsamen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." -msgstr "Diese Einstellungen kehrt die Druckreihenfolge von Aussenschichten und Infill um, sodass der Infill zuerst gedruckt wird." +msgstr "Diese Einstellungen kehrt die Druckreihenfolge von Außenkonturen und Infill um, sodass der Infill zuerst gedruckt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit der äusseren (sichtbaren) Aussenschichten aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Aussenschichten berechnet. Für die automatische Berechnung auf Null setzen." +msgstr "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit der äußeren (sichtbaren) Außenkonturen aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Außenkonturen berechnet. Für die automatische Berechnung auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit von Aussenschichten mit einem Radius <= 6,5 mm (üblicherweise Bohrungen) aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Aussenschichten berechnet. Für eine automatische Berechnung setzen Sie dies auf Null." +msgstr "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit von Außenkonturen mit einem Radius <= 6,5 mm (üblicherweise Bohrungen) aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Außenkonturen berechnet. Für eine automatische Berechnung setzen Sie dies auf null." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." -msgstr "Diese Einstellung fügt eine zusätzliche Überlappung zwischen Aussenschichten und Infill ein, um die Haftung zu verbessern. Theoretisch sollte dies nicht notwendig sein, doch vorhandenes Getriebespiel könnte Lücken erzeugen. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 15%) wird sie ausgehend von der Extrusionsbreite für die Aussenschicht ausgerechnet." +msgstr "Diese Einstellung fügt eine zusätzliche Überlappung zwischen Außenkonturen und Infill ein, um die Haftung zu verbessern. Theoretisch sollte dies nicht notwendig sein, doch vorhandenes Getriebespiel könnte Lücken erzeugen. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 15%) wird sie ausgehend von der Extrusionsbreite für die Außenkontur ausgerechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "Diese Einstellung bestimmt die Höhe (und damit die Gesamtanzahl) der Scheiben/Schichten. Dünnere Schichten ergeben eine bessere Genauigkeit, benötigen aber mehr Zeit zum drucken." +msgstr "Diese Einstellung bestimmt die Höhe (und damit die Gesamtanzahl) der Scheiben/Schichten. Dünnere Schichten ergeben eine bessere Genauigkeit, benötigen aber mehr Zeit zum Drucken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Diese Einstellung bestimmt die maximale Geschwindigkeit Ihres Lüfters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "Diese Einstellung gibt den minimalen PWM-Wert an, den Ihr Lüfter für den Betrieb benötigt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "Dieser Startvorgang wird am Anfang, nach jedem Drucker-Startgcode (und nach jedem Werkzeugwechsel zu diesem Filament bei Multi-Material-Druckern) eingefügt. Dies wird verwendet, um die Einstellungen für einen bestimmten Filament zu überschreiben. Wenn PrusaSlicer M104, M109, M140 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, so dass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen Befehl \"M109 S[first_layer_temperature]\" beliebig platzieren können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge verarbeitet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Dieser Startvorgang wird am Anfang eingefügt, nachdem das Bett die Solltemperatur erreicht hat und der Extruder gerade mit dem Erwärmen begonnen hat, und bevor der Extruder das Erwärmen beendet hat. Wenn PrusaSlicer M104 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, so dass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen Befehl \"M109 S[first_layer_temperature]\" beliebig platzieren können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." msgstr "Diese Zeichenfolge wird vom RammDialog angepasst und enthält für das Rammen spezifische Parameter." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "Dieser Wert wird zu allen Z-Koordinaten im ausgegebenen G-Code hinzuaddiert oder davon abgezogen. Damit kann eine fehlerhafte Z-Endanschlagsposition kompensiert werden: wenn z.B. bei Ihrem Nullwert die Druckdüse sich beim Endanschlag 0.3mm über der Druckplatte befindet, setzen Sie diesen Wert auf -0.3 (oder stellen Sie Ihren Endanschlag neu ein)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." msgstr "Dieser Vektor speichert die erforderlichen Volumina für den Wechsel von/zu jedem am Reinigungsturm verwendeten Werkzeug. Diese Werte werden verwendet, um die Erstellung des vollen Reinigungsvolumens zu vereinfachen." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 #, possible-c-format msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." msgstr "Diese Version von %s ist nicht kompatibel zu den aktuell installierten Konfigurationssammlungen.\nDies wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass Sie eine ältere %s Version benutzt haben, nachdem Sie eine neuere ausgeführt hatten.\n\nSie können %s entweder beenden und es mit einer neueren Version nochmals versuchen, oder Sie können die erstmalige Startkonfiguration nochmals wiederholen. In diesem Fall wird eine Sicherungskopie der aktuellen Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser %s-Version kompatiblen Dateien installiert werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "Dadurch wird eine Gammakorrektur auf die gerasterten 2D-Polygone angewendet. Ein Gamma-Wert von Null bedeutet Schwellenwertbildung mit dem Schwellenwert in der Mitte. Dieses Verhalten eliminiert Antialiasing, ohne Löcher in Polygonen zu verlieren." +msgstr "Dadurch wird eine Gammakorrektur auf die gerasterten 2D-Polygone angewendet. Ein Gamma-Wert von null bedeutet Schwellenwertbildung mit dem Schwellenwert in der Mitte. Dieses Verhalten eliminiert Antialiasing, ohne Löcher in Polygonen zu verlieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "Threads werden benutzt, um mehrere zeitaufwendige Berechnungen gleichzeitig auszuführen. Die optimale Anzahl beträgt etwas mehr als die Anzahl der verfügbaren Kerne/Prozessoren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 msgid "Tilt" msgstr "Kippen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092 msgid "Tilt time" msgstr "Kippzeit" @@ -7361,157 +8092,187 @@ msgstr "Kippzeit" msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) einen anderen Filament lädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert." +msgstr "Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein anderes Filament lädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein Filament entlädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Dauer des schnellen Kippens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Dauer des langsamen Kippens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." -msgstr "Wartezeit, nachdem das Filament entladen wurde. Dies kann zu zuverlässigeren Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Grösse brauchen." +msgstr "Wartezeit, nachdem das Filament entladen wurde. Dies kann zu zuverlässigeren Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Größe brauchen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:916 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:962 +msgid "To add another code use Ctrl + Left click" +msgstr "Um einen weiteren Code hinzuzufügen, verwenden Sie Strg + Linksklick" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:963 +msgid "To add another code use Right click" +msgstr "Um einen weiteren Code hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Zur Ausführung geben Sie bitte einen neuen Namen für die Voreinstellung ein." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:100 msgid "To except of redundant tool manipulation, \nColor change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted" -msgstr "Um unnötige Werkzeugmanipulationen zu vermeiden wurden \nFarbänderungen für unbenutzte Extruder gelöscht" +msgstr "Um unnötige Werkzeugmanipulationen zu vermeiden, wurden\nFarbänderungen für unbenutzte Extruder gelöscht" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 msgid "To objects" msgstr "Zu Objekten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 msgid "To parts" msgstr "Zu Teilen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263 #, possible-c-format msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "Umschalten der Spiegelung der %c-Achse" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34 msgid "too many files" msgstr "zu viele Dateien" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:315 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:713 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:154 +msgid "Too much overlapping holes." +msgstr "Zu viele überlappende Löcher." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:831 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357 msgid "Tool" msgstr "Werkzeug" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 msgid "Tool #" msgstr "Werkzeug #" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder" #. TRN To be shown in the main menu View->Top -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Top" msgstr "Decke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300 +msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Hinweis zur Ober-/Bodenschalestärke: Nicht verfügbar wegen ungültiger Schichthöhe." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 msgid "Top fill pattern" msgstr "Deckenfüllmuster" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319 +msgid "Top is open." +msgstr "Oben ist offen." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:313 +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Die obere Schale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "top solid infill" -msgstr "Oberes stabiles Infill" +msgstr "Oberes massives Infill" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 msgid "Top solid infill" -msgstr "Oberes stabiles Infill" +msgstr "Oberes massives Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 msgid "Top solid layers" -msgstr "Obere stabile Schichten" +msgstr "Obere massive Schichten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 msgid "Top View" msgstr "Ansicht von oben" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." msgstr "Das gesamte Reinigungsvolumen wird durch die Addition folgender zwei Werte berechnet, je nachdem welche Werkzeuge geladen/entladen sind." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 msgid "Total rammed volume" msgstr "Gesamtes Rammvolumen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 msgid "Total ramming time" msgstr "Gesamte Rammdauer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:516 msgid "Translate" msgstr "Übersetzen" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:270 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:339 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Travel" msgstr "Eilgang" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 msgid "Triangles" msgstr "Dreiecke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "Repariere alle ungeschlossenen Netze (diese Option wird implizit hinzugefügt, wenn wir das Modell slicen müssen, um die gewünschte Aktion ausführen zu können)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Type of the printer." msgstr "Druckertyp." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3436 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32 msgid "undefined error" msgstr "unbekannter Fehler" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3609 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103 #, possible-c-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Undo %1$d Aktion" msgstr[1] "Undo %1$d Aktionen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085 msgid "Undo History" msgstr "Undo Verlauf" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:59 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "unerwartete dekomprimierte Größe" @@ -7519,96 +8280,102 @@ msgstr "unerwartete dekomprimierte Größe" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156 msgid "Unknown error occured" msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 msgid "unloaded" msgstr "entladen wird" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "Unloading speed" msgstr "Entladegeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Entladegeschwindigkeit zu Beginn" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "OFFENES SCHLOSS" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values." msgstr "Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mehr mit den System- (oder Standard-) Werte für die aktuelle Optionsgruppe identisch sind.\nKlicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281 msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value." msgstr "Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit der System- (oder Standard-) Einstellung identisch ist.\nKlicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) Einstellung zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 msgid "Unretractions" msgstr "Wiedereinzüge" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Nicht abgespeicherte Änderungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:935 msgid "Unsaved Presets" msgstr "Nicht abgespeicherte Voreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Unselect gizmo / Clear selection" msgstr "Gizmo abwählen / Auswahl löschen" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Gizmo abwählen oder Auswahl löschen" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60 msgid "unsupported central directory size" msgstr "nicht unterstützte zentrale Verzeichnisgröße" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:43 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40 msgid "unsupported encryption" msgstr "nicht unterstützte Verschlüsselung" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:45 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42 msgid "unsupported feature" msgstr "nicht unterstützte Funktion" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:41 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38 msgid "unsupported method" msgstr "nicht unterstützte Methode" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:53 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "nicht unterstütztes Multidisk-Archiv" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:292 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Nicht unterstützte OpenGL Version" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3394 msgid "Unsupported selection" msgstr "Nicht unterstützte Auswahl" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:960 #, possible-c-format msgid "up to %.2f mm" msgstr "bis zu %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 msgid "Update available" msgstr "Ein Update ist verfügbar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Eingebaute Voreinstellungen automatisch aktualisieren" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785 msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." msgstr "Updates werden niemals ohne das Einverständnis des Benutzers ausgeführt, und werden niemals die vom Benutzer geänderten Einstellungen überschreiben." @@ -7616,11 +8383,11 @@ msgstr "Updates werden niemals ohne das Einverständnis des Benutzers ausgeführ msgid "Upgrade" msgstr "Aktualisieren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino basierten Drucker hoch" +msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino-basierten Drucker hoch" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:60 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Hochladen nicht auf der FlashAir-Karte aktiviert." @@ -7628,32 +8395,32 @@ msgstr "Hochladen nicht auf der FlashAir-Karte aktiviert." msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Transferiere zum Druckerhost mit dem Dateinamen:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 msgid "Uploading" msgstr "Lade hoch" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Upper Layer" msgstr "Obere Schicht" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898 msgid "USB/Serial connection" msgstr "USB/Serielle Verbindung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "USB/serial port for printer connection." msgstr "USB-/serielle Schnittstelle für den Druckeranschluss." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115 msgid "Use another extruder" msgstr "Einen anderen Extruder verwenden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Firmware-Einzug aktivieren" @@ -7661,51 +8428,59 @@ msgstr "Firmware-Einzug aktivieren" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Benutzen Sie den Schrägstrich (/) als Verzeichnistrenner falls nötig." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +msgid "Use free camera" +msgstr "Benutze freie Kamera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 msgid "Use pad" msgstr "Grundschicht benutzen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "Use perspective camera" msgstr "Benutze perspektivische Kamera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 msgid "Use relative E distances" msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Verwende Retina Auflösung für die 3D Anzeige" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, um den Buchstaben der Achse anzugeben, die mit Ihrem Extruder verknüpft ist (normalerweise E, aber bei manchen Druckern ist dies A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." -msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster für das Stützmaterial auf der horizontalen Ebene zu drehen." +msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster für die Stützstrukturen auf der horizontalen Ebene zu drehen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "Use volumetric E" msgstr "Volumetrisches E benutzen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1139 +msgid "used" +msgstr "genutzt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamentbedarf (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamentbedarf (Meter)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamentbedarf (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Benutztes Material (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Benutztes Material (Einheit)" @@ -7713,117 +8488,117 @@ msgstr "Benutztes Material (Einheit)" msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:974 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1071 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1558 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1118 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670 msgid "User presets" msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:93 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90 msgid "validation failed" msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Der Wert ist gleich wie die Systemeinstellung" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" msgstr "Der Wert wurde geändert und ist nicht gleich wie die Systemeinstellung oder die letzte abgespeicherte Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4365 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 msgid "Variable layer height" msgstr "Variable Schichthöhe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1713 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Variable Schichthöhe - Adaptiv" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:604 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Variable Schichthöhe - Manuell bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1705 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Variable Schichthöhe - Zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1689 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1721 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 msgid "variants" msgstr "Varianten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973 msgid "vendor" msgstr "Hersteller" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "Vendor:" msgstr "Hersteller:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 msgid "Verbose G-code" msgstr "Ausführlicher G-Code" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:67 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 msgid "version" msgstr "Version" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055 msgid "Vertical shells" msgstr "Vertikale Konturhüllen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:814 msgid "View mode" msgstr "Anzeigemodus" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:857 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:867 -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:915 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:382 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:391 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:430 msgid "Visualizing supports" msgstr "Anzeigen der Stützstrukturen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volumen in Objekt neu angeordnet" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrisch" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "Volumetrische Flussrate" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:370 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:355 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)" @@ -7831,298 +8606,311 @@ msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Volumengeschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1168 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Wandstärke" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427 #, possible-c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429 #, possible-c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99 msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "Falls angekreuzt, werden Voreinstellungen für Druck und Filament im Voreinstellungseditor auch dann angezeigt, wenn sie als inkompatibel zum aktiven Drucker gekennzeichnet wurden" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 msgid "when printing" msgstr "während dem Druck" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." msgstr "Wenn Multi-Material-Objekte gedruckt werden, wird Slic3r mit diesen Einstellungen einen überlappenden Teil des Objekts durch den anderen einschränken (zweiter Teil wird durch den ersten Teil eingeschränkt, dritter Teil wird durch den ersten und zweiten eingeschränkt usw.)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "Wenn mehrere Objekte oder Kopien gedruckt werden, wird bei dieser Einstellung jedes Objekt vollständig gedruckt, bevor das nächste (angefangen mit der Bodenschicht) begonnen wird. Diese Einstellung ist nützlich, um Fehldrucke zu vermeiden. Slic3r sollte vor Extruderkollisionen warnen und diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam." +msgstr "Wenn mehrere Objekte oder Kopien gedruckt werden, wird bei dieser Einstellung jedes Objekt vollständig gedruckt, bevor das nächste (angefangen mit der Bodenschicht) begonnen wird. Diese Einstellung ist nützlich, um Fehldrucke zu vermeiden. PrusaSlicer sollte vor Extruderkollisionen warnen und diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height." -msgstr "Wenn mit sehr kleinen Schichthöhen gedruckt wird, möchten Sie vielleicht trotzdem eine dickere Bodenschicht drucken, um die Haftung sowie die Toleranz bei nicht perfekt ebenen Druckplatten zu verbessern. Dieser Wert kann als Absolutwert oder als Prozentwert (z.B. 150%) der Standardschichthöhe angegeben werden." +msgstr "Wenn mit sehr kleinen Schichthöhen gedruckt wird, möchten Sie vielleicht trotzdem eine stärkere Bodenschicht drucken, um die Haftung sowie die Toleranz bei nicht perfekt ebenen Druckplatten zu verbessern. Dieser Wert kann als Absolutwert oder als Prozentwert (z.B. 150%) der Standardschichthöhe angegeben werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." msgstr "Wenn der Einzug vor dem Werkzeugwechsel ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder gemessen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." msgstr "Wenn der Einzug ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder gemessen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." -msgstr "Wenn auf Null gesetzt, ist der Weg, den das Filament während der Beladung aus der Parkposition zurücklegt, genau der gleiche wie beim Entladen. Im positiven Fall wird sie weiter geladen, im negativen Fall ist die Ladebewegung kürzer als die Entladung." +msgstr "Wenn auf null gesetzt, ist der Weg, den das Filament während der Beladung aus der Parkposition zurücklegt, genau der gleiche wie beim Entladen. Im positiven Fall wird sie weiter geladen, im negativen Fall ist die Ladebewegung kürzer als die Entladung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "Wenn andere Geschwindigkeitseinstellungen auf Null gesetzt wurden, wird Slic3r die optimale Geschwindigkeit automatisch berechnen, um den Extruderdruck konstant zu halten. Diese experimentelle Einstellung erlaubt Ihnen, die höchste zulässige Druckgeschwindigkeit anzugeben." +msgstr "Wenn andere Geschwindigkeitseinstellungen auf null gesetzt wurden, wird PrusaSlicer die optimale Geschwindigkeit automatisch berechnen, um den Extruderdruck konstant zu halten. Diese experimentelle Einstellung erlaubt Ihnen, die höchste zulässige Druckgeschwindigkeit anzugeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." msgstr "Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "Wenn der Einzug nach der Zwischenbewegung kompensiert wurde, wird der Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung wird selten benötigt." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3076 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247 msgid "WHITE BULLET" msgstr "WEISSER PUNKT" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3269 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht standardmäßige) Voreinstellung an." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272 msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." msgstr "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287 msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." msgstr "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:349 msgid "Width (mm)" msgstr "Breite (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Abstand von der Mitte der hinteren Kugel bis zur Mitte der vorderen Kugel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Breite des Reinigungsturms" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Breite der Verbindungsstäbe, die das Objekt und die erzeugte Grundschicht verbinden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 msgid "Width of the display" msgstr "Displaybreite" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48 msgid "will always run at %1%%%" msgstr "wird immer mit %1%%% laufen" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 msgid "will be turned off." msgstr "wird abgeschaltet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." msgstr "Vergrößert oder verringert die geslicten 2D-Polygone entsprechend dem Vorzeichen der Korrektur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 msgid "Wipe into this object" msgstr "Dieses Objekt zum Reinigen verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Das Infill dieses Objekts zum Reinigen verwenden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "Wipe options" msgstr "Wischoptionen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1130 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 msgid "Wipe tower" msgstr "Reinigungsturm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 msgid "wipe tower" msgstr "Reinigungsturm" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140 msgid "Wipe Tower" msgstr "Reinigungsturm" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Reinigungsturm Parameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms bezogen auf die X-Achse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Während Einzug reinigen" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225 msgid "with a volumetric rate" msgstr "mit einer Volumenrate von" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." msgstr "Bei Bowden-Extrudern kann es ratsam sein, vor der Reinigungsbewegung einen kurzen Einzug auszuführen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "With sheath around the support" msgstr "Mit Umhüllung der Stützen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105 msgid "World coordinates" msgstr "Weltkoordinaten" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:" msgstr "Möchten Sie dies installieren?\n\nBeachten Sie, dass zuerst eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration erstellt wird. Diese kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem mit der neuen Version gibt.\n\nAktualisierte Konfigurationssammlungen:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:95 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92 msgid "write calledback failed" msgstr "Schreibabruf fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:131 msgid "Wrong password" msgstr "Ungültiges Kennwort" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen. Falls in Prozenten angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der Aussenschicht ausgehend berechnet." +msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen. Falls in Prozenten angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der Außenkontur ausgehend berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "XY Size Compensation" -msgstr "XY-Grössenausgleich" +msgstr "XY-Größenausgleich" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." msgstr "Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem Header vom G-Code hinzugefügt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Sie können Ihre Notizen zum SLA Druckmaterial hier eingeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." msgstr "Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." msgstr "Sie können alle Konfigurationsoptionen als Variablen in dieser Vorlage benutzen. Zum Beispiel: [layer_height], [fill_density] usw. Sie können auch [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], und [input_filename_base] benutzen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3520 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Sie können nicht die Art des letzten soliden Teils des Objektes ändern." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2243 -msgid "You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the bed" -msgstr "Sie können kein SLA-Projekt laden, wenn sich zumindest ein mehrteiliges Objekt auf dem Bett befindet" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1746 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2374 #, possible-c-format msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" msgstr "Sie können die Objekte aus %s nicht hinzufügen, weil eines oder einige von ihnen mehrteilig ist (sind)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "Sie können kein SLA-Projekt mit einem mehrteiligen Objekt auf das Druckbett laden" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" msgstr "Sie können den nichtgleichmäßigen Skalierungsmodus nicht für mehrere Objekte/Teileauswahlen verwenden" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 msgid "You have to select at least one filament for selected printers" -msgstr "Sie müssen mindestens einen Filament für die ausgewählten Drucker auswählen" +msgstr "Sie müssen mindestens ein Filament für die ausgewählten Drucker auswählen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1771 msgid "You have to select at least one material for selected printers" msgstr "Sie müssen mindestens ein Material für die ausgewählten Drucker auswählen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:287 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Möglicherweise müssen Sie Ihren Grafikkartentreiber aktualisieren." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 #, possible-c-format msgid "You need to restart %s to make the changes effective." msgstr "Sie müssen %s neu starten, damit die Änderungen wirksam werden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395 #, possible-c-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Sie haben Ihre Auswahl mit %s Elementen begonnen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1875 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Farbwechsel." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Extruder-(Werkzeug-) Wechsel." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 msgid "Your file was repaired." msgstr "Ihre Datei wurde repariert." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2512 msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." -msgstr "Ihr Objekt scheint zu gross zu sein. Es wurde deshalb automatisch verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen." +msgstr "Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wurde deshalb automatisch verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Z offset" msgstr "Z-Abstand" @@ -8134,37 +8922,47 @@ msgstr "Null Höhe der ersten Schicht ist nicht gültig.\n\nDie erste Schichthö msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01." msgstr "Eine Nullschichthöhe ist nicht gültig.\n\nDie Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zickzack" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Zoom in" msgstr "Heranzoomen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Zoom out" msgstr "Herauszoomen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" msgstr "Auf alle Objekte zoomen, falls keines ausgewählt ist" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Zoom to Bed" -msgstr "Zoom aufs Bett" +msgstr "Zoom aufs Druckbett" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected" +msgstr "Auf ausgewähltes Objekt zoomen\noder alle Objekte in der Szene, wenn keines ausgewählt ist" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Zoom to selected object" msgstr "Auf das gewählte Objekt zoomen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:613 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1039 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053 msgid "°C" msgstr "°C" diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo index 3f0272294..5ebb71763 100644 Binary files a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po index 088ff479b..269aead6b 100644 --- a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po +++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po @@ -7,75 +7,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" msgstr " - Recuerda comprobar las actualizaciones en http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874 msgid " was successfully sliced." msgstr " fue laminado con éxito." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:968 #, possible-c-format msgid "%.2f - %.2f mm" msgstr "%.2f - %.2f mm" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110 msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Preset" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4413 msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." msgstr "La impresora %1% esta activa mientras la captura del objetivo de Deshacer / Rehacer fue tomada. Cambiar a la impresora %1% requiere recargar los preajustes %1%." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1282 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1370 msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm es demasiado bajo para ser impreso a una altura de capa de %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229 #, possible-c-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:974 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1149 #, possible-c-format msgid "%d (%d shells)" msgstr "%d (%d pieles)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157 #, possible-c-format msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges" msgstr "%d facetas problemáticas, %d aristas corregidas, %d facetas eliminadas, %d facetas añadidas, %d facetas invertidas, %d aristas del revés" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 #, possible-c-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d líneas: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1029 #, possible-c-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694 #, possible-c-format msgid "%s &Website" msgstr "%s &Sitio Web" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 #, possible-c-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "%s la configuración es incompatible" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170 #, possible-c-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s no permite porcentajes" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%s no permite porcentajes" msgid "%s error" msgstr "%s error" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481 #, possible-c-format msgid "%s Family" msgstr "%s Familia" @@ -95,294 +95,341 @@ msgstr "%s Familia" msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s ha ocurrido un error" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138 #, possible-c-format msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate." msgstr "%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras.\n\nLa aplicación se cerrará." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214 #, possible-c-format msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." msgstr "%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308 +#, possible-c-format +msgid "%s has no configuration updates aviable." +msgstr "%s no tiene actualizaciones de configuración disponibles." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 #, possible-c-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%s incompatibilidad" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 #, possible-c-format msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." msgstr "Ahora %s usa una estructura actualizada para la configuración. \n\nSe han introducido los llamados 'Ajustes del sistema' , que tienen valores por defecto para varias impresoras. Estos ajustes del sistema no pueden modificarse, por el contrario, los usuarios pueden crear nuevos ajustes que se basan en alguno de ellos.\nUn ajuste nuevo puede heredar un valor de un ajuste existente o bien tener un nuevo valor personalizado.\n\nPor favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 #, possible-c-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Tipo de vista" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#, possible-c-format +msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:" +msgstr "%s comenzará las actualizaciones. De otro modo no podrá comenzar.\n\nTen en cuenta que primero se creará una copia de seguridad. Puedes volver a ella si en algún momento hay problemas con la nueva versión.\n\nConfiguraciones actualizadas: " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707 #, possible-c-format msgid "&About %s" msgstr "&Acerca de %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Instantáneas de la &Configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572 msgid "&Delete selected" msgstr "&Eliminar selección" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506 msgid "&Export" msgstr "&Exportar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:480 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Pestaña de &Ajustes de filamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1984 msgid "&Finish" msgstr "&Terminar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 msgid "&Import" msgstr "&Importar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822 +msgid "&Language" +msgstr "&Idioma" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 msgid "&New Project" msgstr "&Nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983 msgid "&Next >" msgstr "&Siguiente >" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 msgid "&Open Project" msgstr "&Abrir proyecto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 msgid "&Paste" msgstr "&Pegar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 msgid "&Plater Tab" msgstr "Pestaña &Base de impresión" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferencias" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583 msgid "&Redo" msgstr "&Rehacer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Reparar archivo STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 msgid "&Save Project" msgstr "&Guardar proyecto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 msgid "&Select all" msgstr "&Seleccionar todo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 msgid "&Undo" msgstr "&Deshacer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725 msgid "&Window" msgstr "&Ventana" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:602 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631 msgid "(All)" msgstr "(Todo)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 msgid "(minimum)" msgstr "(mínimo)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)laminar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Laminar Aho&ra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "(Unknown)" msgstr "(Desconocido)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792 msgid ") not found." msgstr ") no encontrado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (soluble)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (despegable)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 msgid "3&D" msgstr "3&D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4108 msgid "3D editor view" msgstr "Vista editor 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "3D Honeycomb" msgstr "Panal de abeja 3D" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:291 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Ajustes 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 #, possible-c-format msgid "3MF file exported to %s" msgstr "Archivo 3MF exportado a %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 msgid "< &Back" msgstr "< &Anterior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." msgstr "Una expresión booleana que utiliza los valores de configuración de un perfil de impresión activo. Si esta expresión se evalúa como verdadera, este perfil se considera compatible con el perfil de impresión activo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." msgstr "Una expresión booleana utilizando valores de configuración de un perfil existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado compatible con el perfil de impresión activo." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1035 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Una buena aproximación es de 160 a 230 °C para PLA y de 215 a 250 °C para ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049 msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." msgstr "Una buena aproximación son unos 60 °C para PLA y 110 °C para ABS. Deja el valor a cero si no tienes base calefactable." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:691 msgid "A toolpath outside the print area was detected" msgstr "Se detectó una trayectoria fuera del área de impresión" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199 #, possible-c-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:964 #, possible-c-format msgid "above %.2f mm" msgstr "sobre %.2f mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "Above Z" msgstr "Encima de Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Control de aceleración (avanzado)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +msgid "Accuracy" +msgstr "Precisión" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1103 +msgid "active" +msgstr "activo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:272 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativa" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243 msgid "Add a new printer" msgstr "Añadir una impresora nueva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Añade un pad debajo del modelo compatible" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "Añadir una funda (una sola línea de perímetro) alrededor de la base del soporte. Esto hace el soporte más fiable pero también más difícil de retirar." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3441 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Añadir otro código - Ctrl + Click izquierdo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Añadir otro código - Click derecho" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1449 msgid "Add color change" msgstr "Añadir cambio de color" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1148 msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Añadir cambio de color (%1%) para:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:959 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Añadir cambio de color - Click izquierdo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 +msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" +msgstr "Añadir cambio de color - Click izquierdo para color preddefinido o Mayus + Click izquierdo para selección de color personalizada" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Añadir marcador de cambio de color para la capa actual" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3447 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1462 msgid "Add custom G-code" msgstr "Añadir código G personalizado" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 msgid "Add detail" msgstr "Añadir detalle" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Añadir orificio de drenaje" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Añadir cambio de extrusor - Click izquierdo" + #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Añadir extrusor a la secuencia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Añadir Subobjeto Genérico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2613 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919 msgid "Add Height Range" msgstr "Añadir Rango de Alturas" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3797 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3809 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949 msgid "Add instance" msgstr "Añadir instancia" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Añadir instancia del objeto seleccionado" @@ -390,112 +437,113 @@ msgstr "Añadir instancia del objeto seleccionado" msgid "Add layer range" msgstr "Añadir rango de capas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304 msgid "Add Layers" msgstr "Añadir Capas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 msgid "Add modifier" msgstr "Añadir modificador" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 #, no-c-format msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." msgstr "Añadir más perímetros cuando se necesiten para evitar huecos en las paredes inclinadas. Slic3r sigue añadiendo perímetros hasta que más del 70% del perímetro superior sea soportado." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3516 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Añadir una instancia más del objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1066 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 msgid "Add part" msgstr "Añadir pieza" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3444 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1459 msgid "Add pause print" msgstr "Añadir pausa de impresión" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 msgid "Add point" msgstr "Añadir punto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 msgid "Add point to selection" msgstr "Añadir punto a selección" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507 msgid "Add settings" msgstr "Añadir ajustes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Rango de Alturas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Sub-objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Añadir Ajustes para Capas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Agregar Ajustes para Objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Agregar Ajustes para Sub-objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025 msgid "Add Shape" msgstr "Añadir forma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." msgstr "Añade un relleno completo cerca de las superficies inclinadas para garantizar el ancho vertical solicitado(capas sólidas arriba+abajo)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1069 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 msgid "Add support blocker" msgstr "Añadir bloqueo soportes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1068 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1086 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 msgid "Add support enforcer" msgstr "Añadir refuerzo soportes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479 msgid "Add support point" msgstr "Añadir punto de soporte" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3392 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Añadir/Retirar filamentos" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1102 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1151 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Añadir/Retirar materiales" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1153 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Añade/Quita impresoras" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972 msgid "Additional information:" msgstr "Información adicional:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59 msgid "Additional Settings" msgstr "Ajustes adiccionales" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:790 msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." msgstr "Además se realizará una instantánea de toda la configuración antes de aplicar una actualización." @@ -503,54 +551,55 @@ msgstr "Además se realizará una instantánea de toda la configuración antes d msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:76 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1026 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1139 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 msgid "Advanced mode" msgstr "Modo avanzado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Modo vista avanzada" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:803 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Avanzado: Registro de salida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "Después de un cambio de herramienta, la posición exacta del filamento recién cargado dentro de la boquilla puede no ser conocida, y es probable que la presión del filamento aún no sea estable. Antes de purgar el cabezal de impresión en un relleno o en un objeto de sacrificio, Slic3r siempre purgará esta cantidad de material en la torre de limpieza para producir de forma fiable sucesivas rellenos u objetos de sacrificio." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 msgid "After layer change G-code" msgstr "Código G tras un cambio de capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Alinear el modelo a un punto dado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "Align XY" msgstr "Alinear XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 msgid "Aligned" msgstr "Alineado" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2986 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3158 msgid "All" msgstr "Todo" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1135 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1215 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Todos los objetos están fuera del volumen de impresión." @@ -558,232 +607,246 @@ msgstr "Todos los objetos están fuera del volumen de impresión." msgid "All objects will be removed, continue ?" msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 msgid "All standard" msgstr "Todo estandar" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:65 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62 msgid "allocation failed" msgstr "asignación fallida" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2939 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004 msgid "Along X axis" msgstr "A lo largo del eje X" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006 msgid "Along Y axis" msgstr "A lo largo del eje Y" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008 msgid "Along Z axis" msgstr "A lo largo del eje Z" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Alternar nozzles:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3561 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5022 #, possible-c-format msgid "AMF file exported to %s" msgstr "Archivo AMF exportado a %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:725 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695 msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing" msgstr "Se ha detectado una pieza fuera del área de impresión\nSoluciona el problema actual para continuar el laminado" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690 msgid "An object outside the print area was detected" msgstr "Se ha detectado una pieza fuera del área de impresión" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 msgid "and it has the following unsaved changes:" msgstr "y tiene los siguientes cambios sin guardar:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Any arrow" +msgstr "Cualquier flecha" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967 msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "Cualquier modificación debe guardarse como un nuevo preset heredado de este." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104 msgid "API Key / Password" msgstr "Clave API / Contraseña" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810 msgid "Application preferences" msgstr "Preferencias de la aplicación" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353 msgid "Apply changes" msgstr "Aplicar cambios" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 msgid "approximate seconds" msgstr "segundos aproximadamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Acordes de Arquímedes" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:91 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88 msgid "archive is too large" msgstr "el archivo es demasiado grande" #. TRN remove/delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107 msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!" msgstr "¿Estas seguro de cancelar el flaseo del firmware?\n¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacerlo?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 msgid "Area fill" msgstr "Área de relleno" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638 msgid "Around object" msgstr "Alrededor de objeto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Arrange" msgstr "Organiza" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 msgid "Arrange selection" msgstr "Ordenar selección" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." msgstr "Organizar los modelos suministrados en una base y combínarlos en un solo modelo para realizar acciones una vez." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2797 msgid "Arranging" msgstr "Organizando" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Arranging canceled." msgstr "Ordenamiento cancelado." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2826 msgid "Arranging done." msgstr "Organización terminada." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Arrow Down" msgstr "Flecha hacia abajo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Arrow Left" msgstr "Flecha hacia izquierda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Arrow Right" msgstr "Flecha hacia derecha" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Arrow Up" msgstr "Flecha hacia arriba" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:290 msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." msgstr "Como solución alternativa, puedes ejecutar PrusaSlicer con un software de gráficos en 3D ejecutando prusaslicer.exe con el parámetro --sw_renderer." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2798 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 msgid "Attention!" msgstr "¡Atención!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 msgid "Auto generated supports" msgstr "Soportes generados automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 msgid "Auto-center parts" msgstr "Piezas auto-centradas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356 msgid "Auto-generate points" msgstr "Auto-generar puntos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154 #, possible-c-format msgid "Auto-repaired (%d errors)" msgstr "Reparados automáticamente (%d errores)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337 #, possible-c-format msgid "Auto-repaired (%d errors):" msgstr "Reparado automáticamente (%d errores):" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 msgid "Autodetected" msgstr "Detectado automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Genera los puntos de apoyo automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "La autogeneración borrará todos los puntos editados manualmente." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3421 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617 msgid "Automatic generation" msgstr "Generación automática" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760 msgid "Automatic updates" msgstr "Actualizaciones automáticas" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Archivo STL reparado automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Velocidad automática (avanzado)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Evita cruzar perímetros" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252 msgid "BACK ARROW" msgstr "FLECHA HACIA ATRÁS" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset." msgstr "El símbolo de FLECHA ATRÁS indica que los ajustes cambiaron y que no son iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\nHaz clic para devolver esos valores a los últimos guardados." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288 msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset." msgstr "La FLECHA ATRÁS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el guardado la última vez.\nHaz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55 msgid "Background processing" msgstr "Procesamiento en segundo plano" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 msgid "backwards edges" msgstr "bordes hacia atrás" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:174 msgid "based on Slic3r" msgstr "basado en Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 msgid "Bed" msgstr "Base" @@ -795,31 +858,31 @@ msgstr "Modelo de base personalizado" msgid "Bed custom texture" msgstr "Textura personalizada de la base" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:45 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930 msgid "Bed Shape" msgstr "Forma de la base de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 msgid "Bed shape" msgstr "Forma de la base de impresión" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Tamaño y forma de la base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137 msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura de la base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." msgstr "Temperatura de la base calefactable para las capas después de la primera. Ajuste esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la base calefactable en la salida." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052 msgid "Bed Temperature:" msgstr "Temperatura de la base:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 msgid "Before layer change G-code" msgstr "Código G para antes del cambio de capa" @@ -827,98 +890,110 @@ msgstr "Código G para antes del cambio de capa" msgid "Before roll back" msgstr "Antes de volver atrás" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:637 msgid "Below object" msgstr "Por debajo del objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "Below Z" msgstr "Por debajo de Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154 msgid "Between objects G-code" msgstr "Código G para entre objetos" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 msgid "Bottle volume" msgstr "Volumen de la botella" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 msgid "Bottle weight" msgstr "Peso botella" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Patrón de relleno inferior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338 +msgid "Bottom is open." +msgstr "La parte inferior está abierta." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:332 +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "La carcasa inferior es %1% mm más grueso para la altura de capa de %2% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Capas sólidas inferiores" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 msgid "Bottom View" msgstr "Vista inferior" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1087 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466 msgid "Box" msgstr "Caja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183 msgid "Bridge" msgstr "Puente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Relación de flujo del puente" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 msgid "Bridge infill" msgstr "Relleno de puente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Bridges" msgstr "Puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Velocidad del ventilador para puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192 msgid "Bridging angle" msgstr "Ángulo de puente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194 msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." msgstr "Anulación de ángulo de puente. Si se deja en cero, el ángulo de puente se calculará automáticamente. De lo contrario, el ángulo proporcionado se usará para todos los puentes. Use 180 ° para ángulo con cero grados." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "Bridging volumetric" msgstr "Puente volumétrico" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:446 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 msgid "Brim" msgstr "Balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 msgid "Brim width" msgstr "Ancho de la balsa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719 msgid "Browse" msgstr "Buscar" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:85 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82 msgid "buffer too small" msgstr "buffer demasiado pequeño" @@ -926,461 +1001,514 @@ msgstr "buffer demasiado pequeño" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Descripción de los botones y de los colores del texto" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 msgid "by the print profile maximum" msgstr "por el máximo perfil de impresión" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115 +msgid "Camera" +msgstr "Cámara" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 msgid "Camera view" msgstr "Vista de cámara" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:147 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1985 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 msgid "Cancel selected" msgstr "Cancelar selección" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2727 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3678 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2444 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 msgid "Cancelling" msgstr "Cancelando" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 +#: src/libslic3r/Flow.cpp:55 +msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "No se puede calcular el ancho de extrusión para %1%: Variable \"%2%\" no accesible." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "No se puede sobre-escribir un perfil del sistema." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3061 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "No puedo sobre-escribir un valor externo." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:612 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:613 msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." msgstr "No se puede proceder sin puntos de soporte! Añade puntos de soporte o desactiva la generación de soportes." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1832 msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Captura una instantánea de configuración" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centrar la impresión alrededor del centro dado." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1726 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Archivos de certificados (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos|*.*" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:683 -msgid "Change Application &Language" -msgstr "&Idioma" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Cambiar tipo de cámara (perspectiva, ortográfica)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:863 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Cambiar diámetro orificio de drenaje" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661 msgid "Change extruder" msgstr "Cambiar extrusor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Change Extruder" msgstr "Cambiar Extrusor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3852 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1113 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Cambiar extrusor (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971 msgid "Change Extruders" msgstr "Cambiar Extrusores" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, possible-c-format msgid "Change Option %s" msgstr "Cambiar opción %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3532 msgid "Change Part Type" msgstr "Cambiar Tipo de Pieza" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 msgid "Change point head diameter" msgstr "Cambiar diámetro de la cabeza de punta" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Cambiar número de instancias al objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 msgid "Change type" msgstr "Cambiar tipo" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 msgid "Changelog && Download" msgstr "Registro de cambios && Descargar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442 msgid "Changing of an application language" msgstr "Cambio de idioma de una aplicación" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:768 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 msgid "Check for application updates" msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de configuración" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +msgid "Check for updates" +msgstr "Comprueba si hay actualizaciones" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Escoge un archivo para importar la textura de la base de impresión (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:775 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Elija un archivo para laminar (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Escoge un archivo STL para importar el modelo de la base de impresión:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:487 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Escoge un archivo STL para importar la forma de la base:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:555 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Selecciona un archivo (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:567 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Escoja uno o mas archivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Selecciona el tipo de firmware que usa tu impresora." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 msgid "Circular" msgstr "Circular" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 msgid "Click right mouse button to open History" msgstr "Click con botón derecho para abrir Historial" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Click en el icono para cambiar las propiedades del objeto imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Click en el icono para cambiar los ajustes del objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340 msgid "Click to edit preset" msgstr "Clic para cambiar el ajuste inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "Enlazaar objetos de varias partes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 msgid "Clipping of view" msgstr "Recorte de la vista" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:814 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 +msgid "Closing distance" +msgstr "Distancia de cierre" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:972 +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Cambio de color (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:973 +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Cambio de color (\"%1%\") para el Extrusor %2%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995 #, possible-c-format msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm" msgstr "Cambio de color para Extrusor %d en %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:535 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359 msgid "Color Print" msgstr "Color Print" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 msgid "Colorprint height" msgstr "Altura de Colorprint" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 msgid "Combine infill every" msgstr "Combinar el relleno cada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Combinar el relleno cada n capas" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Commands" +msgstr "Comandos" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Perfiles de impresión compatibles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Condición de perfiles de impresión compatibles" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255 msgid "Compatible printers" msgstr "Impresoras compatibles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Condición de impresoras compatibles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 msgid "Complete individual objects" msgstr "Completar objetos individuales" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 msgid "Completed" msgstr "Completado" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:57 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54 msgid "compression failed" msgstr "compresión fallida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 msgid "Concentric" msgstr "Concentrico" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "&Asistente de configuración" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1182 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2116 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "&Ayudante de configuración" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Asistente de Configuración" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 msgid "Configuration notes" msgstr "Notas de configuración" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Instantáneas de la Configuración" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 msgid "Configuration update" msgstr "Actualización de configuración" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 msgid "Configuration update is available" msgstr "Hay disponible una actualización de la Configuración" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +msgid "Configuration update is necessary to install" +msgstr "Es necesario instalar una actualización de configuración." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Actualizaciones de la configuración" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2115 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Asistente de configuración" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929 msgid "Connection failed." msgstr "Conexión fallida." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3612 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Conexión de las varillas de soporte y uniones" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:83 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "La conexión a Astrobox funciona correctamente." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "La conexión con la Duet funciona correctamente." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:70 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "La conexión a FlashAir funciona correctamente y la carga está habilitada." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "La conexión a OctoPrint funciona correctamente." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926 msgid "Connection to printer works correctly." msgstr "La conexión con la impresora funciona correctamente." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:176 msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." msgstr "La conexión con la Prusa SL1 funciona correctamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 msgid "Contact Z distance" msgstr "Distancia Z de contacto" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261 msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." msgstr "Contribuciones de Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik y muchos otros." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "Controla el tipo de puente entre dos pilares adyacentes. Puede ser zig-zag, cruzado(doble zig-zag) o dinámico que cambiará automáticamente entre los dos primeros dependiendo de la distancia de los dos pilares." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446 msgid "Cooling" msgstr "Enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente comenzando a esta velocidad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente hacia esta velocidad." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Umbrales de enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "Cooling tube length" msgstr "Longitud del tubo de enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 msgid "Cooling tube position" msgstr "Posición del tubo de refrigeración" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4554 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:589 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copiar selección al portapapeles" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "Error al copiar el código G temporal al código G de salida" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?" msgstr "La copia del código G tempolar al código G de salida falló. ¿Tal vez la tarjeta SD tiene la escritura bloqueada?" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 msgid "Correction for expansion" msgstr "Corrección para la expansión" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Corrections" msgstr "Correcciones" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1056 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Cost" msgstr "Coste" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 msgid "Cost (money)" msgstr "Coste (dinero)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "¡No se pudieron organizar los objetos modelo! Algunas geometrías pueden ser inválidas." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "No se pudo conectar con Astrobox" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "No se pudo conectar con la Duet" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "No puedo conectar con FlashAir" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "No puedo conectar con OctoPrint" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "No se pudo conectar con la Prusa SLA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "No pude conseguir una referencia válida de gestor de impresora" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:134 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "No se pudieron obtener recursos para crear una nueva conexión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "Cubrir la capa de contacto superior de los soportes con bucles. Desactivado por defecto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "Las ranuras de menos de dos veces el radio de cierre de huecos se rellenan durante el laminado de la malla triangular. La operación de cierre de huecos puede reducir la resolución de la impresión, por lo tanto es aconsejable mantener ese valor razonablemente bajo." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:61 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "Comprobación con CRC-32 fallida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Crear pad alrededor del objeto e ignorar la elevación del soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Critical angle" msgstr "Ángulo crítico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 msgid "Cross" msgstr "Cruzado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 msgid "Cubic" msgstr "Cúbico" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704 #, possible-c-format msgid "Current mode is %s" msgstr "El modo actual es %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "El preajuste fue heredado del preajuste predeterminado." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962 #, possible-c-format msgid "Current preset is inherited from:\n\t%s" msgstr "El preajuste fue heredado de:\n%s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 msgid "Current version:" msgstr "Versión actual:" @@ -1388,180 +1516,193 @@ msgstr "Versión actual:" msgid "Cusp (mm)" msgstr "Cúspide (mm)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:96 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." msgstr "Un archivo de certificado CA personalizado puede ser especificado para conexiones HTTPS OctoPrint, en formato crt/pem. Si se deja en blanco, el repositorio de certificados OS CA será usado." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1563 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 msgid "Custom G-code" msgstr "Código G personalizado" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1591 +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Código G personalizado en la capa actual (%1% mm)." + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500 msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)." msgstr "Gcode personalizado en la capa actual (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 msgid "Custom Printer" msgstr "Impresora customizada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Configuración personalizada de impresora" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 msgid "Custom profile name:" msgstr "Nombre impresora customizada:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4193 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 msgid "Cut by Plane" msgstr "Cortar por el Plano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Cortar modelo a una Z dada." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568 msgid "D&eselect all" msgstr "D&eseleccionar todo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489 msgid "Data directory" msgstr "Directorio de datos" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:332 msgid "Deadzone:" msgstr "Zona muerta:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:55 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "descompresión fallida o archivo está dañado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4735 msgid "Decrease Instances" msgstr "Reducir Instancias" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1245 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3941 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3986 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725 msgid "default" msgstr "por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." msgstr "Ángulo base predeterminado para orientación de relleno. Se aplicará sombreado cruzado a esto. Los puentes se rellenarán utilizando la mejor dirección que Slic3r pueda detectar, por lo que esta configuración no los afecta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 msgid "Default extrusion width" msgstr "Ancho de extrusión por defecto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989 msgid "default filament profile" msgstr "perfil de filamento por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 msgid "Default filament profile" msgstr "Perfil de filamento por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." msgstr "Perfil de filamento por defecto asociado con el perfil de impresora actual. Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de filamento." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903 #, possible-c-format msgid "Default preset (%s)" msgstr "Ajustes por defecto (%s)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:909 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:938 msgid "Default print color" msgstr "Color de impresión predeterminado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986 msgid "default print profile" msgstr "perfil de impresión por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 msgid "Default print profile" msgstr "Perfil de impresión por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." msgstr "Perfil de impresión por defecto asociado con el perfil de impresora actual. Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 msgid "default SLA material profile" msgstr "perfil de material de SLA por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Perfil de material de SLA predeterminado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007 msgid "default SLA print profile" msgstr "perfil de impresión de SLA por defecto" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131 msgid "default value" msgstr "valor por defecto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Definir un perfil de impresora personalizado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." msgstr "Define la profundidad de la cavidad del pad. Establecerer a cero para deshabilitar la cavidad. Ten cuidado al habilitar esta función, ya que algunas resinas pueden producir un efecto de succión extremo dentro de la cavidad, lo que dificulta el despegado de la impresión de la lámina de la cuba." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344 msgid "degenerate facets" msgstr "facetas degeneradas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 msgid "Delay after unloading" msgstr "Retardo tras la descarga" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "delete" msgstr "borra" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2909 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108 msgid "Delete" msgstr "Borra" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 msgid "Delete &all" msgstr "Borrar &todo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Delete All" msgstr "Borrar todo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684 msgid "Delete all" msgstr "Eliminar todo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Eliminar todas las instancias del Objeto" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "Delete color change" msgstr "Eliminar cambio de color" @@ -1569,171 +1710,188 @@ msgstr "Eliminar cambio de color" msgid "Delete color change for Extruder %1%" msgstr "Eliminar cambio de color para Extrusor %1%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Eliminar marcador de cambio de color para la capa actual" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Eliminar código G personalizado" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Eliminar orificio de drenaje" + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095 msgid "Delete extruder change to \"%1%\"" msgstr "Borrar cambio de extrusor a \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2166 msgid "Delete Height Range" msgstr "Eliminar Rango de Alturas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2220 msgid "Delete Instance" msgstr "Eliminar Instancia" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2696 msgid "Delete Object" msgstr "Eliminar Objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101 #, possible-c-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Eliminar Opción %s" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3466 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "Delete pause print" msgstr "Eliminar pausa de impresión" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Delete selected" msgstr "Eliminar selección" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806 msgid "Delete Selected" msgstr "Eliminar Selección" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2303 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2669 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Eliminar Objeto Seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4692 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Eliminar Objetos Seleccionados" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 msgid "Delete Settings" msgstr "Eliminar Ajustes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2201 msgid "Delete Subobject" msgstr "Eliminar Subobjeto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615 msgid "Delete support point" msgstr "Borra punto de apoyo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 msgid "Delete this preset" msgstr "Borra este ajuste" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1001 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Eliminar marca de verificación - Click izquierdo o presionar tecla \"-\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1489 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Eliminar cambio de herramienta" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 msgid "Deletes all objects" msgstr "Borra todos los objetos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Borrar la selección actual" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 msgid "Density" msgstr "Densidad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Densidad de relleno interior, expresado en el rango 0% - 100%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3336 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656 msgid "Dependencies" msgstr "Dependencias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Velocidad de deretracción" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +msgid "Deselect all" +msgstr "Deseleccionar todo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Deseleccionar mediante rectángulo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569 msgid "Deselects all objects" msgstr "Deseleccionar todos los objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detectar perímetros con puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." msgstr "Detecta muros de ancho único (partes donde dos extrusiones no se ajustan y tenemos que colapsarlas en un solo rastro)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detecta paredes delgadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." msgstr "Detectadas piezas desconectadas en el(los) modelo(s) dado(s) y divídido(s) en objetos separados." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 msgid "Detected advanced data" msgstr "Datos avanzados detectados" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:306 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diámetro en mm del pilar de la base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diámetro en mm de los pilares de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diámetro de la parte en punta de la cabeza" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." msgstr "Diámetro de la base de impresión. Se supone que el origen (0,0) está ubicado en el centro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Desactivar ventilador para la primera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "Desactiva la retracción cuando la trayectoria de desplazamiento no supera los perímetros de la capa superior (y, por lo tanto, cualquier goteo probablemente será invisible)." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3078 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:925 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Descartar todos los cambios personalizados" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354 msgid "Discard changes" msgstr "Descartar los cambios" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2784 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930 msgid "Discard changes and continue anyway?" msgstr "¿Descartar los cambios y continuar de todos modos?" @@ -1741,96 +1899,112 @@ msgstr "¿Descartar los cambios y continuar de todos modos?" msgid "Displacement (mm)" msgstr "Desplazamiento (mm)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 msgid "Display height" msgstr "Altura de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Espejo horizontal de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 msgid "Display orientation" msgstr "Orientación de la pantalla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Mostrar la ventana de la cola de carga del host de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Espejo vertical de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 msgid "Display width" msgstr "Anchura de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367 msgid "Distance between copies" msgstr "Distancia entre copias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." msgstr "Distancia entre falda y objeto(s). Ajuste esto a cero para unir la falda a los objetos y obtener un borde para una mejor adhesión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Distancia entre dos palitos de apoyo entre la pieza y la base generada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Distance from object" msgstr "Distancia del objeto" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:85 msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." msgstr "Distancia de la coordenada del código G de 0,0 de la esquina frontal izquierda del rectángulo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Distancia desde el centro del tubo de enfriado a la punta del extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "Distancia de la punta del extrusor desde la posición donde el filamento es colocado cuando se descarga. Esto debería coincidir con el valor en el firmware de la impresora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Distancia utilizada para la función de organización automática de la base." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "No fallar si el archivo suministrado para --load no existe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." msgstr "No reorganizar los modelos dados antes de fusionar y mantener sus coordenadas XY originales." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235 #, possible-c-format msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value." msgstr "¿Quieres decir %s%% en vez de %s %s?\nEscoge SI si deseas cambiar este valor a %s%%,\no NO si estás seguro que %s %s es el valor correcto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761 +msgid "Do you want to automatic select default filaments?" +msgstr "¿Deseas seleccionar automáticamente filamentos predeterminados?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1772 +msgid "Do you want to automatic select default materials?" +msgstr "¿Deseas seleccionar automáticamente materiales predeterminados?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1893 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "¿Desea eliminar todos los cambios de herramienta guardados?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "¿Deseas continuar?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 +msgid "Do you want to retry" +msgstr "Quieres volver a intentarlo" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "¿Deseas guardar tus puntos de soporte editados manualmente?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 msgid "Don't arrange" msgstr "No organizar" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "No quiero recibir avisos de nuevas versiones" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 msgid "Don't support bridges" msgstr "No soportar puentes" @@ -1838,141 +2012,169 @@ msgstr "No soportar puentes" msgid "Downgrade" msgstr "Volver a una versión anterior" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 msgid "Drag" msgstr "Arrastra" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:42 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Taladrando agujeros en el modelo." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:163 +msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." +msgstr "Perforación de agujeros en la malla fallida. Esto generalmente es causado por un modelo roto. Intenta arreglarlo primero." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 msgid "Drop to bed" msgstr "Colocar en la Cama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplicar por cuadrícula" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 msgid "During the other layers, fan" msgstr "Durante las otras capas, el ventilador" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 msgid "Dynamic" msgstr "Dinámico" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751 msgid "E&xport" msgstr "E&xportar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345 msgid "edges fixed" msgstr "esquimas reparadas" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Edit color" msgstr "Editar color" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3462 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:933 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "Editar color actual - Clic derecho en el segmento de color deslizante " + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Editar código G personalizado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2979 msgid "Edit Height Range" msgstr "Editar Rango de Alturas" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 msgid "Edit pause print message" msgstr "Editar mensaje de pausa de impresión" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Editar la marca - Ctrl+ Click izquierdo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Editar marca de verificación - Clic derecho" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392 msgid "Editing" msgstr "Edición" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensación del pie de elefante" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Ancho mínimo del pie de elefante" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625 msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." msgstr "Elevación demasiado baja para el objeto. Utiliza la característica \"Pad alrededor del objeto\" para imprimir el objeto sin elevación." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." msgstr "Emitir M73 P[porcentaje impreso] R[tiempo restante en minutos] en intervalos de 1 minuto en el código G para permitir que el firmware muestre el tiempo restante preciso. A partir de ahora solo el firmware Prusa i3 MK3 reconoce M73. También el firmware i3 MK3 es compatible con M73 Qxx Sxx para el modo silencioso." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:628 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:637 msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." msgstr "Capas vacías detectadas, la salida no sería imprimible." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Habilitar el enfriamiento automático" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de la capa está por debajo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Habilitar vaciado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Activar espejo horizontal de salida de imágenes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Enable support material generation." msgstr "Habilite la generación de material de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "Habilita esto para añadir los comentarios al código G, etiquetando movimientos de impresión con el objeto al que pertenecen, lo que es útil para el plugin Octoprint CancelObject. Esta configuración NO es compatible con la configuración de Single Extruder Multi Material y Limpiar en Objeto / Limpiar en Relleno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." msgstr "Habilítelo para obtener un archivo de código G comentado, con cada línea explicada por un texto descriptivo. Si imprime desde una tarjeta SD, el peso adicional del archivo podría ralentizar su firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Habilitar la función de altura de capa variable" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Activar espejo vertical de salida de imágenes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 msgid "End G-code" msgstr "Código G final" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Forzar soportes para la primera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Aplicar soportes para las primeras n capas" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 msgid "Enqueued" msgstr "En cola" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Asegurar el espesor de la carcasa vertical" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1590 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Ingresa el código G personalizado utilizado en la capa actual" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777 msgid "Enter new name" msgstr "Introduce un nuevo nombre" @@ -1980,262 +2182,292 @@ msgstr "Introduce un nuevo nombre" msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print" msgstr "Ingresa el mensaje corto que se muestra en la pantalla de la impresora durante la pausa de impresión" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1606 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "Introduce un mensaje corto a mostrar en la pantalla de la impresora cuando la impresión se ponga en pausa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048 msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." msgstr "Introduce la temperatura de la base necesaria para que adhiera el filamento a la base calefactable." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Introduce el diámetro de tu filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Introduce el diámetro de la boquilla del fusor de tu impresora." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1622 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Introduce la altura a la que deseas saltar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Introduce la temperatura necesaria para extruir tu filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." msgstr "Ingrese su coste del filamento por kg aquí. Esto es solo para información estadística." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." msgstr "Ingrese su densidad de filamento aquí. Esto es solo para información estadística. Una forma decente es pesar una longitud conocida de filamento y calcular la relación entre la longitud y el volumen. Lo mejor es calcular el volumen directamente a través del desplazamiento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." msgstr "Ingrese el diámetro de su fila aquí. Se requiere una buena precisión, por lo tanto, use un calibre y realice múltiples mediciones a lo largo del filamento, luego calcule el promedio." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:636 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 #, possible-c-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Error al acceder al puerto en %s: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3593 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3441 +msgid "Error during reload" +msgstr "Error al recargar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5073 #, possible-c-format msgid "Error exporting 3MF file %s" msgstr "Error al exportar archivo 3MF %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5025 #, possible-c-format msgid "Error exporting AMF file %s" msgstr "Error exportando archivo AMF %s" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154 msgid "Error Message" msgstr "Mensaje de Error" -#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:118 msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." msgstr "Error al analizar el archivo de configuración de PrusaSlicer, probablemente está dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para recuperarse del error. Tus perfiles de usuario no se verán afectados." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Error al cargar a la impresora:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:105 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102 msgid "Error with zip archive" msgstr "Error con el archivo ZIP" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:505 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Error! Modelo inválido" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:610 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 #, possible-c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/Job.hpp:123 msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." msgstr "ERROR: no hay suficientes recursos para ejecutar el trabajo." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:217 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1028 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1255 msgid "Estimated printing time" msgstr "Tiempo estimado de impresión" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 msgid "Everywhere" msgstr "En todos los sitios" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 msgid "except for the first %1% layers." msgstr "a excepción de las %1% primeras capas." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 msgid "except for the first layer." msgstr "a excepción de la primera capa." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1373 msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm excesivos para ser imprimible con un nozzle de diámetro de %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 #, possible-c-format msgid "Exit %s" msgstr "Salir %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." msgstr "Opción experimental para evitar que se genere material de soporte debajo de las áreas con puente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "Opción experimental para ajustar el flujo para salientes (se usará el flujo del puente), para aplicar la velocidad del puente a ellos y habilitar el ventilador." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:755 msgid "Expert" msgstr "Experto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 msgid "Expert mode" msgstr "Modo experto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 msgid "Expert View Mode" msgstr "Modo de visualización experto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Export &Config" msgstr "Exportar &Configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751 msgid "Export &G-code" msgstr "Exportar &código G" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "Exportar &trayectorias de herramientas como OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Export 3MF" msgstr "Exportar 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exportar todos los preajustes al archivo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 msgid "Export AMF" msgstr "Exportar AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1932 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportar archivo AMF:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1219 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975 msgid "Export as STL" msgstr "Exportar como STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +msgid "Export config" +msgstr "Exportar configuración" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Exportar &Conjunto de Ajustes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exportar la configuración actual al archivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Export current plate as AMF" msgstr "Exportar plataforma actual como AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exportar plataforma actual como código G" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Exportar plataforma actual como STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Exportar la plataforma actual como STL incluyendo soportes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 msgid "Export failed" msgstr "Error al exportar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:733 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801 +msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes de los modelos y de piezas a archivos 3mf y amf" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 msgid "Export G-code" msgstr "Exportar código G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportar OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportar archivo OBJ:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:369 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:374 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "La exportación de un archivo temporal de 3mf falló" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Export plate as &AMF" msgstr "Exportar plataforma como &AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export plate as &STL" msgstr "Exportar plataforma como &STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 msgid "Export plate as STL &including supports" msgstr "Exportar plataforma como STL &incluyendo soportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "Export SLA" msgstr "Exportar SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes a 3mf y amf" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Export STL" msgstr "Exportar STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportar archivo STL:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como STL." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975 msgid "Export the selected object as STL file" msgstr "Exportar el objeto seleccionado como archivo STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Exportar a tarjeta SD / tarjeta Flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1634 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportando código G" @@ -2248,139 +2480,143 @@ msgstr "Exportando el modelo..." msgid "Exporting source model" msgstr "Exportando el modelo original" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:700 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Tiempo de exposición inicial fuera de los límites del perfil de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3499 msgid "Exposure" msgstr "Exposición" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 msgid "Exposure time" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 msgid "External perimeter" msgstr "Perímetro externo" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:156 msgid "external perimeters" msgstr "perímetros externos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 msgid "External perimeters" msgstr "Perímetros externos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 msgid "External perimeters first" msgstr "Perímetros externos primero" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 msgid "Extra length on restart" msgstr "Longitud adicional en el reinicio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "Extra loading distance" msgstr "Distancia de carga adicional" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Perímetros adicionales si es necesario" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:335 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 msgid "Extruder" msgstr "Extrusor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2253 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1102 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445 #, possible-c-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extrusor %d" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:978 +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "El Extrusor (herramienta) se cambia al Extrusor \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018 msgid "Extruder and Bed Temperatures" msgstr "Temperaturas del Extrusor y de la Base" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 msgid "Extruder changed to" msgstr "El extrusor cambia a" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235 msgid "Extruder clearance (mm)" msgstr "Distancia libre del extrusor (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "Extruder Color" msgstr "Color del extrusor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Extruder offset" msgstr "Offset del extrusor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file." msgstr "Temperatura del extrusor para la primera capa. Si desea controlar la temperatura manualmente durante la impresión, configúrela en cero para desactivar los comandos de control de temperatura en el archivo de salida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output." msgstr "Temperatura del extrusor para capas después del primera. Ajuste esto a cero para desactivar los comandos de control de temperatura en la salida." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:72 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "Extruders" msgstr "Extrusores" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 msgid "Extrusion axis" msgstr "Eje de extrusión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Multiplicador de extrusión" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:612 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura de Extrusión:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1143 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207 msgid "Extrusion width" msgstr "Ancho de extrusión" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 msgid "Extrusion Width" msgstr "Ancho de Extrusión" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 msgid "Facets" msgstr "Facetas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347 msgid "facets added" msgstr "facetas añadidas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346 msgid "facets removed" msgstr "facetas retiradas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348 msgid "facets reversed" msgstr "facetas invertidas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "Faded layers" msgstr "Capas descoloridas" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:47 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44 msgid "failed finding central directory" msgstr "búsqueda de directorio central fallida" @@ -2388,181 +2624,181 @@ msgstr "búsqueda de directorio central fallida" msgid "Failed loading the input model." msgstr "No se pudo cargar el modelo de entrada." -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:65 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Error al procesar la plantilla output_filename_format." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42 msgid "Fan" msgstr "Ventilador" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Fan settings" msgstr "Configuración del ventilador" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 msgid "Fan speed" msgstr "Velocidad del ventilador" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:368 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:353 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Velocidad Ventilador (%)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 msgid "Fast tilt" msgstr "Inclinación rápida" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:141 msgid "Fatal error" msgstr "Error fatal" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:537 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345 msgid "Feature type" msgstr "Tipo de función" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 msgid "Feature types" msgstr "Tipos de funciones" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1528 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Impresoras de Tecnología FFF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 msgid "Filament" msgstr "Filamento" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1472 msgid "filament" msgstr "filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Filamento y diámetros de boquilla" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984 msgid "Filament Diameter:" msgstr "Diámetro del filamento:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." msgstr "El filamento se enfría al ser movido hacia adelante y hacia atrás en los tubos de enfriamiento. Especifica el número deseado de estos movimientos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "Filament load time" msgstr "Tiempo de carga de filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588 msgid "Filament notes" msgstr "Notas del filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380 msgid "Filament Overrides" msgstr "Anulaciones de filamentos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 msgid "Filament parking position" msgstr "Posición de aparcar el filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Selección Perfiles de Filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 msgid "Filament properties" msgstr "Propiedades del filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354 msgid "Filament Settings" msgstr "Configuración del filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 msgid "Filament type" msgstr "Tipo de filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 msgid "Filament unload time" msgstr "Tiempo de descarga del filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 msgid "filaments" msgstr "filamentos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 msgid "Filaments" msgstr "Filamentos" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:75 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72 msgid "file close failed" msgstr "cierre del archivo fallido" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:69 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66 msgid "file create failed" msgstr "creación del archivo fallida" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793 msgid "File Not Found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:89 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86 msgid "file not found" msgstr "archivo no encontrado" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:67 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64 msgid "file open failed" msgstr "apertura de archivo fallida" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:73 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70 msgid "file read failed" msgstr "lectura del archivo fallida" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:77 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74 msgid "file seek failed" msgstr "búsqueda de archivo fallida" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:79 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76 msgid "file stat failed" msgstr "estadística de archivos fallida" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:39 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36 msgid "file too large" msgstr "archivo demasiado grande" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:71 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68 msgid "file write failed" msgstr "escritura del archivo fallida" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 msgid "Fill angle" msgstr "Ángulo de relleno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 msgid "Fill density" msgstr "Densidad de relleno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Fill pattern" msgstr "Patrón de relleno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "Patrón de relleno para la tapa inferior. Esto sólo afecta a la capa inferior externa visible, y no a las paredes adyacentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Patrón de relleno para el relleno general de baja densidad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "Patrón de relleno para el relleno superior. Esto solo afecta a la capa superior visible, y no a sus capas sólidas adyacentes." @@ -2570,88 +2806,88 @@ msgstr "Patrón de relleno para el relleno superior. Esto solo afecta a la capa msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1945 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 msgid "Firmware flasher" msgstr "Flasheador de firmware" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 msgid "Firmware image:" msgstr "Imagen del firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retracción del firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 msgid "Firmware Type" msgstr "Tipo de Firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 msgid "First layer" msgstr "Primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 msgid "First layer height" msgstr "Altura de la primera capa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1328 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1418 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "La altura de primera capa no puede ser mayor que el diametro de la boquilla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "First layer speed" msgstr "Velocidad de la primera capa" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "First layer volumetric" msgstr "Primera capa volumétrica" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Reparar mediante Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3482 msgid "Fix Throught NetFabb" msgstr "Reparar mediante NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "Grabar &firmware en la impresora" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 msgid "Flash!" msgstr "Flash!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing cancelled." msgstr "Flasheo cancelado." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 msgid "Flashing failed" msgstr "Falló el flasheo" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "Flasheo fallido. Por favor comprueba el log de avrdude." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "Flasheo en curso. ¡Por favor no desconecte la impresora!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "¡Exito al flashear!" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220 msgid "Flow" msgstr "Flujo" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 msgid "flow rate is maximized" msgstr "se maximiza el flujo de material" @@ -2675,299 +2911,390 @@ msgstr "Para Borrar \"%1%\" código usa el clic del botón izquierdo del ratón\ msgid "For Delete color change use left mouse button click\nFor Edit color use right mouse button click" msgstr "Para Eliminar el cambio de color, usa el botón izquierdo del ratón y haz clic\nPara Editar el color, usa el botón derecho del ratón y haz clic" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Para más información visite por favor la página de nuestra wiki:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621 msgid "For support enforcers only" msgstr "Sólo para modificadores de soportes" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249 msgid "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." msgstr "para el botón izquierdo: indica un preajuste que no es del sistema (o no predeterminado),\npara el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers." msgstr "Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, las capas de soporte\ndeben sincronizarse con las capas de objetos." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1392 msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." msgstr "Para que la Torre de limpieza funcione con soportes solubles, las capas de soportes necesitan estar sincronizadas con las capas del objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forzar el pad alrededor del objeto en todas partes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." msgstr "Forzar el relleno sólido para las regiones que tienen un área más pequeña que el umbral especificado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." msgstr "Forzar la generación de carcasas sólidas entre materiales / volúmenes adyacentes. Útil para impresiones de múltiples extrusoras con materiales translúcidos o material de soporte soluble manual." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "From" msgstr "Desde" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2197 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "Desde la Lista de Objetos no puedes eliminar la última parte sólida del objeto." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 msgid "Front" msgstr "Frontal" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 msgid "Front View" msgstr "Vista frontal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015 msgid "full profile name" msgstr "nombre completo perfil" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 msgid "G-code" msgstr "Código G" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987 +msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data." +msgstr "El código G asociado a esta marca de verificación está en conflicto con el modo de impresión.\nSu edición provocará cambios en los datos del Slider." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122 msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Archivo de código G exportado a %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "G-code flavor" msgstr "Tipo de código G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "Gap fill" msgstr "Relleno" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:19 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038 msgid "General" msgstr "General" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "Generar no menos que el número de bucles de falda requeridos para consumir la cantidad especificada de filamento en la capa inferior. Para máquinas multi-extrusoras, este mínimo se aplica a cada extrusora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "Generate support material" msgstr "Generar material de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "Generar material de soporte para la cantidad especificada de capas contando desde abajo, independientemente de si el material de soporte normal está habilitado o no e independientemente de cualquier umbral de ángulo. Es útil para obtener una mayor adhesión de los objetos que tienen una huella muy delgada o deficiente en la placa de construcción." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 msgid "Generate supports" msgstr "Generar soportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Generar soportes para los modelos" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1610 msgid "Generating brim" msgstr "Generando balsa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1638 msgid "Generating G-code" msgstr "Generando G-code" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 msgid "Generating pad" msgstr "Generando pad" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 msgid "Generating perimeters" msgstr "Generando perímetros" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1484 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1602 msgid "Generating skirt" msgstr "Generando falda" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395 msgid "Generating support material" msgstr "Generando material de soporte" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:56 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:809 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:325 msgid "Generating support points" msgstr "Generando puntos de soporte" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 msgid "Generating support tree" msgstr "Generando soporte tipo árbol" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996 msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Gizmo cut" msgstr "Corte Gizmo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Gizmo move" msgstr "Movimiento Gizmo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo Colocar cara en la base" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Rotación Gizmo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Gizmo scale" msgstr "Escala Gizmo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Gizmo SLA vaciado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Puntos de soporte SLA Gizmo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Mover" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:569 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Colocar en Cara" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo-Escalar" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, versión 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981 msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." msgstr "Se necesita buena precisión, así que usa un calibre y realiza varias medidas a lo largo del filamento, luego calcula la media." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 msgid "Grid" msgstr "Rejilla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulación de grupos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +msgid "GUI" +msgstr "IU" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "Gyroid" msgstr "Giroide" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2775 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 msgid "has the following unsaved changes:" msgstr "tiene los siguientes cambios no guardados:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:840 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Head diameter" msgstr "Diámetro de la cabeza" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "La penetración de la cabeza no debaría ser mayor que el ancho de la cabeza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." msgstr "Temperatura de base calefactable para la primera capa. Ajuste esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la cama en la salida." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:347 msgid "Height (mm)" msgstr "Altura (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts." msgstr "Altura de la falda expresada en capas. Establezca esto en un valor alto para usar la falda como escudo contra corrientes de aire." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Height of the display" msgstr "Altura de la pantalla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498 msgid "Height range Modifier" msgstr "Modificador Rango de Alturas" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3650 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483 msgid "Height ranges" msgstr "Rango de alturas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Alturas en las que se producirá un cambio de filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433 #, possible-c-format msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." msgstr "Hola, bienvenido a %s! Este %s te ayuda con la configuración inicial; sólo unos pocos ajustes y estarás preparado para imprimir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Ayuda (opciones FFF)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Ayuda (opciones SLA)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." msgstr "Aquí puedes ajustar el volumende purga requerida (mm³) para cualquier par de herramientas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Alta intensidad en el extrusor durante el cambio de filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:282 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Mayor calidad de impresión contra mayor velocidad de impresión." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Curva de Hilbert" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1039 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Mantén presionada la tecla Shift para laminar y exportar el código G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 +msgid "Hole depth" +msgstr "Profundidad del orificio" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Diámetro del orificio" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 +msgid "Hollow" +msgstr "Vaciado" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Vaciado y taladrado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Vaciar este objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 +msgid "Hollowing" +msgstr "Vaciando el interior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +msgid "Hollowing accuracy" +msgstr "Precisión" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2910 +msgid "Hollowing cancelled." +msgstr "Vaciado cancelado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +msgid "Hollowing closing distance" +msgstr "Distancia de cierre" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2911 +msgid "Hollowing done." +msgstr "Vaciado acabado." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2913 +msgid "Hollowing failed." +msgstr "Vaciado fallido." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." +msgstr "El vaciado del interior se hace en dos pasos: primero, se calcula un interior imaginario (un desplazamiento más la distancia de cierre) en la pieza y luego, se hincha hasta alcanzar el desplazamiento especificado. Una distancia de cierre mayor hace que interior sea más redondeado. Si es cero, el interior se parecerá mucho al exterior." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:41 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Vaciando modelo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:791 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Cambio del parámetro de vaciar el interior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Hollowing thickness" +msgstr "Espesor de pared" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "Honeycomb" msgstr "Panal de abeja" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 msgid "Horizontal shells" msgstr "Carcasas horizontales" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer." msgstr "Ancho horizontal del borde que se imprimirá alrededor de cada objeto en la primera capa." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 msgid "Host" msgstr "Equipo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332 msgid "Host Type" msgstr "Tipo de host" @@ -2975,749 +3302,810 @@ msgstr "Tipo de host" msgid "Hostname" msgstr "Nombre del equipo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nombre de equipo, IP o URL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141 msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button." msgstr "Sitúa el cursos sobre los botones para más información o haz clic en este botón." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "¿Hasta dónde debe extenderse el pad alrededor de la geometría contenida?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Cuanto deberían penetrar los conectores pequeños en el modelo del cuerpo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Cuánto tiene que penetrar la cabeza del pin en la superficie del modelo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "Cuanto deberían los soportes deberían levantar el objeto soportado. Si \"Pad alrededor del objeto\" está activado, este valor será ignorado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 msgid "HTTPS CA File" msgstr "Archivo HTTPS CA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713 msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." msgstr "El archivo HTTPS CA es opcional. Sólo se necesita si vas a usar HTTPS con un certificado auto-firmado." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 #, possible-c-format msgid "HTTPS CA File:\n \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." msgstr "Archivo CA HTTPS:\nEn este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o llavero. \nPara usar un archivo CA personalizado, importa tu archivo CA al Almacén de Certificados/Llavero." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:226 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." msgstr "Si se marca, los soportes se generarán automáticamente según el valor del umbral de voladizo. Si no se selecciona, los apoyos se generarán solo dentro de los volúmenes \"Forzar soportes\"." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:772 #, possible-c-format msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "Si está activado, %s comprueba si hay nuevas versiones de Slic3r PE en la red. Cuando hay disponible una nueva versión se muestra una notificación al iniciar la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es sólo un mecanismo de notificación, sin que se realice una instalación automática." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:782 #, possible-c-format msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." msgstr "Si está activado, %s descargará actualizaciones de los ajustes del sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." msgstr "Si está habilitado, todos los extrusores de impresión estarán cebados en el borde frontal de la cama de impresión al comienzo de la impresión." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." +msgstr "Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco encuentre y cargue los archivos al invocarla. \nSi no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." +msgstr "Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco busque y cargue los ficheros cuando se invoque." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "Si está habilitado, PrusaSlicer buscará las nuevas versiones de sí mismo en línea. Cuando una nueva versión esté disponible, se mostrará una notificación en el siguiente inicio de la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es solo un mecanismo de notificación, no se realiza instalación automática." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." msgstr "Si está activado, Slic3r descargará actualizaciones de los ajustes del sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108 msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "Si está activado, la escena 3D se mostrará en resolución Retina. Si tienes problemas de prestaciones 3D, desactivar esta opción te puede ayudar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." msgstr "Si está habilitado, laTorre de Limpieza no se imprimirá en capas sin cambios de herramientas. En capas con cambio de herramienta, el extrusor viajará hacia abajo para imprimir la torre de limpieza. El usuario es responsable de garantizar que no haya colisión con la impresión." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "Si está activado, usa la cámara libre. Si no está activado, usa la cámara restringida. " + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "Si está activado, se usará una cámara en perspectiva. Si no está activo, se usará una cámara ortográfica." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "Si está activado, puedes cambiar el tamaño de la barra de herramientas manualmente." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:29 msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." msgstr "Si el tiempo de capa estimado está por debajo de ~%1%s, el ventilador funcionará en %2%%% y la velocidad de impresión se reducirá de modo que no se gaste menos de %3%s en esa capa (sin embargo, la velocidad nunca se reducirá por debajo de %4%mm/s) ." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36 msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." msgstr "Si el tiempo estimado de la capa es mayor, pero todavía por debajo de ~%1%s, el ventilador funcionará a una velocidad proporcionalmente menor entre %2%%% y %3%%%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." msgstr "Si se expresa como valor absoluto en mm / s, esta velocidad se aplicará a todos los movimientos de impresión de la primera capa, independientemente de su tipo. Si se expresa como un porcentaje (por ejemplo: 40%), escalará las velocidades predeterminadas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." msgstr "Si el tiempo de impresión de capa se estima por debajo de este número de segundos, el ventilador se habilitará y su velocidad se calculará al interpolar las velocidades mínima y máxima." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." msgstr "Si el tiempo de impresión de la capa se estima por debajo de este número de segundos, la velocidad de los movimientos de impresión se reducirá para extender la duración a este valor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." msgstr "Si esto está habilitado, el ventilador nunca se desactivará y se mantendrá funcionando al menos a su velocidad mínima. Útil para PLA, no recomendado para ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:49 msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r centrará automáticamente los objetos alrededor del centro de la base de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57 msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r preprocesará objetos tan pronto como se carguen para ahorrar tiempo al exportar el código G." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41 msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r solicitará el último directorio de salida en lugar del que contiene los archivos de entrada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." msgstr "Si establece esto en un valor positivo, Z se levantará rápidamente cada vez que se active una retracción. Cuando se usan múltiples extrusores , solo se considerará la configuración del primer extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." msgstr "Si establece esto en un valor positivo, la elevación de Z solo tendrá lugar por encima de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para omitir el levantamiento en las primeras capas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." msgstr "Si configura esto en un valor positivo, la elevación Z solo tendrá lugar por debajo de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para limitar la elevación a las primeras capas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." msgstr "Si desea procesar el código G de salida a través de scripts personalizados, simplemente haga una lista de sus rutas absolutas aquí. Separe los scripts múltiples con un punto y coma. Los scripts se pasarán por la ruta absoluta al archivo de código G como primer argumento, y pueden acceder a la configuración de configuración de Slic3r leyendo las variables de entorno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." msgstr "Si su firmware no maneja el desplazamiento del extrusor, necesita el código G para tenerlo en cuenta. Esta opción le permite especificar el desplazamiento de cada extrusora con respecto a la primera. Se esperan coordenadas positivas (se restarán de la coordenada XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "Si su firmware requiere valores E relativos, verifique esto, de lo contrario, deje sin marcar. La mayoría de los firmwares usan valores absolutos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorar archivos de configuración inexistentes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 msgid "Import &Config" msgstr "Importar &Configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importar &Conjunto de Ajustes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 msgid "Import Config from &project" msgstr "Importar configuración desde un &proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Importar Configuración desde ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4616 msgid "Import Object" msgstr "Importar Objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4620 msgid "Import Objects" msgstr "Importar Objetos" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "La importación del archivo 3mf reparado ha fallado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sin config,manteniendo contenido base" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sin configuración, mantener la base" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3396 #, possible-c-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "En este modo, solo puede seleccionar otros %s Items %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Grupos incompatibles:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 #, possible-c-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Incompatible con este %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4700 msgid "Increase Instances" msgstr "Aumentar Instancias" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Incrementar/reducir area edición" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 +msgid "Indexing hollowed object" +msgstr "Indexando pieza vaciada" + #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242 msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." msgstr "indica que se modificaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\nHaz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238 msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" msgstr "indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (o por defecto) para el grupo de opciones actual" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." msgstr "indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados la última vez para el grupo de opciones actual. Haz clic en el símbolo de FLECHA ATRÁS para resetear todos los ajustes del grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1030 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1031 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 msgid "Infill" msgstr "Relleno" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" msgstr "relleno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Rellenar antes que los perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 msgid "Infill extruder" msgstr "Extrusor para el relleno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Superposición de relleno/perímetros" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1580 msgid "Infilling layers" msgstr "Rellenando capas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "Inherits profile" msgstr "Hereda el perfil" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:707 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:653 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "El tiempo de exposición inicial está fuera de los límites del perfil de impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 msgid "Initial exposure time" msgstr "Tiempo de exposición inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 msgid "Initial layer height" msgstr "Altura de la capa inicial" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199 msgid "Input value is out of range" msgstr "El valor introducido está fuera de rango" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspeccionar / activar instantáneas de configuración" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:407 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216 #, possible-c-format msgid "Instance %d" msgstr "Instancia %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2476 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipulación de instancias" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:56 msgid "Instances" msgstr "Instancias" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:934 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3346 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3755 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instancias para Separar Objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Interface layers" msgstr "Capas de interfaz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 msgid "Interface loops" msgstr "Bucles de interfaz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Espaciado de patrón de interfaz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 msgid "Interface shells" msgstr "Carcasas de interfaz" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:87 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 msgid "Internal infill" msgstr "Relleno interno" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 msgid "Invalid data" msgstr "Datos inválidos" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:566 msgid "Invalid file format." msgstr "Formato inválido de archivo." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:83 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80 msgid "invalid filename" msgstr "nombre de archivo inválido" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Penetración inválida de la cabeza" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:51 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "encabezado inválido o archivo está dañado" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/Field.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Entrada numérica no válida." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:81 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78 msgid "invalid parameter" msgstr "parámetro inválido" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diámetro de la cabeza del pin inválido" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258 msgid "is licensed under the" msgstr "está licenciado bajo el/los" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +msgid "Is necessary to install a configuration update. " +msgstr "Es necesario instalar una actualización de la configuración." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "is not compatible with print profile" msgstr "no es compatible con el perfil de impresión" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924 msgid "is not compatible with printer" msgstr "no es compatible con esta impresora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 msgid "Iso View" msgstr "Vista Iso" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "No puede ser borrado o modificado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 +msgid "It is not allowed to change the file to reload" +msgstr "No está permitido cambiar el archivo a recargar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "Puede ser beneficioso aumentar la corriente del motor del extrusor durante la secuencia de intercambio de filamentos para permitir velocidades de alimentación de rampa rápidas y superar la resistencia cuando se carga un filamento con una punta de forma fea." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "Es imposible imprimir objetos de varias piezas con tecnología SLA." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2177 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225 msgid "Jerk limits" msgstr "Límites del jerk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:930 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1623 +msgid "Jump to height" +msgstr "Salta a la altura" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:928 +#, possible-c-format +msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Salta a la altura %s o Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 msgid "Keep fan always on" msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:169 msgid "Keep lower part" msgstr "Mantener la parte inferior" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:309 msgid "Keep min" msgstr "Mantener mínimo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:168 msgid "Keep upper part" msgstr "Mantener la parte superior" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "Label objects" msgstr "Etiquetar objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Landscape" msgstr "Paisaje" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:885 msgid "Language selection" msgstr "Selección de idiomas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1770 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2216 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "La última instancia de un objeto no puede ser eliminada." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392 msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 msgid "Layer height" msgstr "Altura de la capa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1332 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1423 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "La altura de la capa no puede ser mayor que diámetro de la boquilla" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 msgid "Layer height limits" msgstr "Límites de altura de la capa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "Layer height:" msgstr "Altura de la capa:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2464 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Ajustes del Rango de capas a modificar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 msgid "layers" msgstr "capas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3302 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:997 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Capas y perímetros" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Capas y Perímetros" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Layers Slider" +msgstr "Deslizador de Capas" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Layers Slider Shortcuts" msgstr "Atajo rápidos al deslizador de capas" -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#: rc/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 msgid "Left click" msgstr "Clic izquierdo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 msgid "Left mouse button:" msgstr "Botón izquierdo del ratón:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 msgid "Left View" msgstr "Vista izquierda" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259 msgid "Legend" msgstr "Leyenda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 msgid "Length" msgstr "Largo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "Longitud del tubo de enfriado para limitar el espacio para movimientos de enfriamiento dentro del mismo." #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" msgstr "Los acuerdos de licencia de todos los programas (bibliotecas) siguientes forman parte del acuerdo de licencia de la aplicación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Lift Z" msgstr "Levantar Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 msgid "Line" msgstr "Lineal" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 msgid "Load a model" msgstr "Cargar un modelo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." msgstr "Cargar y almacenar configuraciones en el directorio dado. Esto es útil para mantener diferentes perfiles o incluir configuraciones desde un almacenamiento de red." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 msgid "Load config file" msgstr "Cargar archivo de configuración" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Cargar configuración desde .ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Cargar configuración desde .ini/amf/3mf/gcode y fusionar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Carga Configuración desde ini/amf/3mf/gcode y mezcla" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Cargar configuración desde archivo de proyecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." msgstr "Cargar la configuración desde el archivo especificado. Se puede usar más de una vez para cargar opciones de varios archivos." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Cargar archivo de configuración exportado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375 msgid "Load File" msgstr "Cargar Archivo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 msgid "Load Files" msgstr "Cargar Archivos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853 msgid "Load Part" msgstr "Cargar pieza" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Cargar preajustes de un paquete" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4588 msgid "Load Project" msgstr "Cargar Proyecto" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:102 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Cargar forma desde STL..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:261 msgid "Load..." msgstr "Cargar..." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 msgid "loaded" msgstr "cargado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410 msgid "Loaded" msgstr "Cargado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1590 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2257 msgid "Loading" msgstr "Carga" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:474 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Carga de modo de vista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:466 msgid "Loading of current presets" msgstr "Cargando los preajustes actuales" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 msgid "Loading repaired model" msgstr "Cargando modelo reparado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 msgid "Loading speed" msgstr "Velocidad de carga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Velocidad de carga al inicio" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106 msgid "Local coordinates" msgstr "Coordenadas locales" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Bloquear soportes bajo nuevas islas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3236 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "CANDADO CERRADO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" msgstr "El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280 msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." msgstr "El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que el valor es el mismo que el del sistema (por defecto)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Logging level" msgstr "Nivel de registro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Bucles (mínimo)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 msgid "Lower Layer" msgstr "Capa inferior" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 msgid "Machine limits" msgstr "Límites de la máquina" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 msgid "Main Shortcuts" msgstr "Atajos principales" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 msgid "Manifold" msgstr "Manifold" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 msgid "Manual editing" msgstr "Edición manual" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172 msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Archivo SLA enmascarado exportado a %1%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes de Mate&rial" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3464 msgid "Material" msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415 msgid "Material Settings" msgstr "Configuraciones del material" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165 msgid "Materials" msgstr "Materiales" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 msgid "Max bridge length" msgstr "Distancia máxima de puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 msgid "Max merge distance" msgstr "Distancia máxima de combinación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distancia máxima de enlace del pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 msgid "Max print height" msgstr "Máxima altura de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "Max print speed" msgstr "Velocidad máxima de impresión" @@ -3725,167 +4113,167 @@ msgstr "Velocidad máxima de impresión" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "máxima versión PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Máx. Pendiente volumétrica negativa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Máx. Pendiente volumétrica positiva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Velocidad volumétrica máxima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distancia máxima de puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Distancia máxima entre soportes en las secciones con relleno ligero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Máxima aceleración E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Máxima aceleración en el eje E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Máxima aceleración en el eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Máxima aceleración en el eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Máxima aceleración en el eje Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Aceleración máxima al extruir" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" msgstr "Aceleración máxima con extrusión (M204 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Aceleración máxima al retraer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" msgstr "Aceleración máxima al retraer (M204 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Máxima aceleración X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Máxima aceleración Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Máxima aceleración Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Aceleraciones máximas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Tiempo de exposición máximo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Máximo avance E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Máximo avance del eje E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Máximo avance en el eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Máximo avance del eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Máximo avance del eje Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Máxima velocidad en X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Máxima velocidad en Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Máximo avance en Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Avance máximo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Tiempo de exposición inicial máximo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Máximo jerk E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximo jerk del eje E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Maximo jerk del eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maximo jerk del eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maximo jerk del eje Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Máximo jerk X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Máximo jerk Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Máximo jerk Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." msgstr "Velocidad volumétrica máxima permitida para este filamento. Limita la velocidad volumétrica máxima de una impresión al mínimo de velocidad volumétrica de impresión y filamento. Establecer en cero para usar sin límite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Merge" msgstr "Combinar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." msgstr "La fusión de puentes o pilares en otros pilares puede aumentar el radio. Cero significa que no hay aumento, uno significa aumento total." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:71 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Mezclando rebanadas y calculando estadísticas" @@ -3893,7 +4281,7 @@ msgstr "Mezclando rebanadas y calculando estadísticas" msgid "Mesh repair failed." msgstr "Reparación de la malla fallida." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3514 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1607 msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Mensaje para pausa de impresión en la capa actual (%1% mm)." @@ -3901,11 +4289,11 @@ msgstr "Mensaje para pausa de impresión en la capa actual (%1% mm)." msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" msgstr "Los mensajes con una gravedad inferior o igual al nivel de registro se imprimirán. 0:rastreo, 1:depuración, 2:información, 3:advertencia, 4:error, 5:fatal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 msgid "Min print speed" msgstr "Velocidad de impresión mínima" @@ -3913,195 +4301,239 @@ msgstr "Velocidad de impresión mínima" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "mínima versión PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distancia mínima de los puntos de apoyo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Longitud mínima de filamento extruido" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 msgid "Minimal points distance" msgstr "Distancia mínima de puntos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Espesor mínimo de la tapa inferior" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:335 +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "El espesor mínimo de la carcasa inferior es %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." msgstr "Resolución mínima de detalles, utilizada para simplificar el archivo de entrada para acelerar el trabajo de laminado y reducir el uso de memoria. Los modelos de alta resolución suelen llevar más detalles de los que las impresoras pueden ofrecer. Establézcalo en cero para desactivar cualquier simplificación y usar la resolución completa de la entrada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Tiempo de exposición mínimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Avance mínimo al extruir" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Avance mínimo al extruir (M205 S)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2230 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Avances míninos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Tiempo de exposición inicial mínimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Espesor mínimo de pared" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Espesor mínimo de una carcasa superior / inferior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:316 +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "El espesor mínimo de la carcasa superior es %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Distancia mínima después de la retracción" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Avance mínimo de movimiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Velocidad mínima sin extrusión (M205 T)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Mínimo de espesor de la pared de un modelo vaciado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 +msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "Ancho mínimo característico para mantener al realizar la compensación de pie de elefante." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 msgid "Mirror" msgstr "Reflejar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Reflejar horizontalmente" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2075 msgid "Mirror Object" msgstr "Reflejar objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Duplicar el objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2939 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje X" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Y" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 msgid "Mirror vertically" msgstr "Reflejar verticalmente" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 #, possible-c-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 msgid "Mixed" msgstr "Mezclado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:561 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:971 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (cero para deshabilitar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 msgid "mm or %" msgstr "mm o %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 msgid "model" msgstr "modelo" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251 msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -4109,133 +4541,162 @@ msgstr "Modelo" msgid "Model fixing" msgstr "Reparación de modelos" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433 msgid "Model Repair by the Netfabb service" msgstr "Reparación modelo por el servicio Netfabb" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413 msgid "Model repair canceled" msgstr "Reparación del modelo cancelada" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433 msgid "Model repair failed:" msgstr "Reparación del modelo fallida:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407 msgid "Model repair finished" msgstr "Reparación del modelo terminada" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430 msgid "Model repaired successfully" msgstr "Modelo reparado exitosamente" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 msgid "modified" msgstr "modificado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163 msgid "Modifiers" msgstr "Modificadores" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "money/bottle" msgstr "dinero/botella" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 msgid "money/kg" msgstr "dinero/kg" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 msgid "Mouse wheel" msgstr "Rueda del ratón" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:266 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Rueda del ratón:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 msgid "Move clipping plane" msgstr "Mover plano de recorte" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Move current slider thumb Down" msgstr "Mover el control deslizante actual hacia abajo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Move current slider thumb Up" msgstr "Mover el control deslizante actual hacia arriba" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1033 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Mover orificio de drenaje" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3538 msgid "Move Object" msgstr "Mover Objeto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 msgid "Move point" msgstr "Mover punto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X negativa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y negativa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X positiva" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y positiva" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076 msgid "Move support point" msgstr "Mover punto de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Movimiento en el espacio de la cámara" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "Las impresoras de varios materiales pueden necesitar cebar o purgar extrusoras en los cambios de herramientas. Extruya el exceso de material en la torre de limpieza." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1661 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1769 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2344 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:400 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 #, possible-c-format msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "Se encontraron múltiples dispositivos %s. Por favor, conecta solo uno a la vez para flashear." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Múltiples Extrusores" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394 msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\nEn lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\nestos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiplicar copias creando una rejilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Multiplicar las copias por este factor." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:574 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." msgstr "Nombre de la variante de impresora. Por ejemplo, las variantes pueden distinguir diferentes diámetros de boquilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nombre del fabricante de la impresora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nombre del perfil desde que éste hereda." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 msgid "Nearest" msgstr "Más cercano" @@ -4243,36 +4704,40 @@ msgstr "Más cercano" msgid "Network lookup" msgstr "Búsqueda en la red" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2135 msgid "New Project" msgstr "Nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nuevo proyecto, limpiar plataforma" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 #, possible-c-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Nueva versión de %s disponible" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 msgid "New version:" msgstr "Nueva versión:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3750 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722 msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Siguiente acción de Rehacer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4690 msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Siguiente acción de Deshacer: %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 msgid "No extrusion" msgstr "Sin extrusión" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1009 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "No se puede generar el pad para este modelo con la configuración actual" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786 msgid "No previously sliced file." msgstr "Ningún archivo previamente laminado." @@ -4280,160 +4745,175 @@ msgstr "Ningún archivo previamente laminado." msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "NO EMPUJAR EN ABSOLUTO" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Sin capas dispersas (EXPERIMENTAL)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Ningún punto de soporte se colocará más cerca de este umbral." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:190 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:422 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 +msgid "No updates aviable" +msgstr "No hay actualizaciones disponibles" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258 msgid "normal mode" msgstr "modo normal" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:49 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46 msgid "not a ZIP archive" msgstr "no es un archivo ZIP" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:225 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302 msgid "Not found: " msgstr "No encontrado:" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:985 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Aviso: Se necesita la versión 1.1.0 o superior de AstroBox." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." msgstr "Nota: Requiere FlashAir con firmware 2.00.02 o posterior y la función de carga activada." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Nota: Se necesita al menos la versión 1.1.0 de OctoPrint." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1194 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3521 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240 msgid "Notice" msgstr "Date cuenta" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 msgid "nozzle" msgstr "boquilla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diámetro de la boquilla" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "Diámetro de la boquilla:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Número de movimientos de enfriamiento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Número de extrusores de la impresora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." msgstr "Número de capas de interfaz para insertar entre el (los) objeto(s) y el material de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." msgstr "Número de vueltas para la falda Si se establece la opción Longitud Mínima de Extrusión, el número de bucles puede ser mayor que el configurado aquí. Ajuste esto a cero para deshabilitar la falda por completo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Number of pixels in" msgstr "Número de píxeles en" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Número de píxeles en X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Número de píxeles en Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies inferiores." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superior e inferior." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superiores." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" msgstr "El número de capas necesarias para el tiempo de exposición cambie desde el tiempo de exposición inicial hasta el tiempo de exposición" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 msgid "Number of tool changes" msgstr "Número de cambios de herramienta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Object elevation" msgstr "Elevación del objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2442 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulación de objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638 msgid "Object name" msgstr "Nombre del objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391 msgid "Object or Instance" msgstr "Objeto o instancia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 msgid "Object reordered" msgstr "Objetos reordenados" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2455 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Configuraciones de objetos para modificar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1875 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 msgid "Object too large?" msgstr "Objeto demasiado grande?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." msgstr "El objeto se utilizará para purgar el nozzle después de un cambio de herramienta para guardar el material que de lo contrario terminaría en la torre de limpieza y disminuir el tiempo de impresión. Los colores de los objetos se mezclarán como resultado." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 msgid "object(s)" msgstr "objeto(s)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 msgid "objects" msgstr "objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Octagram Spiral" @@ -4441,299 +4921,332 @@ msgstr "Octagram Spiral" msgid "OctoPrint version" msgstr "Versión de OctoPrint" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 msgid "of a current Object" msgstr "del Objeto actual" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 +msgid "Offset" +msgstr "Desplazamiento" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:923 msgid "One layer mode" msgstr "Modo de capa única" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1361 msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Uno o más objetos fueron asignados a un extrusor no existente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." msgstr "Solo crear soportes si está en contacto con la plataforma. No crea soporte en la impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027 msgid "Only infill where needed" msgstr "Solo rellenar cuando sea necesario" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369 msgid "Only lift Z" msgstr "Solo levantar Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 msgid "Only lift Z above" msgstr "Solo levantar Z mayor que" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "Only lift Z below" msgstr "Solo levantar Z menor que" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Solo retraer al cruzar perímetros" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevención de goteo" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1262 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "La prevención de goteo actualmente no es compatible con la torre de limpieza activa." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 msgid "Open a project file" msgstr "Abrir un archivo de proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1745 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Abrir archivo de certificado CA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 msgid "Open changelog page" msgstr "Abrir la página del registro de cambios" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 msgid "Open download page" msgstr "Abrir página de descarga" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Abrir proyecto STL/OBJ/AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" msgstr "Abrir el proyecto STL/OBJ/AMF/3MF con config, borrar contenido base" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695 #, possible-c-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Abrir el sitio web de %s en su navegador" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Abrir la página de descarga de los controladores Prusa3D en su navegador" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Abre la página de lanzamientos de software en tu navegador" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049 msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimizar la orientación" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimizar Rotación" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049 msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." msgstr "Optimizar la rotación del objeto para obtener mejores resultados de impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127 msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "Optimiza los movimientos de desplazamiento para minimizar el cruce de perímetros. Esto es principalmente útil con extrusores Bowden que sufren goteo. Esta característica ralentiza tanto la impresión como la generación de código G." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opciones de material de soporte y balsa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "o presiona la tecla \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Orientation found." msgstr "Orientación encontrada." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Búsqueda de orientación cancelada." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 msgid "Origin" msgstr "Origen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "Other layers" msgstr "Otras capas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:857 msgid "Other Vendors" msgstr "Otras Marcas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651 msgid "Output file" msgstr "Archivo de salida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Output File" msgstr "Archivo de salida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Output filename format" msgstr "Formato de nombre de salida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "Output Model Info" msgstr "Información del modelo de salida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 msgid "Overhang perimeter" msgstr "Perímetro de voladizos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 msgid "Overhang threshold" msgstr "Umbral de voladizos" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217 msgid "Overlap" msgstr "Superposición" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "C&onfiguración de Impresión" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:79 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:520 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3426 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 msgid "Pad and Support" msgstr "Pad y soportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Pad around object" msgstr "Pad alrededor del objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Pad alrededor del objeto en todos lados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 msgid "Pad brim size" msgstr "Tamaño del borde del pad" -#: src/libslic3r/SLA/SLAPad.cpp:690 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:691 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "El tamaño del borde del pad es demasiado pequeño para la configuración actual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Penetración del conector del objeto al Pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Paso del conector del objeto al Pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 msgid "Pad object connector width" msgstr "Anchura del conector del pad al objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Pad object gap" msgstr "Espacio del pad con el objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "Pad wall height" msgstr "Altura de la pared del pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "Pad wall slope" msgstr "Pendiente de la pared del pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Espesor de la pared del pad" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134 msgid "parameter name" msgstr "nombre del parámetro" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238 msgid "Parameter validation" msgstr "Validación de parámetros" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Part" msgstr "Pieza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1881 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2470 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipulación de piezas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2459 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Configuraciones de piezas para modificar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592 msgid "Paste clipboard" msgstr "Pegar portapapeles" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Pegar desde el portapapeles" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4772 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5640 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Pegar Desde Portapapeles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "Pattern angle" msgstr "Ángulo del patrón" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 msgid "Pattern spacing" msgstr "Espaciado entre patrones" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Patrón utilizado para generar material de soporte." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1043 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1052 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:976 +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Pausar impresión (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:948 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:987 msgid "Pause print or custom G-code" msgstr "Pausar impresión o código G personalizado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:175 msgid "Perform cut" msgstr "Realizar corte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." +msgstr "Rendimiento vs precisión de cálculo. Los valores más bajos pueden producir artefactos no deseados." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 msgid "Perimeter" msgstr "Perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extrusor para perímetros" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:165 msgid "perimeters" msgstr "perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Perimeters" msgstr "Perímetros" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:861 #, possible-c-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Elije otro proveedor compatible con% s" @@ -4742,11 +5255,11 @@ msgstr "Elije otro proveedor compatible con% s" msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files" msgstr "Tamaños de imagen para almacenar en un archivo .gcode y .sl1" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Factor de ensanchamiento del pilar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "El diámetro de la cabeza del pin debe ser menor que el diámetro del pilar." @@ -4754,40 +5267,48 @@ msgstr "El diámetro de la cabeza del pin debe ser menor que el diámetro del pi msgid "Place bearings in slots and resume" msgstr "Colocar rodamientos en los agujeros y continuar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Coloca los rodamientos en las ranuras y sigue imprimiendo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45 msgid "Place on face" msgstr "Colocar en la cara" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204 msgid "Plater" msgstr "Plataforma" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Plater Shortcuts" msgstr "Atajos para la base" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 msgid "Please check and fix your object list." msgstr "Por favor comprueba y soluciona tu lista de objetos." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Por favor comprueba tu lista de objetos antes de cambiar los ajustes iniciales." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3272 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Por favor selecciona el archivo a volver a cargar" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291 msgid "Portions copyright" msgstr "Porciones del copyright" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:457 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2265 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )" @@ -4795,245 +5316,278 @@ msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )" msgid "Position (mm)" msgstr "Posición (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Position X" msgstr "Posición X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts de postprocesamiento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 msgid "Pre&view" msgstr "Pre&visualizar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Dirección preferida de la costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:255 msgid "Preparing infill" msgstr "Preparando relleno" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2904 #, possible-c-format msgid "Preset (%s)" msgstr "Ajuste inicial (%s)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exist." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3066 +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Ya existe un preset con el nombre \"% 1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 msgctxt "PresetName" msgid "%1% - Copy" msgstr "PresetName||%1% - Copiar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Press to activate deselection rectangle\nor to scale or rotate selected objects\naround their own center" msgstr "Presiona para activar el rectángulo de deselección \no para escalar o rotar los objetos seleccionados \nen torno a su propio centro" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Presionar para activar el rectángulo de deselección " + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" msgstr "Presiona para activar la escala de una dirección en la escala Gizmo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 #, no-c-format msgid "Press to activate selection rectangle\nor to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move" msgstr "Presiona para activar el rectángulo de selección\n o para ajustar un 5% en la escala Gizmo\n o para ajustar un 1 mm en el movimiento Gizmo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Presionar para activar el rectángulo de selección" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\nselected objects around their own center" +msgstr "Presionar para escalar (en escalar Gizmo) o rotar(en rotar Gizmo)\nobjetos seleccionados alrededor de su propio centro" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Press to scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale" msgstr "Presiona para escalar la selección para cuadrar en el volumen de impresión\nen escala Gizmo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" msgstr "Presiona para seleccionar objetos múltiples o mover objetos múltiples con el ratón" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse" +msgstr "Presiona para seleccionar objetos múltiples\no mover objetos múltiples con el ratón" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with a mouse" +msgstr "Presiona para seleccionar objetos múltiples\no mover objetos múltiples con el ratón" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Press to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move" +msgstr "Presiona para ajustar un 5% en escala Gizmo\no para ajustar cada 1mm en mover Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Vista preliminar del modelo con su interior vaciado y taladrado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 msgid "Preview Shortcuts" msgstr "Vista previa de accesos rápidos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Archivo anterior laminado (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Cebar todos los extrusores de impresión" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1471 msgid "print" msgstr "imprimir" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Cola de subida al &host de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." msgstr "Imprimir perímetros de contorno desde el más externo hasta el más interno en lugar del orden inverso predeterminado." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 msgid "Print Diameters" msgstr "Diámetros de impresión" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2074 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Print Host upload" msgstr "Subida al host de impresión" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Print host upload queue" msgstr "Cola de subida al host de impresión" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:317 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:405 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:941 +msgid "Print mode" +msgstr "Modo de impresión" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430 msgid "Print Settings" msgstr "Configuración de Impresión" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812 msgid "Print settings" msgstr "Configuración de impresión" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480 msgid "Print speed override" msgstr "Anular la velocidad de impresión" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:634 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:638 msgid "Print z" msgstr "Imprimir z" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Configura&ción de Impresión" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611 msgid "Printable" msgstr "Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1475 msgid "printer" msgstr "impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Corrección absoluta de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Corrección gamma de la impresora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978 msgid "printer model" msgstr "modelo de impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 msgid "Printer notes" msgstr "Notas de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Corrección de escala de la impresora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390 msgid "Printer Settings" msgstr "Configuración de la Impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 msgid "Printer technology" msgstr "Tecnología de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Printer type" msgstr "Tipo de impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 msgid "Printer variant" msgstr "Modelo de impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 msgid "Printer vendor" msgstr "Fabricante de la impresora" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1384 msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." msgstr "Imprimir con múltiples extrusoras de diferentes diámetros de boquilla. Si el soporte debe imprimirse con la extrusora actual (support_material_extruder == 0 o support_material_interface_extruder == 0), todas las boquillas deben ser del mismo diámetro." #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:851 #, possible-c-format msgid "Processing %s" msgstr "Procesando %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2267 #, possible-c-format msgid "Processing input file %s" msgstr "Procesando el archivo de entrada %s" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:108 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Procesando malla triangulada" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dependencias de perfil" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 msgid "Progress:" msgstr "Progreso:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "&Controladores de Prusa 3D" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Impresoras Prusa de tecnología FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Impresoras Prusa de tecnología MSLA" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260 msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "PrusaSlicer está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284 #, possible-c-format msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "PrusaSlicer requiere el controlador de gráficos OpenGL 2.0 para que funcione correctamente, \nmientras que la versión %s OpenGL, renderizado %s, vendedor %s fue detectada." @@ -5042,211 +5596,253 @@ msgstr "PrusaSlicer requiere el controlador de gráficos OpenGL 2.0 para que fun msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Versión PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816 msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." msgstr "Las interfaces de usuario de PrusaSlicer tiene tres variantes:\nSimple, avanzado y experto.\nEl modo Simple muestra solo las configuraciones usadas con más frecuencia relevantes para la impresión 3D normal. Los otros dos ofrecen ajustes progresivamente más sofisticados, son adecuados para usuarios avanzados y expertos, respectivamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." msgstr "La purga después del cambio de herramientas se realizará dentro de los rellenos de este objeto. Esto reduce la cantidad de desperdicio, pero puede resultar en un tiempo de impresión más largo debido a movimientos de viaje adicionales." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541 msgid "Purging volumes" msgstr "Volúmenes de purga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumen de purga - volumen de carga/descarga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volúmenes de purga - matriz" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1019 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 +msgid "Quality" +msgstr "Calidad" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Calidad (laminado más lento)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:854 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1139 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Calidad / Velocidad" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823 #, possible-c-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Añadir ajustes rápidos (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 msgid "Quick Slice" msgstr "Laminado rápido" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Laminado rápido y Guardar como" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 #, possible-c-format msgid "Quit %s" msgstr "Cerrar %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129 msgid "Raft" msgstr "Balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 msgid "Raft layers" msgstr "Capas de balsa" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 msgid "Ramming customization" msgstr "Configuración de empuje" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "El empuje señala la extrusión rápida justo antes de un cambio de filamento en una impresora MM de un sólo extrusor. Su propósito es asegurar una forma adecuada para el extremo de filamento que se va a descargar, para que no haya problemas al insertar uno nuevo y para que se pueda volver a insertar este más tarde. Esta fase es importante y diferentes materiales puede precisar diferentes velocidades para obtener la forma correcta. Por este motivo, las velocidades extrusión durante el empuje son ajustables.\n\nEste es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Espaciado de la linea de empuje" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 msgid "Ramming line width" msgstr "Ancho de la linea de empuje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "Ramming parameters" msgstr "Parámetros de empuje" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 msgid "Ramming settings" msgstr "Ajustes de empuje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 msgid "Range" msgstr "Rango" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Rastrerizando capas" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Re&cargar desde el disco" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 msgid "Re-configure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:783 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Ready" msgstr "Listo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099 msgid "Ready to slice" msgstr "Preparado para laminar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 msgid "Rear" msgstr "Trasera" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 msgid "Rear View" msgstr "Vista trasera" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413 msgid "Recent projects" msgstr "Proyectos recientes" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263 #, possible-c-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "Espesor de pared delgada del objeto recomendado para una altura de capa %.2f y" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." +msgstr "Espesor de pared delgada del objeto recomendada: No disponible debido al ancho de extrusión excesivamente pequeño." + #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247 msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." msgstr "Grosor recomendado de la pared del objeto recomendado: no disponible debido a la altura de capa no válida." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459 msgid "Recreating" msgstr "Recreando" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectilíneo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Rejilla rectilínea" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3639 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103 #, possible-c-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Rehacer %1$d Acción" msgstr[1] "Rehacer %1$d Acciones" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085 msgid "Redo History" msgstr "Rehacer Historia" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 msgid "Reducing printing time" msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3161 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Recargar todo desde el disco" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3209 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Reload from disk" msgstr "Recargar desde el disco" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328 +msgid "Reload from: " +msgstr "Recargar desde:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Recargar la base desde el disco" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Cargar la base del disco" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Reload the selected object from disk" msgstr "Recargar el objeto seleccionado del disco" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Vuelve a cargar los volúmenes seleccionados desde el disco" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39 msgid "Remember output directory" msgstr "Recordar el directorio de salida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "remove" msgstr "eliminar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:859 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Elimina todos los huecos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 msgid "Remove all points" msgstr "Eliminar todos los puntos" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251 msgid "Remove detail" msgstr "Retirar detalle" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 +msgid "Remove device" +msgstr "Eliminar dispositivo" + #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Retirar extrusor de la secuencia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3475 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951 msgid "Remove instance" msgstr "Retirar una copia" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado" @@ -5254,76 +5850,80 @@ msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado" msgid "Remove layer range" msgstr "Retirar rango de capas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Eliminar una instancia del objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95 msgid "Remove parameter" msgstr "Eliminar parámetro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 msgid "Remove point" msgstr "Retirar punto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 msgid "Remove point from selection" msgstr "Retirar punto de selección" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:855 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Elimina huecos seleccionados" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350 msgid "Remove selected points" msgstr "Eliminar puntos seleccionados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962 msgid "Remove the selected object" msgstr "Eliminar el objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438 msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Eliminar perfiles de usuario - instalar desde cero (se realizará una instantánea con anterioridad)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 msgid "Rename Object" msgstr "Renombrar Objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Renombrar Sub-Objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777 msgid "Renaming" msgstr "Renombrar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Renderizar con un software renderizador" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." msgstr "Render con un software de renderizado. El procesador de software MESA incluido se carga en lugar del controlador OpenGL predeterminado." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 msgid "Repair" msgstr "Reparar" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un objeto" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un volumen" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún objeto" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún volumen" @@ -5331,176 +5931,189 @@ msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún volumen" msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Reparar el modelo mediante el servicio de Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Repetir el último laminado rápido" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Repetir el último laminado rápido" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067 msgid "Replace?" msgstr "¿Reemplazar?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 msgid "Report an I&ssue" msgstr "I&nformar de un problema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 #, possible-c-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Reportar un problema a %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:590 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713 #, possible-c-format msgid "requires max. %s" msgstr "requiere max. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:588 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710 #, possible-c-format msgid "requires min. %s" msgstr "requiere min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:583 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705 #, possible-c-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "requiere un min. %s y un max. %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 msgid "Rescan" msgstr "Rescanear" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904 msgid "Rescan serial ports" msgstr "Vuelver a examinar los puertos serie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:318 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Restablecer plano de recorte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59 msgid "Reset direction" msgstr "Restablecer dirección" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2707 msgid "Reset Project" msgstr "Reiniciar Proyecto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 msgid "Reset rotation" msgstr "Reiniciar rotación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 msgid "Reset Rotation" msgstr "Reiniciar rotación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 msgid "Reset scale" msgstr "Reiniciar escala" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 msgid "Reset to base" msgstr "Reiniciar a la base" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Reiniciar Filament Color" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Retracta cantidad antes de limpiar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retraer en el cambio de capa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "Retraction" msgstr "Retracción" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "La retracción no se activa cuando los movimientos de desplazamiento son más cortos que esta longitud." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Retraction Length" msgstr "Longitud de retracción" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Longitud de retracción (cambio de herramienta)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocidad de retracción" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2382 msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" msgstr "Retracción cuando la herramienta está desactivada (configuraciones avanzadas para configuraciones de extrusores múltiples )" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 msgid "Retractions" msgstr "Retracciones" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "Clic con el botón derecho en el icono para cambiar la propiedad imprimible del objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para cambiar los ajustes del objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para arreglar el STL a través de Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 msgid "Right click" msgstr "Click derecho" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Right mouse button:" msgstr "Botón derecho del ratón:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "Right View" msgstr "Vista derecha" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "Rotate around X" msgstr "Rotar alrededor del eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotar alrededor del eje Y" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "Poner patas arriba" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido antihorario" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido horario" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:344 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" @@ -5508,118 +6121,124 @@ msgstr "Rotación" msgid "Rotation (deg)" msgstr "Rotación (grados)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje X en grados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Y en grados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Z en grados." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 #, possible-c-format msgid "Run %s" msgstr "Ejecutar %s" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Ejecutando scripts de post-procesamiento" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 msgid "s" msgstr "$" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 msgid "S&end G-code" msgstr "E&nviar código G" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 msgid "S&end to print" msgstr "E&nviar para imprimir" #. TRN Preset -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401 #, possible-c-format msgid "Save %s as:" msgstr "Guardar %s como:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 #, possible-c-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Guardar archivo %s como:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1023 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025 msgid "Save changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 msgid "Save config file" msgstr "Guardar archivo de configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927 msgid "Save configuration as:" msgstr "Guardar la configuración como:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Guarda la configuración al archivo especificado." #. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135 #, possible-c-format msgid "Save current %s" msgstr "Guardar lo actual %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 msgid "Save current project file" msgstr "Guardar el proyecto actual como" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Save current project file as" msgstr "Guardar archivo de proyecto actual como" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588 msgid "Save file as:" msgstr "Guardar archivo como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Guardar archivo Código G como:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:757 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste inicial" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:843 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Guarde el conjunto de ajustes iniciales como:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Save Project &as" msgstr "Guardar proyecto &como" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Save project (3MF)" -msgstr "Guardar proyecto (3MF)" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Guardar proyecto (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Guarda el proyecto como (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854 msgid "Save SL1 file as:" msgstr "Guardar archivo SL1 como:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840 msgid "Save zip file as:" msgstr "Guardar archivo zip como:" @@ -5629,10 +6248,11 @@ msgstr "Guardar archivo zip como:" msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "Error al guardar la malla en el contenedor 3MF." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:152 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 msgid "Scale" msgstr "Escalar" @@ -5640,47 +6260,51 @@ msgstr "Escalar" msgid "Scale (%)" msgstr "Escalar (%)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459 msgid "Scale factors" msgstr "Factores de escala" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale" +msgstr "Redimensiona para ajustar el volumen de impresión\nen escala Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Escala los objetos seleccionados para ajustarse al volumen de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Scale to Fit" msgstr "Escalar para Adaptarse" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939 msgid "Scale To Fit" msgstr "Escalar para Adaptarse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Escalar para ajustarse al volumen dado." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698 msgid "Scale to print volume" msgstr "Escalar al volumen de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Factor de escalado o porcentaje." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497 msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "Subida planificada a `%1%`. Mira Ventana -> Sube a la cola del gestor de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Seam position" msgstr "Posición de la costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Dirección de la costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Dirección preferida de unión jitter" @@ -5688,115 +6312,119 @@ msgstr "Dirección preferida de unión jitter" msgid "Searching for devices" msgstr "Buscando dispositivos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Buscando la orientación óptima" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Seleccione un archivo gcode:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "Select All objects" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Select all objects" msgstr "Seleccionar todos los objetos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349 msgid "Select all points" msgstr "Seleccionar todos los puntos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Select all standard printers" msgstr "Selecciona todas las impresoras estándar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 msgid "Select by rectangle" msgstr "Seleccionar mediante rectángulo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:806 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Seleccione la configuración para cargar:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Escoge el espacio de coordenadas en el que se realizará la transformación." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2834 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" msgstr "Selecciona el número de extrusor para los objetos y/o piezas seleccionados" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2847 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3945 msgid "Select extruder number:" msgstr "Selecciona el número de extrusores:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Seleccionar pestaña de configuración de filamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1686 msgid "Select new extruder for the object/part" msgstr "Selecciona el nuevo extrusor para el objeto/pieza" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Seleccionar pestaña de la Base de impresión" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Seleccione la pestaña Configuración de impresión" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Selecciona pestaña de ajustes de impresora" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263 msgid "Select showing settings" msgstr "Seleccionar los ajustes mostrados" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 msgid "Select the language" msgstr "Seleccione el idioma" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Seleccione los perfiles de impresión con las que este perfil es compatible." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Seleccione las impresoras con las que este perfil es compatible." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:744 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Selecciona el tamaño del icono de la barra de herramientas con respecto al predeterminado." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527 msgid "Select type of part" msgstr "Selecciona el tipo de pieza" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Selecciona que tipo de pad necesitas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Selecciona qué clase de soporte necesitas" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1890 +msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n\tor CANCEL to leave it unchanged" +msgstr "Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\nNO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\no CANCELAR para no hacer cambios" + #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146 msgid "Selection-Add" msgstr "Selección-Añadir" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376 msgid "Selection-Add All" msgstr "Selección-Añadir todos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3273 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Selección-Añadir de la lista" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5623 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6659 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Selección-Añadir del rectángulo" @@ -5812,15 +6440,15 @@ msgstr "Selección-Añadir Objeto" msgid "Selection-Remove" msgstr "Selección-Retirar" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Selección-Retirar todo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3265 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Selección-Retirar de la lista" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6678 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Selección-Retirar del rectángulo" @@ -5832,11 +6460,11 @@ msgstr "Selección-Retirar Instancia" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Selección-Retirar Objeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 msgid "Selects all objects" msgstr "Seleccionar todos los objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Send G-code" msgstr "Enviar código G" @@ -5844,27 +6472,31 @@ msgstr "Enviar código G" msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Enviar el código G al host de impresión" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Enviar para imprimir la plataforma actual como código G" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:731 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Send to printer" msgstr "Enviar a la impresora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1306 +msgid "Seq." +msgstr "Sec." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233 msgid "Sequential printing" msgstr "Impresión secuencial" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Serial port" msgstr "Puerto serial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 msgid "Serial port speed" msgstr "Velocidad del puerto serial" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 msgid "Serial port:" msgstr "Puerto serie:" @@ -5872,17 +6504,17 @@ msgstr "Puerto serie:" msgid "Service name" msgstr "Nombre del servicio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3160 msgid "Set" msgstr "Ajuste" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1192 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Establecer como Objeto Separado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Establecer como Objetos Separados" @@ -5890,7 +6522,7 @@ msgstr "Establecer como Objetos Separados" msgid "Set extruder change for every" msgstr "Establecer cambio de extrusor para cada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Establecer el extrusor para elementos seleccionados" @@ -5898,6 +6530,10 @@ msgstr "Establecer el extrusor para elementos seleccionados" msgid "Set extruder sequence" msgstr "Establecer secuencia extrusor" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión" + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080 msgid "Set extruder sequence for whole print" msgstr "Establecer la secuencia del extrusor para la impresión completa" @@ -5906,667 +6542,695 @@ msgstr "Establecer la secuencia del extrusor para la impresión completa" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Establecer secuencia extrusor(herramienta)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Set lower thumb to current slider thumb" msgstr "Coloca el pulgar inferior en el control deslizante actual" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297 msgid "Set Mirror" msgstr "Establecer Reflejo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 msgid "Set number of instances" msgstr "Establecer número de instancias" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4771 #, possible-c-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Establecer el número de copias a %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781 msgid "Set Orientation" msgstr "Establecer Orientación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:750 msgid "Set Position" msgstr "Establecer Posición" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 msgid "Set Printable" msgstr "Establecer Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Establecer Instancia imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:846 msgid "Set Scale" msgstr "Establecer Escala" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." msgstr "Establece la orientación real de la pantalla LCD dentro de la impresora SLA. El modo retrato cambiará el significado de los parámetros de ancho y alto de la pantalla y las imágenes de salida girarán 90 grados." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:933 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Define la forma de la base de impresión de tu impresora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para permitir un ancho de extrusión manual. Si se deja a cero, Slic3r obtiene anchuras de extrusión del diámetro de la boquilla (consulte la información sobre herramientas para conocer el ancho de extrusión, el ancho de extrusión de relleno, etc.). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 230%), se computará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para perímetros externos. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), se computará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para la primera capa. Puede usar esto para forzar extrusiones más gordas para una mejor adhesión. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 120%), se calculará sobre la altura de la primera capa. Si se establece en cero, usará el ancho de extrusión predeterminado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el relleno de superficies sólidas. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el relleno de las superficies superiores. Es posible que desee utilizar extrusiones más delgadas para llenar todas las regiones estrechas y obtener un acabado más suave. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para relleno. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Es posible que desee extrusiones más gordas para acelerar el relleno y fortalecer sus partes. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para los perímetros. Es posible que desee utilizar extrusiones más delgadas para obtener superficies más precisas. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), se calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el material de soporte. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." msgstr "Ajuste este parámetro según el radio de espacio libre alrededor de su extrusor. Si el extrusor no está centrado, elija el valor más grande para seguridad. Esta configuración se utiliza para verificar colisiones y mostrar la vista previa gráfica en la bandeja." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." msgstr "Ajusta este valor a la altura máxima que puede alcanzar el extrusor mientras imprime." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." msgstr "Ajuste este valor según la distancia vertical entre la punta de la boquilla y (generalmente) las barras X del carro. En otras palabras, esta es la altura del cilindro de holgura alrededor de su extrusor, y representa la profundidad máxima que el extrusor puede asomar antes de colisionar con otros objetos impresos." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 msgid "Set Unprintable" msgstr "Establecer No imprimible" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Establecer Instancia No Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Set upper thumb to current slider thumb" msgstr "Coloca el pulgar superior en el control deslizante actual" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "Ajusta el nivel de avisos: 0:fallo, 1:error, 2:peligro, 3:info, 4:depuración, 5:traza\nPor ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483 msgid "Settings for height range" msgstr "Ajustes para rango de alturas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para los soportes?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar el modo Vaso Espiral?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar la Torre de Limpieza?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "¿Debo cambiar al patrón de relleno rectilíneo?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "¿Debo sincronizar las capas de soporte para habilitar la Torre de Limpieza?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2033 msgid "Shape" msgstr "Aspecto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258 msgid "Shells" msgstr "Carcasas" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Mayús + botón derecho del ratón:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Mostrar carpeta &Configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +msgid "Show &labels" +msgstr "Muestra &etiquetas" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707 msgid "Show about dialog" msgstr "Mostrar Acerca de" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostrar ajustes avanzados" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 msgid "Show error message" msgstr "Muestra mensaje de error" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Mostrar impresiones incompatibles y ajustes iniciales de filamentos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Muestra lista de atajos de teclado" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Muestra etiquetas de pieza/repetición en vista 3D" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 msgid "Show simplified settings" msgstr "Muestra los ajustes simplificados" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:52 +msgid "Show supports" +msgstr "Muestra soportes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 msgid "Show system information" msgstr "Mostrar la información del sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Muestra la vista de edición 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Muestra la vista 3D preliminar de las rebanadas" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 msgid "Show the filament settings" msgstr "Mostrar los ajustes de filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión SLA." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Mostrar la lista de los atajos de teclado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 msgid "Show the plater" msgstr "Mostrar la base" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 msgid "Show the print settings" msgstr "Mostrar los ajustes de impresión" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 msgid "Show the printer settings" msgstr "Mostrar la configuración de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 msgid "Show this help." msgstr "Mostrar esta ayuda." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Mostrar carpeta de configuración de usuario (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 msgid "Show/Hide (L)egend" msgstr "Mostrar/Ocultar (L)eyenda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Mostrar/Ocultar cuadro de ajustes dispositivos 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 +msgid "Show/Hide Legend" +msgstr "Muestra/Oculta Leyenda" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Muestra/Oculta etiquetas de pieza/repetición" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:753 msgid "Simple" msgstr "Sencillo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821 msgid "Simple mode" msgstr "Modo Simple" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 msgid "Simple View Mode" msgstr "Modo de visualización sencillo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Extrusor único de múltiples materiales" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865 msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" msgstr "Multi Material en extrusor único seleccionado,\ny todos los extrusores deben tener el mismo diámetro.\n¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro del nozzle del primer extrusor?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 msgid "Size and coordinates" msgstr "Tamaño y coordenadas" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:78 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Tamaño en X e Y de la placa rectangular." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 msgid "Skirt" msgstr "Falda" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112 msgid "Skirt and brim" msgstr "Falda y balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 msgid "Skirt height" msgstr "Altura de la falda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 msgid "Skirt Loops" msgstr "Vueltas de la falda" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA gizmo atajos de teclado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1150 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037 msgid "SLA gizmo turned off" msgstr "Gizmo SLA apagado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999 msgid "SLA gizmo turned on" msgstr "Gizmo SLA encendido" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:684 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1277 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1474 msgid "SLA material" msgstr "Material SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Selección Perfiles de Material SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 msgid "SLA material type" msgstr "Tipo Material SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "SLA Materials" msgstr "Materiales SLA" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:683 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1473 msgid "SLA print" msgstr "Impresión SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notas del material de impresión de SLA" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 msgid "SLA print settings" msgstr "Ajustes de impresión SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978 msgid "SLA Support Points" msgstr "Puntos de soporte SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:692 msgid "SLA supports outside the print area were detected" msgstr "Se detectaron soportes SLA fuera del área de impresión" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1533 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Impresoras de tecnología SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Slab" msgstr "Rebanada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." msgstr "Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo debe contener el tipo de host." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." msgstr "Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo debe contener la clave API o la contraseña requerida para la autenticación." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance." msgstr "Slic3r puede subir archivos G-code a un host de impresión. Este campo debería contener el nombre de equipo, dirección IP o el URL de la instancia del host." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r no escalará la velocidad por debajo de esta velocidad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "Slice" msgstr "Laminar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Laminar un archivo en un código G" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Laminar un archivo en un código G, guárdar como" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Radio de cierre de los huecos al laminar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:734 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:889 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140 msgid "Slice now" msgstr "Laminar ahora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Laminar el modelo y exportar las capas de impresión de SLA como PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Laminar el modelo y exportar las trayectorias como código G." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." msgstr "Laminar el modelo como FFF o SLA basado en el valor de configuración de printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 msgid "Sliced Info" msgstr "Información del laminado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:704 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1159 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3436 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647 msgid "Slicing" msgstr "Rebanando" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176 msgid "Slicing complete" msgstr "Laminado terminado" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1459 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:760 msgid "Slicing done" msgstr "Laminado terminado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876 msgid "Slicing Done!" msgstr "¡Laminado realizado!" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:759 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:209 msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "El laminado se ha tenido que parar debido a un error interno: Índice de laminado inconsistente." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:55 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43 msgid "Slicing model" msgstr "Rebanando modelo" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 msgid "Slicing supports" msgstr "Soportes para el laminado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "Slow" msgstr "Lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Disminuya la velocidad si el tiempo de impresión de la capa está por debajo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinación lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 msgid "Small perimeters" msgstr "Perímetros pequeños" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:293 msgid "Smooth" msgstr "Suave" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263 msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 msgid "Snapshot name" msgstr "Nombre de la instantánea" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688 msgid "Software &Releases" msgstr "&Lanzamientos de Software" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184 msgid "solid infill" msgstr "relleno sólido" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Solid infill" msgstr "Relleno sólido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "Solid infill every" msgstr "Relleno sólido cada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extrusor para el relleno sólido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Área del umbral de relleno sólido" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Solid layers" msgstr "Capas sólidas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 msgid "Soluble material" msgstr "Material soluble" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "El material soluble se usa muy probablemente para un soporte soluble." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." msgstr "Algunos comandos de códigos G/M, incluidos el control de temperatura y otros, no son universales. Configura esta opción en el firmware de tu impresora para obtener una salida compatible. El tipo \"Sin extrusión\" evita que PrusaSlicer exporte ningún valor de extrusión." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:693 +msgid "Some objects are not visible" +msgstr "Algunas piezas no son visibles" + #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721 msgid "Some objects are not visible when editing supports" msgstr "Algunos objetos no son visibles cuando al editar soportes" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1162 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1222 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Algunos objetos están demasiado cerca; el extrusor colisionará con ellos." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1177 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1224 msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "Algunos objetos son demasiado altos y no se pueden imprimir sin que colisione el extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." msgstr "Algunos objetos pueden llevarse bien con unas pocas pads más pequeñas en lugar de una sola grande. Este parámetro define a qué distancia debe estar el centro de dos pads más pequeñas. Si están más cerca, se fusionarán en una sola pad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." msgstr "Algunas impresoras o configuraciones de impresora pueden tener dificultades para imprimir con una altura de capa variable. Habilitado por defecto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "Espaciado entre líneas de interfaz. Establezca cero para obtener una interfaz sólida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Espaciado entre las líneas de material de soporte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:71 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1084 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." msgstr "Velocidad (baudios) del puerto USB / serie para la conexión de la impresora." -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:351 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocidad (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." msgstr "Velocidad para llenar pequeños espacios usando movimientos cortos de zigzag. Mantenga esto razonablemente bajo para evitar demasiados problemas de vibración y sacudidas. Establezca cero para desactivar el llenado de huecos." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "Velocidad para perímetros (contornos, también conocidos como conchas verticales). Establecer a cero para auto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148 msgid "Speed for print moves" msgstr "Velocidad para movimientos de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Velocidad para imprimir puentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "Velocidad para imprimir regiones sólidas (superior / inferior / conchas horizontales internas). Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno predeterminada anterior. Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." msgstr "Velocidad para imprimir capas de interfaz de material de soporte. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 50%), se calculará sobre la velocidad del material de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Velocidad para imprimir material de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "Velocidad para imprimir el relleno interno. Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "Velocidad para imprimir capas sólidas superiores (solo se aplica a las capas externas superiores y no a sus capas sólidas internas). Es posible que desee reducir la velocidad para obtener un acabado de superficie más agradable. Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno sólido anterior. Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Velocidad para movimientos (saltos entre puntos de extrusión distantes)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Velocidad del primer movimiento de enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Velocidad del último movimiento de enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Velocidad utilizada al inicio de la fase de carga." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Velocidad empleada para cargar el filamento en la torre de limpieza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." msgstr "Velocidad empleada para descargar el filamento en la torre de limpieza (no afecta a la fase inicial de la descarga, sólo después de empujar)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "Velocidad utilizada para descargar la punta del filamento inmediatamente después del ramming." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313 msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Spiral vase" msgstr "Modo vaso" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Spiral Vase" msgstr "Modo Vaso Espiral" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2988 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 msgid "Split the selected object" msgstr "Dividir el objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2988 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Dividir el objeto seleccionado en objetos individuales" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 msgid "Split the selected object into individual sub-parts" msgstr "Dividir el objeto seleccionado en subpartes individuales" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599 msgid "Split to objects" msgstr "Partir en varias piezas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2965 msgid "Split to Objects" msgstr "Partir en Varias Piezas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485 msgid "Split to parts" msgstr "Separar en piezas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2248 msgid "Split to Parts" msgstr "Separar en Piezas" @@ -6574,11 +7238,11 @@ msgstr "Separar en Piezas" msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 msgid "Stars" msgstr "Estrellas" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 msgid "Start a new project" msgstr "Empezar un nuevo proyecto" @@ -6586,12 +7250,12 @@ msgstr "Empezar un nuevo proyecto" msgid "Start at height" msgstr "Comenzar en altura" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Start G-code" msgstr "Comenzar el código G" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 msgid "Start new slicing process" msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado" @@ -6599,23 +7263,23 @@ msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado" msgid "Start printing after upload" msgstr "Empezar a imprimir después de subir" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:782 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2158 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 msgid "Stealth" msgstr "Silencio" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1267 msgid "stealth mode" msgstr "modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5001 #, possible-c-format msgid "STL file exported to %s" msgstr "Archivo STL exportado a %s" @@ -6624,736 +7288,803 @@ msgstr "Archivo STL exportado a %s" msgid "Stop at height" msgstr "Parar en altura" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926 msgid "Success!" msgstr "¡Éxito!" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:203 msgid "support" msgstr "soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 msgid "Support base diameter" msgstr "Diámetro de la base del soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Support base height" msgstr "Altura de la base del soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distancia de seguridad de la base de soportes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueo de soporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Support Enforcer" msgstr "Refuerzo de soporte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "Support Generator" msgstr "Generador de Soportes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3593 msgid "Support head" msgstr "Cabeza del soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Support head front diameter" msgstr "Diámetro del frontal de la cabeza del soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "Support head penetration" msgstr "Penetración de la cabeza del soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 msgid "Support head width" msgstr "Ancho de la cabeza del soporte" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:213 msgid "support interface" msgstr "interfaz de soporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:70 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:511 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1060 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 msgid "Support material" msgstr "Material de soporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 msgid "Support material interface" msgstr "Interfaz del material de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." msgstr "El material de soporte no se generará para voladizos cuyo ángulo de inclinación (90 ° = vertical) esté por encima del umbral dado. En otras palabras, este valor representa la pendiente más horizontal (medida desde el plano horizontal) que puede imprimir sin material de soporte. Ajuste a cero para la detección automática (recomendado)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extrusor para el material de soporte o balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extrusor para el material de soporte/falda/balsa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "Support on build plate only" msgstr "Soporte en la base solamente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872 msgid "Support parameter change" msgstr "Cambio de parámetros de soporte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3406 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598 msgid "Support pillar" msgstr "Pilares de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "Support pillar connection mode" msgstr "Modo de conexión de los pilares de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "Support pillar diameter" msgstr "Diámetro de los puntos de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "Support points density" msgstr "Densidad de los puntos de soporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175 msgid "Support points edit" msgstr "Edición de puntos de soporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:78 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:519 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3397 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 msgid "Supports" msgstr "Soportes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 msgid "supports and pad" msgstr "soportes y pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Supports remaining times" msgstr "Compatible con tiempos restantes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Soporta modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters" msgstr "Los soportes funcionan mejor si la siguiente característica está habilitada:\n- Detectar perímetros con puentes" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\" en las selecciones Imprimir / Filamento / Impresora una vez que haya otros ajustes preestablecidos disponibles." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Cambiar código para cambiar extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147 +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Código para cambiar de color (%1%) para: " + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 msgid "Switch to 3D" msgstr "Cambiar a 3D" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Cambiar al modo edición" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Switch to Preview" msgstr "Cambiar a Previsualización" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703 #, possible-c-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Cambiar al modo %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882 msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater." msgstr "Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\nPerderás todo el contenido situado en la base." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?" msgstr "¡Cambiar a los ajustes sencillos descartará los cambios realizados en el modo avanzado!\n\n¿Quiere continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016 msgid "symbolic profile name" msgstr "nombre perfil simbólico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." msgstr "Sincronizar las capas de soporte con las capas de impresión del objeto. Esto es útil con impresoras de múltiples materiales, donde el cambio de el extrusor es costoso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Sincronizar con capas las del objeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 msgid "System &Info" msgstr "&Información del Sistema" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78 msgid "System Information" msgstr "Información del sistema" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:930 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:970 -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1035 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1067 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1488 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665 msgid "System presets" msgstr "Ajustes del sistema" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Tomar una &Captura de la configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 msgid "Taking configuration snapshot" msgstr "Haciendo una instantánea de la configuración" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." msgstr "Diferencia de temperatura que se aplicará cuando un extrusor no esté activo. ACtiva una falda \"de sacrificio\" de altura completa en la que las boquillas se limpian periódicamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 msgid "Temperature variation" msgstr "Variación de temperatura" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:172 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:208 msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "Se supone que el patrón de relleno %1% no funciona a una densidad del 100%%." +msgstr "Se supone que el patrón de relleno %1% no funciona a una densidad del 100%." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 #, possible-c-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "El dispositivo %s no se pudo encontrar" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 #, possible-c-format msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." msgstr "No se encontró el dispositivo %s. \nSi el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del conector USB ..." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates." msgstr "El objeto que está manipulando está inclinado (los ángulos de rotación no son múltiplos de 90º). El escalado no uniforme de objetos inclinados sólo es posible en sistema de coordenadas Mundo, una vez que la rotación se ha aplicado a las coordenadas del objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "El ángulo por defecto para la conexión de sticks y uniones de soporte." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:631 msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." msgstr "Las terminaciones de los pilares de soporte se desplegarán en el espacio entre el objeto y el pad. La 'distancia de seguridad de la base de soporte' debe ser mayor que el parámetro 'Distancia entre objetos de relleno' para evitar esto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." msgstr "La extrusora que se usa (a menos que se especifiquen configuraciones de extrusión más específicas). Este valor anula los extrusores de perímetro y relleno, pero no los extrusores de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "El extrusor que se usa cuando se imprime relleno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "El extrusor que se usa al imprimir perímetros y borde. El primer extrusor es 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "El extrusor que se usa al imprimir relleno sólido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "La extrusora que se usa al imprimir la interfaz de material de soporte (1+, 0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas). Esto también afecta a la balsa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "El extrusor que se usa al imprimir material de soporte, balsa y falda (1+, 0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "El tipo de material de filamento para uso en códigos G personalizados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." msgstr "El archivo donde se escribirá el resultado (si no se especifica, se basará en en archivo de entrada)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "El firmware soporta el modo silencioso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." msgstr "La primera capa se contraerá en el plano XY por el valor configurado para compensar el aplatamiento de la 1ª capa, también conocido como efecto Pie de Elefante." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2726 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3794 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3441 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "los siguientes caracteres no están permitidos:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445 msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "el siguiente sufijo no está permitido:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." msgstr "El espacio entre la parte de debajo del objeto y el pad generado en el modo de cero elevación." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "La altura del cono de la base de un pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1895 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." +msgstr "La información del último cambio de color se guardó para impresión con múltiples extrusores mediante cambios de herramienta para toda la impresión." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "La información del último cambio de color se guardó para la impresión multi-extrusor." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1873 +msgid "The last color change data was saved for a multiple extruder printer profile." +msgstr "La última información de cambio de color se guardó para un perfil de impresora con múltiples extrusores." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printer profile." +msgstr "La información del último cambio de color se guardó para la impresión con un solo extrusor." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "La información del último cambio de color se ha guardado para impresión con un solo extrusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." msgstr "La distancia máxima entre dos pilares par que se unan entre si. Un valor cero prohibirá el encadenamiento de pilares." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 msgid "The max length of a bridge" msgstr "La longitud máxima de un puente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." msgstr "La distancia mínima del modelo a la base de pilares en mm. Tiene sentido en el modo de cero elevación donde hay un hueco de acuerdo a cuando este parámetro se introduce entre el modelo y el pad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 +msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "El número de capas sólidas en la base se incrementa por encima de bottom_solid_layers si es necesario para asegurar un espesor mínimo en la pared de inferior." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "El número de capas sólidas en la parte superior se incrementa sobre top_solid_layers si es necesario para satisfacer la altura mínima de la tapa superior. Esto es útil para prevenir el efecto de achatado cuando se imprime con altura de capa variable." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." msgstr "El objeto se crecerá / reducirá en el plano XY por el valor configurado (negativo = hacia adentro, positivo = hacia afuera). Esto podría ser útil para ajustar el tamaño de los orificios." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." msgstr "El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de soporte debajo de él." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" msgstr "El porcentaje del área de la cama. \nSi el área de impresión excede el valor especificado, \nentonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una inclinación rápida" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 msgid "The presets on the following tabs were modified" msgstr "Los presets en las siguientes pestañas fueron modificados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "La impresora multiplexa los filamentos en un solo fusor." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1519 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1630 msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." msgstr "El archivo 3mf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de %1% y no es compatible." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:917 +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:934 msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." msgstr "El archivo amf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de %1% y no es compatible." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:513 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "El archivo seleccionado no contiene geometría." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:517 msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es compatible." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2954 msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material." msgstr "El objeto seleccionado no se puede dividir porque contiene más de un volumen / material." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2962 msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 msgid "The selected project is no more available" msgstr "El proyecto seleccionado no está diponible" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996 +msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation." +msgstr "La impresión secuencial está activada.\nEs imposible incluir G-code personalizado para piezas que se imprimen secuencialmente.\nEste código no se procesará durante la generación del G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." msgstr "La pendiente de la pared del pad en relación con el plano de la cama. 90 grados significa paredes rectas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." msgstr "La velocidad de carga de un filamento en la extrusora después de la retracción (solo se aplica al motor del extrusor). Si se deja a cero, se usa la velocidad de retracción." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor)." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled" +msgstr "El modo Vaso Espiral necesita:\n-un perímetro\n-cero capas de tapa superior\n-0% densidad de relleno\n-sin soportes\n-Comprueba que está activado el espesor de pared vertical\n-Desactiva la detección de paredes finas" + #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75 #, no-c-format msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- inactive Ensure vertical shell thickness" msgstr "El modo Vaso Espiral requiere:\n- un perímetro\n- sin capas superiores sólidas\n- 0% densidad de relleno\n- sin material de soporte\n- sin ensure_vertical_shell_thickness" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1233 msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." msgstr "La opción Vaso en espiral solo puede ser usada cuando se imprime un solo objeto." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1240 msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." msgstr "La opción Vaso en espiral solo puede ser usada al imprimir objetos de un solo material." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2900 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "El nombre proporcionado está vacío. No se puede guardar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3449 msgid "The supplied name is not available." msgstr "El nombre proporcionado no está disponible." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444 msgid "The supplied name is not valid;" msgstr "El nombre proporcionado no es válido;" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1268 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1218 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Los ajustes proporcionados causarán una impresión vacía." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "El grosor de las pads y sus paredes de cavidad opcionales." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." msgstr "La distancia vertical entre el objeto y la interfaz del material de soporte. Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad del puente para la primera capa de los objetos." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1264 msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "La Torre de Limpieza actualmente no es compatible con E volumétrico (use_volumetric_e=0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." msgstr "La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. \n(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1306 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1396 msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." msgstr "La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. (Tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1266 +msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." +msgstr "La Torre de Limpieza no se permite ahora para impresiones secuenciales multimaterial." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors." msgstr "Actualmente, La Torre de Limpieza solo es compatible con los tipos de código G de Marlin, RepRap/Sprinter y Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1260 msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "En la actualidad, Wipe Tower solo es compatible con el direccionamiento relativo del extrusor (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1225 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1289 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" msgstr "La torre de limpieza sólo se permite para varios objetos si se imprimen sobre un número igual de capas de balsa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1227 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1291 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se imprimen con la misma support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1229 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1293 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se cortan por igual." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1223 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si tienen alturas de capas iguales" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1155 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1253 msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "La torre de limpieza solo es compatible si todos los extrusores tienen el mismo diámetro del nozzle y usan filamento del mismo diámetro." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1323 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1335 msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" msgstr "La Torre de Limpieza solo es compatible si todos los objetos tienen la misma altura de capa variable" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:127 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:596 +msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." +msgstr "Hay objetos no imprimibles. Intenta ajustar la configuración de soportes para que los objetos se puedan imprimir." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996 +msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "Hay un cambio de color para el extrusor que no se ha usado antes. \nComprueba tus ajustes para evitar cambios de color innecesarios." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990 +msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation." +msgstr "Hay un cambio de color para el extrusor que no será usado hasta el final del trabajo de impresión. Este código no será procesado durante la generación del G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:993 +msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation." +msgstr "Hay un cambio de extrusor establecido en el mismo extrusor.\nEste código no se procesará durante la generación del código G." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 #, possible-c-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Esta %s versión: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Este código se inserta entre los objetos cuando se utiliza la impresión secuencial. Por defecto, el extrusor y la temperatura de la cama se reinician utilizando un comando de no espera; sin embargo, si se detectan M104, M109, M140 o M190 en este código personalizado, Slic3r no agregará comandos de temperatura. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, por lo que puede poner un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desee." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo después del movimiento Z y antes de que el extrusor se mueva al primer punto de capa. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo antes del movimiento Z. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." msgstr "Este código personalizado se inserta antes de cada cambio de herramienta. Se pueden utilizar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer, así como {previous_extruder} y {next_extruder}. Cuando se incluye un comando de cambio de herramienta que cambia al extrusor correcto (como T{next_extruder}), PrusaSlicer no emitirá ningún otro comando. Por lo tanto, es posible escribir un comportamiento personalizado antes y después del cambio de herramienta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida, antes del código G final de la impresora (y antes de cualquier cambio de herramienta desde este filamento en el caso de impresoras multimateriales). Ten en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer. Si tienes varios extrusores, el código G se procesa en orden de extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." msgstr "Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "Esta configuración experimental se usa para limitar la velocidad de cambio en la velocidad de extrusión. Un valor de 1,8 mm³ / s² asegura que se cambia la velocidad de extrusión de 1,8 mm³ / s (ancho de extrusión de 0,45 mm, altura de extrusión de 0,2 mm, avance de 20 mm / s) a 5,4 mm³ / s (avance de 60 mm / s) durará al menos 2 segundos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." msgstr "Esta configuración experimental se usa para establecer la velocidad volumétrica máxima que admite el extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "Esta configuración experimental utiliza comandos G10 y G11 para que el firmware maneje la retracción. Esto solo se admite en Marlin reciente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." msgstr "Este ajuste experimental utiliza como salida del E valores en milímetros cúbicos en lugar de milímetros lineales. Si su firmware aún no conoce el (los) diámetro (s) del filamento, puede poner comandos como 'M200 D [filament_diameter_0] T0' en su código G inicial para activar el modo volumétrico y usar el diámetro del filamento asociado al filamento seleccionado. en Slic3r. Esto solo se admite en Marlin reciente." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3946 msgid "This extruder will be set for selected items" msgstr "Este extrusor se aplicará a los objetos seleccionados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214 msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." msgstr "Este factor afecta la cantidad de plástico para formar puentes. Puede disminuirlo ligeramente para extraer los extruidos y evitar el combado, aunque la configuración predeterminada suele ser buena y debe experimentar con la refrigeración (usar un ventilador) antes de ajustar esto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." msgstr "Este factor cambia la cantidad de flujo proporcionalmente. Es posible que necesite ajustar esta configuración para obtener un buen acabado superficial y corregir el ancho de una sola pared. Los valores usuales están entre 0.9 y 1.1. Si cree que necesita cambiar esto más, verifique el diámetro del filamento y los pasos del E en el firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "La velocidad de este ventilador se aplica durante todos los puentes y voladizos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "Esta característica permite combinar el relleno y acelerar la impresión mediante la extrusión de capas de relleno más gruesas a la vez que se preservan los finos perímetros y, por lo tanto, la precisión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." msgstr "Esta característica permite forzar una capa sólida en cada número de capas. Cero para deshabilitar. Puede establecer esto en cualquier valor (por ejemplo, 9999); Slic3r seleccionará automáticamente la cantidad máxima posible de capas para combinar según el diámetro de la boquilla y la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object." msgstr "Esta función aumentará Z gradualmente mientras imprime un objeto de pared simple para eliminar cualquier costura visible. Esta opción requiere un perímetro único, sin relleno, sin capas sólidas superiores y sin material de soporte. Todavía puede establecer cualquier cantidad de capas sólidas inferiores, así como bucles de falda / balsa. No funcionará al imprimir más de un objeto." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351 msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" msgstr "Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al modo experto?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2361 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2341 msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?" msgstr "Este archivo contiene varios objetos posicionados en múltiples alturas. En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n este archivo como un único objeto que tiene varias partes?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 #, possible-c-format msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do." msgstr "Este archivo hex del firmware no se corresponde con el modelo de impresora. El archivo hex está preparado para: %s\nEsta Impresora: %s\n\n¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\nPor favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." msgstr "Este indicador habilita la lógica de enfriamiento automático que ajusta la velocidad de impresión y la velocidad del ventilador según el tiempo de impresión de la capa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533 msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." msgstr "Esta opción activa la balsa que se imprimirá alrededor del objeto en la primera capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Esta bandera impone una retractación cada vez que se realiza un movimiento Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." msgstr "Esta bandera moverá la boquilla mientras se retrae para minimizar la posible mancha en los extrusores con fugas." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 msgid "This is a default preset." msgstr "Este es un preajuste preestablecido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Esta es una medida relativa de la densidad de los puntos de soporte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2528 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334 msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "Esta es una impresora multimaterial de extrusor único, los diámetros de todas los extrusores se establecerán según el nuevo valor. ¿Quieres proceder?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957 msgid "This is a system preset." msgstr "Este es un preajuste del sistema." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Esto solo se usa en la interfaz de Slic3r como ayuda visual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." msgstr "Esta es la aceleración después de que se usen los valores de aceleración específicos de cada función (perímetro / relleno). Establezca cero para evitar restablecer la aceleración." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184 msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para los puentes. Establezca cero para deshabilitar el control de aceleración para puentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para la primera capa. Establezca cero para deshabilitar el control de aceleración para la primera capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para el relleno. Establezca cero para deshabilitar el control de aceleración para el relleno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para los perímetros. Un valor alto como 9000 generalmente da buenos resultados si su hardware está a la altura del trabajo. Establezca cero para deshabilitar el control de aceleración para los perímetros." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Este es el diámetro de la boquilla de su extrusor (por ejemplo: 0.5, 0.35, etc.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 #, no-c-format msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "Esta es la altura más alta imprimible de capa para este extrusor, que se utiliza para cubrir la altura de la capa variable y la altura de la capa de soporte. La altura máxima recomendada de la capa es del 75% del ancho de extrusión para lograr una adhesión razonable entre capas. Si se establece en 0, la altura de la capa se limita al 75% del diámetro de la boquilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." msgstr "Esta es la altura más baja de la capa imprimible para este extrusor y limita la resolución para la altura de la capa variable. Los valores típicos están entre 0.05 mm y 0.1 mm." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:630 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." msgstr "Esto generalmente es causado por extrusiones insignificantemente pequeñas o por un modelo defectuoso. Intenta reparar el modelo o cambia su orientación en la cama." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "Esta matriz detalla los volúmenes (en milímetros cúbicos) necesarios para purgar el nuevo filamento en la torre de limpieza para cualquier par de filamentos." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:643 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878 msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?" msgstr "Esta operación es irreversible. \n¿Deseas continuar?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." msgstr "Esta opción establece la cantidad de perímetros que se generarán para cada capa. Tenga en cuenta que Slic3r puede aumentar este número automáticamente cuando detecta superficies inclinadas que se benefician de un mayor número de perímetros si la opción Perímetros adicionales está habilitada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." msgstr "Esta opción reducirá la temperatura de las extrusoras inactivas para evitar el goteo. Permitirá una falda alta automáticamente y moverá los extrusores fuera de dicha falda cuando cambie la temperatura." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." msgstr "Esta opción limitará el relleno a las áreas realmente necesarias para soportar techos (actuará como material de soporte interno). Si está habilitado, ralentiza la generación del código G debido a las múltiples comprobaciones involucradas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." msgstr "Esta opción cambiará el orden de impresión de los perímetros y el relleno, haciendo que el último sea el primero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "Esta configuración independiente afectará la velocidad de los perímetros externos (los visibles). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "Esta configuración por separado afectará la velocidad de los perímetros con un radio <= 6,5 mm (generalmente agujeros). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." msgstr "Esta configuración aplica una superposición adicional entre relleno y perímetros para una mejor unión. Teóricamente, esto no debería ser necesario, pero la reacción puede causar huecos. Si se expresa como porcentaje (ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del perímetro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." msgstr "Esta configuración controla la altura (y, por tanto, el número total) de las láminas / capas. Las capas más delgadas brindan una mayor precisión pero requieren más tiempo para imprimir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Esta configuración representa la velocidad máxima de su ventilador." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "Este ajuste representa el PWM mínimo que el ventilador necesita para funcionar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que cualquier impresora inicie un código G(y después de cualquier cambio de herramienta a este filamento en el caso de impresoras de materiales múltiples). Esto se utiliza para anular la configuración de un filamento específico. Si PrusaSlicer detecta un M104, M109, M140 o M190 en tus códigos personalizados, dichos comandos no se agregarán automáticamente, por lo que puede personalizar el orden de los comandos de calentamiento y otras acciones personalizadas. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees. Si tienes varias extrusorrs, el código G se procesa en el orden del extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que la bse ha alcanzado la temperatura objetivo y el extrusor acaba de comenzar a calentar, y antes de que el extrusor haya terminado de calentar. Si PrusaSlicer detecta un M104 o M190 en tus códigos personalizados, dichos comandos no se agregarán automáticamente, por lo que se puede personalizar el orden de los comandos de calentamiento y otras acciones personalizadas. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." msgstr "Esta cadena se modifica con el Diálogo de Empuje y contiene parámetros específicos de empuje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "Este valor será añadido (o eliminado) de todas las coordenadas Z en el G-code de salida. Se usa para compensar una mala posición del final de carrera Z: por ejemplo, si tu interruptor deja la boquilla a 0.3mm de la base de impresión, ajustalo a -0.3 (o arregla tu interruptor)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." msgstr "Este vector guarda los volúmenes necesarios para cambiar desde/hasta cada herramienta usada en la torre de limpieza. Estos valores se emplean para simplificar la creación de los volúmenes totales de purga más abajo." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 #, possible-c-format msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." msgstr "Esta versión de %s no es compatible con los grupos de configuraciones instaladas. Esto sucede probablemente por ejecutar una versión de %s después de haber usado una más reciente.\n\nPuedes salir de %s e intentarlo de nuevo con una versión más reciente, o puedes volver a ejecutar la configuración inicial. Al hacerlo se creará una copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva compatible con esta versión de %s." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." msgstr "Esto aplicará una corrección gamma a los polígonos 2D rasterizados. Un valor gamma de cero significa que el umbral se encuentra en el medio. Este comportamiento elimina el antialiasing sin perder agujeros en los polígonos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "Threads" msgstr "Núcleos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "Núcleos usados para tareas multi-recurso. Número óptimo de núcleos es ligeramente sobre el numero de núcleos/procesadores disponibles." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 msgid "Tilt" msgstr "Inclinación" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092 msgid "Tilt time" msgstr "Tiempo de inclinación" @@ -7361,27 +8092,35 @@ msgstr "Tiempo de inclinación" msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "Tiempo para que el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) cargue un filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el estimador de tiempo del código G." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "Tiempo para que el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) descargue un filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el estimador de tiempo del código G." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tiempo de la inclinación rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Tiempo de la inclinación lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." msgstr "Tiempo de espera después de que se ha descargado el filamento. Puede ayudar para conseguir cambios de herramienta fiables con materiales flexibles que pueden necesitar más tiempo para encogerse a su tamaño original." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:916 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:962 +msgid "To add another code use Ctrl + Left click" +msgstr "Para añadir otro código usa Ctrl + Click izquierdo" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:963 +msgid "To add another code use Right click" +msgstr "Para añadir otro código usa Click derecho" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Para hacerlo por favor especifique un nuevo nombre para esos ajustes." @@ -7389,129 +8128,151 @@ msgstr "Para hacerlo por favor especifique un nuevo nombre para esos ajustes." msgid "To except of redundant tool manipulation, \nColor change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted" msgstr "A excepción de la manipulación redundante de herramientas,\nLos cambios de color para los extrusores no utilizados se eliminaron" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 msgid "To objects" msgstr "A los objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 msgid "To parts" msgstr "A las piezas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263 #, possible-c-format msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "Activar reflejo del eje %c" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34 msgid "too many files" msgstr "demasiados archivos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:315 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:713 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:154 +msgid "Too much overlapping holes." +msgstr "Demasiados agujeros superpuestos." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:831 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357 msgid "Tool" msgstr "Herramienta" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 msgid "Tool #" msgstr "Herramienta nº" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Tool change G-code" msgstr "Código G de cambio de herramienta" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extrusor MM" #. TRN To be shown in the main menu View->Top -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300 +msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Sugerencia de grosor de la carcasa superior / inferior: no disponible debido a una altura de capa inválida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 msgid "Top fill pattern" msgstr "Patrón de relleno superior" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319 +msgid "Top is open." +msgstr "La parte superior está abierta." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:313 +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "La tapa superior es de %1% mm de espesor con una altura de capa de %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "top solid infill" msgstr "relleno sólido superior" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 msgid "Top solid infill" msgstr "Relleno sólido superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 msgid "Top solid layers" msgstr "Capas solidas superiores" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 msgid "Top View" msgstr "Vista superior" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." msgstr "El volumen total de purga se calcula sumando dos valors más abajo, dependiendo de qué filamentos se carguen/descarguen." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 msgid "Total rammed volume" msgstr "Volumen total empujado" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 msgid "Total ramming time" msgstr "Tiempo de empuje total" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:516 msgid "Translate" msgstr "Traducir" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:270 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:339 msgid "Translation" msgstr "Translación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Travel" msgstr "Recorrido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 msgid "Triangles" msgstr "Triángulos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "Intenta reparar cualquier malla no múltiple (esta opción se agrega implícitamente cada vez que necesitamos laminar el modelo para realizar la acción solicitada)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Type of the printer." msgstr "Tipo de impresora." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3436 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Incapaz de recargar:" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32 msgid "undefined error" msgstr "error no definido" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3609 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103 #, possible-c-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Deshacer %1$d Acción" msgstr[1] "Deshacer %1$d Acciones" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085 msgid "Undo History" msgstr "Deshacer Historia" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:59 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "tamaño de descompresión inesperado" @@ -7519,96 +8280,102 @@ msgstr "tamaño de descompresión inesperado" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156 msgid "Unknown error occured" msgstr "Ha ocurrido un error desconocido" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 msgid "unloaded" msgstr "descargado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "Unloading speed" msgstr "Velocidad de descarga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Velocidad de descarga al inicio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "CANDADO ABIERTO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values." msgstr "El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\nHaz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281 msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value." msgstr "El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados).\nHaz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 msgid "Unretractions" msgstr "Desretracciones" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Cambios no guardados" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:935 msgid "Unsaved Presets" msgstr "Ajustes iniciales no guardados" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Unselect gizmo / Clear selection" msgstr "Deseleccionar gizmo / eliminar selección" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Deseleccionar gizmo o borrar selección" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60 msgid "unsupported central directory size" msgstr "tamaño del directorio central no compatible" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:43 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40 msgid "unsupported encryption" msgstr "encriptación no compatible" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:45 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42 msgid "unsupported feature" msgstr "característica no compatible" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:41 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38 msgid "unsupported method" msgstr "método no compatible" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:53 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "archivo multidisk no compatible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:292 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Versión de OpenGL no soportada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3394 msgid "Unsupported selection" msgstr "Selección no soportada" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:960 #, possible-c-format msgid "up to %.2f mm" msgstr "hasta %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 msgid "Update available" msgstr "Actualización disponible" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Actualiza los ajustes de fábrica automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760 msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785 msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." msgstr "Las actualizaciones nunca se realizan sin el consentimiento del usuario y nunca sobre-escriben ajustes personalizados del usuario." @@ -7616,11 +8383,11 @@ msgstr "Las actualizaciones nunca se realizan sin el consentimiento del usuario msgid "Upgrade" msgstr "Actualización" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Cargar una imagen de firmware a una impresora basada en Arduino" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:60 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Subida no activada a tarjeta FlashAir." @@ -7628,32 +8395,32 @@ msgstr "Subida no activada a tarjeta FlashAir." msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Cargar el host de impresión con el siguiente nombre de archivo:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 msgid "Uploading" msgstr "Subiendo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Upper Layer" msgstr "Capa superior" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898 msgid "USB/Serial connection" msgstr "Conexión USB/Serial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "USB/serial port for printer connection." msgstr "Puerto USB/serial para la conexión con la impresora." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115 msgid "Use another extruder" msgstr "Usar otro extrusor" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Usar tamaño personalizado para los iconos de la barra de herramientas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Usar la retracción del firmware" @@ -7661,51 +8428,59 @@ msgstr "Usar la retracción del firmware" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Use barras diagonales ( / ) como separadores de directorios si fuese necesario." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +msgid "Use free camera" +msgstr "Usar la cámara libre" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 msgid "Use pad" msgstr "Usar pad" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "Use perspective camera" msgstr "Usar cámara en perspectiva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 msgid "Use relative E distances" msgstr "Usar las distancias relativas en E" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Usa la resolución de Retina para la escena 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." msgstr "Utiliza esta opción para ajustar la letra asociada al extrusor de tu impresora (normalmente se usa E pero otras usan A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." msgstr "Use esta configuración para rotar el patrón de material de soporte en el plano horizontal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "Use volumetric E" msgstr "Usar E volumétrico" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1139 +msgid "used" +msgstr "usado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamento usado (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamento usado (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamento usado (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Material usado (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Material usado (unidades)" @@ -7713,117 +8488,117 @@ msgstr "Material usado (unidades)" msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:974 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1071 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1558 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1118 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670 msgid "User presets" msgstr "Ajustes de usuario" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:93 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90 msgid "validation failed" msgstr "validación fallida" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "El valor es el mismo que el del sistema" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" msgstr "El valor ha cambiado y ya no es igual al valor del sistema o al último valor guardado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Silencioso" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4365 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 msgid "Variable layer height" msgstr "Altura de capa variable" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1713 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Altura de capa variable - Adaptativa" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:604 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Altura de capa variable - Edicción manual" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1705 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Altura de capa variable - Reiniciar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1689 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1721 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 msgid "variants" msgstr "variantes" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973 msgid "vendor" msgstr "fabricante" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "Vendor:" msgstr "Vendedor:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 msgid "Verbose G-code" msgstr "Código G detallado" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:67 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 msgid "version" msgstr "versión" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055 msgid "Vertical shells" msgstr "Carcasas verticales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:814 msgid "View mode" msgstr "Modo de vista" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:857 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:867 -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:915 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:382 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:391 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:430 msgid "Visualizing supports" msgstr "Visualizar soportes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volúmenes en Objetos reordenados" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "Volumetric" msgstr "Volumétrico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Sugerencias de flujo volumétrico no disponibles" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "Tasa de caudal volumétrico" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:370 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:355 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)" @@ -7831,298 +8606,311 @@ msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Velocidad volumétrica" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1168 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Espesor de pared" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 msgid "Warning" msgstr "Peligro" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427 #, possible-c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Bienvenido al %s Asistente de Configuración" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429 #, possible-c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Bienvenido al %s Ayudante de Configuración" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99 msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "Cuando está marcada, los ajustes preestablecidos de impresión y filamento se muestran en el editor de ajustes preestablecidos, incluso si están marcados como incompatibles con la impresora activa" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 msgid "when printing" msgstr "al imprimir" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." msgstr "Al imprimir objetos multi-material, esta configuración hará que slic3r recorte las partes del objeto superpuestas una por la otra (la 2da parte será recortada por la 1ra, la 3ra parte será recortada por la 1ra y 2da, etc.)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." msgstr "Al imprimir múltiples objetos o copias, esta característica completará cada objeto antes de pasar al siguiente (y comenzará desde la capa inferior). Esta función es útil para evitar el riesgo de impresiones arruinadas. Slic3r debería advertirte y evitar las colisiones del extrusor, pero ten cuidado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height." msgstr "Al imprimir con alturas de capa muy bajas, es posible que desee imprimir una capa inferior más gruesa para mejorar la adhesión y la tolerancia de las placas de construcción no perfectas. Esto se puede expresar como un valor absoluto o como un porcentaje (por ejemplo: 150%) sobre la altura de capa predeterminada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." msgstr "Cuando se desencadena la retracción antes de cambiar la herramienta, el filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." msgstr "Cuando se activa la retracción, el filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." msgstr "Cuando se establece en cero, la distancia que el filamento se mueve desde la posición de estacionamiento durante la carga es exactamente la misma que se usó durante la descarga. Cuando es positivo, se carga más lejos, si es negativo, el movimiento de carga es más corto que el de descarga." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." msgstr "Al establecer otras configuraciones de velocidad en 0, Slic3r calculará automáticamente la velocidad óptima para mantener constante la presión en el extrusor. Esta configuración experimental se utiliza para establecer la velocidad de impresión más alta que desea permitir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." msgstr "Cuando la retracción se compensa después de cambiar la herramienta, el extrusor empujará esta cantidad adicional de filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor necesitará introducir más filamento. Este ajuste raramente se necesita." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3076 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247 msgid "WHITE BULLET" msgstr "VIÑETA BLANCA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3269 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272 msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287 msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de los ajustes guardados la última vez." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:349 msgid "Width (mm)" msgstr "Ancho (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Ancho desde el centro de la esfera trasera al centro de la esfera delantera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Ancho de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Ancho de los palitos de apoyo que conectan la pieza y la base generada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 msgid "Width of the display" msgstr "Ancho de la pantalla" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48 msgid "will always run at %1%%%" msgstr "siempre funcionará al %1%%%" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 msgid "will be turned off." msgstr "será apagada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." msgstr "Aumentará o reducirá los polígonos 2D laminados de acuerdo con el signo de la corrección." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 msgid "Wipe into this object" msgstr "Limpiar en el objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Limpiar en el relleno del objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "Wipe options" msgstr "Opciones de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1130 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 msgid "Wipe tower" msgstr "Torre de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 msgid "wipe tower" msgstr "torre de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140 msgid "Wipe Tower" msgstr "Torre de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Torre de limpieza - Ajuste del volumen de purga" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parámetros de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza con respecto al eje X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Limpiar mientras se retrae" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225 msgid "with a volumetric rate" msgstr "con una tasa volumétrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." msgstr "Con extrusores bowden, puede ser recomendable realizar una retracción rápida antes de realizar el movimiento de limpiar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "With sheath around the support" msgstr "Con protección alrededor del soporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105 msgid "World coordinates" msgstr "Coordenadas mundiales" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:" msgstr "¿Te gustaría instalarlo?\n\nTen en cuenta que primero se creará una instantánea de la configuración. Así que se puede recuperar en cualquier momento en caso de que hubiera algún problema con la nueva versión.\nUpdated configuration bundles:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:95 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92 msgid "write calledback failed" msgstr "fallo write calledback" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Escribir información sobre el modelo en la consola." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:131 msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada X de la esquina frontal izquierda de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo 50%), se calculará sobre el ancho del perímetro externo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensación de tamaño XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada Y de la esquina delantera izquierda de la torre de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." msgstr "Puede poner sus notas personales aquí. Este texto se añadirá al código G como comentarios." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Puede poner sus notas con respecto a la impresora aquí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Puede poner tus notas sobre el material de impresión de SLA aquí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." msgstr "Puedes configurarlo como un valor positivo para desactivar el ventilador durante todas las capas iniciales, de manera que no empeora la adhesión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." msgstr "Puedes usar todas las opciones de configuración como las variables dentro de esta muestra. Por ejemplo [layer_height], [fill_density] etc.También puedes usar [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3520 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "No puede cambiar un tipo de la última parte sólida del objeto." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2243 -msgid "You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the bed" -msgstr "No puede cargar el proyecto SLA si hay al menos un objeto de varias partes en la base" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1746 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2374 #, possible-c-format msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" msgstr "No puede agregar el(los) objeto(s) desde % s porque uno o algunos de ellos son de varias piezas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "No puedes cargar un proyecto SLA con varias piezas en la base" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" msgstr "No puedes usar el modo de escala no uniforme para la selección de múltiples objetos/partes" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 msgid "You have to select at least one filament for selected printers" msgstr "Debes seleccionar al menos un filamento para las impresoras seleccionadas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1771 msgid "You have to select at least one material for selected printers" msgstr "Debes seleccionar al menos un material para las impresoras seleccionadas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:287 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Puede que necesites actualizar tu tarjeta de gráficos." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 #, possible-c-format msgid "You need to restart %s to make the changes effective." msgstr "Es necesario reiniciar %s para hacer los cambios efectivos." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395 #, possible-c-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Has empezado la selección con %s Items." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1875 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Tus nuevos cambios borrarán todos los cambios de color." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "Tus cambios actuales eliminarán todos los cambios guardados del extrusor (herramienta)." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 msgid "Your file was repaired." msgstr "Tu fichero fue reparado." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2512 msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." msgstr "Tu pieza parece demasiado grande, así que se ha escalado automáticamente para que pueda caber en la base de impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Z offset" msgstr "Ajuste en altura Z" @@ -8134,37 +8922,47 @@ msgstr "Cero como la altura de la primera capa no es válido.\n\nLa altura de l msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01." msgstr "Cero como la altura de capa no es válido.\n\nLa altura de capa se restablecerá a 0.01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar zoom" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Zoom out" msgstr "Reducir zoom" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" msgstr "Zoom a todos los objetos en la escena, si ninguno es seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zoom a la Cama" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected" +msgstr "Zoom a objetos seleccionados\no a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Zoom to selected object" msgstr "Zoom al objeto seleccionado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:613 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1039 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053 msgid "°C" msgstr "°C" diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo index f43e20ddb..282c98e38 100644 Binary files a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po index 243fb44e9..f5715f6d6 100644 --- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po +++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po @@ -5,407 +5,431 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" msgstr " - Pensez à vérifier les mises à jour sur http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874 msgid " was successfully sliced." msgstr " a été découpé avec succès." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:968 +#, possible-c-format msgid "%.2f - %.2f mm" msgstr "%.2f - %.2f mm" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110 msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Préréglage" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4413 msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." msgstr "L'imprimante %1% était active au moment où l'instantané cible Annuler / Refaire a été pris. Basculer vers l'imprimante %1% requiert de recharger les préréglages de %1%." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1282 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1370 msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm est trop bas pour être imprimable avec une hauteur de couche de %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229 +#, possible-c-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:974 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1149 +#, possible-c-format msgid "%d (%d shells)" msgstr "%d (%d coques)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:982 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157 +#, possible-c-format msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges" msgstr "%d faces invalides, %d arrêtes corrigées, %d faces retirées, %d faces ajoutées, %d faces inversées, %d arrêtes à l'envers" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +#, possible-c-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d lignes : %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1029 +#, possible-c-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d préréglages importés avec succès." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:550 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694 +#, possible-c-format msgid "%s &Website" msgstr "Site &Web de %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, possible-c-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170 +#, possible-c-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 -#, c-format +#, possible-c-format msgid "%s error" msgstr "Erreur %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:336 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481 +#, possible-c-format msgid "%s Family" msgstr "%s Famille" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 -#, c-format +#, possible-c-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s a rencontré une erreur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez.\n" -"\n" -"L'application va maintenant fermer." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138 +#, possible-c-format +msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate." +msgstr "%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez.\n\nL'application va maintenant fermer." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:155 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214 +#, possible-c-format msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." msgstr "%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:112 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308 +#, possible-c-format +msgid "%s has no configuration updates aviable." +msgstr "%s n'a aucune mise à jour de configuration disponible." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, possible-c-format msgid "%s incompatibility" msgstr "Incompatibilité de %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:172 -#, c-format -msgid "" -"%s now uses an updated configuration structure.\n" -"\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" -"\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "" -"%s utilise à présent une structure de configuration mise à jour.\n" -"\n" -"Il existe à présent des \"préréglages Système\", qui intègrent les réglages par défaut pour les différentes imprimantes. Ces préréglages Système ne peuvent pas être modifiés, mais les utilisateurs peuvent désormais créer leurs propres préréglages héritant des paramètres de l'un des préréglages Système.\n" -"Un tel préréglage peut ainsi hériter d'une valeur particulière de son parent ou la remplacer par une valeur personnalisée.\n" -"\n" -"Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques." +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 +#, possible-c-format +msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "%s utilise à présent une structure de configuration mise à jour.\n\nIl existe à présent des \"préréglages Système\", qui intègrent les réglages par défaut pour les différentes imprimantes. Ces préréglages Système ne peuvent pas être modifiés, mais les utilisateurs peuvent désormais créer leurs propres préréglages héritant des paramètres de l'un des préréglages Système.\nUn tel préréglage peut ainsi hériter d'une valeur particulière de son parent ou la remplacer par une valeur personnalisée.\n\nVeuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:681 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 +#, possible-c-format msgid "%s View Mode" msgstr "Mode de Vue de %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#, possible-c-format +msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:" +msgstr "%s va maintenant démarrer les mises à jour. Sinon, il ne pourra pas démarrer.\n\nNotez qu'un instantané complet de la configuration sera créé en premier. Il peut ensuite être restauré à tout moment en cas de problème avec la nouvelle version.\n\nLots de configuration mis à jour :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707 +#, possible-c-format msgid "&About %s" msgstr "&Au sujet de %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Instantanés de &Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572 msgid "&Delete selected" msgstr "&Supprimer la sélection" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506 msgid "&Export" msgstr "&Exporter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:480 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Onglet des Réglages du &Filament" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1984 msgid "&Finish" msgstr "&Fin" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 msgid "&Import" msgstr "&Importer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822 +msgid "&Language" +msgstr "&Langue" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 msgid "&New Project" msgstr "&Nouveau Projet" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983 msgid "&Next >" msgstr "&Suivant >" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 msgid "&Open Project" msgstr "&Ouvrir Projet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 msgid "&Paste" msgstr "&Coller" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 msgid "&Plater Tab" msgstr "Onglet du &Plateau" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583 msgid "&Redo" msgstr "&Refaire" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Réparer le fichier STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 msgid "&Save Project" msgstr "&Sauvegarder Projet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 msgid "&Select all" msgstr "Tout &Sélectionner" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 msgid "&Undo" msgstr "Ann&uler" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726 msgid "&View" msgstr "&Vue" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725 msgid "&Window" msgstr "&Fenêtre" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:602 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631 msgid "(All)" msgstr "(Tout)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 msgid "(minimum)" msgstr "(minimum)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)découper" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Découper Maintenant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "(Unknown)" msgstr "(Inconnu)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792 msgid ") not found." msgstr ") non trouvé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (soluble)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (détachable)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 msgid "3&D" msgstr "3&D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4108 msgid "3D editor view" msgstr "Vue d'éditeur 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "3D Honeycomb" msgstr "Nid d'abeille 3D" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:291 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Paramètres 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3590 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 +#, possible-c-format msgid "3MF file exported to %s" msgstr "Fichier 3MF exporté vers %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 msgid "< &Back" msgstr "< &Précédent" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1035 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049 msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." msgstr "La règle générale est 60 °C pour le PLA et 110 °C pour l'ABS. Laissez à zéro si vous n'avez pas de lit chauffant." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:691 msgid "A toolpath outside the print area was detected" msgstr "Parcours détecté en dehors de la zone d'impression" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:35 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199 +#, possible-c-format msgid "About %s" msgstr "Au sujet de %s" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:964 +#, possible-c-format msgid "above %.2f mm" msgstr "au dessus de %.2f mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "Above Z" msgstr "Au-delà de Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +msgid "Accuracy" +msgstr "Précision" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1103 +msgid "active" +msgstr "actif" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:272 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243 msgid "Add a new printer" msgstr "Ajouter une nouvelle imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "Ajouter une enveloppe (une ligne unique de périmètre) autour de la base du support. Ceci rend le support plus fiable, mais aussi plus difficile à retirer." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3441 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Ajouter un autre code - Ctr + Clic gauche" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Ajouter un autre code - Clic droit" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1449 msgid "Add color change" msgstr "Ajouter un changement de couleur" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1148 msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Ajouter le changement de couleur (%1%) pour :" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:959 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 +msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" +msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche pour la couleur prédéfinie ou Maj + Clic gauche pour la sélection d'une couleur personnalisée" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3447 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1462 msgid "Add custom G-code" msgstr "Ajouter un G-code personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 msgid "Add detail" msgstr "Ajouter des détails" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Ajouter un trou de drainage" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche" + #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Ajouter l'extrudeur à la séquence" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2613 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919 msgid "Add Height Range" msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3797 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3809 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949 msgid "Add instance" msgstr "Ajouter l'instance" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné" @@ -413,112 +437,113 @@ msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné" msgid "Add layer range" msgstr "Ajouter une zone de couche" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304 msgid "Add Layers" msgstr "Ajouter des couches" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 msgid "Add modifier" msgstr "Ajouter un modificateur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 #, no-c-format msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." msgstr "Ajouter plus de périmètres si nécessaire pour éviter des trous dans les parois inclinées. Slic3r ajoute des périmètres, jusqu'à ce que plus de 70% de la boucle immédiatement au-dessus soit supportée." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3516 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1066 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 msgid "Add part" msgstr "Ajouter une pièce" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3444 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1459 msgid "Add pause print" msgstr "Ajouter une pause d'impression" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 msgid "Add point" msgstr "Ajouter un point" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 msgid "Add point to selection" msgstr "Ajouter un point à la sélection" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507 msgid "Add settings" msgstr "Ajouter des réglages" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour la zone de Hauteur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour le Sous-objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Ajouter des Réglages pour les Couches" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Ajouter des Réglages pour un Objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Ajouter des Réglages pour un Sous-objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025 msgid "Add Shape" msgstr "Ajouter une Forme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." msgstr "Ajouter un remplissage plein à proximité des surfaces inclinées pour garantir une épaisseur de coque verticale (couches solides supérieures+inférieures)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1069 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 msgid "Add support blocker" msgstr "Ajouter un bloqueur de support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1068 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1086 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 msgid "Add support enforcer" msgstr "Ajouter un générateur de supports" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479 msgid "Add support point" msgstr "Ajouter un point de support" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3392 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Ajouter/Enlever des filaments" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1102 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1151 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Ajouter/Enlever des matériaux" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1153 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972 msgid "Additional information:" msgstr "Informations complémentaires :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59 msgid "Additional Settings" msgstr "Réglages Additionnels" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:790 msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." msgstr "De plus, un instantané de sauvegarde de l'ensemble de la configuration est créé avant qu'une mise à jour ne soit appliquée." @@ -526,54 +551,55 @@ msgstr "De plus, un instantané de sauvegarde de l'ensemble de la configuration msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:76 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1026 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1139 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 msgid "Advanced mode" msgstr "Mode avancé" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Vue en Mode Avancé" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:803 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Avancé : journal de Sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "Après un changement d'outil, la position exacte dans la buse du filament qui vient d'être chargé peut ne pas être connue, et la pression du filament n'est probablement pas encore stable. Avant de purger la tête d'impression dans un remplissage ou un objet sacrificiel, Slic3r va toujours utiliser cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-Code après changement de couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Aligner le modèle sur le point défini." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "Align XY" msgstr "Aligner XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 msgid "Aligned" msgstr "Aligné" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2986 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3158 msgid "All" msgstr "Tous" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1135 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1215 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression." @@ -581,248 +607,246 @@ msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression." msgid "All objects will be removed, continue ?" msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 msgid "All standard" msgstr "Tout en standard" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:65 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62 msgid "allocation failed" msgstr "échec de l'allocation" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2939 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004 msgid "Along X axis" msgstr "Le long de l'axe X" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006 msgid "Along Y axis" msgstr "Le long de l'axe Y" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008 msgid "Along Z axis" msgstr "Le long de l'axe Z" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Buses alternatives :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3561 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5022 +#, possible-c-format msgid "AMF file exported to %s" msgstr "Fichier AMF exporté vers %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:725 -msgid "" -"An object outside the print area was detected\n" -"Resolve the current problem to continue slicing" -msgstr "" -"Objet détecté en dehors de la zone d'impression\n" -"Résolvez ce problème pour poursuivre le processus de découpage" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695 +msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing" +msgstr "Objet détecté en dehors de la zone d'impression\nRésolvez ce problème pour poursuivre le processus de découpage" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690 msgid "An object outside the print area was detected" msgstr "Objet détecté en dehors de la zone d'impression" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 msgid "and it has the following unsaved changes:" msgstr "et il y a les changements non sauvegardés suivants :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Any arrow" +msgstr "N'importe quelle flèche" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967 msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité de celui-ci." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104 msgid "API Key / Password" msgstr "Clé API / Mot de Passe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810 msgid "Application preferences" msgstr "Préférences de l'application" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353 msgid "Apply changes" msgstr "Appliquer les modifications" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 msgid "approximate seconds" msgstr "secondes approximatives" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Accords archimédiens" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:91 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88 msgid "archive is too large" msgstr "l'archive est trop volumineuse" #. TRN remove/delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107 msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 -msgid "" -"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" -"This could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\n" -"Cela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 +msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\nCela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 msgid "Area fill" msgstr "Remplissage de zone" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638 msgid "Around object" msgstr "Autour de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Arrange" msgstr "Agencer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 msgid "Arrange selection" msgstr "Agencer la sélection" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." msgstr "Agencer les modèles fournis sur un plateau et les fusionner en un seul modèle afin de ne réaliser les actions qu'une seule fois." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2797 msgid "Arranging" msgstr "Agencement en cours" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Arranging canceled." msgstr "Agencement annulé." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2826 msgid "Arranging done." msgstr "Agencement terminé." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Arrow Down" msgstr "Flèche Bas" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Arrow Left" msgstr "Flèche Gauche" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Arrow Right" msgstr "Flèche Droite" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Arrow Up" msgstr "Flèche Haut" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:290 msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." msgstr "Une solution consiste à lancer PrusaSlicer avec des graphismes 3D rendus par un logiciel en lançant prusa-slicer.exe avec le paramètre --sw_renderer." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2798 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 msgid "Attention!" msgstr "Attention !" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 msgid "Auto generated supports" msgstr "Supports générés automatiquement" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 msgid "Auto-center parts" msgstr "Centrer automatiquement les pièces" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356 msgid "Auto-generate points" msgstr "Générer automatiquement les points" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154 +#, possible-c-format msgid "Auto-repaired (%d errors)" msgstr "Réparé automatiquement (%d erreurs)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:331 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337 +#, possible-c-format msgid "Auto-repaired (%d errors):" msgstr "Réparé automatiquement (%d erreurs):" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 msgid "Autodetected" msgstr "Autodétecté" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Autogénérer les points de support" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3421 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617 msgid "Automatic generation" msgstr "Génération automatique" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760 msgid "Automatic updates" msgstr "Mises à jour automatiques" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Vitesse automatique (avancé)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Éviter de traverser les périmètres" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252 msgid "BACK ARROW" msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "" -"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n" -"Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 +msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\nCliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" -"Click to reset current value to the last saved preset." -msgstr "" -"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est pas identique au dernier préréglage enregistré.\n" -"Cliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288 +msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset." +msgstr "L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est pas identique au dernier préréglage enregistré.\nCliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55 msgid "Background processing" msgstr "Tâche en arrière plan" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 msgid "backwards edges" msgstr "arrêtes à l'envers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:174 msgid "based on Slic3r" msgstr "basé sur Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 msgid "Bed" msgstr "Plateau" @@ -834,31 +858,31 @@ msgstr "Modèle personnalisé de lit" msgid "Bed custom texture" msgstr "Texture du plateau personnalisée" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:45 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930 msgid "Bed Shape" msgstr "Forme du plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 msgid "Bed shape" msgstr "Forme du plateau" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Forme du Plateau et Taille" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137 msgid "Bed temperature" msgstr "Température du plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." msgstr "Température du plateau pour les couches après la première. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052 msgid "Bed Temperature:" msgstr "Température du Plateau :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-Code avant changement de couche" @@ -866,98 +890,110 @@ msgstr "G-Code avant changement de couche" msgid "Before roll back" msgstr "Avant le retour en arrière" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:637 msgid "Below object" msgstr "Sous l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "Below Z" msgstr "En-deçà de Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154 msgid "Between objects G-code" msgstr "Entre le G-code des objets" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 msgid "Bottle volume" msgstr "Volume de la bouteille" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 msgid "Bottle weight" msgstr "Poids de la bouteille" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Motif de remplissage du dessous" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Le fond est ouvert." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:332 +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Couches solides inférieures" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 msgid "Bottom View" msgstr "Vue du Dessous" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1087 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466 msgid "Box" msgstr "Case" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Ratio de flux pour les ponts" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 msgid "Bridge infill" msgstr "Remplissage du pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Bridges" msgstr "Ponts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Vitesse du ventilateur pour les ponts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192 msgid "Bridging angle" msgstr "Angle du pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194 msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." msgstr "Contournement de l'angle du pont. Si laissé à zéro, l'angle du pont sera calculé automatiquement. Sinon, l'angle fourni sera utilisé pour tous les ponts. Utilisez 180° pour un angle nul." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "Bridging volumetric" msgstr "Volumétrie des ponts" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:446 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 msgid "Brim" msgstr "Bordure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 msgid "Brim width" msgstr "Largeur de la bordure" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:85 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82 msgid "buffer too small" msgstr "buffer trop petit" @@ -965,465 +1001,514 @@ msgstr "buffer trop petit" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 msgid "by the print profile maximum" msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115 +msgid "Camera" +msgstr "Caméra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 msgid "Camera view" msgstr "Vue caméra" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:147 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1985 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 msgid "Cancel selected" msgstr "Annuler la sélection" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2727 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3678 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2444 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 msgid "Cancelling" msgstr "Annulation" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 msgid "Cancelling..." msgstr "Annulation..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 +#: src/libslic3r/Flow.cpp:55 +msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "Impossible de calculer la largeur d'extrusion pour %1% : la variable \"%2%\" n'est pas accessible." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "Impossible d'écraser un profil système." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3061 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Impossible d'écraser un profil externe." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:612 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:613 msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." msgstr "Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1832 msgid "Capabilities" msgstr "Fonctionnalités" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Capturer un instantané de la configuration" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1726 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Fichiers de certificat (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tous les fichiers|*.*" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:683 -msgid "Change Application &Language" -msgstr "&Langue" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:863 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661 msgid "Change extruder" msgstr "Changer l'extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Change Extruder" msgstr "Changer d'Extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3852 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1113 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971 msgid "Change Extruders" msgstr "Changer les Extrudeurs" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:144 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 +#, possible-c-format msgid "Change Option %s" msgstr "Modifier l'Option %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3532 msgid "Change Part Type" msgstr "Changer le Type de Partie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 msgid "Change point head diameter" msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Modifie le nombre d'instances de l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 msgid "Change type" msgstr "Changer le type" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 msgid "Changelog && Download" msgstr "Téléchargement du Journal des Modifications" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442 msgid "Changing of an application language" msgstr "Changer la langue d'une application" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:768 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 msgid "Check for application updates" msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +msgid "Check for updates" +msgstr "Vérifier les mises à jour" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:775 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer le modèle de lit :" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:487 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer la forme du plateau :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:555 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:567 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 msgid "Circular" msgstr "Circulaire" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 msgid "Click right mouse button to open History" msgstr "Faites un clic droit sur la souris pour ouvrir l'Historique" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Cliquez sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340 msgid "Click to edit preset" msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "Dissocier les objets multi-pièces" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 msgid "Clipping of view" msgstr "Le plan de découpage" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:814 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 +msgid "Closing distance" +msgstr "Distance de fermeture" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1099 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:972 +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:973 +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995 +#, possible-c-format msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm" msgstr "Changement de couleur pour l'Extrudeur %d à %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:535 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359 msgid "Color Print" msgstr "Couleur d'Impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 msgid "Colorprint height" msgstr "Hauteur du Colorprint" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 msgid "Combine infill every" msgstr "Combiner le remplissage toutes les" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Commands" +msgstr "Commandes" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Profils d'impression compatibles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Condition des profils d'impression compatibles" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255 msgid "Compatible printers" msgstr "Imprimantes compatibles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Condition de compatibilité des imprimantes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 msgid "Complete individual objects" msgstr "Compléter les objets individuels" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 msgid "Completed" msgstr "Terminé" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:57 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54 msgid "compression failed" msgstr "échec de la compression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 msgid "Concentric" msgstr "Concentrique" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "&Assistant de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1182 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2116 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "&Assistant de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Assistant de Configuration" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 msgid "Configuration notes" msgstr "Notes de configuration" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Instantanés de Configuration capturés" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 msgid "Configuration update" msgstr "Mise à jour de la configuration" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 msgid "Configuration update is available" msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +msgid "Configuration update is necessary to install" +msgstr "Une mise à jour de la configuration est nécessaire pour l'installation." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Mises à jour de la configuration" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2115 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Assistant de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929 msgid "Connection failed." msgstr "La connexion a échoué." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3612 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:83 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "La connexion à AstroBox fonctionne correctement." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "La connexion avec Duet fonctionne correctement." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:70 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "La connexion à FlashAir fonctionne correctement et le téléchargement est activé." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "La connexion avec OctoPrint fonctionne correctement." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926 msgid "Connection to printer works correctly." msgstr "La connexion avec l'imprimante fonctionne correctement." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:176 msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." msgstr "La connexion avec Prusa SL1 fonctionne correctement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 msgid "Contact Z distance" msgstr "Distance de contact Z" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261 msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." msgstr "Contributions par Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik et de nombreux autres personnes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "Contrôle le type de pont entre deux piliers voisins. Peut-être en zig-zag, en croisement (double zig-zag) ou dynamique auquel cas il alternera automatiquement entre les deux premiers en fonction de la distance entre les deux piliers." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446 msgid "Cooling" msgstr "Refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de cette vitesse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement jusqu'à cette vitesse." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Seuils de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "Cooling tube length" msgstr "Longueur du tube de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 msgid "Cooling tube position" msgstr "Position du tube de refroidissement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4554 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:589 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copier dans le Presse-Papier" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?" msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué. Peut-être que la carte SD est protégée en écriture ?" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 msgid "Copyright" msgstr "Droits d'auteur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 msgid "Correction for expansion" msgstr "Correction avant expansion" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Corrections" msgstr "Corrections" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1056 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Cost" msgstr "Coût" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 msgid "Cost (money)" msgstr "Coût (argent)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "Impossible d'agencer les objets du modèle ! Certaines géométries sont peut-être non-valides." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Impossible de se connecter à AstroBox" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Impossible de se connecter à Duet" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Impossible de se connecter à FlashAir" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Impossible de se connecter à OctoPrint" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Impossible de se connecter à Prusa SLA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:134 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour créer une nouvelle connexion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "Recouvrir la couche de contact supérieure des supports avec des boucles. Désactivé par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "Les fentes d'une taille inférieure à 2x le rayon de fermeture de l'espacement sont remplies au cours du tranchage par maillage triangulaire. L'opération de fermeture de l'espacement peut réduire la résolution de l'impression finale, aussi est-il conseillé de conserver une valeur relativement basse." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:61 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "Échec du test CRC-32" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Critical angle" msgstr "Angle critique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 msgid "Cross" msgstr "Croiser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 msgid "Cubic" msgstr "Cubique" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2413 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704 +#, possible-c-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Le mode actuel est %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:928 -#, c-format -msgid "" -"Current preset is inherited from:\n" -"\t%s" -msgstr "" -"Le préréglage actuel est hérité de :\n" -"%s" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962 +#, possible-c-format +msgid "Current preset is inherited from:\n\t%s" +msgstr "Le préréglage actuel est hérité de :\n%s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 msgid "Current version:" msgstr "Version actuelle :" @@ -1431,180 +1516,193 @@ msgstr "Version actuelle :" msgid "Cusp (mm)" msgstr "Pointe (mm)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:96 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." msgstr "Un fichier de certificat CA personnalisé peut être spécifié pour les connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1563 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 msgid "Custom G-code" msgstr "G-code personnalisé" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1591 +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)." + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500 msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)." msgstr "G-code personnalisé sur la couche en cours (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 msgid "Custom Printer" msgstr "Imprimante Personnalisée" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Configuration d'une Imprimante Personnalisée" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 msgid "Custom profile name:" msgstr "Nom de profil personnalisé :" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4193 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 msgid "Cut by Plane" msgstr "Couper selon un Plan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Couper le modèle au Z donné." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Cylinder" msgstr "Cylindre" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568 msgid "D&eselect all" msgstr "Tout désél&ectionner" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489 msgid "Data directory" msgstr "Répertoire de données" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:332 msgid "Deadzone:" msgstr "Zone morte :" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:55 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4735 msgid "Decrease Instances" msgstr "Diminuer les Instances" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1245 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3941 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3986 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725 msgid "default" msgstr "défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." msgstr "Angle de base par défaut pour l'orientation du remplissage. Des croisements seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure direction que Slic3r peut détecter, ce réglage ne les affecteront donc pas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 msgid "Default extrusion width" msgstr "Largeur d'extrusion par défaut" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989 msgid "default filament profile" msgstr "profil du filament par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 msgid "Default filament profile" msgstr "Profil de filament par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903 +#, possible-c-format msgid "Default preset (%s)" msgstr "Préréglage par défaut (%s)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:909 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:938 msgid "Default print color" msgstr "Couleur d'impression par défaut" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986 msgid "default print profile" msgstr "profil d'impression par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 msgid "Default print profile" msgstr "Profil de filament par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 msgid "default SLA material profile" msgstr "profil par défaut du matériau SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Profil par défaut du matériau SLA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007 msgid "default SLA print profile" msgstr "profil d'impression SLA par défaut" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131 msgid "default value" msgstr "valeur par défaut" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." msgstr "Définit la profondeur de la cavité du socle. Réglez sur zéro pour désactiver la cavité. Faites bien attention lorsque vous activez cette fonctionnalité, car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344 msgid "degenerate facets" msgstr "faces défectueuses" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 msgid "Delay after unloading" msgstr "Délai après le déchargement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "delete" msgstr "supprimer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2909 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 msgid "Delete &all" msgstr "Tout eff&acer" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Delete All" msgstr "Tout Supprimer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684 msgid "Delete all" msgstr "Tout Supprimer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "Delete color change" msgstr "Supprimer le changement de couleur" @@ -1612,171 +1710,188 @@ msgstr "Supprimer le changement de couleur" msgid "Delete color change for Extruder %1%" msgstr "Supprimer le changement de couleur pour l'Extrudeur %1%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Supprimer le G-code personnalisé" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Supprimer le trou de drainage" + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095 msgid "Delete extruder change to \"%1%\"" msgstr "Effacer le changement d'extrudeur vers \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2166 msgid "Delete Height Range" msgstr "Supprimer la Zone de Hauteur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2220 msgid "Delete Instance" msgstr "Supprimer l'Instance" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2696 msgid "Delete Object" msgstr "Supprimer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101 +#, possible-c-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Supprimer l'Option %s" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3466 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "Delete pause print" msgstr "Supprimer la pause d'impression" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Delete selected" msgstr "Supprimer la sélection" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806 msgid "Delete Selected" msgstr "Supprimer la Sélection" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2303 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2669 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Supprimer l'Item Sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4692 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 msgid "Delete Settings" msgstr "Supprimer les Réglages" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2201 msgid "Delete Subobject" msgstr "Supprimer le sous-objet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615 msgid "Delete support point" msgstr "Supprimer un point de support" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 msgid "Delete this preset" msgstr "Supprimer ce préréglage" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1001 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Supprimer la coche - Faites un clic gauche ou appuyez sur la touche \"-\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1489 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Supprimer le changement d'outil" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 msgid "Deletes all objects" msgstr "Supprimer tous les objets" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Supprime la sélection en cours" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 msgid "Density" msgstr "Densité" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3336 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Vitesse de réinsertion" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +msgid "Deselect all" +msgstr "Désélectionner tout" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Désélectionner par rectangle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569 msgid "Deselects all objects" msgstr "Désélectionner tous les objets" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." msgstr "Détecter les parois de largeur unique (où deux extrusions côte à côte ne rentrent pas et doivent êtres fusionnées en un seul trait)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "Detect thin walls" msgstr "Détecter les parois fines" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." msgstr "Détecter les parties non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les scinder en objets séparés." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 msgid "Detected advanced data" msgstr "Données avancées détectées" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:306 msgid "Device:" msgstr "Appareil :" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diamètre en mm des piliers de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." msgstr "Diamètre du plateau d'impression. Il est supposé que l'origine (0,0) est située au centre." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Direction" msgstr "Direction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "Désactiver la rétraction lorsque le chemin de déplacement ne franchit pas les périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront probablement invisibles)." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3078 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:925 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Éliminer toutes les modifications personnalisées" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354 msgid "Discard changes" msgstr "Annuler les modifications" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2784 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930 msgid "Discard changes and continue anyway?" msgstr "Annuler les changements et continuer malgré tout ?" @@ -1784,102 +1899,112 @@ msgstr "Annuler les changements et continuer malgré tout ?" msgid "Displacement (mm)" msgstr "Déplacement (mm)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 msgid "Display height" msgstr "Hauteur de l'affichage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Afficher la symétrie horizontale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 msgid "Display orientation" msgstr "Orientation de l'affichage" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Afficher la fenêtre de la File d'Attente de Téléchargement de l'Hôte d'Impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Afficher la symétrie verticale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 msgid "Display width" msgstr "Largeur de l'affichage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367 msgid "Distance between copies" msgstr "Distance entre les copies" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." msgstr "Distance entre le ou les objet(s) et la jupe. Mettez zéro pour attacher la jupe a(ux) objet(s) et obtenir une bordure pour une meilleure adhésion." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Distance from object" msgstr "Distance de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:85 msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." msgstr "Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du rectangle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de l'extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "Distance entre la pointe de l'extrudeur et la position où le filament est positionné en attente lorsqu'il est déchargé. Cela doit correspondre à la valeur dans le firmware de l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." msgstr "Ne pas ré-agencer les modèles donnés avant la fusion et conserver leurs coordonnées XY originales." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "" -"Voulez vous dire %s%% au lieu de %s%s ?\n" -"Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %s%%,\n" -"ou NON si vous êtes certain que %s%s est une valeur correcte." +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235 +#, possible-c-format +msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "Voulez vous dire %s%% au lieu de %s%s ?\nSélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %s%%,\nou NON si vous êtes certain que %s%s est une valeur correcte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761 +msgid "Do you want to automatic select default filaments?" +msgstr "Voulez-vous sélectionner automatiquement les filaments par défaut ?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1772 +msgid "Do you want to automatic select default materials?" +msgstr "Voulez-vous sélectionner automatiquement les matériaux par défaut ?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1893 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Voulez-vous poursuivre?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 +msgid "Do you want to retry" +msgstr "Voulez-vous réessayer" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 msgid "Don't arrange" msgstr "Ne pas agencer" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 msgid "Don't support bridges" msgstr "Ne pas supporter les ponts" @@ -1887,141 +2012,169 @@ msgstr "Ne pas supporter les ponts" msgid "Downgrade" msgstr "Rétrograder" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 msgid "Drag" msgstr "Faites glisser" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:42 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Perçage de trous dans le modèle." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:163 +msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." +msgstr "Le perçage des trous dans le maillage a échoué. Cela est généralement dû à un modèle cassé. Essayez de le réparer en premier." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 msgid "Drop to bed" msgstr "Déposer sur le lit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Dupliquer par grille" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 msgid "During the other layers, fan" msgstr "Pendant les autres couches, le ventilateur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamique" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751 msgid "E&xport" msgstr "E&xporter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345 msgid "edges fixed" msgstr "arrêtes corrigées" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Edit color" msgstr "Éditer la couleur" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3462 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:933 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "Modifier la couleur actuelle - Cliquez avec le bouton droit sur le segment de curseur de couleur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Éditer un G-code personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2979 msgid "Edit Height Range" msgstr "Éditer la Zone de Hauteur" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 msgid "Edit pause print message" msgstr "Modifier le message de pause d'impression" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Modifier la coche - Ctrl + Clic gauche" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Modifier la coche - Clic droit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392 msgid "Editing" msgstr "Édition" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Largeur minimum du pied d'éléphant" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625 msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." msgstr "L'Élévation est trop basse pour cet objet. utilisez la fonction \"Socle autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." msgstr "Émet M73 P[pourcentage imprimé] R[temps restant en minutes] à 1 minute d'intervalle dans le G-code afin que le firmware puisse indiquer précisément le temps restant. Jusqu'à présent seul le firmware Prusa i3 MK3 reconnait M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode silencieux." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:628 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:637 msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." msgstr "Couches vides détectées, la sortie ne serait pas imprimable." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Activer le refroidissement automatique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Activer l'évidement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Active la symétrie horizontale des images de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Enable support material generation." msgstr "Activer la génération des supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "Activez cette option pour ajouter des commentaires dans le G-code afin d'identifier les mouvements d'impression avec l'objet concerné. Cela est utile pour le plugin Octoprint CancelObject. Ce paramètre n'est PAS compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." msgstr "Activez ceci pour obtenir un fichier G-code commenté, avec chaque ligne expliquée par un texte descriptif. Si vous imprimez depuis une carte SD, le poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 msgid "End G-code" msgstr "G-code de fin" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Forcer les supports sur le(s) première(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Forcer le support pour les n premières couches" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 msgid "Enqueued" msgstr "Placé dans la file d'attente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "S'assurer de l'épaisseur de la coque verticale" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1590 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777 msgid "Enter new name" msgstr "Entrer de nouveaux noms" @@ -2029,262 +2182,292 @@ msgstr "Entrer de nouveaux noms" msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print" msgstr "Entrez le message court qui apparait sur l'affichage de l'imprimante pendant la pause d'impression" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1606 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "Entrez un court message affiché sur l'écran de l'imprimante lorsqu'une impression est mise en pause" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048 msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." msgstr "Entrez la température du lit nécessaire pour que votre filament colle à votre lit chauffant." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Entrez le diamètre de votre filament." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Entrez le diamètre de la buse de la tête d'impression de votre imprimante." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1622 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Entrez la hauteur à laquelle vous souhaitez sauter" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." msgstr "Entrez le coût par Kg de votre filament. Ceci est uniquement pour l'information statistique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." msgstr "Entrez ici la densité de votre filament. Ceci est uniquement pour des informations statistiques. Un bon moyen d'obtenir cette valeur est de peser un morceau de filament d'une longueur connue et de calculer le rapport de sa longueur par son poids. Le mieux est de calculer le volume directement par déplacement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." msgstr "Entrez le diamètre de votre filament ici. Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:636 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:608 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 +#, possible-c-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3593 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3441 +msgid "Error during reload" +msgstr "Erreur lors du rechargement" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5073 +#, possible-c-format msgid "Error exporting 3MF file %s" msgstr "Erreur d'export du fichier 3MF %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5025 +#, possible-c-format msgid "Error exporting AMF file %s" msgstr "Erreur d'export du fichier AMF %s" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154 msgid "Error Message" msgstr "Message d'erreur" -#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:118 msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." msgstr "Erreur d'analyse du fichier config PrusaSlicer, il est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour récupérer après cette erreur. Vos profils d'utilisateurs ne seront pas affectés." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression :" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:105 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102 msgid "Error with zip archive" msgstr "Erreur liée à l'archive zip" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892 msgid "Error!" msgstr "Erreur!" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:505 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Erreur ! Modèle invalide" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:610 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 +#, possible-c-format msgid "Error: %s" msgstr "Erreur : %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/Job.hpp:123 msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." msgstr "ERREUR : il n'y a pas assez de ressources pour exécuter une nouvelle tâche." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:217 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1028 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1255 msgid "Estimated printing time" msgstr "Temps d'impression estimé" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 msgid "Everywhere" msgstr "Partout" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 msgid "except for the first %1% layers." msgstr "sauf pour les %1% première couches." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 msgid "except for the first layer." msgstr "sauf pour la première couche." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1373 msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 +#, possible-c-format msgid "Exit %s" msgstr "Sortir de %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." msgstr "Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "Option expérimentale qui ajuste le flux pour les surplombs (le flux pour les ponts sera utilisé), leur applique la vitesse pour les ponts et active le ventilateur." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:755 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 msgid "Expert mode" msgstr "Mode expert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 msgid "Expert View Mode" msgstr "Mode de Vue Expert" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Export &Config" msgstr "Exporter la &Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751 msgid "Export &G-code" msgstr "Exporter le &G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "Exporter les parcours en tant que OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Export 3MF" msgstr "Exporter 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 msgid "Export AMF" msgstr "Exporter AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1932 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exporter le fichier AMF :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1219 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975 msgid "Export as STL" msgstr "Exporter en tant que STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +msgid "Export config" +msgstr "Exporter la configuration" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Exporter le &Lot de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Export current plate as AMF" msgstr "Exporter le plateau courant en AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exporter le plateau courant en G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Exporter le plateau courant en STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Exporter le contenu du plateau en STL, supports inclus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 msgid "Export failed" msgstr "L'export a échoué" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:733 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801 +msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces dans des fichiers 3mf et amf" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 msgid "Export G-code" msgstr "Exporter le G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 msgid "Export OBJ" msgstr "Exporter OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exporter le fichier OBJ :" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:369 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:374 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "Exporter un fichier temporaire 3mf qui a échoué" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Export plate as &AMF" msgstr "Exporter le plateau en tant que &AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export plate as &STL" msgstr "Exporter le plateau en tant que &STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 msgid "Export plate as STL &including supports" msgstr "Exporter le plateau en STL en &incluant les supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "Export SLA" msgstr "Exporter SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Export STL" msgstr "Exporter STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 msgid "Export STL file:" msgstr "Exporter le fichier STL :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975 msgid "Export the selected object as STL file" msgstr "Exporter l'objet sélectionné en tant que fichier STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1634 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportation du G-code" @@ -2297,139 +2480,143 @@ msgstr "Exportation du modèle ..." msgid "Exporting source model" msgstr "Exportation du modèle source" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:700 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3499 msgid "Exposure" msgstr "Exposition" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 msgid "External perimeter" msgstr "Périmètre externe" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:156 msgid "external perimeters" msgstr "périmètres externes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 msgid "External perimeters" msgstr "Périmètres externes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 msgid "External perimeters first" msgstr "Périmètres externes en premier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 msgid "Extra length on restart" msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "Extra loading distance" msgstr "Distance de chargement supplémentaire" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:335 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 msgid "Extruder" msgstr "Extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2253 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1102 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445 +#, possible-c-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extrudeur %d" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:978 +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "L'extrudeur (outil) est remplacée par l'extrudeur \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018 msgid "Extruder and Bed Temperatures" msgstr "Températures de l'Extrudeur et du Lit" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 msgid "Extruder changed to" msgstr "Extrudeur changé à" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235 msgid "Extruder clearance (mm)" msgstr "Dégagement de l'extrudeur (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "Extruder Color" msgstr "Couleur de l'extrudeur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Extruder offset" msgstr "Décalage de l'extrudeur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file." msgstr "Température de l’extrudeur pour la première couche. Si vous voulez contrôler manuellement la température au cours de l’impression, mettez à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température dans le fichier de sortie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output." msgstr "Température de l'extrudeur pour les couches après la première. Mettez zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le fichier de sortie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:72 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "Extruders" msgstr "Extrudeurs" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 msgid "Extrusion axis" msgstr "Axe d'extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Multiplicateur d'extrusion" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:612 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Température d'Extrusion :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1143 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207 msgid "Extrusion width" msgstr "Largeur d'extrusion" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 msgid "Extrusion Width" msgstr "Largeur d'Extrusion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 msgid "Facets" msgstr "Faces" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347 msgid "facets added" msgstr "faces ajoutées" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346 msgid "facets removed" msgstr "faces supprimées" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348 msgid "facets reversed" msgstr "faces inversées" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "Faded layers" msgstr "Couches estompées" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:47 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44 msgid "failed finding central directory" msgstr "impossible de trouver le répertoire central" @@ -2437,181 +2624,181 @@ msgstr "impossible de trouver le répertoire central" msgid "Failed loading the input model." msgstr "Échec du chargement du modèle d'entrée." -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:65 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42 msgid "Fan" msgstr "Ventilateur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Fan settings" msgstr "Réglages du ventilateur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 msgid "Fan speed" msgstr "Vitesse du ventilateur" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:368 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:353 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Vitesse du ventilateur (%)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 msgid "Fast tilt" msgstr "Inclinaison rapide" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:141 msgid "Fatal error" msgstr "Erreur fatale" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:537 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345 msgid "Feature type" msgstr "Type de fonctionnalité" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 msgid "Feature types" msgstr "Types de fonctionnalité" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1528 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Imprimantes Technologie FFF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1472 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984 msgid "Filament Diameter:" msgstr "Diamètre du Filament :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." msgstr "Le filament est refroidi en étant déplacé d'avant en arrière dans les tubes de refroidissement. Spécifiez le nombre souhaité de ces mouvements." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "Filament load time" msgstr "Temps de chargement du filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588 msgid "Filament notes" msgstr "Notes du filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380 msgid "Filament Overrides" msgstr "Annulations de Filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 msgid "Filament parking position" msgstr "Position d'attente du filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Sélection des Profils de Filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 msgid "Filament properties" msgstr "Propriétés du filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354 msgid "Filament Settings" msgstr "Réglages du filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 msgid "Filament type" msgstr "Type de filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 msgid "Filament unload time" msgstr "Temps de déchargement du filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 msgid "filaments" msgstr "filaments" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 msgid "Filaments" msgstr "Filaments" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:75 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72 msgid "file close failed" msgstr "échec de la fermeture du fichier" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:69 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66 msgid "file create failed" msgstr "échec de création du fichier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793 msgid "File Not Found" msgstr "Fichier non trouvé" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:89 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86 msgid "file not found" msgstr "fichier non trouvé" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:67 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64 msgid "file open failed" msgstr "échec de l'ouverture du fichier" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:73 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70 msgid "file read failed" msgstr "échec de lecture du fichier" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:77 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74 msgid "file seek failed" msgstr "impossible de trouver le fichier" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:79 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76 msgid "file stat failed" msgstr "impossible d'établir des statistiques pour ce fichier" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:39 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36 msgid "file too large" msgstr "fichier trop volumineux" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:71 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68 msgid "file write failed" msgstr "échec d'écriture du fichier" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 msgid "Fill angle" msgstr "Angle du remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 msgid "Fill density" msgstr "Densité de remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Fill pattern" msgstr "Motif de remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du bas. Ceci affecte seulement la couche externe visible en bas, et non les coques solides adjacentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Motif pour les remplissages de faible densité." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du haut. Ceci affecte seulement la couche externe visible en haut, et non les coques solides adjacentes." @@ -2619,88 +2806,88 @@ msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du haut. Ceci affecte se msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1945 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 msgid "Firmware flasher" msgstr "Outil de flash du firmware" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 msgid "Firmware image:" msgstr "Image du firmware :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Rétraction du Firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 msgid "Firmware Type" msgstr "Type de Firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 msgid "First layer" msgstr "Première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 msgid "First layer height" msgstr "Hauteur de la première couche" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1328 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1418 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "First layer speed" msgstr "Vitesse de la première couche" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "First layer volumetric" msgstr "Volume de la première couche" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Corriger avec Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3482 msgid "Fix Throught NetFabb" msgstr "Corriger Avec NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "Flasher le &firmware de l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 msgid "Flash!" msgstr "Flash !" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing cancelled." msgstr "Processus de flash annulé." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 msgid "Flashing failed" msgstr "Échec du processus de flash" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "Le processus de flash a échoué. Veuillez consulter le journal avrdude ci-dessous." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "Processus de flash en cours. Veuillez ne pas déconnecter l'imprimante !" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flash effectué avec succès !" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220 msgid "Flow" msgstr "Flux" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 msgid "flow rate is maximized" msgstr "le débit est maximisé" @@ -2717,324 +2904,397 @@ msgid "For add color change use left mouse button click" msgstr "Pour ajouter un changement de couleur faites un clic gauche avec la souris" #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3096 -msgid "" -"For Delete \"%1%\" code use left mouse button click\n" -"For Edit \"%1%\" code use right mouse button click" -msgstr "" -"Pour Supprimer le code \"%1%\" utilisez le clic gauche de la souris\n" -"Pour Modifier le code \"%1%\" utilisez le clic droit de la souris" +msgid "For Delete \"%1%\" code use left mouse button click\nFor Edit \"%1%\" code use right mouse button click" +msgstr "Pour Supprimer le code \"%1%\" utilisez le clic gauche de la souris\nPour Modifier le code \"%1%\" utilisez le clic droit de la souris" #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3090 -msgid "" -"For Delete color change use left mouse button click\n" -"For Edit color use right mouse button click" -msgstr "" -"Pour Supprimer le changement de couleur utiliser le clic gauche de la souris\n" -"Pour Modifier la couleur utiliser le clic droit de la souris" +msgid "For Delete color change use left mouse button click\nFor Edit color use right mouse button click" +msgstr "Pour Supprimer le changement de couleur utiliser le clic gauche de la souris\nPour Modifier la couleur utiliser le clic droit de la souris" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621 msgid "For support enforcers only" msgstr "Seulement pour les générateur de supports" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3345 -msgid "" -"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "" -"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par défaut),\n" -"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249 +msgid "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par défaut),\npour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" -"Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec les supports solubles, les couches du support\n" -"doivent être synchronisées avec les couches d'objets." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 +msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers." +msgstr "Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec les supports solubles, les couches du support\ndoivent être synchronisées avec les couches d'objets." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1392 msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" -"Pour que la Tour de Nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les couches de support\n" -"doivent être synchronisées avec les couches de l'objet." +msgstr "Pour que la Tour de Nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les couches de support\ndoivent être synchronisées avec les couches de l'objet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forcer le socle partout autour de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." msgstr "Forcer un remplissage solide pour les zones ayant une surface plus petite que la valeur indiquée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." msgstr "Force la génération de coques solides entre des volumes/matériaux adjacents. Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides ou avec un support manuel soluble." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "From" msgstr "De" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2197 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "Depuis la Liste d'Objet Vous ne pouvez pas supprimer la dernière partie solide de l'objet." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 msgid "Front" msgstr "Avant" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 msgid "Front View" msgstr "Vue Avant" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015 msgid "full profile name" msgstr "nom de profil complet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 msgid "G-code" msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987 +msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data." +msgstr "Le G-code associé à cette coche est en conflit avec le mode d'impression.\nLe modifier entraînera des modifications des données du curseur." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122 msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "G-code flavor" msgstr "Version du G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "Gap fill" msgstr "Remplissage des trous" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:19 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "Nombre minimum de contours à générer afin de consommer la quantité de filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "Generate support material" msgstr "Générer des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "Générer des supports pour le nombre de couches spécifié à partir du bas, que les supports normaux soient activés ou non et sans tenir compte de seuils d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhésion pour des objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 msgid "Generate supports" msgstr "Générer des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Générer des supports pour les modèles" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1610 msgid "Generating brim" msgstr "Génération de la bordure" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1638 msgid "Generating G-code" msgstr "Génération du G-code" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 msgid "Generating pad" msgstr "Génération du socle" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 msgid "Generating perimeters" msgstr "Génération des périmètres" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1484 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1602 msgid "Generating skirt" msgstr "Génération de la jupe" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395 msgid "Generating support material" msgstr "Génération des supports" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:56 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:809 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:325 msgid "Generating support points" msgstr "Génération des points de support" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 msgid "Generating support tree" msgstr "Génération de l'arbre de support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996 msgid "Generic" msgstr "Générique" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Gizmo cut" msgstr "Couper le Gizmo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Gizmo move" msgstr "Déplacer le Gizmo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Emplacement du Gizmo face au lit" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Pivoter le Gizmo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Gizmo scale" msgstr "Échelle du Gizmo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Gizmo SLA évidé" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Points de support SLA du Gizmo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Déplacement" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:569 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Positionner sur la surface" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotation" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo-Échelle" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981 msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." msgstr "Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulation d'un groupe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroïde" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2775 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 msgid "has the following unsaved changes:" msgstr "a les changements suivants non-enregistrés :" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:840 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Head diameter" msgstr "Diamètre de la tête" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "La pénétration de la tête ne doit pas être supérieure à la largeur de la tête." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." msgstr "Température du plateau chauffant pour la première couche. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:347 msgid "Height (mm)" msgstr "Hauteur (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts." msgstr "Hauteur de la jupe exprimée en couches. Mettez une valeur élevée pour utiliser la jupe comme un bouclier contre les flux d'airs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Height of the display" msgstr "Hauteur de l'affichage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498 msgid "Height range Modifier" msgstr "Modificateur de la zone de hauteur" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3650 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483 msgid "Height ranges" msgstr "Zones de hauteur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Hauteurs auxquelles le changement de filament doit se produire." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433 +#, possible-c-format msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." msgstr "Bonjour, bienvenu dans %s ! Ce %s vous aide à la configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à imprimer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Aide (options FFF)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Aide (options SLA)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." msgstr "Ici vous pouvez ajuster le volume de purge nécessaire (mm³) pour une paire d'outils donnée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:282 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Meilleure qualité d'impression par rapport à une vitesse d'impression plus élevée." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Courbe de Hilbert" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1039 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 +msgid "Hole depth" +msgstr "Profondeur du trou" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Diamètre du trou" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 +msgid "Hollow" +msgstr "Évider" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Évider et percer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Évider cet objet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 +msgid "Hollowing" +msgstr "Évidement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +msgid "Hollowing accuracy" +msgstr "Précision" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2910 +msgid "Hollowing cancelled." +msgstr "Évidement annulé." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +msgid "Hollowing closing distance" +msgstr "Distance de fermeture" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2911 +msgid "Hollowing done." +msgstr "Évidement terminé." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2913 +msgid "Hollowing failed." +msgstr "L'évidement a échoué." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." +msgstr "L'Évidement se fait en deux temps : tout d'abord, un intérieur fictif est calculé plus profondément (décalage plus distance de fermeture) dans l'objet puis il est ré-augmenté jusqu'au décalage spécifié. Une distance de fermeture plus importante rend l'intérieur plus rond. À zéro, l'intérieur sera très semblable à l'extérieur." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:41 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Évidement du modèle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:791 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Modification des paramètres d'évidement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Hollowing thickness" +msgstr "Épaisseur de la paroi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "Honeycomb" msgstr "Nid d'abeille" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 msgid "Horizontal shells" msgstr "Coques horizontales" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer." msgstr "Largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque objet sur la première couche." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 msgid "Host" msgstr "L'Hôte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332 msgid "Host Type" msgstr "Type d'hôte" @@ -3042,768 +3302,810 @@ msgstr "Type d'hôte" msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 -msgid "" -"Hover the cursor over buttons to find more information \n" -"or click this button." -msgstr "" -"Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\n" -"ou cliquez sur ce bouton." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141 +msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button." +msgstr "Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\nou cliquez sur ce bouton." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Jusqu'où le socle doit-il s'étendre autour de la géométrie contenue" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le corps du modèle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "A quel point les supports devraient soutenir l'objet supporté. Si la fonction \"Socle autour de l'objet\" est activée, cette valeur est ignorée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS CA Fichier" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713 msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." msgstr "Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez le HTTPS avec un certificat auto-signé." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 -#, c-format -msgid "" -"HTTPS CA File:\n" -" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n" -" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "" -"Fichier HTTPS CA :\n" -"\tDans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin de Certificats ou Trousseau.\n" -"\tPour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA dans le Magasin de Certificats / Trousseau." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 +#, possible-c-format +msgid "HTTPS CA File:\n \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." +msgstr "Fichier HTTPS CA :\n\tDans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin de Certificats ou Trousseau.\n\tPour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA dans le Magasin de Certificats / Trousseau." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:226 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." msgstr "Si cette case est cochée, les supports seront générés automatiquement en fonction de la valeur seuil de surplomb. Si cette case n'est pas cochée, les supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports\"." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:413 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:772 +#, possible-c-format msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "Si activé, %s vérifie en ligne l'existence de nouvelles versions de Slic3r PE. Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est affichée au démarrage suivant de l'application (jamais pendant l'utilisation du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune installation automatique n'est faite." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:782 +#, possible-c-format msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." msgstr "Si activé, %s télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." msgstr "Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur la bordure avant du lit d'impression au début de l'impression." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." +msgstr "Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée.\nSi non activée, la commande Recharger à partir du disque demandera de sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de fichier." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." +msgstr "Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "Si activé, PrusaSlicer vérifie l'existence de ses nouvelles versions en ligne . Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est affichée au prochain démarrage de l'application (jamais pendant l'utilisation du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune installation automatique n'est faite." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." msgstr "Si activé, Slic3r télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108 msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "Si ceci est activé, la scène 3D sera affichée avec la résolution Retina. Si vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette option vous aidera peut-être." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." msgstr "Si elle est activée, la tour de nettoyage ne sera pas imprimée sur des couches sans changement d'outil. Sur les couches avec un changement d'outil, l'extrudeur se déplacera vers le bas pour imprimer la tour de nettoyage. C'est à l'utilisateur de s'assurer qu'il n'y a pas de collision avec l'impression." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "Si activé, utilise la caméra libre. Si non activé, utilise la caméra contrainte." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "Si activé, utilise la l'appareil photo en perspective. Si n'est pas activé, utilise l'appareil photo en vue orthographique." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils manuellement." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:29 msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." msgstr "Si le temps de couche estimé est inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera à %2%%% et la vitesse d'impression sera réduite pour qu'au moins %3%s soient passées sur cette couche (cependant, la vitesse ne sera jamais réduite en-dessous de %4%mm/s)." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36 msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." msgstr "Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais cependant inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera à une vitesse proportionnellement décroissante entre %2%%% et %3%%%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." msgstr "Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à tous les déplacements d'impression de la première couche, quel que soit leur type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la vitesse par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." msgstr "Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de secondes, le ventilateur sera activé et sa vitesse calculée par interpolation des vitesses minimum et maximum." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." msgstr "Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de secondes, la vitesse des déplacements d'impression sera réduite afin d'atteindre cette valeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." msgstr "Si ceci est activé, le ventilateur ne sera jamais désactivé et sera maintenu au moins à sa vitesse minimum. Utile pour le PLA, mais risqué pour l'ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:49 msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." msgstr "Si ceci est activé, Slic3r centrera automatique les objets autour du centre du plateau d'impression." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57 msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "Si ceci est activé, Slic3r va pré-calculer les objets dès qu'ils sont chargés pour gagner du temps lors de l'export du G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41 msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." msgstr "Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu de celui contenant les fichiers d'entrée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, l'axe Z est rapidement élevé à chaque rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeurs, seul le réglage du premier extrudeur sera pris en compte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour limiter le levage de l'axe Z aux premières couches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." msgstr "Si vous voulez traiter le G-code de sortie à l'aide de scripts personnalisés, listez simplement leurs chemins absolus ici. Séparez les divers scripts avec un point virgule. Les scripts vont recevoir en premier argument le chemin absolu du fichier G-code, et ils peuvent accéder aux réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." msgstr "Si le firmware de votre imprimante ne gère pas le décalage de l'extrudeur, c'est au G-code d'en tenir compte. Cette option vous permet de spécifier le décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "Si votre firmware requiert des valeurs relatives pour E, cochez cette case, sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs absolues." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 msgid "Import &Config" msgstr "Importer la &Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importer le &Lot de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 msgid "Import Config from &project" msgstr "Importer la Configuration depuis le &projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4616 msgid "Import Object" msgstr "Importer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4620 msgid "Import Objects" msgstr "Importer les Objets" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "Importer STL/OBJ/AM&F/3MF" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" msgstr "Importer STL/OBJ/AMF/3MF sans la configuration, garder le lit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2416 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Importer un STL/OBJ/AMF/3MF sans configuration, conserver le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3396 +#, possible-c-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner que d'autres %s Items %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Lots incompatibles :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +#, possible-c-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Incompatible avec ce %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4700 msgid "Increase Instances" msgstr "Augmenter les Instances" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 +msgid "Indexing hollowed object" +msgstr "Indexation de l'objet évidé" + #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338 -msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." -msgstr "" -"indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n" -"\n" -"Cliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242 +msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +msgstr "indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n\nCliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238 msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" msgstr "indique que les paramètres sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options en cours" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083 -msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "" -"indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n" -"Cliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 +msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\nCliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1030 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1031 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 msgid "Infill" msgstr "Remplissage" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" msgstr "remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Remplissage avant les périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 msgid "Infill extruder" msgstr "Extrudeur pour le remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1580 msgid "Infilling layers" msgstr "Remplissage des couches" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "Inherits profile" msgstr "Hérite du profil" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:707 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:653 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil d'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 msgid "Initial exposure time" msgstr "Temps d'exposition initial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 msgid "Initial layer height" msgstr "Hauteur de couche initiale" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199 msgid "Input value is out of range" msgstr "La valeur entrée est hors plage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:407 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:474 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216 +#, possible-c-format msgid "Instance %d" msgstr "Instance %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2476 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipulation d'instance" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:56 msgid "Instances" msgstr "Instances" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:934 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3346 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3755 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instances vers les Objets Séparés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Interface layers" msgstr "Couches d'interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 msgid "Interface loops" msgstr "Boucles d'interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Espacement du motif d'interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 msgid "Interface shells" msgstr "Coques d'interface" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:87 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84 msgid "internal error" msgstr "erreur interne" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 msgid "Internal infill" msgstr "Remplissage interne" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 msgid "Invalid data" msgstr "Donnée non valide" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:566 msgid "Invalid file format." msgstr "Format de fichier non valide." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:83 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80 msgid "invalid filename" msgstr "nom de fichier non valide" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Pénétration de Tête invalide" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:51 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "entête non valide ou archive corrompue" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/Field.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Entrée numérique non valide." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:81 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78 msgid "invalid parameter" msgstr "paramètre non valide" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258 msgid "is licensed under the" msgstr "est sous licence" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +msgid "Is necessary to install a configuration update. " +msgstr "Il est nécessaire d'installer une mise à niveau de configuration." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "is not compatible with print profile" msgstr "n'est pas compatible avec le profil d'impression" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924 msgid "is not compatible with printer" msgstr "n'est pas compatible avec l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 msgid "Iso" msgstr "Isométrique" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 msgid "Iso View" msgstr "Vue Isométrique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Il ne peut être supprimé ou modifié." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 +msgid "It is not allowed to change the file to reload" +msgstr "Il n'est pas autorisé de modifier le fichier à recharger" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "Il peut être intéressant d'augmenter le courant du moteur de l'extrudeur pendant la séquence d'échange de filament pour permettre un débit d'expulsion rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un filament avec une pointe mal taillée." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "Il est impossible d'imprimer un (des) objet(s) en plusieurs parties avec la technologie SLA." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2177 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225 msgid "Jerk limits" msgstr "Limites de mouvements brusques" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 msgid "Jitter" msgstr "Gigue" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:930 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1623 +msgid "Jump to height" +msgstr "Sauter à la hauteur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:928 +#, possible-c-format +msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Sauter à la hauteur %s ou Définir la séquence d'extrusion pour toute l'impression" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 msgid "Keep fan always on" msgstr "Garder le ventilateur toujours actif" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:169 msgid "Keep lower part" msgstr "Garder la partie du bas" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:309 msgid "Keep min" msgstr "Garder au minimum" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:168 msgid "Keep upper part" msgstr "Garder la partie du haut" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis Clavier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "Label objects" msgstr "Marquer les objets" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:885 msgid "Language selection" msgstr "Sélection de la langue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1770 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2216 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "La dernière instance d'un objet ne peut être supprimée." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392 msgid "Layer" msgstr "Couche" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 msgid "Layer height" msgstr "Hauteur de couche" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1332 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1423 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 msgid "Layer height limits" msgstr "Limites de hauteur de couche" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "Layer height:" msgstr "Hauteur de couche :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2464 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 msgid "layers" msgstr "couches" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3302 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585 msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:997 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Couches et périmètres" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Couches et Périmètres" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Layers Slider" +msgstr "Barre de défilement des couches" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Layers Slider Shortcuts" msgstr "Raccourcis du Curseur de Couches" -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#: rc/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Du bas" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Du haut" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 msgid "Left click" msgstr "Clic gauche" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 msgid "Left mouse button:" msgstr "Bouton gauche de souris :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 msgid "Left View" msgstr "Vue Gauche" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259 msgid "Legend" msgstr "Légende" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci." #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" msgstr "Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font partie de la mise en oeuvre du contrat de licence" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Lift Z" msgstr "Levage de l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 msgid "Load a model" msgstr "Charger un modèle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." msgstr "Charger et stocker les réglages dans le répertoire donné. Ceci est utile pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un stockage réseau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 msgid "Load config file" msgstr "Charger le fichier de configuration" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Charger la Configuration depuis .ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Charger la Configuration depuis .ini/amf/3mf/gcode et fusionner" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." msgstr "Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Charger le fichier de configuration exporté" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375 msgid "Load File" msgstr "Charger le Fichier" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 msgid "Load Files" msgstr "Charger les Fichiers" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853 msgid "Load Part" msgstr "Charger une Partie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4588 msgid "Load Project" msgstr "Charger le Projet" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:102 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Charger une forme depuis un STL..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:261 msgid "Load..." msgstr "Charger..." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 msgid "loaded" msgstr "chargé" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410 msgid "Loaded" msgstr "Chargé" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1590 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2257 msgid "Loading" msgstr "Chargement" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:474 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Chargement d'un mode de vue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:466 msgid "Loading of current presets" msgstr "Chargement de préréglages actuels" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 msgid "Loading repaired model" msgstr "Chargement du modèle réparé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 msgid "Loading speed" msgstr "Vitesse de chargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Vitesse de chargement au départ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106 msgid "Local coordinates" msgstr "Coordonnées locaux" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3236 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "VERROU VERROUILLE" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" msgstr "L'icône VERROU VERROUILLE indique que les réglages sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280 msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." msgstr "L'icône VERROU VERROUILLÉ indique que la valeur est la même que la valeur système (ou par défaut)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Logging level" msgstr "Niveau d'enregistrement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Boucles (minimum)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 msgid "Lower Layer" msgstr "Couche Inférieure" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 msgid "Machine limits" msgstr "Limites de la machine" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 msgid "Main Shortcuts" msgstr "Principaux Raccourcis" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 msgid "Manifold" msgstr "Variété" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 msgid "Manual editing" msgstr "Édition manuelle" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172 msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Onglet Réglage&s Matériau" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3464 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415 msgid "Material Settings" msgstr "Réglages Matériau" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165 msgid "Materials" msgstr "Matériaux" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 msgid "Max bridge length" msgstr "Longueur maximum de pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 msgid "Max merge distance" msgstr "Distance maximum de fusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distance maximum de jonction de pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 msgid "Max print height" msgstr "Hauteur maximale d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "Max print speed" msgstr "Vitesse d'impression maximale" @@ -3811,167 +4113,167 @@ msgstr "Vitesse d'impression maximale" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "Version maximum de PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Pente volumétrique négative maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Pente volumétrique positive maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Vitesse volumétrique maximale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distance maximale de pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Distance maximale entre les supports sur les sections de remplissage épars." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Accélérations maximum E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion (M204 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction (M204 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Accélérations maximum X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Accélérations maximum Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Accélérations maximum Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Accélérations maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Temps d'exposition maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "Alimentation maximum E" +msgstr "Vitesse d'avance maximum en E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "Alimentation maximum de l'axe E" +msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "Alimentation maximum de l'axe X" +msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Alimentation maximum de l'axe Y" +msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Alimentation maximum de l'axe Z" +msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "Alimentation maximum X" +msgstr "Vitesse d'avance maximum en X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "Alimentation maximum Y" +msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "Alimentation maximum Z" +msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 msgid "Maximum feedrates" -msgstr "Alimentations maximum" +msgstr "Vitesses d'avance maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Mouvement brusque maximum E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Mouvement brusque maximum X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Mouvement brusque maximum Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Mouvement brusque maximum Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." msgstr "Vitesse volumétrique maximale autorisée pour ce filament. Limite la vitesse volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Merge" msgstr "Fusionner" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." msgstr "Le fait de fusionner des ponts ou des piliers avec d'autres piliers peut augmenter le rayon. Zéro signifie aucune augmentation, un signifie augmentation totale." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:71 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques" @@ -3979,7 +4281,7 @@ msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques" msgid "Mesh repair failed." msgstr "Échec de la réparation du maillage." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3514 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1607 msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)." @@ -3987,11 +4289,11 @@ msgstr "Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" msgstr "Les messages avec une sévérité inférieure ou égale au loglevel seront imprimés. 0 : identification, 1 : débogage, 3 : avertissement , 4 : erreur, 5 : fatal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 msgid "Min print speed" msgstr "Vitesse d'impression minimale" @@ -3999,195 +4301,239 @@ msgstr "Vitesse d'impression minimale" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "Version minimum de PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distance minimale des points de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 msgid "Minimal points distance" msgstr "Distance minimale des points" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:335 +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." msgstr "Résolution minimale pour les détails, utilisée pour simplifier le fichier d'entrée afin d'accélérer le découpage et de réduire l'utilisation de la mémoire. Les modèles haute-résolution possèdent souvent plus de détails que ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Temps d'exposition minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "Alimentation minimum lors de l'extrusion" +msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Alimentation minimum lors de l'extrusion (M205 S)" +msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion (M205 S)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2230 msgid "Minimum feedrates" -msgstr "Alimentations minimum" +msgstr "Vitesses d'avance minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Temps d'exposition initiale minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Épaisseur de coque minimale" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:316 +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "L'épaisseur minimale de la coque supérieure est de %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Trajet minimal après une rétraction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "Alimentation minimum en déplacement" +msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "Alimentation minimum en déplacement (M205 T)" +msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement (M205 T)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 +msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "Largeur minimum des caractéristiques à maintenir lorsque vous pratiquez une compensation de pied d'éléphant." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 msgid "Mirror" msgstr "Symétrie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Symétriser horizontalement" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2075 msgid "Mirror Object" msgstr "Symétriser l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Symétriser l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2939 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe X" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 msgid "Mirror vertically" msgstr "Symétriser verticalement" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 +#, possible-c-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 msgid "Mixed" msgstr "Mélangé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:561 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:971 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (zéro pour désactiver)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 msgid "mm or %" msgstr "mm ou %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s ou %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 msgid "model" msgstr "modèle" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251 msgid "Model" msgstr "Modèle" @@ -4195,139 +4541,162 @@ msgstr "Modèle" msgid "Model fixing" msgstr "Réparation d'un modèle" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433 msgid "Model Repair by the Netfabb service" msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413 msgid "Model repair canceled" msgstr "Réparation du modèle annulée" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433 msgid "Model repair failed:" msgstr "Échec de la réparation du modèle:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407 msgid "Model repair finished" msgstr "Réparation du modèle terminée" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430 msgid "Model repaired successfully" msgstr "Réparation du modèle réussie" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 msgid "modified" msgstr "modifié" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Modifier" msgstr "Modificateur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163 msgid "Modifiers" msgstr "Modificateurs" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "money/bottle" msgstr "prix/bouteille" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 msgid "money/kg" msgstr "€/kg" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 msgid "Mouse wheel" msgstr "Roulette de la souris" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:266 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Roulette de la souris:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 msgid "Move clipping plane" msgstr "Déplacer le plan de coupe" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Move current slider thumb Down" msgstr "Déplacer le curseur actuel vers le bas" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Move current slider thumb Up" msgstr "Déplacer le curseur actuel vers le haut" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1033 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Déplacer le trou de drainage" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3538 msgid "Move Object" msgstr "Déplacer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 msgid "Move point" msgstr "Déplacer le point" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative Y" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive Y" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076 msgid "Move support point" msgstr "Déplacer un point de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "Les imprimantes multi-matériaux peuvent avoir besoin de préparer ou de purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau en excès dans la tour de nettoyage." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1661 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1769 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2344 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objet multi-pièces détecté" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:400 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 +#, possible-c-format msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un seul à la fois pour le processus de flash." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Extrudeurs Multiples" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2414 -msgid "" -"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?" -msgstr "" -"Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\n" -"Au lieu de les considérer en tant que plusieurs objets, dois-je considérer\n" -"ces fichiers en tant que un seul objet ayant plusieurs pièces ?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394 +msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\nAu lieu de les considérer en tant que plusieurs objets, dois-je considérer\nces fichiers en tant que un seul objet ayant plusieurs pièces ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiplier les copies en créant une grille." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Multiplier les copies par ce facteur." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:574 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." msgstr "Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut être différenciée par un diamètre de buse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 msgid "Nearest" msgstr "Le plus proche" @@ -4335,36 +4704,40 @@ msgstr "Le plus proche" msgid "Network lookup" msgstr "Recherche réseau" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2135 msgid "New Project" msgstr "Nouveau Projet" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:30 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nouveau projet, libérer le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +#, possible-c-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 msgid "New version:" msgstr "Nouvelle version :" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3750 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722 msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Prochaine action Répéter : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4690 msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Prochaine action Annuler : %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 msgid "No extrusion" msgstr "Aucune extrusion" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1009 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786 msgid "No previously sliced file." msgstr "Aucun fichier précédemment découpé." @@ -4372,160 +4745,175 @@ msgstr "Aucun fichier précédemment découpé." msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "PAS D'EXPULSION DU TOUT" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:190 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:422 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 +msgid "No updates aviable" +msgstr "Aucune mise à jour disponible" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258 msgid "normal mode" msgstr "mode normal" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:49 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46 msgid "not a ZIP archive" msgstr "n'est pas une archive ZIP" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:225 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302 msgid "Not found: " msgstr "Introuvable :" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:985 +msgid "Note" +msgstr "Remarque" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Remarque : AstroBox en version 1.1.0 minimum est requis." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." msgstr "Remarque : FlashAir avec firmware 2.00.02 ou plus récent avec une fonction de téléchargement activée est nécessaire." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Note : une version d'Octoprint supérieure ou égale à 1.1.0 est requise." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1194 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3521 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240 msgid "Notice" msgstr "Remarque" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 msgid "nozzle" msgstr "buse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diamètre de la buse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "Diamètre de la Buse :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." msgstr "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." msgstr "Nombre de boucles pour la jupe. Si la Longueur Minimale d'Extrusion est paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Number of pixels in" msgstr "Nombre de pixels présents" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Nombre de pixels présents dans X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Nombre de pixels présents dans Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces inférieures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures et inférieures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" msgstr "Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps d'exposition initial au temps d'exposition normal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 msgid "Number of tool changes" msgstr "Nombre de changements d'outil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Object elevation" msgstr "Élévation de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2442 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulation de l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638 msgid "Object name" msgstr "Nom de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391 msgid "Object or Instance" msgstr "Objet ou Instance" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 msgid "Object reordered" msgstr "Objet réorganisé" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2455 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Réglages de l'Objet à modifier" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1875 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 msgid "Object too large?" msgstr "Objet trop grand ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." msgstr "L'objet sera utilisé pour purger la buse après un changement d'outil pour économiser du matériau qui finirait normalement dans la tour de nettoyage et raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet seront mélangées." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 msgid "object(s)" msgstr "objet(s)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 msgid "objects" msgstr "objets" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Spirale Octagramme" @@ -4533,300 +4921,333 @@ msgstr "Spirale Octagramme" msgid "OctoPrint version" msgstr "Version d'OctoPrint" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 msgid "of a current Object" msgstr "d'un Objet en cours" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 +msgid "Offset" +msgstr "Décalage" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:923 msgid "One layer mode" msgstr "Mode couche unique" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1361 msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne possède pas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." msgstr "Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de supports sur une impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027 msgid "Only infill where needed" msgstr "Faire remplissage seulement où cela est nécessaire" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369 msgid "Only lift Z" msgstr "Lever Z seulement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 msgid "Only lift Z above" msgstr "Lever Z seulement au-dessus de" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "Only lift Z below" msgstr "Lever Z seulement en-dessous de" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prévention des coulures" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1262 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsque la tour de nettoyage est activée." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 msgid "Open a project file" msgstr "Ouvrir un fichier de projet" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1745 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 msgid "Open changelog page" msgstr "Ouvrir la page du journal des modifications" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 msgid "Open download page" msgstr "Ouvrir la page de téléchargement" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" msgstr "Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec la configuration, effacer le lit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695 +#, possible-c-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Ouvrir la page de téléchargement des drivers Prusa3D dans votre navigateur" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049 msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimiser l'orientation" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimiser la Rotation" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049 msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." msgstr "Optimiser la rotation de l'objet pour un meilleur résultat d'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127 msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "Optimiser les déplacements afin de minimiser le franchissement de périmètres. Ceci est surtout utile avec les extruder Bowden qui sont sujets aux coulures. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du G-code." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Orientation found." msgstr "Orientation trouvée." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Recherche de l'orientation annulée." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 msgid "Origin" msgstr "Origine" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "Other layers" msgstr "Autres couches" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:857 msgid "Other Vendors" msgstr "Autres Fabriquants" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651 msgid "Output file" msgstr "Fichier de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Output File" msgstr "Fichier de Sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Output filename format" msgstr "Format du nom de fichier de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "Output Model Info" msgstr "Information du Modèle de Sortie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "Output options" msgstr "Options de sortie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 msgid "Overhang perimeter" msgstr "Périmètre en surplomb" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 msgid "Overhang threshold" msgstr "Seuil de surplomb" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217 msgid "Overlap" msgstr "Chevauchement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Onglet des Réglages d'Imp&ression" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:79 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:520 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3426 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Pad" msgstr "Socle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 msgid "Pad and Support" msgstr "Socle et Support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Pad around object" msgstr "Socle autour de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Socle partout autour de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 msgid "Pad brim size" msgstr "Taille du bord de socle" -#: src/libslic3r/SLA/SLAPad.cpp:690 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:691 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "La taille du bord de socle est trop petite pour la configuration actuelle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 msgid "Pad object connector width" msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Pad object gap" msgstr "Espace entre l'objet et le socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "Pad wall height" msgstr "Hauteur de la paroi du socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "Pad wall slope" msgstr "Inclinaison de la paroi du socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Épaisseur de la paroi du socle" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134 msgid "parameter name" msgstr "nom du paramètre" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238 msgid "Parameter validation" msgstr "Validation du paramètre" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Part" msgstr "Pièce" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1881 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2470 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipulation d'une pièce" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2459 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Réglages de la pièce à modifier" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592 msgid "Paste clipboard" msgstr "Coller le presse-papier" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Coller depuis le presse-papier" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4772 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5640 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "Pattern angle" msgstr "Angle du motif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 msgid "Pattern spacing" msgstr "Espacement du motif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Motif utilisé pour générer les supports." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1043 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1052 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:976 +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:948 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:987 msgid "Pause print or custom G-code" msgstr "Pause d'impression ou G-code personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:175 msgid "Perform cut" msgstr "Effectuer la coupe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." +msgstr "Performance vs précision du calcul. Des valeurs plus faibles peuvent produire des artefacts indésirables." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 msgid "Perimeter" msgstr "Périmètre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extrudeur pour les périmètres" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:165 msgid "perimeters" msgstr "périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Perimeters" msgstr "Périmètres" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:861 +#, possible-c-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s" @@ -4834,11 +5255,11 @@ msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s" msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files" msgstr "Tailles d'image devant être stockées dans des fichiers .gcode et .sl1" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Facteur d'élargissement du pilier" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamètre du pilier." @@ -4846,40 +5267,48 @@ msgstr "Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamèt msgid "Place bearings in slots and resume" msgstr "Placer les roulements dans les fentes et relancer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Placer les roulements dans les fentes et reprendre l'impression" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45 msgid "Place on face" msgstr "Positionner sur la surface" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204 msgid "Plater" msgstr "Plateau" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Plater Shortcuts" msgstr "Raccourcis du Plateau" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 msgid "Please check and fix your object list." msgstr "Veuillez vérifier et réparer votre liste d'objet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3272 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291 msgid "Portions copyright" msgstr "Copyright des sections" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:457 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2265 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)" @@ -4887,495 +5316,533 @@ msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)" msgid "Position (mm)" msgstr "Position (en mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Position des points de départ des périmètres." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts de post-traitement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 msgid "Pre&view" msgstr "Pré&visualisation" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Direction préférée de la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:255 msgid "Preparing infill" msgstr "Préparation du remplissage" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2758 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2904 +#, possible-c-format msgid "Preset (%s)" msgstr "Préréglage (%s)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exist." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3066 +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Un préréglage avec le nom \"%1%\" existe déjà." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 msgctxt "PresetName" msgid "%1% - Copy" msgstr "PresetName||%1% - Copie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "" -"Press to activate deselection rectangle\n" -"or to scale or rotate selected objects\n" -"around their own center" -msgstr "" -"Appuyez pour activer le rectangle de\n" -"désélection ou pour redimensionner\n" -"ou faire pivoter les objets sélectionnés\n" -"autour de leur propre centre" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Press to activate deselection rectangle\nor to scale or rotate selected objects\naround their own center" +msgstr "Appuyez pour activer le rectangle de\ndésélection ou pour redimensionner\nou faire pivoter les objets sélectionnés\nautour de leur propre centre" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de déselection" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" -msgstr "" -"Appuyez pour activer le redimensionnement\n" -"dans une direction pour le Gizmo" +msgstr "Appuyez pour activer le redimensionnement\ndans une direction pour le Gizmo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 #, no-c-format -msgid "" -"Press to activate selection rectangle\n" -"or to snap by 5% in Gizmo scale\n" -"or to snap by 1mm in Gizmo move" -msgstr "" -"Appuyez pour activer le rectangle\n" -"de sélection ou pour modifier de 5%\n" -"la dimension du Gizmo ou pour\n" -"modifier d'1 mm le déplacement du\n" -"Gizmo" +msgid "Press to activate selection rectangle\nor to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move" +msgstr "Appuyez pour activer le rectangle\nde sélection ou pour modifier de 5%\nla dimension du Gizmo ou pour\nmodifier d'1 mm le déplacement du\nGizmo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "" -"Press to scale selection to fit print volume\n" -"in Gizmo scale" -msgstr "" -"Appuyez pour redimensionner la sélection afin\n" -"qu'elle s'ajuste aux dimensions du Gizmo" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de sélection" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\nselected objects around their own center" +msgstr "Appuyer pour redimensionner (à l'échelle du Gizmo) ou faire pivoter (rotation du Gizmo)\nles objets sélectionnés autour de leur propre centre" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Press to scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale" +msgstr "Appuyez pour redimensionner la sélection afin\nqu'elle s'ajuste aux dimensions du Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" msgstr "Clicquez pour sélectionner plusieurs objets ou pour déplacer plusieurs objets avec la souris" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse" +msgstr "Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\nou pour déplacer plusieurs objets avec la souris" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with a mouse" +msgstr "Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\nou pour déplacer plusieurs objets avec la souris" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Press to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move" +msgstr "Appuyer pour modifier de 5% à l'échelle du Gizmo\nou pour modifier d'1 mm le mouvement du Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Aperçu du modèle évidé et percé" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 msgid "Preview Shortcuts" msgstr "Prévisualisation des Raccourcis" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Fichier précédemment découpé (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1471 msgid "print" msgstr "imprimer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." msgstr "Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre par défaut qui est inversé." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 msgid "Print Diameters" msgstr "Diamètres d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2074 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Print Host upload" msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Print host upload queue" msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:317 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:405 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:941 +msgid "Print mode" +msgstr "Mode d'impression" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430 msgid "Print Settings" msgstr "Réglages d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812 msgid "Print settings" msgstr "Réglages d'impression" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480 msgid "Print speed override" msgstr "Contournement de la vitesse d'impression" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:634 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:638 msgid "Print z" msgstr "Imprimer z" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611 msgid "Printable" msgstr "Imprimable" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1475 msgid "printer" msgstr "imprimer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Correction absolue de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Correction gamma de l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978 msgid "printer model" msgstr "modèle de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 msgid "Printer notes" msgstr "Notes de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390 msgid "Printer Settings" msgstr "Réglages de l'Imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 msgid "Printer technology" msgstr "Technologie de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Printer type" msgstr "Type d'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 msgid "Printer variant" msgstr "Variante d'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 msgid "Printer vendor" msgstr "Fabriquant de l'imprimante" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1384 msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." msgstr "Impression avec plusieurs extrudeurs de différents diamètres de buse. Si le support doit être imprimé avec l'extrudeur courant (support_material_extruder == 0 ou support_material_interface_extruder == 0), toutes les buses doivent avoir le même diamètre." #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:715 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:851 +#, possible-c-format msgid "Processing %s" msgstr "Traitement %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2267 +#, possible-c-format msgid "Processing input file %s" msgstr "Traitement du fichier d'entrée %s" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:108 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Traitement de maillage triangulé" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dépendances du profil" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566 msgid "Profile:" msgstr "Profil :" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 msgid "Progress" msgstr "Progression" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 msgid "Progress:" msgstr "Progression :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "&Drivers Prusa 3D" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260 msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "PrusaSlicer est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 -#, c-format -msgid "" -"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" -"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "" -"PrusaSlicer a besoin de pilotes graphiques opérationnels OpenGL 2.0 pour fonctionner correctement,\n" -"alors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284 +#, possible-c-format +msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "PrusaSlicer a besoin de pilotes graphiques opérationnels OpenGL 2.0 pour fonctionner correctement,\nalors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté." #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Version de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:771 -msgid "" -"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" -"Simple, Advanced, and Expert.\n" -"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "" -"Les interfaces utilisateur de PrusaSlicer se déclinent en trois variantes :\n" -"Simple, Avancé et Expert.\n" -"Le mode Simple affiche uniquement les paramètres les plus fréquemment utilisés pertinents pour l'impression 3D régulière. Les deux autres offrent des réglages fins de plus en plus sophistiqués, ils conviennent respectivement aux utilisateurs avancés et experts." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816 +msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "Les interfaces utilisateur de PrusaSlicer se déclinent en trois variantes :\nSimple, Avancé et Expert.\nLe mode Simple affiche uniquement les paramètres les plus fréquemment utilisés pertinents pour l'impression 3D régulière. Les deux autres offrent des réglages fins de plus en plus sophistiqués, ils conviennent respectivement aux utilisateurs avancés et experts." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." msgstr "La purge après le changement d'outil sera faite dans le remplissage de l'objet. Cela diminue le gaspillage mais peut rallonger le temps d'impression à cause des mouvements supplémentaires." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541 msgid "Purging volumes" msgstr "Volumes de purge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumes de purge - volumes de chargement/déchargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volumes de purge - matrice" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1019 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 +msgid "Quality" +msgstr "Qualité" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualité (découpage plus lent)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:854 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1139 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1377 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Qualité / Vitesse" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823 +#, possible-c-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 msgid "Quick Slice" msgstr "Découpage Rapide" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 +#, possible-c-format msgid "Quit %s" msgstr "Quitter %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129 msgid "Raft" msgstr "Radeau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 msgid "Raft layers" msgstr "Couches du radeau" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 msgid "Ramming customization" msgstr "Personnalisation de l'expulsion" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40 -msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" -"\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "" -"L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement d'outil sur une imprimante MM à extrudeur unique. Le but est de donner une forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard. Cette phase est importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme. De ce fait, les débits d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n" -"\n" -"Ceci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de l'extrudeur sur le filament , etc ..." +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 +msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement d'outil sur une imprimante MM à extrudeur unique. Le but est de donner une forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard. Cette phase est importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme. De ce fait, les débits d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n\nCeci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de l'extrudeur sur le filament , etc ..." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Espacement de la ligne de ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 msgid "Ramming line width" msgstr "Largeur de la ligne d'expulsion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "Ramming parameters" msgstr "Paramètres de l'expulsion" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 msgid "Ramming settings" msgstr "Réglages de l'expulsion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 msgid "Range" msgstr "Zone" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Tramage des couches" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Re&charger à partir du disque" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 msgid "Re-configure" msgstr "Reconfigurer" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:783 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099 msgid "Ready to slice" msgstr "Prêt à découper" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 msgid "Rear" msgstr "Arrière" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 msgid "Rear View" msgstr "Vue Arrière" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413 msgid "Recent projects" msgstr "Projets récents" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263 +#, possible-c-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée pour la hauteur de couche %.2f et" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." +msgstr "Épaisseur recommandée pour la paroi mince de l'objet : Non disponible en raison de la largeur d'extrusion excessivement petite." + #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247 msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." msgstr "Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée : Non disponible car la hauteur de couche est invalide." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459 msgid "Recreating" msgstr "Re-création" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectiligne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Grille rectiligne" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3639 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584 msgid "Redo" msgstr "Recommencer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103 +#, possible-c-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Répéter %1$d Action" +msgstr[1] "Répéter %1$d Actions" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085 msgid "Redo History" msgstr "Répéter Historique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 msgid "Reducing printing time" msgstr "Réduction du temps d'impression" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3161 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Tout recharger à partir du disque" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3209 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Reload from disk" msgstr "Recharger à partir du disque" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328 +msgid "Reload from: " +msgstr "Recharger depuis : " + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Recharger le plateau depuis le disque" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Recharger le plateau à partir du disque" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Reload the selected object from disk" msgstr "Recharger l'objet sélectionné à partir du disque" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39 msgid "Remember output directory" msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "remove" msgstr "retirer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108 msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:859 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Supprimer tous les trous" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 msgid "Remove all points" msgstr "Retirer tous les points" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251 msgid "Remove detail" msgstr "Supprimer les détails" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 +msgid "Remove device" +msgstr "Supprimer l'appareil" + #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3475 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951 msgid "Remove instance" msgstr "Supprimer l'instance" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné" @@ -5383,76 +5850,80 @@ msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné" msgid "Remove layer range" msgstr "Supprimer la zone de couche" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95 msgid "Remove parameter" msgstr "Supprimer le paramètre" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 msgid "Remove point" msgstr "Supprimer le point" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 msgid "Remove point from selection" msgstr "Supprimer le point de la sélection" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:855 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Supprimer les trous sélectionnés" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350 msgid "Remove selected points" msgstr "Retirer les points sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962 msgid "Remove the selected object" msgstr "Retirer l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438 msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Supprimer les profils d'utilisateur - installation à partir de zéro (un instantané des réglages sera pris)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 msgid "Rename Object" msgstr "Renommer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Renommer le Sous-objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777 msgid "Renaming" msgstr "Renommage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." msgstr "Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 msgid "Repair" msgstr "Réparer" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un objet" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un volume" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun objet" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume" @@ -5460,176 +5931,189 @@ msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume" msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Répéter le dernier découpage rapide" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067 msgid "Replace?" msgstr "Remplacer ?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 msgid "Report an I&ssue" msgstr "S&ignaler un Problème" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 +#, possible-c-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Signaler un problème sur %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:590 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713 +#, possible-c-format msgid "requires max. %s" msgstr "nécessite max. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:588 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710 +#, possible-c-format msgid "requires min. %s" msgstr "nécessite min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:583 -#, c-format +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705 +#, possible-c-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "nécessite min. %s et max. %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 msgid "Rescan" msgstr "Scanner à nouveau" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904 msgid "Rescan serial ports" msgstr "Rescanner les ports série" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:318 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Réinitialiser le plan de coupe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59 msgid "Reset direction" msgstr "Réinitialiser la direction" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2707 msgid "Reset Project" msgstr "Réinitialiser le Projet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 msgid "Reset rotation" msgstr "Réinitialiser la rotation" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 msgid "Reset Rotation" msgstr "Réinitialiser la Rotation" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 msgid "Reset scale" msgstr "Réinitialiser l'échelle" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 msgid "Reset to base" msgstr "Réinitialiser à la base" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Quantité de rétractation avant essuyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 msgid "Retract on layer change" msgstr "Rétracter lors des changements de couche" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "Retraction" msgstr "Rétraction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts que cette distance." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Retraction Length" msgstr "Longueur de Rétractation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Longueur de Rétractation (changement d'outil)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "Retraction Speed" msgstr "Vitesse de Rétractation" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2382 msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" msgstr "Rétractation lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les configurations multi-extrudeurs)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 msgid "Retractions" msgstr "Rétractions" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les réglages de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "Clic droit sur l'icône pour réparer le STL avec Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 msgid "Right click" msgstr "Clic droit" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Right mouse button:" msgstr "Clic droit souris :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "Right View" msgstr "Vue Droite" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Rotate" msgstr "Pivoter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "Rotate around X" msgstr "Pivoter autour de X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Rotate around Y" msgstr "Pivoter autour de Y" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "Pivoter la partie basse vers le haut" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:344 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -5637,118 +6121,124 @@ msgstr "Rotation" msgid "Rotation (deg)" msgstr "Rotation (deg)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:658 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 +#, possible-c-format msgid "Run %s" msgstr "Run %s" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 msgid "s" msgstr "s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 msgid "S&end G-code" msgstr "Envoyer le G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 msgid "S&end to print" msgstr "Envoyer pour imprimer" #. TRN Preset -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401 +#, possible-c-format msgid "Save %s as:" msgstr "Enregistrer %s sous :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 +#, possible-c-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1023 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025 msgid "Save changes?" msgstr "Enregistrer les modifications ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 msgid "Save config file" msgstr "Sauvegarder le fichier de configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927 msgid "Save configuration as:" msgstr "Enregistrer la configuration sous :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié." #. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135 +#, possible-c-format msgid "Save current %s" msgstr "Enregistrer l'état actuel %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 msgid "Save current project file" msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Save current project file as" msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours sous" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588 msgid "Save file as:" msgstr "Enregistrer le fichier sous :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:757 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le STL) sous :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 msgid "Save preset" msgstr "Enregistrer le préréglage" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:843 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Save Project &as" msgstr "Sauveg&arder le Projet &sous" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Save project (3MF)" -msgstr "Sauvegarder le projet (3MF)" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Sauvegarder le projet (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Sauvegarder le projet en tant que (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854 msgid "Save SL1 file as:" msgstr "Sauvegarder le fichier SL1 sous :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840 msgid "Save zip file as:" msgstr "Sauvegarder le fichier zip sous :" @@ -5758,10 +6248,11 @@ msgstr "Sauvegarder le fichier zip sous :" msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "Échec de la sauvegarde du maillage dans le contenant 3MF." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:152 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 msgid "Scale" msgstr "Redimensionner" @@ -5769,47 +6260,51 @@ msgstr "Redimensionner" msgid "Scale (%)" msgstr "Redimensionner (%)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459 msgid "Scale factors" msgstr "Facteurs de redimensionnement" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale" +msgstr "Redimensionner la sélection pour l'adapter au volume d'impression\nà l'échelle du Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Scale to Fit" msgstr "Redimensionner pour Ajuster" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939 msgid "Scale To Fit" msgstr "Redimensionner pour Ajuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698 msgid "Scale to print volume" msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497 msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "Planification du téléchargement dans `%1%`. Voir : Imprimer la file d'attente de téléchargement de l'hôte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Seam position" msgstr "Position de la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Direction préférée de la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure" @@ -5817,115 +6312,119 @@ msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure" msgid "Searching for devices" msgstr "Recherche des dispositifs" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Recherche de l'orientation optimale" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "Select All objects" -msgstr "Sélectionner Tous les objets" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Select all objects" +msgstr "Sélectionner tous les objets" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349 msgid "Select all points" msgstr "Sélectionner tous les points" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Select all standard printers" msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 msgid "Select by rectangle" msgstr "Sélectionner par rectangle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:806 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Sélectionner la configuration à charger :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Sélectionnez un espace de coordonnées dans lequel la transformation sera effectuée." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2834 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" msgstr "Sélectionner le numéro d'extrudeur pour les objets et/ou pièces sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2847 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3945 msgid "Select extruder number:" msgstr "Sélectionner le numéro de l'extrudeur :" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1686 msgid "Select new extruder for the object/part" msgstr "Sélectionner un nouvel extrudeur pour l'objet/la pièce" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263 msgid "Select showing settings" msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 msgid "Select the language" msgstr "Sélectionner la langue" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:744 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la taille par défaut." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527 msgid "Select type of part" msgstr "Sélectionner le type de pièce" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1890 +msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n\tor CANCEL to leave it unchanged" +msgstr "Sélectionnez OUI si vous souhaitez supprimer tous les changements d'outil enregistrées, \n\tNON si vous souhaitez que tous les changements d'outil soient remplacés par des modifications de couleur, \n\tou ANNULER pour ne pas les modifier." + #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146 msgid "Selection-Add" msgstr "Sélection-Ajouter" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376 msgid "Selection-Add All" msgstr "Sélection-Ajouter Tout" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3273 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5623 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6659 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle" @@ -5941,15 +6440,15 @@ msgstr "Sélection-Ajouter Objet" msgid "Selection-Remove" msgstr "Sélection-Retirer" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Sélection-Retirer Tout" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3265 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Sélection-Retirer de la liste" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6678 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Sélection-Retirer du rectangle" @@ -5961,11 +6460,11 @@ msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 msgid "Selects all objects" msgstr "Sélectionner tous les objets" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Send G-code" msgstr "Envoyer le G-code" @@ -5973,27 +6472,31 @@ msgstr "Envoyer le G-code" msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:731 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Send to printer" msgstr "Envoyer à l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1306 +msgid "Seq." +msgstr "Seq." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233 msgid "Sequential printing" msgstr "Impression séquentielle" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Serial port" msgstr "Port série" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 msgid "Serial port speed" msgstr "Vitesse du port série" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 msgid "Serial port:" msgstr "Port série :" @@ -6001,17 +6504,17 @@ msgstr "Port série :" msgid "Service name" msgstr "Nom du service" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3160 msgid "Set" msgstr "Appliquer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1192 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Définir comme Objet Séparé" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Définir comme Objets Séparés" @@ -6019,7 +6522,7 @@ msgstr "Définir comme Objets Séparés" msgid "Set extruder change for every" msgstr "Définir le changement d'extrudeur pour chaque" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés" @@ -6027,6 +6530,10 @@ msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés" msgid "Set extruder sequence" msgstr "Définir la séquence d'extrudeur" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Définir la séquence d'extrusion pour l'ensemble de l'impression" + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080 msgid "Set extruder sequence for whole print" msgstr "Définir la séquence d'extrudeur pour l'impression complète" @@ -6035,674 +6542,695 @@ msgstr "Définir la séquence d'extrudeur pour l'impression complète" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Définir la séquence d'extrudeur (outil)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Set lower thumb to current slider thumb" msgstr "Définir le curseur inférieur sur le curseur actuel" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297 msgid "Set Mirror" msgstr "Appliquer la Symétrie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 msgid "Set number of instances" msgstr "Définir le nombre d'instances" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4771 +#, possible-c-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Régler le nombre de copies sur %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781 msgid "Set Orientation" msgstr "Définir l'Orientation" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:750 msgid "Set Position" msgstr "Définir la Position" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 msgid "Set Printable" msgstr "Définir Imprimable" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Définir une Instance Imprimable" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:846 msgid "Set Scale" msgstr "Définir l'Échelle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." msgstr "Définit l'orientation de l'affichage LCD dans l'imprimante SLA. Le mode portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:933 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion. Si la valeur reste sur zéro, Slic3r calcule la largeur d’extrusion en se basant sur le diamètre de la buse (voir l’info-bulle concernant la largeur d’extrusion du périmètre, la largeur d’extrusion du remplissage, etc…). Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 230%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les périmètres extérieurs. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour la première couche. Vous pouvez procéder ainsi pour obtenir des extrudats plus épais afin d’avoir une meilleure adhérence. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 120%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de la première couche. Si elle est réglée sur zéro, elle utilisera la largeur d’extrusion par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces solides. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces supérieures. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fins pour remplir les zones les plus étroites et obtenir des finitions plus lisses. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisé. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus épais pour accélérer le remplissage et rendre vos pièces plus solides. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement une largeur d’extrusion pour les périmètres. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fin pour obtenir des surfaces plus nettes. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les supports. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." msgstr "Paramétrez ceci avec le rayon de dégagement autour de l'extrudeur. Si l'extrudeur n'est pas centré, choisissez la plus grande valeur par sécurité. Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu graphique sur le plateau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." msgstr "Réglez cette valeur sur la hauteur maximum que peut atteindre votre extrudeur au cours de l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." msgstr "Paramétrez ceci avec la distance verticale entre la pointe de la buse et (habituellement) les tiges du chariot de l'axe X. En d'autres termes, il s'agit de la hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeur, et elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 msgid "Set Unprintable" msgstr "Définir non-Imprimable" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Définir une Instance non-Imprimable" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Set upper thumb to current slider thumb" msgstr "Définir le curseur supérieur sur le curseur actuel" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "Définit la sensibilité de journalisation. 0 : fatal, 1: erreur, 2 : avertissement, 3 : info, 4 : débogage, 5 : trace\nPar exemple. loglevel = 2 enregistre les messages d'erreur et d'avertissement de niveau fatal." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155 msgid "Settings" msgstr "Réglages" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483 msgid "Settings for height range" msgstr "Réglages pour la zone de hauteur" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Dois-je ajuster ces paramètres pour les supports ?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer le Vase Spirale ?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer la tour de Nettoyage ?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Dois-je passer au motif de remplissage rectiligne?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Dois-je synchroniser les couches de support afin d'activer la Tour de Nettoyage ?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2033 msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258 msgid "Shells" msgstr "Coques" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Maj + Clic gauche souris :" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Maj + Clic droit souris :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +msgid "Show &labels" +msgstr "Afficher les &labels" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707 msgid "Show about dialog" msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 msgid "Show advanced settings" msgstr "Afficher les réglages avancés" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 msgid "Show error message" msgstr "Afficher le message d'erreur" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Afficher les labels de l'objet /instance dans la scène 3D" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 msgid "Show simplified settings" msgstr "Afficher les réglages simplifiés" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:52 +msgid "Show supports" +msgstr "Afficher les supports" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 msgid "Show system information" msgstr "Afficher les informations système" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Afficher la vue d'édition 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 msgid "Show the filament settings" msgstr "Afficher les réglages de filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 msgid "Show the plater" msgstr "Afficher le plateau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 msgid "Show the print settings" msgstr "Afficher les réglages d'impression" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 msgid "Show the printer settings" msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 msgid "Show this help." msgstr "Afficher cette aide." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 msgid "Show/Hide (L)egend" msgstr "Afficher/Masquer la (L)égende" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Afficher/Masquer le dialogue des paramètres des périphériques 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 +msgid "Show/Hide Legend" +msgstr "Afficher/Cacher la Légende" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:753 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821 msgid "Simple mode" msgstr "Mode simple" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 msgid "Simple View Mode" msgstr "Mode de Vue Simple" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Multi Material à extrudeur unique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 -msgid "" -"Single Extruder Multi Material is selected, \n" -"and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" -msgstr "" -"Le Multi-Matériaux Extrudeur Unique est sélectionné,\n" -"et tous les extrudeurs doivent avoir le même diamètre.\n" -"Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n" -"en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865 +msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" +msgstr "Le Multi-Matériaux Extrudeur Unique est sélectionné,\net tous les extrudeurs doivent avoir le même diamètre.\nVoulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\nen utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 msgid "Size and coordinates" msgstr "Taille et coordonnées" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:78 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 msgid "Skirt" msgstr "Jupe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112 msgid "Skirt and brim" msgstr "Jupe et bordure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 msgid "Skirt height" msgstr "Hauteur de la jupe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 msgid "Skirt Loops" msgstr "Boucles de la Jupe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1150 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037 msgid "SLA gizmo turned off" msgstr "Gizmo SLA désactivé" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999 msgid "SLA gizmo turned on" msgstr "Gizmo SLA activé" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:684 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1277 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1474 msgid "SLA material" msgstr "Matériau SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Sélection des Profils Matériaux SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 msgid "SLA material type" msgstr "Type de matériau SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "SLA Materials" msgstr "Matériaux SLA" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:683 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1473 msgid "SLA print" msgstr "Impression SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 msgid "SLA print settings" msgstr "Réglages d'impression SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978 msgid "SLA Support Points" msgstr "Points de Support SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:692 msgid "SLA supports outside the print area were detected" msgstr "SLA supports détectés en dehors de la zone d'impression" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1533 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Imprimantes Technologie SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Slab" msgstr "Slab" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." msgstr "Slic3r peut envoyer des fichiers G-codes vers un hôte d'imprimante. Ce champ doit contenir le type d'hôte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." msgstr "Slic3r peut envoyer des fichiers G-code à un hôte d'impression. Ce champ doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance." msgstr "Slic3r peut télécharger des fichiers G-code vers un hôte d'impression. Ce champ doit contenir le nom d'hôte, l'adresse IP ou l'URL de l'instance hôte d'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "Slice" msgstr "Découper" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Découper un fichier en G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:734 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:889 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140 msgid "Slice now" msgstr "Découper maintenant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." msgstr "Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de configuration de la printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 msgid "Sliced Info" msgstr "Informations de découpage" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:704 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1159 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3436 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647 msgid "Slicing" msgstr "Découpe" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176 msgid "Slicing complete" msgstr "Découpe annulée" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1459 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:760 msgid "Slicing done" msgstr "Découpe effectuée" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876 msgid "Slicing Done!" msgstr "Découpe Effectuée !" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:759 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:209 msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de découpage inconsistant." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:55 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43 msgid "Slicing model" msgstr "Découpe du modèle" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 msgid "Slicing supports" msgstr "Découpe des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Ralentir si le temps d'impression de la couche est inférieur à" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinaison lente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 msgid "Small perimeters" msgstr "Périmètres courts" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:293 msgid "Smooth" msgstr "Lisse" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263 msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 msgid "Snapshot name" msgstr "Nom de l'instantané" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688 msgid "Software &Releases" msgstr "Software & Publications" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184 msgid "solid infill" msgstr "remplissage solide" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Solid infill" msgstr "Remplissage solide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "Solid infill every" msgstr "Remplissage solide toutes les" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Solid layers" msgstr "Couches solides" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 msgid "Soluble material" msgstr "Matériau soluble" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support soluble." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." msgstr "Certaines commandes G/M-code, y compris le contrôle de la température ainsi que d'autres, ne sont pas universelles. Paramétrez cette option dans le firmware de votre imprimante pour obtenir une sortie compatible. L'option \"Pas d'extrusion\" empêche complètement PrusaSlicer d'exporter toute valeur d'extrusion." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:693 +msgid "Some objects are not visible" +msgstr "Certains objets ne sont pas visibles" + #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721 msgid "Some objects are not visible when editing supports" msgstr "Certains objets ne sont pas visibles lorsque les supports sont édités" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1162 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1222 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Certains objets sont trop proches ; votre extrudeur va entrer en collision avec eux." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1177 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1224 msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans collision avec l'extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." msgstr "Certains objets peuvent s'accommoder de quelques petits socles au lieu d'un seul grand. Ce paramètre définit à quelle distance le centre de deux petits socles devrait se trouver. S'ils sont proches, ils seront fusionnés en un seul socle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." msgstr "Certaines imprimantes ou certains réglages d'imprimante peuvent rencontrer des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une interface solide." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Espacement entre les lignes des supports." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:71 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1084 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." msgstr "Vitesse (baud) du port USB/série pour la connexion à l'imprimante." -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:351 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Vitesse (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." msgstr "Vitesse pour combler de petits interstices avec de courts mouvements en zigzag. Gardez un réglage relativement lent afin d'éviter les problèmes de vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage d'interstices." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148 msgid "Speed for print moves" msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Vitesse d'impression des ponts." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "Vitesse pour imprimer des zones solides (supérieures/inférieures/parois horizontales internes). Peut être exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) de la vitesse de remplissage par défaut susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." msgstr "Vitesse d'impression des couches d'interface des supports. Si exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse d'impression des supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Vitesse d'impression du support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "Vitesse pour imprimer les couches solides supérieures (ne s'applique qu'aux couches externes les plus hautes et pas aux couches internes solides). Vous voudrez peut-être abaisser cette vitesse afin d'avoir une finition de surface plus nette. Peut être exprimé en pourcentage (par exemple: 80%) de la vitesse de remplissage solide susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion distants)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de nettoyage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." msgstr "Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage (n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après l'expulsion)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "Vitesse utilisée pour décharger l'extrémité du filament juste après l'expulsion." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313 msgid "Speed:" msgstr "vitesse :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Sphere" msgstr "Sphère" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Spiral vase" msgstr "Mode de vase spirale" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Spiral Vase" msgstr "Vase Spirale" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2988 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Split" msgstr "Scinder" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 msgid "Split the selected object" msgstr "Scinder l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2988 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 msgid "Split the selected object into individual sub-parts" msgstr "Scinder l'objet sélectionné en sous-parties individuelles" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599 msgid "Split to objects" msgstr "Diviser en objets individuels" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2965 msgid "Split to Objects" msgstr "Diviser en Objets" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485 msgid "Split to parts" msgstr "Scinder en parties" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2248 msgid "Split to Parts" msgstr "Scinder en Parties" @@ -6710,11 +7238,11 @@ msgstr "Scinder en Parties" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 msgid "Stars" msgstr "Étoiles" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 msgid "Start a new project" msgstr "Démarrer un nouveau projet" @@ -6722,12 +7250,12 @@ msgstr "Démarrer un nouveau projet" msgid "Start at height" msgstr "Hauteur de début" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Start G-code" msgstr "G-code de début" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 msgid "Start new slicing process" msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe" @@ -6735,24 +7263,24 @@ msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe" msgid "Start printing after upload" msgstr "Lancer l'impression après le téléchargement" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 msgid "Status" msgstr "État" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:782 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Status:" msgstr "État :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2158 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 msgid "Stealth" msgstr "Mode silencieux" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1267 msgid "stealth mode" msgstr "mode silencieux" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3545 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5001 +#, possible-c-format msgid "STL file exported to %s" msgstr "Fichier STL exporté vers %s" @@ -6760,814 +7288,803 @@ msgstr "Fichier STL exporté vers %s" msgid "Stop at height" msgstr "Hauteur d'arrêt" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926 msgid "Success!" msgstr "Réussi !" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:203 msgid "support" msgstr "support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 msgid "Support base diameter" msgstr "Diamètre de la base du support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Support base height" msgstr "Hauteur de la base du support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distance de sécurité de la base du support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueur de Support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Support Enforcer" msgstr "Générateur de Support" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "Support Generator" msgstr "Générateur de support" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3593 msgid "Support head" msgstr "Tête du support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Support head front diameter" msgstr "Diamètre avant de la tête du support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "Support head penetration" msgstr "Pénétration de la tête du support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 msgid "Support head width" msgstr "Largeur de la tête du support" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:213 msgid "support interface" msgstr "interface du support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:70 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:511 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1060 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 msgid "Support material" msgstr "Support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 msgid "Support material interface" msgstr "Interface des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." msgstr "Le support ne sera pas généré pour les surplombs dont l'inclinaison (90° = vertical) dépasse le seuil défini. Autrement dit, cette valeur représente l'inclinaison horizontale maximum (mesurée à partir du plan horizontal) que vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection automatique (recommandé)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extrudeur pour support/raft/jupe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "Support on build plate only" msgstr "Support sur le plateau uniquement" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872 msgid "Support parameter change" msgstr "Changement des paramètres de support" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3406 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598 msgid "Support pillar" msgstr "Pilier de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "Support pillar connection mode" msgstr "Mode de connexion du pilier de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "Support pillar diameter" msgstr "Diamètre du pilier de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "Support points density" msgstr "Densité des points de support" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175 msgid "Support points edit" msgstr "Éditer les points de support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:78 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:519 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3397 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 msgid "Supports" msgstr "Supports" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 msgid "supports and pad" msgstr "supports et socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Supports remaining times" msgstr "Temps de support restant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Supporte le mode silencieux" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 -msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters" -msgstr "" -"Les supports fonctionnent mieux, si la fonctionnalité suivante est activée :\n" -"- Détecter les périmètres de pontage" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 +msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters" +msgstr "Les supports fonctionnent mieux, si la fonctionnalité suivante est activée :\n- Détecter les périmètres de pontage" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \" dans les choix Impression / Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides disponibles." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Code de changement pour Changer l'extrudeur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147 +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 msgid "Switch to 3D" msgstr "Basculer vers la 3D" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Basculer vers le mode édition" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Switch to Preview" msgstr "Basculer vers la Prévisualisation" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2412 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703 +#, possible-c-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Basculer vers le mode %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752 -msgid "" -"Switching the language will trigger application restart.\n" -"You will lose content of the plater." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882 +msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater." msgstr "Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet et tous les paramètres non enregistrés seront perdus." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327 -msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" -"\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Basculer vers les réglages simples annulera les changements effectués en mode avancé !\n" -"\n" -"Voulez-vous continuer ?" +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 +msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?" +msgstr "Basculer vers les réglages simples annulera les changements effectués en mode avancé !\n\nVoulez-vous continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016 msgid "symbolic profile name" msgstr "nom de profil symbolique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." msgstr "Synchroniser les couches du support avec les couches d'impression de l'objet. Cela est utile pour les imprimantes multi-matériaux, pour lesquelles le changement d'extrudeur est onéreux." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 msgid "System &Info" msgstr "&Informations sur le Système" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78 msgid "System Information" msgstr "Informations sur le Système" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:930 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:970 -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1035 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1067 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1488 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665 msgid "System presets" msgstr "Préréglages système" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 msgid "Taking configuration snapshot" msgstr "Instantané de la configuration en cours" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Temperature" msgstr "Température" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." msgstr "Différence de température devant être appliquée quand un extrudeur n'est pas actif. Permet la génération d'un contour complet \"sacrificiel\" sur lequel les buses sont nettoyées régulièrement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 msgid "Temperature variation" msgstr "Variation de température" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018 msgid "Temperatures" msgstr "Températures" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:172 msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:208 msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "Le modèle de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner avec une densité de 100%%." +msgstr "Le modèle de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner avec une densité de 100%." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:530 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 +#, possible-c-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "L'équipement %s n'a pas pu être trouvé" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:417 -#, c-format -msgid "" -"The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." -msgstr "" -"L'équipement %s n'a pas été trouvé.\n" -"Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du connecteur USB ..." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 +#, possible-c-format +msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." +msgstr "L'équipement %s n'a pas été trouvé.\nSi l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du connecteur USB ..." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 +msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates." msgstr "L'objet actuel est incliné (les angles de rotation ne sont pas des multiples de 90 °). La mise à l'échelle non uniforme des objets inclinés est possible dans le système de coordonnées seulement quand la rotation est incorporée aux coordonnées de l'objet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:631 msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." msgstr "Les extrémités des piliers de support seront déployées dans l'espace entre l'objet et le socle. La 'Distance de sécurité de base du support' doit être plus grande que le paramètre 'Espace de l'objet socle' pour éviter cela." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." msgstr "L'extrudeur à utiliser (à moins que d'autres réglages d'extrudeur plus spécifiques soient spécifiés). Cette valeur se substitue aux extrudeurs de périmètre et de remplissage, mais pas aux extrudeurs de support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer le remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la bordure. Le premier extrudeur a le numéro 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages solides." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les intercalaires du support (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela affecte également le raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, du raft ou des contours (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." msgstr "Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié, il sera basé sur le fichier d'entrée)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Le firmware est compatible avec le mode silencieux" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." msgstr "La première couche sera réduite sur le plan XY selon la valeur configurée afin de compenser l'écrasement de la première couche également connu sous le nom d'effet Pied d'Éléphant." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2726 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3794 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3441 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445 msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "le suffixe suivant n'est pas autorisé :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." msgstr "Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1895 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." +msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur avec des changements d'outils pour l'impression entière." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1873 +msgid "The last color change data was saved for a multiple extruder printer profile." +msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour un profil d'imprimante à extrudeurs multiples." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printer profile." +msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour un profil d'imprimante à extrudeur unique." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été sauvegardées une vue d'une impression avec extrudeur simple." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." msgstr "La distance maximum entre deux piliers pour qu'ils soient reliés. Une valeur de zéro empêchera les piliers en cascade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 msgid "The max length of a bridge" msgstr "La longueur maximum d'un pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." msgstr "Distance minimum entre la base du pilier et le modèle en mm. Utile en mode élévation zéro où un espace correspondant à ce paramètre est inséré entre le modèle et le socle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 +msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "Le nombre de couches solides inférieures est augmenté au-dessus de bottom_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la coque inférieure." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "Le nombre de couches solides supérieures est augmenté au-dessus de top_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la coque supérieure. Ceci est utile pour éviter l'effet de capitonnage lors de l'impression avec une hauteur de couche variable." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." msgstr "L'objet sera agrandi/réduit sur les plans XY selon la valeur indiquée (négatif = réduit, positif = agrandi). Ce réglage peut être utile pour un réglage fin des tailles de trous." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." msgstr "L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en dessous." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 -msgid "" -"The percentage of the bed area. \n" -"If the print area exceeds the specified value, \n" -"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "" -"Pourcentage de la zone du lit.\n" -"Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n" -"alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 +msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "Pourcentage de la zone du lit.\nSi la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\nalors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 msgid "The presets on the following tabs were modified" msgstr "Les préréglages des onglets suivants ont été modifiés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "L'imprimante multiplexe les filaments vers une seule tête d'extrusion." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1519 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1630 msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." msgstr "Le fichier 3mf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de %1% et n'est pas compatible." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:917 +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:934 msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." msgstr "Le fichier amf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de %1% et n'est pas compatible." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:513 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Le fichier sélectionné ne contient aucune géométrie." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:517 msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "Le fichier sélectionné contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas utilisable." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2954 msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material." msgstr "L'objet sélectionné ne peut être scindé car il contient plus d'un volume/matériau." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2962 msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 msgid "The selected project is no more available" msgstr "Le projet sélectionné n'est plus disponible" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996 +msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation." +msgstr "L'impression séquentielle est activée.\nIl est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour des objets en impression séquentielle.\nCe code ne sera pas traité au cours de la génération du G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." msgstr "La pente de la paroi du socle par rapport au plan du lit. 90 degrés donne des murs droits." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." msgstr "La vitesse de chargement d'un filament dans l'extrudeur après une rétractation (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur reste sur zéro, la vitesse de rétraction est utilisée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "La vitesse des rétractations (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled" +msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur avec des changements d'outils pour l'impression entière." + #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75 #, no-c-format -msgid "" -"The Spiral Vase mode requires:\n" -"- one perimeter\n" -"- no top solid layers\n" -"- 0% fill density\n" -"- no support material\n" -"- inactive Ensure vertical shell thickness" -msgstr "" -"Le mode Vase Spirale nécessite :\n" -"- un périmètre\n" -"- pas de couches solides supérieures\n" -"- une densité de remplissage de 0%\n" -"- pas de matériau de soutien\n" -"- la non-activation d'Assurer l'épaisseur verticale de la paroi" +msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- inactive Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Le mode Vase Spirale nécessite :\n- un périmètre\n- pas de couches solides supérieures\n- une densité de remplissage de 0%\n- pas de matériau de soutien\n- la non-activation d'Assurer l'épaisseur verticale de la paroi" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1233 msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." msgstr "L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'un seul objet." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1240 msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." msgstr "L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets mono-matériau." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2900 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "Le nom proposé est vide. Sauvegarde impossible." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3449 msgid "The supplied name is not available." msgstr "Le nom proposé n'est pas disponible." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444 msgid "The supplied name is not valid;" msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1268 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1218 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Les réglages fournis vont entraîner une impression vide." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." msgstr "Distance verticale entre l'objet et l'intercalaire du support. Régler cette valeur sur zéro empêchera Slic3r d'utiliser la vitesse et le débit des ponts pour la première couche de l'objet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429 -msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "" -"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode Rétractation du Firmware.\n" -"\n" -"Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode Rétractation du Firmware.\n\nVoulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1264 msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "À l'heure actuelle, la Tour de Nettoyage ne prend pas en charge l'E volumétrique (use_volumetric_e-0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:107 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "" -"La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles seulement\n" -"si ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement d'outil.\n" -"(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 +msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." +msgstr "La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles seulement\nsi ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement d'outil.\n(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1306 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1396 msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." msgstr "A l'heure actuelle la Tour de Nettoyage ne tolère les supports non-solubles que s'ils sont imprimés avec l'extrudeur en cours d'utilisation sans déclencher un changement d'outil. (support_material_extruder de même que support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1266 +msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." +msgstr "La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les impressions séquentielles multimatériaux." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors." msgstr "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement pour les versions de G-Code de Marlin, RepRap/Sprinter et Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1260 msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1225 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1289 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1227 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1291 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec la même support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1229 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1293 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils découpés de la même façon." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1223 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils ont une même hauteur de couche" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1155 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1253 msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1323 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1335 msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" msgstr "La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la même hauteur de couche variable" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:127 -#, c-format +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:596 +msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." +msgstr "Il y a des objets non imprimables. Essayez d'ajuster les paramètres de support pour rendre les objets imprimables." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996 +msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui n'a pas été utilisé auparavant.\nVérifiez vos paramètres pour éviter les changements de couleur redondants." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990 +msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation." +msgstr "Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui ne sera pas utilisé avant la fin du travail d'impression.\nCe code ne sera pas traité lors de la génération du G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:993 +msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation." +msgstr "Une modification d'extrudeur est défini sur le même extrudeur.\nCe code ne sera pas traité lors de la génération du G-code." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 +#, possible-c-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Version de ce %s : %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression séquentielle. Par défaut la température de l'extrudeur et du plateau est réinitialisée et utilise la commande sans-attente ; toutefois si des commandes M104, M109, M140 ou M190 sont détectées dans ce code personnalisé, Slic3r n'ajoutera pas de commandes de température. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous le souhaitez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste après le mouvement Z et avant le déplacement de l'extrudeur au point de départ de la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste avant le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." msgstr "Ce code personnalisé est inséré avant chaque changement d'outil. Des variables génériques pour n'importe quels réglages PrusaSlicer ainsi que {previous_extruder} et {next_extruder} peuvent être utilisées. Lorsqu'une commande de changement d'outil qui occasionne un changement concernant le bon extrudeur est incluse (comme T{next_extruder}), PrusaSlicer n'émettra pas d'autres commandes de ce type. Il est donc possible de rédiger le script d'un comportement personnalisé à la fois avant et après le changement d'outil." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie, avant le gcode de fin de l'imprimante (et avant tout changement d'outil de ce filament dans le cas des imprimantes multimatériaux). Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages PrusaSlicer. Si vous avez des extrudeurs multiples, le gcode est traité dans l'ordre des extrudeurs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les paramètres PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "Ce réglage expérimental sert à limiter la vitesse de changement dans le flux d'extrusion. Une valeur de 1.8 mm³/s² garantit qu'un changement de flux d'extrusion de 1.8 mm³/s (largeur d'extrusion 0.45mm, hauteur d'extrusion 0.2mm, alimentation 20 mm/s) à 5.4 mm³/s (alimentation 60 mm/s) prendra au moins 2 secondes." +msgstr "Ce réglage expérimental sert à limiter la vitesse de changement dans le flux d'extrusion. Une valeur de 1.8 mm³/s² garantit qu'un changement de flux d'extrusion de 1.8 mm³/s (largeur d'extrusion 0.45mm, hauteur d'extrusion 0.2mm, vitesse d'avance de 20 mm/s) à 5.4 mm³/s (vitesse d'avance de 60 mm/s) prendra au moins 2 secondes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." msgstr "Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique maximum tolérée par votre extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "Ce réglage expérimental utilise les commandes G10 et G11 pour laisser le firmware gérer la rétractation. Utilisable seulement par les versions récentes de Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." msgstr "Cette fonction expérimentale génère des valeurs de E en millimètres cubiques au lieu de millimètres linéaires. Si votre firmware ne connait pas déjà le diamètre du filament, vous pouvez saisir une commande comme 'M200 D[filament_diameter_0] T0' dans votre G-Code de début pour activer le mode volumétrique, et utiliser le diamètre de filament associé au filament choisi dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes de Marlin." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3946 msgid "This extruder will be set for selected items" msgstr "Cet extrudeur sera défini pour les items sélectionnés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214 msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." msgstr "Ce facteur affecte la quantité de plastique utilisée pour les ponts. Vous pouvez le diminuer légèrement pour éviter l'affaissement. La valeur par défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." msgstr "Ce facteur modifie proportionnellement le flux d'extrusion. Vous pouvez avoir besoin de modifier ceci afin d'obtenir un rendu de surface net et une largeur correcte pour les murs uniques. Les valeurs habituelles vont de 0.9 à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "Cette vitesse de ventilateur sera utilisée pour les ponts et les surplombs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "Cette fonction permet de combiner le remplissage afin d'accélérer l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en conservant des périmètres fins, avec plus de précision." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." msgstr "Cette fonction permet de forcer l'impression d'une couche solide après le nombre de couches indiqué. Réglez sur zéro pour la désactiver. Vous pouvez indiquer n'importe quelle valeur (par exemple 9999); Slic3r choisira automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object." msgstr "Cette fonction élèvera le Z graduellement en cas d'impression d'un objet à paroi unique, afin de rendre invisibles les jointures. Cette option nécessite de n'avoir qu'un seul périmètre, de ne pas avoir de remplissage, ni de surface solide supérieure, ni de support. Vous pouvez toujours choisir le nombre de surface solides inférieures de même que les boucles des jupes et des bordures. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351 msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" msgstr "Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode avancé ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2361 -msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"this file as a single object having multiple parts?" -msgstr "" -"Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à différentes hauteurs. Au lieu de les considérer comme des objets distincts, voulez-vous que je considère\n" -"ce fichier comme un seul objet en plusieurs parties?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2341 +msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?" +msgstr "Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à différentes hauteurs. Au lieu de les considérer comme des objets distincts, voulez-vous que je considère\nce fichier comme un seul objet en plusieurs parties?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"This firmware hex file does not match the printer model.\n" -"The hex file is intended for: %s\n" -"Printer reported: %s\n" -"\n" -"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" -"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." -msgstr "" -"Le fichier hex de ce firmware ne correspond pas au modèle d'imprimante.\n" -"Le fichier hex est prévu pour : %s\n" -"Imprimante détectée : %s\n" -"\n" -"Voulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\n" -"S'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix." +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 +#, possible-c-format +msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do." +msgstr "Le fichier hex de ce firmware ne correspond pas au modèle d'imprimante.\nLe fichier hex est prévu pour : %s\nImprimante détectée : %s\n\nVoulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\nS'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." msgstr "Cette option active la logique de refroidissement automatique, qui ajuste la vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps d'impression de la couche." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533 msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." msgstr "Cette option permet l'impression de la bordure qui entoure chaque objet lors de la première couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Cette option active la rétractation lors d'un déplacement sur l'axe Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." msgstr "Cette option déplace la buse lors des rétractations, limitant ainsi l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 msgid "This is a default preset." msgstr "Ceci est un préréglage par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2528 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334 msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, les diamètres de tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957 msgid "This is a system preset." msgstr "Ceci est un préréglage système." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Ceci est utilisé dans l'interface de Slic3r uniquement en tant que indication visuelle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." msgstr "Accélération à laquelle votre imprimante sera réinitialisée suite à une modification de l'accélération des fonctions spécifiques (périmètre/remplissage). Régler sur zéro pour ne pas réinitialiser l'accélération." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184 msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." msgstr "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les ponts. Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les ponts." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." msgstr "L'accélération que l'imprimante utilisera pour la première couche. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour la première couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." msgstr "Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour le remplissage. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour le remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." msgstr "L'accélération que votre imprimante utilisera pour les périmètres. Une valeur élevée comme 9000 donne généralement de bons résultats si votre matériel le permet. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour les périmètres." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Il s'agit du diamètre de la buse de votre extrudeur (par exemple: 0.5, 0.35, etc.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 #, no-c-format msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "Ceci est la hauteur de couche imprimable maximum pour cet extrudeur, utilisée pour plafonner la hauteur de couche variable et la hauteur de couche des supports. La hauteur de couche maximum recommandée est 75% de la largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte. Si réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." msgstr "Cette valeur est la hauteur de couche imprimable minimum pour cet extrudeur et elle limite la résolution pour la hauteur de couche variable. Les valeurs type se situent entre 0.05 mm et 0.1 mm." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:630 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." msgstr "Ceci est généralement provoqué par de petites extrusions négligeables ou par un modèle défectueux. Essayez de réparer le modèle ou de changer son orientation sur le lit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "Cette matrice décrit les volumes (en millimètres cube) nécessaires pour purger le nouveau filament dans la tour de nettoyage pour une paire d'outils donnée." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:643 -msgid "" -"This operation is irreversible.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Cette opération est irréversible.\n" -"Voulez-vous continuer?" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878 +msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?" +msgstr "Cette opération est irréversible.\nVoulez-vous continuer?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." msgstr "Cette option définit le nombre de périmètres à générer pour chaque couche. Notez que Slic3r peut augmenter cette valeur automatiquement si il détecte une surface inclinée qui nécessite un plus grand nombre de périmètres, si l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." msgstr "Cette option abaissera la température des extrudeurs inutilisés pour prévenir le oozing (suintement). Cela active automatiquement la génération d'une grande jupe et le déplacement des extrudeurs hors de cette jupe lors des changements de température." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." msgstr "Cette option limitera le remplissage aux zones nécessaires pour soutenir les couches supérieures (cela agira comme un support interne). Si activé, la génération du G-Code prendra plus de temps à cause des calculs supplémentaires requis." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." msgstr "Cette option inverse l'ordre d'impression des périmètres et du remplissage, ce dernier étant alors imprimé en premier." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètres extérieurs (ceux qui sont visibles). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètre ayant un rayon <= 6.5mm (les trous habituellement). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." msgstr "Cette option applique un chevauchement supplémentaire entre les périmètres et le remplissage pour une meilleur fusion. En théorie, cela ne devrait pas être nécessaire, mais le jeu mécanique peut générer des espacements. Si exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en fonction de la largeur d'extrusion du périmètre." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." msgstr "Cette option contrôle l'épaisseur (et donc le nombre total) des couches. Des couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera plus longue." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Cette option représente la vitesse maximum du ventilateur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "Cette option représente le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour tourner." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "Cette procédure de départ est insérée au début, après n'importe quel gcode de départ de l'imprimante (et après n'importe quel changement d'outil pour ce filament dans le cas des imprimantes multi-matériaux). Ceci est utilisé pour supplanter les réglages d'un filament spécifique. Si PrusaSlicer détecte M104, M109, M140 ou M190 dans vos codes personnalisés, de telles commandes ne seront pas ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Cette procédure de départ est insérée au début, après que le lit a atteint la température ciblée et que l'extrudeur vient de commencer à chauffer, et avant que l'extrudeur ait terminé de chauffer. Si PrusaSlicer détecte M104 ou M190 dans votre code personnalisé, de telles commandes ne seront pas ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." msgstr "Cette chaine est éditée par RammingDialog et contient les paramètres spécifiques d'expulsion." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "Cette valeur sera ajoutée (ou soustraite) de toutes les coordonnées Z dans le G-Code de sortie. Elle est utilisée pour compenser une mauvaise position de fin de course Z: par exemple si votre fin de course place votre buse à 0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre fin de course)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." msgstr "Ce vecteur enregistre les volumes requis pour changer l'outil utilisé pour la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création des volumes de purge complets ci-dessous." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:155 -#, c-format -msgid "" -"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" -"\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." -msgstr "" -"Cette version de %s n'est pas compatible avec les ensembles de configuration actuellement installés.\n" -"Cela survient probablement du fait d'avoir lancé une ancienne version de %s après en avoir utilisé une nouvelle.\n" -"\n" -"Vous pouvez soit quitter %s et essayer à nouveau avec une version plus récente, ou vous pouvez relancer la configuration initiale. Procéder ainsi permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant d'installer les fichiers compatibles avec ce %s." +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 +#, possible-c-format +msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "Cette version de %s n'est pas compatible avec les ensembles de configuration actuellement installés.\nCela survient probablement du fait d'avoir lancé une ancienne version de %s après en avoir utilisé une nouvelle.\n\nVous pouvez soit quitter %s et essayer à nouveau avec une version plus récente, ou vous pouvez relancer la configuration initiale. Procéder ainsi permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant d'installer les fichiers compatibles avec ce %s." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." msgstr "Cela appliquera une correction gamma aux polygones 2D tramés. Une valeur gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "Les threads sont utilisés pour paralléliser les calculs longs. Le nombre optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs disponibles." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 msgid "Tilt" msgstr "Incliner" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092 msgid "Tilt time" msgstr "Durée de l'inclinaison" @@ -7575,161 +8092,187 @@ msgstr "Durée de l'inclinaison" msgid "Time" msgstr "Durée" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0) charge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0) décharge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Durée de l'inclinaison rapide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Durée de l'inclinaison lente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." msgstr "Temps d'attente nécessaire après que le filament ait été déchargé. Peut aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:916 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:962 +msgid "To add another code use Ctrl + Left click" +msgstr "Pour ajouter un autre code, utilisez Ctrl + Clic gauche" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:963 +msgid "To add another code use Right click" +msgstr "Pour ajouter un autre code, utilisez le Clic droit" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:100 -msgid "" -"To except of redundant tool manipulation, \n" -"Color change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted" -msgstr "" -"À l'exception de la manipulation d'outils redondants,\n" -"le(s) Changement(s) de couleur pour le(s) extrudeur(s) inutilisé(s) a (ont) été supprimé(s)" +msgid "To except of redundant tool manipulation, \nColor change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted" +msgstr "À l'exception de la manipulation d'outils redondants,\nle(s) Changement(s) de couleur pour le(s) extrudeur(s) inutilisé(s) a (ont) été supprimé(s)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 msgid "To objects" msgstr "Vers les objets" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 msgid "To parts" msgstr "Vers les parties" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:212 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263 +#, possible-c-format msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "Activer la symétrie sur l'axe %c" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34 msgid "too many files" msgstr "trop de fichiers" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:315 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:713 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:154 +msgid "Too much overlapping holes." +msgstr "Trop de trous qui se chevauchent." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:831 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357 msgid "Tool" msgstr "Outil" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 msgid "Tool #" msgstr "Outil #" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code de changement d'outil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-extrudeur" #. TRN To be shown in the main menu View->Top -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300 +msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en raison de la hauteur de couche non valide." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 msgid "Top fill pattern" msgstr "Motif de remplissage du dessus" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319 +msgid "Top is open." +msgstr "Le haut est ouvert." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:313 +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "La coque supérieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "top solid infill" msgstr "remplissage solide supérieur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 msgid "Top solid infill" msgstr "Remplissage solide supérieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 msgid "Top solid layers" msgstr "Couches supérieures solides" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 msgid "Top View" msgstr "Vue du Dessus" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." msgstr "Le volume de purge total est calculé en additionnant les deux valeurs ci-dessous, en fonction des outils qui sont chargés/déchargés." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 msgid "Total rammed volume" msgstr "Volume total expulsé" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 msgid "Total ramming time" msgstr "Durée totale de l'expulsion" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:516 msgid "Translate" msgstr "Traduire" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:270 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:339 msgid "Translation" msgstr "Translation" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Travel" msgstr "Déplacement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 msgid "Triangles" msgstr "Triangles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "Essayer de réparer tout maillage non-multiple (cette option est ajoutée implicitement dès que nous devons découper le modèle pour accomplir l'action demandée)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Type of the printer." msgstr "Type d'imprimante." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3436 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Impossible de recharger :" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32 msgid "undefined error" msgstr "erreur non définie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3609 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103 +#, possible-c-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Annuler %1$d Action" +msgstr[1] "Annuler %1$d Actions" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085 msgid "Undo History" msgstr "Annuler Historique" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:59 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "volume de décompression inattendu" @@ -7737,104 +8280,102 @@ msgstr "volume de décompression inattendu" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156 msgid "Unknown error occured" msgstr "Une erreur inconnue s'est produite" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 msgid "unloaded" msgstr "déchargé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "Unloading speed" msgstr "Vitesse de déchargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "CADENAS OUVERT" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values." -msgstr "" -"L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n" -"Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 +msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +msgstr "L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\nCliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3377 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n" -"Click to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "" -"L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système (ou par défaut).\n" -"Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou par défaut)." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281 +msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système (ou par défaut).\nCliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 msgid "Unretractions" msgstr "Dérétractation" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modifications Non Sauvegardés" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:935 msgid "Unsaved Presets" msgstr "Préréglages Non Sauvegardés" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Unselect gizmo / Clear selection" msgstr "Désélectionner le gizmo / Effacer la sélection" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Désélectionner le Gizmo ou supprimer la sélection" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60 msgid "unsupported central directory size" msgstr "volume du répertoire central non supporté" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:43 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40 msgid "unsupported encryption" msgstr "cryptage non supporté" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:45 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42 msgid "unsupported feature" msgstr "fonction non supportée" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:41 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38 msgid "unsupported method" msgstr "méthode non supportée" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:53 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "archive multidisque non supportée" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:292 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Version d'OpenGL non supportée" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3394 msgid "Unsupported selection" msgstr "Sélection non supportée" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:960 +#, possible-c-format msgid "up to %.2f mm" msgstr "jusqu'à %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 msgid "Update available" msgstr "Mise à jour disponible" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785 msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." msgstr "Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisateur et n'annulent jamais les réglages personnalisés de l'utilisateur." @@ -7842,11 +8383,11 @@ msgstr "Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisat msgid "Upgrade" msgstr "Mise à jour" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:60 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Téléchargement non activé sur la carte FlashAir." @@ -7854,32 +8395,32 @@ msgstr "Téléchargement non activé sur la carte FlashAir." msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Envoyer vers l'Hôte d'Imprimante avec le nom de fichier suivant :" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 msgid "Uploading" msgstr "Téléchargement" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Upper Layer" msgstr "Couche du Haut" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898 msgid "USB/Serial connection" msgstr "Connexion USB/Série" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "USB/serial port for printer connection." msgstr "Port USB/Série pour la connexion de l'imprimante." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115 msgid "Use another extruder" msgstr "Utiliser un autre extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Utiliser la rétraction du firmware" @@ -7887,51 +8428,59 @@ msgstr "Utiliser la rétraction du firmware" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si nécessaire." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +msgid "Use free camera" +msgstr "Utiliser la caméra libre" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 msgid "Use pad" msgstr "Utiliser un socle" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "Use perspective camera" msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 msgid "Use relative E distances" msgstr "Utiliser des valeurs E relatives" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." msgstr "Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." msgstr "Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "Use volumetric E" msgstr "E Volumétrique" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1139 +msgid "used" +msgstr "utilisé" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filament Utilisé (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filament Utilisé (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filament Utilisé (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Matériau Utilisé (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Matériau Utilisé (unité)" @@ -7939,117 +8488,117 @@ msgstr "Matériau Utilisé (unité)" msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:974 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1071 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1558 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1118 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670 msgid "User presets" msgstr "Préréglages utilisateur" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:93 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90 msgid "validation failed" msgstr "échec de la validation" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "La valeur est identique à la valeur du système" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" msgstr "La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au dernier préréglage sauvegardé" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4365 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 msgid "Variable layer height" msgstr "Hauteur de couche variable" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1713 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:604 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Hauteur de couche variable - Modification manuelle" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1705 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Hauteur de couche variable - Réinitialisation" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1689 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1721 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 msgid "variants" msgstr "variantes" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973 msgid "vendor" msgstr "fabriquant" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "Vendor:" msgstr "Fournisseur :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 msgid "Verbose G-code" msgstr "G-code commenté" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:67 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 msgid "version" msgstr "version" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055 msgid "Vertical shells" msgstr "Parois verticales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 msgid "View" msgstr "Vue" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:814 msgid "View mode" msgstr "Mode de vue" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:857 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:867 -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:915 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:382 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:391 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:430 msgid "Visualizing supports" msgstr "Visualisation des supports" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "Volumetric" msgstr "Volumétrique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "Débit volumétrique" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:370 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:355 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)" @@ -8057,362 +8606,363 @@ msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Vitesse volumétrique" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1168 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Épaisseur de la paroi" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 msgid "Warning" msgstr "Alerte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427 +#, possible-c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429 +#, possible-c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99 msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "Lorsqu'ils sont sélectionnés, les préréglages de l'imprimante et du filament sont visibles dans l'éditeur de préréglage même s'ils sont désignés comme incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 msgid "when printing" msgstr "pendant l'impression des" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." msgstr "Lorsque vous imprimez des objets multi-matériaux, ce réglage fera en sorte que Slic3r rattache ensemble les parties de l'objet qui se superposent (la 2e partie sera rattachée à la 1ere, la 3e partie sera rattachée à la 1ere et la 2e, etc...)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." msgstr "Lorsque vous imprimez plusieurs objets ou copies, ce réglage permet de terminer un objet avant de passer au suivant (en repartant de sa première couche). Cette fonction est utile pour éviter les risques d'impressions gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets et l'extrudeur, mais soyez vigilant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height." msgstr "Lors d'une impression avec de très faibles épaisseurs de couche, vous pouvez choisir d'imprimer une première couche plus épaisse pour améliorer l'adhérence et la tolérance aux plateaux imparfaits. Ce réglage peut être exprimé comme une valeur absolue ou un pourcentage (par exemple 150%) par rapport à l'épaisseur de couche par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." msgstr "Lorsque la rétractation est déclenchée avant un changement d'outil, le filament est retiré de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." msgstr "Lorsque la rétractation est déclenchée, le filament est tiré en arrière de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." msgstr "Lorsqu'elle est réglée sur zéro, la distance de laquelle le filament est déplacé depuis la position d'attente pendant le chargement est exactement la même que lors de son déchargement. Lorsqu'elle est positive, il est chargé davantage, si elle est négative, le déplacement de chargement est plus court que le déchargement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." msgstr "Lorsque vous réglez les autres vitesses à 0, Slic3r calculera automatiquement la vitesse optimale de façon à garder une pression constante dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée pour régler la plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un changement d'outil, l'extrudeur exprimera cette quantité de filament en plus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un déplacement, l'extruder exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement nécessaire." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3076 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247 msgid "WHITE BULLET" msgstr "PUCE BLANCHE" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3269 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272 msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287 msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." msgstr "L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier préréglage sauvegardé." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:349 msgid "Width (mm)" msgstr "Largeur (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la sphère" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 msgid "Width of the display" msgstr "Largeur de l'affichage" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48 msgid "will always run at %1%%%" msgstr "fonctionnera toujours à %1%%%" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 msgid "will be turned off." msgstr "sera désactivé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." msgstr "Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de la correction." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 msgid "Wipe into this object" msgstr "Nettoyer dans cet objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "Wipe options" msgstr "Options de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1130 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 msgid "Wipe tower" msgstr "Tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 msgid "wipe tower" msgstr "tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140 msgid "Wipe Tower" msgstr "Tour de Nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Nettoyer lors des rétractions" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225 msgid "with a volumetric rate" msgstr "avec un débit volumétrique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." msgstr "Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétractation rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "With sheath around the support" msgstr "Avec une enveloppe autour du support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105 msgid "World coordinates" msgstr "Les coordonnées mondiales" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76 -msgid "" -"Would you like to install it?\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"Voulez-vous l'installer ?\n" -"\n" -"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec la nouvelle version.\n" -"\n" -"Ensembles de configuration mis à jour :" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 +msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:" +msgstr "Voulez-vous l'installer ?\n\nNotez qu'un instantané complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec la nouvelle version.\n\nEnsembles de configuration mis à jour :" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:95 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92 msgid "write calledback failed" msgstr "échec de l'écriture du rappel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:131 msgid "Wrong password" msgstr "Mauvais mot de passe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Séparation XY entre un objet et son support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "Séparation XY entre un objet et son support. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du périmètre extérieur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensation de Taille XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." msgstr "Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté au commentaire en entête du G-Code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." msgstr "Vous pouvez régler ce paramètre sur une valeur positive pour désactiver complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas rendre l'adhérence plus difficile." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." msgstr "Vous pouvez utiliser toutes les options de configuration comme variables dans ce modèle. Par exemple : [layer_height], [fill_density] etc. Vous pouvez aussi utiliser [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3520 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2243 -msgid "You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the bed" -msgstr "Vous le pouvez pas charger le projet SLA s'il y a au moins un objet multi-parties sur le lit" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1746 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2374 +#, possible-c-format msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter l'objet (les objets) depuis %s car l'un d'entre eux est en plusieurs parties" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties sur le plateau" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser un mode de redimensionnement non-uniforme pour une sélection d'objets/de parties multiples" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 msgid "You have to select at least one filament for selected printers" msgstr "Vous devez sélectionner au moins un filament pour les imprimantes sélectionnées" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1771 msgid "You have to select at least one material for selected printers" msgstr "Vous devez sélectionner au moins un matériau pour les imprimantes sélectionnées" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:287 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Vous avez peut-être besoin de mettre à jour le pilote de votre carte graphique." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +#, possible-c-format msgid "You need to restart %s to make the changes effective." msgstr "Vous devez redémarrer %s afin que les modifications soient appliquées." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395 +#, possible-c-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1875 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Vos changements actuels supprimeront toutes les changements de couleur enregistrés." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de l'extrudeur (outil)." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 msgid "Your file was repaired." msgstr "Votre fichier a été réparé." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2512 msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." msgstr "Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit afin de l'adapter à votre plateau d'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Z offset" msgstr "Décalage Z" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 -msgid "" -"Zero first layer height is not valid.\n" -"\n" -"The first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "" -"Une hauteur de première couche de zéro n'est pas valide.\n" -"\n" -"La hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01." +msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "Une hauteur de première couche de zéro n'est pas valide.\n\nLa hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 -msgid "" -"Zero layer height is not valid.\n" -"\n" -"The layer height will be reset to 0.01." -msgstr "" -"Une hauteur de couche de zéro n'est pas valide.\n" -"\n" -"La hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01." +msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01." +msgstr "Une hauteur de couche de zéro n'est pas valide.\n\nLa hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" msgstr "Zoomer sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zoomer sur le Lit" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected" +msgstr "Zoomer sur l'objet sélectionné\nou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Zoom to selected object" msgstr "Zoomer sur l'objet sélectionné" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:613 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1039 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053 msgid "°C" msgstr "°C" diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo index be6f9fd44..52a196e8c 100644 Binary files a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po index 5d1a965bb..05739bdb0 100644 --- a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po +++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po @@ -7,75 +7,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" msgstr " - Ricordati di controllare gli aggiornamenti su http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874 msgid " was successfully sliced." msgstr " generato con successo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:968 #, possible-c-format msgid "%.2f - %.2f mm" msgstr "%.2f - %.2f mm" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110 msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Preset" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4413 msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." msgstr "La stampante %1% era attiva nel momento in cui è stata creata l'istantanea di Annulla / Ripeti dell'oggetto. Passare alla stampante %1% richiede il ricaricamento dei preset %1%." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1282 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1370 msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm è troppo basso per essere un altezza layer stampabile %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229 #, possible-c-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s alla velocità del filamento di %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:974 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1149 #, possible-c-format msgid "%d (%d shells)" msgstr "%d (%d di perimetri)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157 #, possible-c-format msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges" msgstr "%d facce degenerate, %d spigoli riparati, %d facce rimosse, %d faccee aggiunte, %d facce invertite, %d spigoli inversi" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 #, possible-c-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d linee: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1029 #, possible-c-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d preset importati correttamente." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694 #, possible-c-format msgid "%s &Website" msgstr "%s Sito &Web" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 #, possible-c-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "configurazione %s non compatibile" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170 #, possible-c-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s non supporta la percentuale" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%s non supporta la percentuale" msgid "%s error" msgstr "errore %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481 #, possible-c-format msgid "%s Family" msgstr "Famiglia %s" @@ -95,294 +95,341 @@ msgstr "Famiglia %s" msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s ha riscontrato un errore" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138 #, possible-c-format msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate." msgstr "%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci.\n\nL'applicazione verrà chiusa." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214 #, possible-c-format msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." msgstr "%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308 +#, possible-c-format +msgid "%s has no configuration updates aviable." +msgstr "%s non ha aggiornamenti di configurazione disponibili." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 #, possible-c-format msgid "%s incompatibility" msgstr "incompatibilità %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 #, possible-c-format msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." msgstr "%s adesso utilizza uno schema aggiornato di configurazioni.\n\nSono stati introdotti i così detti 'Preset di sistema', che contengono i settaggi integrati predefiniti per varie stampanti. Questi preset di sistema non possono essere modificati, però l'utente può creare i propri preset ereditando le impostazioni da quelli di sistema.\nUn preset ereditato può sia ereditare un valore particolare dal genitore, o sovrascriverlo con un valore personalizzato.\n\nSi prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 #, possible-c-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Modalità Visualizzazione" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#, possible-c-format +msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:" +msgstr "%s avvierà gli aggiornamenti. In caso contrario non sarà in grado di avviarsi.\n\nSi fa noto che prima verrà creata un'istantanea della configurazione completa. Questa potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovesse esserci un problema con la nuova versione.\n\nPacchetti di configurazione aggiornati:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707 #, possible-c-format msgid "&About %s" msgstr "Inform&azioni su %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908 msgid "&Configuration" msgstr "&Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Istantanee di &Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572 msgid "&Delete selected" msgstr "&Elimina selezionati" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724 msgid "&Edit" msgstr "Modifich&e" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506 msgid "&Export" msgstr "&Esporta" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:480 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Impostazioni &Filamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1984 msgid "&Finish" msgstr "&Completa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 msgid "&Import" msgstr "&Importa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822 +msgid "&Language" +msgstr "&Lingua" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 msgid "&New Project" msgstr "&Nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983 msgid "&Next >" msgstr "&Successivo>" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 msgid "&Open Project" msgstr "Apri Pr&ogetto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 msgid "&Paste" msgstr "Incolla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 msgid "&Plater Tab" msgstr "&Piano" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferenze" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583 msgid "&Redo" msgstr "&Ripeti" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Ripara file STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 msgid "&Save Project" msgstr "&Salva Progetto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 msgid "&Select all" msgstr "&Seleziona tutto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 msgid "&Undo" msgstr "Ann&ulla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726 msgid "&View" msgstr "&Vista" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725 msgid "&Window" msgstr "&Finestra" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:602 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631 msgid "(All)" msgstr "(Tutto)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 msgid "(minimum)" msgstr "(minimo)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "(Re)slice" msgstr "(Ri)processa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Slice Ora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "(Unknown)" msgstr "(Sconosciuto)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792 msgid ") not found." msgstr ") non trovato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (solubile)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (rimovibile)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 msgid "3&D" msgstr "3&D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4108 msgid "3D editor view" msgstr "Vista editing 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "3D Honeycomb" msgstr "Nido d'ape 3D" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:291 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Impostazioni 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 #, possible-c-format msgid "3MF file exported to %s" msgstr "File 3MF esportato in %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 msgid "< &Back" msgstr "< &Precedente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo di stampa attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1035 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Una regola generale è da 160 a 230°C per il PLA, e da 215 a 250°C per l'ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049 msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." msgstr "Una regola generale è 60°C per il PLA e 110°C per l'ABS. Lascia a zero se non hai un piano riscaldato." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:691 msgid "A toolpath outside the print area was detected" msgstr "È stato rilevato un percorso al di fuori dell'area di stampa" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199 #, possible-c-format msgid "About %s" msgstr "Informazioni su %s" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:964 #, possible-c-format msgid "above %.2f mm" msgstr "sopra %.2f mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "Above Z" msgstr "Z Sopra " -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +msgid "Accuracy" +msgstr "Precisione" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1103 +msgid "active" +msgstr "attivo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:272 msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243 msgid "Add a new printer" msgstr "Aggiungi una nuova stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Aggiungi un pad sotto il modello supportato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "Aggiunge un contorno (una singola linea di perimetro) attorno alla base del supporto. Questo rende il supporto più affidabile, ma anche più difficile da rimuovere." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3441 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Aggiungi altro codice - Ctrl + Clic sinistro" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Aggiungi un altro codice - Clic destro" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1449 msgid "Add color change" msgstr "Aggiungi cambio colore" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1148 msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Aggiungi cambio colore (%1%) per:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:959 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 +msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" +msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro per colore predefinito o Maiusc + Clic sinistro per selezione personalizzata del colore" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Aggiungi un segnale di cambio colore al layer corrente" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3447 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1462 msgid "Add custom G-code" msgstr "Aggiungi un G-code personalizzato" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 msgid "Add detail" msgstr "Aggiungi dettagli" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Aggiungi foro di drenaggio" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Aggiungi cambio estrusore - Clic sinistro" + #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Aggiungi estrusore alla sequenza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Aggiungi sotto-oggetto generico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2613 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919 msgid "Add Height Range" msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3797 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3809 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949 msgid "Add instance" msgstr "Aggiungi istanza" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato" @@ -390,112 +437,113 @@ msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato" msgid "Add layer range" msgstr "Aggiungi intervallo layer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304 msgid "Add Layers" msgstr "Aggiungi layer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 msgid "Add modifier" msgstr "Aggiungi modificatore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 #, no-c-format msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." msgstr "Aggiunge più perimetri quando necessario per evitare spazi tra i perimetri inclinati. Slic3r continua ad aggiungere perimetri fino a quando almeno il 70% del giro immediatamente sopra sarà supportato." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3516 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Aggiungi un'altra istanza dell'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1066 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 msgid "Add part" msgstr "Aggiungi parte" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3444 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1459 msgid "Add pause print" msgstr "Aggiungi pausa di stampa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 msgid "Add point" msgstr "Aggiungi punto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 msgid "Add point to selection" msgstr "Aggiungi punto alla selezione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507 msgid "Add settings" msgstr "Aggiungi impostazioni" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Aggiungi Gruppo impostazioni per intervallo Altezza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Aggiungi gruppo di impostazioni per l'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Aggiungi Gruppi di Impostazioni per il sotto-progetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Aggiungi impostazioni per i layer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Aggiungi impostazioni per l'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Aggiungi impostazioni per il sotto-oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025 msgid "Add Shape" msgstr "Aggiungi Forma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." msgstr "Aggiunge un riempimento solido vicino le superfici inclinate per garantire lo spessore verticale (layer solidi superiore + inferiore)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1069 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 msgid "Add support blocker" msgstr "Aggiungi blocco supporto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1068 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1086 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 msgid "Add support enforcer" msgstr "Aggiungi rinforzo supporto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479 msgid "Add support point" msgstr "Aggiungi punto di supporto" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3392 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Aggiungi/Rimuovi filamenti" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1102 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1151 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Aggiungi/Rimuovi materiali" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1153 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972 msgid "Additional information:" msgstr "Informazioni aggiuntive:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59 msgid "Additional Settings" msgstr "Impostazioni Aggiuntive" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:790 msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." msgstr "Inoltre viene generata una copia di backup dei preset prima di applicare un aggiornamento." @@ -503,54 +551,55 @@ msgstr "Inoltre viene generata una copia di backup dei preset prima di applicare msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:76 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1026 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1139 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 msgid "Advanced mode" msgstr "Modalità Avanzata" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Modalità Visualizzazione Avanzata" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:803 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Avanzato: Log di output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "Dopo un cambio di attrezzo, l'esatta posizione del filamento appena caricato dentro l'ugello potrebbe essere sconosciuta, e la pressione del filamento probabilmente non è ancora stabile. Prima di spurgare la testina di stampa nel riempimento o in un oggetto sacrificale, Slic3r posizionerà questo materiale in una torre di spurgo al fine di ottenere una successiva estrusione affidabile su oggetto sacrificale o riempimento." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code dopo il cambio layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Allinea il modello al punto dato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "Align XY" msgstr "Allinea XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 msgid "Aligned" msgstr "Allineato" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2986 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3158 msgid "All" msgstr "Tutto" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1135 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1215 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa." @@ -558,232 +607,246 @@ msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa." msgid "All objects will be removed, continue ?" msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 msgid "All standard" msgstr "Tutto standard" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:65 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62 msgid "allocation failed" msgstr "allocazione fallita" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2939 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004 msgid "Along X axis" msgstr "Lungo asse X" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006 msgid "Along Y axis" msgstr "Lungo asse Y" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008 msgid "Along Z axis" msgstr "Lungo l'asse Z" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Ugelli alternativi:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3561 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5022 #, possible-c-format msgid "AMF file exported to %s" msgstr "File AMF esportato in %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:725 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695 msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing" msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa\nRisolvere il problema per continuare lo slicing" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690 msgid "An object outside the print area was detected" msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 msgid "and it has the following unsaved changes:" msgstr "e ha i seguenti cambiamenti non salvati:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Any arrow" +msgstr "Qualunque freccia" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967 msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "Qualunque modifica deve essere salvata come un nuovo preset ereditato da questo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104 msgid "API Key / Password" msgstr "Chiave API / Password" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810 msgid "Application preferences" msgstr "Preferenze applicazione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353 msgid "Apply changes" msgstr "Applica cambiamenti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 msgid "approximate seconds" msgstr "secondi approssimativi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Corde di Archimede" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:91 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88 msgid "archive is too large" msgstr "l'archivio è troppo grande" #. TRN remove/delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107 msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!" msgstr "Sei sicuro di voler annullare il flash del firmware?\nQuesto potrebbe lasciare la tua stampante in una condizione inutilizzabile!" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Sei sicuro di voler continuare?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Sei sicuro di voler procedere?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 msgid "Area fill" msgstr "Riempimento area" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638 msgid "Around object" msgstr "Intorno all'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Arrange" msgstr "Disponi" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 msgid "Arrange selection" msgstr "Disponi selezione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." msgstr "Disponi i modelli su un piano e uniscili in un singolo modello al fine di effettuare le operazioni una singola volta." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2797 msgid "Arranging" msgstr "Disponendo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Arranging canceled." msgstr "Disposizione annullata." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2826 msgid "Arranging done." msgstr "Disposizione completata." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Arrow Down" msgstr "Freccia giù" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Arrow Left" msgstr "Freccia sinistra" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Arrow Right" msgstr "Freccia Destra" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Arrow Up" msgstr "Freccia Su" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:290 msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." msgstr "Come soluzione alternativa, è possibile eseguire PrusaSlicer con una grafica 3D di rendering software eseguendo prusa-slicer.exe con il parametro --sw_renderer." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2798 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 msgid "Attention!" msgstr "Attenzione!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 msgid "Auto generated supports" msgstr "Supporti generati automaticamente" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 msgid "Auto-center parts" msgstr "Centra automaticamente le parti" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356 msgid "Auto-generate points" msgstr "Genera punti automaticamente" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154 #, possible-c-format msgid "Auto-repaired (%d errors)" msgstr "Auto-riparati (%d errori)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337 #, possible-c-format msgid "Auto-repaired (%d errors):" msgstr "Auto-riparati (%d errori):" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 msgid "Autodetected" msgstr "Autorilevato" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Genera automaticamente punti di supporto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "La generazione automatica cancellerà tutti i punti editati manualmente." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3421 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617 msgid "Automatic generation" msgstr "Generazione automatica" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760 msgid "Automatic updates" msgstr "Aggiornamenti automatici" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Ripara automaticamente un file STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Autovelocità (avanzato)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Evita incrocio perimetri" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252 msgid "BACK ARROW" msgstr "FRECCIA INDIETRO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset." msgstr "L'icona FRECCIA INDIETRO indica che le impostazioni sono state cambiate e non corrispondono all'ultimo preset salvato per il seguente gruppo di opzioni.\nClicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288 msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset." msgstr "L'icona FRECCIA ALL'INDIETRO indica che il valore è stato cambiato e non corrisponde all'ultimo preset salvato.\nCliccare per reimpostare il valore corrente all'ultimo preset salvato." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55 msgid "Background processing" msgstr "Elaborazione in background" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 msgid "backwards edges" msgstr "spigoli invertiti" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:174 msgid "based on Slic3r" msgstr "basato su Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 msgid "Bed" msgstr "Piano" @@ -795,31 +858,31 @@ msgstr "Modello piano personalizzato" msgid "Bed custom texture" msgstr "Forma piano personalizzata" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:45 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930 msgid "Bed Shape" msgstr "Forma Piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 msgid "Bed shape" msgstr "Forma piano" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Forma e dimensioni del piano di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137 msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." msgstr "Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta a zero per disattivare i comandi di controllo della temperatura del piano di stampa in output." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052 msgid "Bed Temperature:" msgstr "Temperatura piano di stampa:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code prima del cambio layer" @@ -827,98 +890,110 @@ msgstr "G-code prima del cambio layer" msgid "Before roll back" msgstr "Prima di tornare indietro" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:637 msgid "Below object" msgstr "Sotto l'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "Below Z" msgstr "Z Sotto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-code tra gli oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 msgid "Bottle volume" msgstr "Volume bottiglia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 msgid "Bottle weight" msgstr "Peso bottiglia" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173 msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Trama riempimento inferiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338 +msgid "Bottom is open." +msgstr "La parte inferiore è aperta." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:332 +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Il guscio inferiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Layer solidi sul fondo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 msgid "Bottom View" msgstr "Vista inferiore" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1087 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466 msgid "Box" -msgstr "Box" +msgstr "Cubo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Rapporto flusso Bridge" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 msgid "Bridge infill" msgstr "Riempimento Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Bridges" msgstr "Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Velocità ventola Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192 msgid "Bridging angle" msgstr "Angolo Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194 msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." msgstr "Ignora angolo Bridging. Se lasciato a zero, l'angolo di bridging verrà calcolato automaticamente. Altrimenti l'angolo fornito sarà utilizzato per tutti i bridge. Usa 180° per l'angolo zero." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "Bridging volumetric" msgstr "Bridging volumetrico" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:446 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 msgid "Brim" msgstr "Brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 msgid "Brim width" msgstr "Larghezza brim" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719 msgid "Browse" msgstr "Naviga" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:85 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82 msgid "buffer too small" msgstr "buffer troppo piccolo" @@ -926,461 +1001,514 @@ msgstr "buffer troppo piccolo" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Descrizione colori testo e pulsanti" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 msgid "by the print profile maximum" msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115 +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 msgid "Camera view" msgstr "Vista camera" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:147 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1985 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 msgid "Cancel selected" msgstr "Cancella selezione" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2727 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3678 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2444 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 msgid "Cancelling" msgstr "Annullamento" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullo in corso..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 +#: src/libslic3r/Flow.cpp:55 +msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "Non è possibile calcolare la larghezza di estrusione per %1%: Variabile \"%2%\" non accessibile." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo di sistema." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3061 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo esterno." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:612 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:613 msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." msgstr "Impossibile procedere senza punti di supporto! Aggiungi i punti di supporto o disattiva la generazione supporti." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1832 msgid "Capabilities" msgstr "Caratteristiche" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Cattura un'istantanea della configurazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centra la stampa sul centro dato." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1726 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "File di certificato (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:683 -msgid "Change Application &Language" -msgstr "&Lingua" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Cambia tipo di visuale (prospettica, ortografica)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:863 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Modifica il diametro dei fori di drenaggio" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661 msgid "Change extruder" msgstr "Cambia estrusore" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Change Extruder" msgstr "Cambio estrusore" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3852 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1113 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Cambio estrusore (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971 msgid "Change Extruders" msgstr "Cambio Estrusori" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, possible-c-format msgid "Change Option %s" msgstr "Modifica Opzione %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3532 msgid "Change Part Type" msgstr "Modifica il tipo di Parte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 msgid "Change point head diameter" msgstr "Modifica diametro punta della testa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Cambia il numero di istanze dell'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 msgid "Change type" msgstr "Cambia tipo" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 msgid "Changelog && Download" msgstr "Changelog && Download" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442 msgid "Changing of an application language" msgstr "Cambio lingua applicazione" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:768 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 msgid "Check for application updates" msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +msgid "Check for updates" +msgstr "Cerca aggiornamenti" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Seleziona un file da cui importare la forma del piano di stampa (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:775 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del piano:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:487 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Scegli un file STL da cui importare la forma del piano:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:555 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Seleziona un file (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:567 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Seleziona uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Indica il firmware usato dalla tua stampante." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 msgid "Circular" msgstr "Circolare" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 msgid "Click right mouse button to open History" msgstr "Fai click destro per aprire la Storia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Clicca l'icona per cambiare le proprietà di stampa dell'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Fare clic sull'icona per modificare le impostazioni dell'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340 msgid "Click to edit preset" msgstr "Clicca per modificare il preset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "Collega oggetti multi-part" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 msgid "Clipping of view" msgstr "Ritaglio della vista" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:814 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 +msgid "Closing distance" +msgstr "Distanza di chiusura" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:972 +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Cambio colore (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:973 +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Cambio colore (\"%1%\") per Estrusore %2%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995 #, possible-c-format msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm" msgstr "Cambio colore per Estrusore %d a %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:535 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359 msgid "Color Print" msgstr "Color Print (Stampa a Colori)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 msgid "Colorprint height" msgstr "Altezza Colorprint" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 msgid "Combine infill every" msgstr "Combina riempimento ogni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Combina riempimento ogni n layer" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Commands" +msgstr "Comandi" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Profili di stampa compatibili" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Condizioni profili di stampa compatibili" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255 msgid "Compatible printers" msgstr "Stampanti compatibili" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Condizioni di stampante compatibile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 msgid "Complete individual objects" msgstr "Completa singoli oggetti" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 msgid "Completed" msgstr "Completato" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:57 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54 msgid "compression failed" msgstr "compressione fallita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 msgid "Concentric" msgstr "Concentrico" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "&Assistente Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1182 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2116 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Configurazione guidata (&Wizard)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Assistente configurazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 msgid "Configuration notes" msgstr "Note di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Istantanee di Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 msgid "Configuration update" msgstr "Aggiornamento di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 msgid "Configuration update is available" msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +msgid "Configuration update is necessary to install" +msgstr "È necessario installare un aggiornamento della configurazione." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Aggiornamenti di configurazione" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2115 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Configurazione Guidata" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929 msgid "Connection failed." msgstr "Connessione fallita." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3612 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:83 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "La connessione ad AstroBox funziona correttamente." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "La connessione a Duet funziona correttamente." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:70 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "Connessione a FlashAir correttamente funzionante e caricamento abilitato." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "Connessione con OctoPrint funzionante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926 msgid "Connection to printer works correctly." msgstr "Connessione con la stampante funzionante." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:176 msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." msgstr "La connessione a Prusa SL1 funziona correttamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 msgid "Contact Z distance" msgstr "Distanza di contatto Z" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261 msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." msgstr "Con il contributo di Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e molti altri." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "Controlla il tipo di bridge tra due pilastri adiacenti. Può essere zig-zag, croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a seconda della distanza tra i due pilastri." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446 msgid "Cooling" msgstr "Raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente partendo da questa velocità." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente verso questa velocità." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Soglie di raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "Cooling tube length" msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 msgid "Cooling tube position" msgstr "Posizione tubo di raffreddamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4554 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:589 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copia selezione negli appunti" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?" msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita. Forse la scheda SD ha la sicura per la scrittura?" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 msgid "Correction for expansion" msgstr "Correzione dell'espansione" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Corrections" msgstr "Correzioni" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1056 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Cost" msgstr "Costo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 msgid "Cost (money)" msgstr "Costo (soldi)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "Non è stato possibile disporre gli oggetti! Alcune geometrie potrebbero essere non valide." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Impossibile connettere ad AstroBox" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Connessione a Duet fallita" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Impossibile connettersi a FlashAir" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Impossibile connettersi ad OctoPrint" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Connessione a Prusa SLA fallita" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Impossibile ottenere un riferimento Host Stampante valido" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:134 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Non sono state trovate le risorse per stabilire una nuova connessione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "Copre con anelli il layer superiore del supporto a contatto. Disattivato per impostazione predefinita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "Le fratture più piccole di 2 volte il gap closing radius vengono riempite durante lo slicing del mesh triangolare. L'operazione potrebbe ridurre la risoluzione finale di stampa, dunque è preferibile settare il valore ragionevolmente basso." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:61 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "verifica CRC-32 fallita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Genera Pad intorno all'oggetto ed ignora l'elevazione del supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Critical angle" msgstr "Angolo critico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 msgid "Cross" msgstr "Croce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 msgid "Cubic" msgstr "Cubico" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704 #, possible-c-format msgid "Current mode is %s" msgstr "La modalità corrente è %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962 #, possible-c-format msgid "Current preset is inherited from:\n\t%s" msgstr "Il preset corrente è ereditato da:\n%s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 msgid "Current version:" msgstr "Versione corrente:" @@ -1388,180 +1516,193 @@ msgstr "Versione corrente:" msgid "Cusp (mm)" msgstr "Orlo (mm)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:96 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." msgstr "Può essere specificato il file del certificato CA personalizzato per le connessioni OctoPrint HTTPS, in formato crt/pem. Se lasciato in bianco, verrà utilizzato lo OS CA certificate repository predefinito." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1563 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 msgid "Custom G-code" msgstr "G-code personalizzato" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1591 +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "G-code personalizzato al layer attuale (%1% mm)." + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500 msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)." msgstr "Gcode personalizzato al layer corrente (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 msgid "Custom Printer" msgstr "Stampante Personalizzata" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Setup Stampante Personalizzata" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 msgid "Custom profile name:" msgstr "Nome profilo personalizzato:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4193 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 msgid "Cut by Plane" msgstr "Taglia sul Piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Taglia il modello al dato Z." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568 msgid "D&eselect all" msgstr "D&eseleziona tutto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489 msgid "Data directory" msgstr "Directory dati" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:332 msgid "Deadzone:" msgstr "Zona morta:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:55 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "decompressione non riuscita o archivio corrotto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4735 msgid "Decrease Instances" msgstr "Diminuisci Istanze" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1245 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3941 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3986 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725 msgid "default" msgstr "predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." msgstr "Angolo base predefinito per l'orientamento del riempimento. Su questo verrà applicato il tratteggio. I bridge saranno riempiti utilizzando la migliore direzione che Slic3r riesce a determinare, quindi questa impostazione non influisce sui bridge." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 msgid "Default extrusion width" msgstr "Larghezza estrusione predefinita" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989 msgid "default filament profile" msgstr "profilo filamento predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 msgid "Default filament profile" msgstr "Profilo filamento predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." msgstr "Profilo filamento predefinito associato al profilo stampante corrente. Quando si seleziona il profilo stampante corrente, questo profilo filamento verrà attivato." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903 #, possible-c-format msgid "Default preset (%s)" msgstr "Preset predefinito (%s)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:909 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:938 msgid "Default print color" msgstr "Colore di stampa predefinito" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986 msgid "default print profile" msgstr "profilo di stampa predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 msgid "Default print profile" msgstr "Profilo di stampa predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." msgstr "Profilo di stampa predefinito associato al profilo stampante corrente. Alla selezione del profilo stampante corrente, questo profilo di stampa verrà attivato." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 msgid "default SLA material profile" msgstr "profilo materiale SLA predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Profilo materiale SLA predefinito" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007 msgid "default SLA print profile" msgstr "profilo di stampa SLA predefinito" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131 msgid "default value" msgstr "valore predefinito" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Inserisci un profilo stampante personalizzato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." msgstr "Definisce la profondità della cavità nel pad. Imposta a zero per disattivare la cavità. Fai attenzione ad attivare questa funzione in quanto alcune resine possono causare un effetto ventosa dentro la cavità il che renderà difficile il distacco della stampa dal foglio del vat." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344 msgid "degenerate facets" msgstr "facce degenerate" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 msgid "Delay after unloading" msgstr "Ritardo dopo lo scarico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "delete" msgstr "elimina" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2909 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 msgid "Delete &all" msgstr "Elimin&a tutto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Delete All" msgstr "Elimina tutto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684 msgid "Delete all" msgstr "Elimina tutto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Elimina Tutte le Istanze dall'Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "Delete color change" msgstr "Elimina il cambio colore" @@ -1569,171 +1710,188 @@ msgstr "Elimina il cambio colore" msgid "Delete color change for Extruder %1%" msgstr "Elimina il cambio colore per Estrusore %1%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Elimina il segnale di cambio colore per il layer corrente" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Elimina G-code personalizzato" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Elimina foro di drenaggio" + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095 msgid "Delete extruder change to \"%1%\"" msgstr "Elimina il cambio estrusore a \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2166 msgid "Delete Height Range" msgstr "Elimina Intervallo Altezza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2220 msgid "Delete Instance" msgstr "Elimina Istanza" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2696 msgid "Delete Object" msgstr "Elimina Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101 #, possible-c-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Elimina Opzione %s" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3466 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "Delete pause print" msgstr "Elimina pausa stampa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Delete selected" msgstr "Elimina selezionato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806 msgid "Delete Selected" msgstr "Elimina Selezionati" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2303 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2669 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Elimina l'elemento selezionato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4692 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Elimina Oggetti Selezionati" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 msgid "Delete Settings" msgstr "Elimina Impostazioni" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2201 msgid "Delete Subobject" msgstr "Elimina Sotto-oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615 msgid "Delete support point" msgstr "Elimina punto di supporto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 msgid "Delete this preset" msgstr "Elimina questo preset" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1001 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Elimina il segno di spunta - Clic sinistro o premi il tasto \"-\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1489 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Elimina cambio attrezzo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 msgid "Deletes all objects" msgstr "Elimina tutti gli oggetti" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Elimina la selezione corrente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 msgid "Density" msgstr "Densità" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3336 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656 msgid "Dependencies" msgstr "Dipendenze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Velocità di deretrazione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +msgid "Deselect all" +msgstr "Deseleziona tutto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Deseleziona con rettangolo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569 msgid "Deselects all objects" msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Rileva perimetri ponte (bridge)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." msgstr "Rileva pareti a spessore singolo (parti in cui non entrano due estrusioni ed è necessario comprimerle in una singola traccia)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "Detect thin walls" msgstr "Rileva perimetri sottili" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." msgstr "Rileva parti non connesse nel modello(i) dato e le divide in oggetti separati." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 msgid "Detected advanced data" msgstr "Rilevati dati avanzati" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:306 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diametro in mm della base del pilastro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diametro in mm dei pilastri di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diametro del lato di puntamento della testa" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." msgstr "Diametro del piano di stampa. Si presume che l'origine (0,0) si trovi al centro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Direction" msgstr "Direzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Disattiva ventola per i primi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "Disabilita la retrazione quando la traiettoria del movimento non oltrepassa i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà probabilmente invisibile)." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3078 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:925 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Elimina tutte le modifiche personalizzate" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354 msgid "Discard changes" msgstr "Annulla modifiche" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2784 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930 msgid "Discard changes and continue anyway?" msgstr "Eliminare le modifiche e continuare comunque?" @@ -1741,96 +1899,112 @@ msgstr "Eliminare le modifiche e continuare comunque?" msgid "Displacement (mm)" msgstr "Spostamento (mm)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 msgid "Display" msgstr "Display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 msgid "Display height" msgstr "Altezza display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Mostra mirroring orizzontale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 msgid "Display orientation" msgstr "Orientamento display" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Mostra la finestra della fila di caricamento all'host di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Mostra mirroring verticale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 msgid "Display width" msgstr "Larghezza display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367 msgid "Distance between copies" msgstr "Distanza tra le copie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." msgstr "La distanza tra skirt e oggetto(i). Imposta questo valore a zero per unire lo skirt all'oggetto(i) e ottenere un brim per una migliore adesione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Distanza tra due barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad generato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Distance from object" msgstr "Distanza dall'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:85 msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." msgstr "Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del rettangolo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Distanza del centro del tubo di raffreddamento dalla punta dell'estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "Distanza della punta dell'estrusore dalla posizione dove il filamento viene posto mentre viene scaricato. Dovrebbe essere uguale al valore nel firmware della stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piano." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Non fallire se un file fornito a --load non esiste." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." msgstr "Non disporre i modelli prima dell’unione e mantieni le coordinate XY originali." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235 #, possible-c-format msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value." msgstr "Intendevi %s invece di %s %s?\nSeleziona SI se vuoi cambiare il valore a %s %%,\no NO se sei sicuro che %s %s è il valore corretto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761 +msgid "Do you want to automatic select default filaments?" +msgstr "Vuoi selezionare automaticamente i filamenti predefiniti?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1772 +msgid "Do you want to automatic select default materials?" +msgstr "Vuoi selezionare automaticamente i materiali predefiniti?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1893 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Vuoi cancellare tutti i cambi attrezzo salvati?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Vuoi continuare?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 +msgid "Do you want to retry" +msgstr "Vuoi riprovare" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Vuoi salvare i punti di supporto modificati manualmente?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 msgid "Don't arrange" msgstr "Non disporre" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Non notificare più i nuovi rilasci" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 msgid "Don't support bridges" msgstr "Non supportare i bridge" @@ -1838,141 +2012,169 @@ msgstr "Non supportare i bridge" msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 msgid "Drag" msgstr "Trascina" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:42 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Praticare fori nel modello." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:163 +msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." +msgstr "Applicazione dei fori nella mesh non riuscita. Questo solitamente è causato da un modello corrotto. Prova prima a sistemarlo." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 msgid "Drop to bed" msgstr "Poggia sul piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplica per griglia" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 msgid "During the other layers, fan" msgstr "Durante gli altri layer, la ventola" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamico" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751 msgid "E&xport" msgstr "Esporta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345 msgid "edges fixed" msgstr "spigoli riparati" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Edit color" msgstr "Modifica colore" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3462 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:933 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "Modifica colore attuale - Clic destro sul segmento colorato della barra di scorrimento" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Modifica G-code personalizzato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2979 msgid "Edit Height Range" msgstr "Modifica Intervallo Altezza" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 msgid "Edit pause print message" msgstr "Modifica messaggio pausa di stampa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Modifica segno di spunta - Ctrl + Clic Sinistro" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Modifica segno di spunta - Clic destro" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392 msgid "Editing" msgstr "Editing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensazione zampa d'elefante" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Larghezza minima zampa d'elefante" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625 msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." msgstr "L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Utilizza la funzione \"Pad intorno all'oggetto\" per stampare l'oggetto senza elevazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." msgstr "Inserisce M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] ad intervalli di un minuto nel G-code per permettere al firmware di mostrare un tempo residuo accurato. Al momento solo il firmware della Prusa i3 MK3 riconosce M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il codice M73 Qxx Sxx anche per la modalità silenziosa." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:628 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:637 msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." msgstr "Rilevati layer vuoti, il file non sarà stampabile." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Abilita raffreddamento automatico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Attiva ventola se la stampa del layer impiega meno di" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Attiva svuotamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Attiva il mirroring orizzontale per le immagini di output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Enable support material generation." msgstr "Abilita la generazione di materiale di supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "Attivalo per aggiungere commenti nel G-Code etichettando i movimenti di stampa secondo l'appartenenza, utile per il plugin Octoprint CancelObject. Questa impostazione NON è compatibile con una configurazione Multi Material ad estrusore singolo e con Spurgo nell'oggetto / Spurgo nel riempimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." msgstr "Abilita per ottenere un file G-code commentato, con un testo descrittivo per ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file potrebbe rallentare il firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Abilita layer ad altezza variabile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Attiva mirroring verticale per le immagini di output" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 msgid "End G-code" msgstr "G-code finale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Applica il supporto per i primi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Applica il supporto per i primi n layer" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 msgid "Enqueued" msgstr "Messo in coda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Mantieni spessore guscio verticale" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1590 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Inserisci il G-code personalizzato da usare al layer corrente" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777 msgid "Enter new name" msgstr "Inserisci un nuovo nome" @@ -1980,262 +2182,292 @@ msgstr "Inserisci un nuovo nome" msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print" msgstr "Inserisci un breve messaggio da mostrare sul display della stampante durante la pausa di stampa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1606 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "Inserisci un breve messaggio da mostrare sul display della stampante quando una stampa è in pausa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048 msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." msgstr "Inserisci la temperatura del piano necessaria per l'adesione del filamento al piano riscaldato." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Inserisci il diametro del filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Inserisci il diametro dell'ugello dell'estrusore della stampante." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1622 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Inserisci l'altezza a cui si vuole saltare" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Inserisci la temperatura necessaria per estrudere il filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." msgstr "Inserisci qui il costo del filamento per kg. È solo un'informazione statistica." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." msgstr "Inserisci qui la densità del filamento. È solo un'informazione statistica. Un metodo di calcolo approssimativo consiste nel pesare un pezzo di filamento di lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. È meglio calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." msgstr "Inserisci qui il diametro del filamento. È richiesta una buona precisione, pertanto usa un calibro ed esegui misurazioni multiple lungo il filamento, per poi ricavare una media." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:636 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 #, possible-c-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Errore nell'accedere alla porta a%s: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3593 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3441 +msgid "Error during reload" +msgstr "Errore durante il ri-caricamento" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5073 #, possible-c-format msgid "Error exporting 3MF file %s" msgstr "Errore nell'esportazione del file 3MF %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5025 #, possible-c-format msgid "Error exporting AMF file %s" msgstr "Errore nell'esportazione del file AMF %s" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154 msgid "Error Message" msgstr "Messaggio d'errore" -#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:118 msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." msgstr "Errore nell'analisi del file config di PrusaSlicer, probabilmente è corrotto. Per risolvere questo problema prova ad eliminare manualmente il file. Il tuoi profili utente non verranno toccati." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Errore durante il caricamento dell'host di stampa:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:105 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102 msgid "Error with zip archive" msgstr "Errore con archivio zip" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:505 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Errore! Modello non valido" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:610 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 #, possible-c-format msgid "Error: %s" msgstr "Errore: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/Job.hpp:123 msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." msgstr "ERRORE: risorse non sufficienti per eseguire un nuovo lavoro." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:217 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1028 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1255 msgid "Estimated printing time" msgstr "Tempo di stampa stimato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 msgid "Everywhere" msgstr "Ovunque" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 msgid "except for the first %1% layers." msgstr "ad eccezione dei primi %1% layer." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 msgid "except for the first layer." msgstr "ad eccezione del primo layer." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1373 msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "%1% %2% mm eccessivi per essere stampabili con un diametro ugello di %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 #, possible-c-format msgid "Exit %s" msgstr "Chiudi %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." msgstr "Opzione sperimentale per prevenire la formazione di supporti sotto i bridge." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "Opzione sperimentale per regolare il flusso delle sporgenze (sarà utilizzato il flusso dei bridge), applicare la velocità del bridge e attivare la ventola." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:755 msgid "Expert" msgstr "Esperto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 msgid "Expert mode" msgstr "Modalità Esperto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 msgid "Expert View Mode" msgstr "Modalità Visualizzazione Esperto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Export &Config" msgstr "Esporta &Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751 msgid "Export &G-code" msgstr "Esporta &G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "Esporta percorso a&ttrezzo come OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Export 3MF" msgstr "Esporta 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Export all presets to file" msgstr "Esporta tutti i preset su file" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 msgid "Export AMF" msgstr "Esporta AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1932 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Export AMF file:" msgstr "Esporta file AMF:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1219 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975 msgid "Export as STL" msgstr "Esporta come STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +msgid "Export config" +msgstr "Esporta config" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Esporta Configurazione da &Bundle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Esporta la configurazione corrente su file" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Export current plate as AMF" msgstr "Esporta il piano corrente come AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Esporta il piano corrente come G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Esporta il piano corrente come STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Esporta piano corrente come STL includendo i supporti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 msgid "Export failed" msgstr "Esportazione fallita" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:733 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801 +msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "Esporta il percorso completo dei modelli e fonti delle parti nei file 3mf e amf" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 msgid "Export G-code" msgstr "Esporta G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 msgid "Export OBJ" msgstr "Esporta OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Esporta file OBJ:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:369 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:374 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "L'esportazione di un file 3mf non è riuscita" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Export plate as &AMF" msgstr "Esporta piano come &AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export plate as &STL" msgstr "Esporta piano come &STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 msgid "Export plate as STL &including supports" msgstr "Esporta piano come STL &includendo i supporti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "Export SLA" msgstr "Esporta SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Esporta il percorso completo delle fonti su 3mf e amf" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Export STL" msgstr "Esporta STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 msgid "Export STL file:" msgstr "Esporta file STL:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Esporta modello/i come 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Esporta il modello(i) come AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Esporta il modello(i) come OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Esporta il modello(i) come STL." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975 msgid "Export the selected object as STL file" msgstr "Esporta l'oggetto selezionato come file STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Esporta percorso attrezzo come OBJ" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1634 msgid "Exporting G-code" msgstr "Esportando il G-code" @@ -2248,139 +2480,143 @@ msgstr "Esportazione modello..." msgid "Exporting source model" msgstr "Esportazione modello sorgente" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:700 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Il tempo di esposizione è fuori dai limiti del profilo stampante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3499 msgid "Exposure" msgstr "Esposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 msgid "Exposure time" msgstr "Tempo di esposizione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 msgid "External perimeter" msgstr "Perimetro esterno" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:156 msgid "external perimeters" msgstr "perimetri esterni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 msgid "External perimeters" msgstr "Perimetri esterni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 msgid "External perimeters first" msgstr "Perimetri esterni per primi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 msgid "Extra length on restart" msgstr "Lunghezza extra in ripresa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "Extra loading distance" msgstr "Distanza di caricamento aggiuntiva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Perimetro aggiuntivo se necessario" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:335 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 msgid "Extruder" msgstr "Estrusore" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2253 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1102 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445 #, possible-c-format msgid "Extruder %d" msgstr "Estrusore %d" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:978 +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "Estrusore (attrezzo) viene cambiato a Estrusore \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018 msgid "Extruder and Bed Temperatures" msgstr "Temperature dell'estrusore e del piano" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 msgid "Extruder changed to" msgstr "Cambia estrusore a" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235 msgid "Extruder clearance (mm)" msgstr "Spazio libero per l'estrusore (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "Extruder Color" msgstr "Colore estrusore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Extruder offset" msgstr "Offset estrusore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file." msgstr "Temperatura estrusore per il primo layer. Se vuoi controllare manualmente la temperatura durante la stampa, imposta questo a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nel file di output." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output." msgstr "Temperatura estrusore per i layer successivi al primo. Imposta questo a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:72 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "Extruders" msgstr "Estrusori" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 msgid "Extrusion axis" msgstr "Asse estrusore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Moltiplicatore estrusione" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:612 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura di estrusione:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1143 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207 msgid "Extrusion width" msgstr "Larghezza estrusione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 msgid "Extrusion Width" msgstr "Larghezza Estrusione" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 msgid "Facets" msgstr "Facce" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347 msgid "facets added" msgstr "aggiunte facce" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346 msgid "facets removed" msgstr "rimosse facce" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348 msgid "facets reversed" msgstr "facce invertite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "Faded layers" msgstr "Layer sfumati" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:47 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44 msgid "failed finding central directory" msgstr "directory centrale non trovata" @@ -2388,181 +2624,181 @@ msgstr "directory centrale non trovata" msgid "Failed loading the input model." msgstr "Caricamento modello input fallito." -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:65 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Elaborazione fallita del modello output_filename_format." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42 msgid "Fan" msgstr "Ventola" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Fan settings" msgstr "Impostazioni ventola" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 msgid "Fan speed" msgstr "Velocità ventola" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:368 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:353 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Velocità ventola (%)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 msgid "Fast tilt" msgstr "Tilt veloce" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:141 msgid "Fatal error" msgstr "Errore irreversibile" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:537 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345 msgid "Feature type" msgstr "Tipo di caratteristica" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 msgid "Feature types" msgstr "Tipi di caratteristica" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1528 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Stampanti con tecnologia FFF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 msgid "Filament" msgstr "Filamento" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1472 msgid "filament" msgstr "filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Diametro filamento e ugello" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984 msgid "Filament Diameter:" msgstr "Diametro del filamento:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." msgstr "Il filamento è raffreddato venendo spostato avanti e indietro nei tubi di raffreddamento. Specificare il numero desiderato di questi movimenti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "Filament load time" msgstr "Durata caricamento filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588 msgid "Filament notes" msgstr "Note filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380 msgid "Filament Overrides" msgstr "Sovrascrittura filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 msgid "Filament parking position" msgstr "Posizione di parcheggio del filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Selezione Profili Filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 msgid "Filament properties" msgstr "Proprietà filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354 msgid "Filament Settings" msgstr "Impostazioni Filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 msgid "Filament type" msgstr "Tipo filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 msgid "Filament unload time" msgstr "Durata scaricamento filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 msgid "filaments" msgstr "filamenti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 msgid "Filaments" msgstr "Filamenti" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:75 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72 msgid "file close failed" msgstr "chiusura del file fallita" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:69 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66 msgid "file create failed" msgstr "generazione del file non riuscita" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793 msgid "File Not Found" msgstr "file non trovato" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:89 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86 msgid "file not found" msgstr "file non trovato" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:67 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64 msgid "file open failed" msgstr "apertura file non riuscita" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:73 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70 msgid "file read failed" msgstr "lettura del file non riuscita" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:77 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74 msgid "file seek failed" msgstr "ricerca file fallita" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:79 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76 msgid "file stat failed" msgstr "statistica file non riuscita" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:39 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36 msgid "file too large" msgstr "file troppo grande" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:71 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68 msgid "file write failed" msgstr "scrittura file fallita" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 msgid "Fill angle" msgstr "Angolo riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 msgid "Fill density" msgstr "Densità riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Fill pattern" msgstr "Trama riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "Trama per riempimento inferiore. Questo influenza solamente il layer inferiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Trama riempimento generale a bassa densità." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "Trama per riempimento superiore. Questo influenza solamente il layer superiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti." @@ -2570,88 +2806,88 @@ msgstr "Trama per riempimento superiore. Questo influenza solamente il layer sup msgid "Finished" msgstr "Finito" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1945 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 msgid "Firmware flasher" -msgstr "Flasher Firmware" +msgstr "Firmware flasher" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 msgid "Firmware image:" msgstr "Immagine firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retrazione Firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 msgid "Firmware Type" msgstr "Tipo Firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 msgid "First layer" msgstr "Primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 msgid "First layer height" msgstr "Altezza del primo layer" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1328 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1418 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "L'altezza del primo layer non può essere più grande del diametro dell'ugello" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "First layer speed" msgstr "Velocità del primo layer" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "First layer volumetric" msgstr "Volumetrica primo layer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Ripara tramite Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3482 msgid "Fix Throught NetFabb" msgstr "Ripara tramite NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "Installa &firmware stampante" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 msgid "Flash!" msgstr "Flash!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing cancelled." msgstr "Flash annullato." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 msgid "Flashing failed" msgstr "Flash non riuscito" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "Flash fallito. Ti preghiamo di consultare il registro avrdude qui sotto." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "Flash in corso. Non disconnettere la stampante!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flash completato con successo!" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220 msgid "Flow" msgstr "Flusso" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 msgid "flow rate is maximized" msgstr "il flusso viene massimizzato" @@ -2675,299 +2911,390 @@ msgstr "Per Eliminare il codice \"%1%\" usa il tasto sinistro del mouse\nPer Mod msgid "For Delete color change use left mouse button click\nFor Edit color use right mouse button click" msgstr "Per Eliminare il cambio colore usa il tasto sinistro del mouse\nPer Modificare il colore usa il tasto destro del mouse" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Per maggiori informazioni visita la nostra pagina wiki:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621 msgid "For support enforcers only" msgstr "Solo per rinforzi supporto" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249 msgid "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." msgstr "per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\nper il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers." msgstr "Per far sì che la torre di spurgo funzioni con i supporti solubili, i layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1392 msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." msgstr "Per far sì che la torre di spurgo funzioni con i supporti solubili, i layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forza il Pad ovunque intorno all'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." msgstr "Forza riempimento solido per le regioni con un'area inferiore al limite specificato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." msgstr "Forza la generazione di perimetri solidi tra volumi o materiali adiacenti. Utile per stampe multi estrusore con materiali traslucidi o supporti solubili manuali." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "From" msgstr "Da" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2197 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima parte solida dall'oggetto nell'elenco Oggetti." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 msgid "Front" msgstr "Frontale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 msgid "Front View" msgstr "Vista anteriore" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015 msgid "full profile name" msgstr "nome completo profilo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 msgid "G-code" msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987 +msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data." +msgstr "Il G-code associato a questo segno di spunta è in conflitto con la modalità di stampa.\nLa modifica causerà cambiamenti nei dati della barra di scorrimento." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122 msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "G-code esportato in %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "G-code flavor" msgstr "Formato G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "Gap fill" msgstr "Riempimento spazi" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:19 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "Genera almeno il numero di skirt necessari per consumare la quantità di filamento specificata per il primo layer. Per le macchine multi estrusore, questo minimo riguarda ciascun estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "Generate support material" msgstr "Genera materiale di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "Genera materiale di supporto per il numero di layer specificati partendo dal basso, a prescindere che sia abilitato il materiale di supporto normale o meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 msgid "Generate supports" msgstr "Genera supporti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Genera supporti per i modelli" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1610 msgid "Generating brim" msgstr "Generazione brim" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1638 msgid "Generating G-code" msgstr "Generazione G-code" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 msgid "Generating pad" msgstr "Generazione pad" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 msgid "Generating perimeters" msgstr "Generazione perimetri" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1484 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1602 msgid "Generating skirt" msgstr "Generando skirt" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395 msgid "Generating support material" msgstr "Generazione materiale di supporto" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:56 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:809 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:325 msgid "Generating support points" msgstr "Generazione punti di supporto" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 msgid "Generating support tree" msgstr "Generazione albero di supporto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996 msgid "Generic" msgstr "Generico" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Gizmo cut" msgstr "Gizmo Taglia" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo Sposta" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo Posiziona faccia sul piano" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo Ruota" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Gizmo scale" msgstr "Gizmo Ridimensiona" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Gizmo SLA Svuota" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo Punti supporto SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Sposta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:569 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Posiziona sulla faccia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Ruota" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo-Ridimensiona" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981 msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." msgstr "È necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipolazione gruppo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "Gyroid" msgstr "Giroide" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2775 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 msgid "has the following unsaved changes:" msgstr "ha le seguenti modifiche non salvate:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:840 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Head diameter" msgstr "Diametro testa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "L'inserimento della capocchia non deve essere più grande della sua larghezza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." msgstr "Temperatura piano riscaldato per il primo layer. Imposta a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:347 msgid "Height (mm)" msgstr "Altezza (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts." msgstr "Altezza dello skirt espresso in layer. Imposta un valore alto per utilizzare lo skirt come scudo contro le scolature." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Height of the display" msgstr "Altezza del display" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498 msgid "Height range Modifier" msgstr "Modificatore intervallo Altezza" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3650 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483 msgid "Height ranges" msgstr "Intervalli Altezza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Altezze alle quali i cambi di filamento devono avvenire." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433 #, possible-c-format msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." msgstr "Ciao, benvenuto su %s! La %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; giusto qualche impostazione e sarai pronto a stampare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Aiuto (opzioni FFF)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Aiuto (opzioni SLA)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." msgstr "Qui è possibile regolare il volume di spurgo necessario (mm³) per ogni coppia di attrezzi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Alta corrente estrusore al cambio filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:282 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Qualità di stampa più alta contro velocità di stampa più alta." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Curva di Hilbert" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1039 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Tieni premuto Shift per fare lo Slice & Esportare il G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 +msgid "Hole depth" +msgstr "Profondità foro" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Diametro foro" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 +msgid "Hollow" +msgstr "Svuota" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Svuota e perfora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Svuota questo oggetto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 +msgid "Hollowing" +msgstr "Svuotamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +msgid "Hollowing accuracy" +msgstr "Precisione" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2910 +msgid "Hollowing cancelled." +msgstr "Svuotamento annullato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +msgid "Hollowing closing distance" +msgstr "Distanza di chiusura" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2911 +msgid "Hollowing done." +msgstr "Svuotamento completato." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2913 +msgid "Hollowing failed." +msgstr "Svuotamento non riuscito." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." +msgstr "Lo svuotamento avviene in due passaggi: prima, viene calcolato un interno immaginario (offset più la distanza di chiusura) nell'oggetto e viene quindi riportato all'offset specificato. Una distanza di chiusura più grande rende l'interno più arrotondato. A zero, l'interno sarà più somigliante all'esterno." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:41 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Svuotamento modello" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:791 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Cambio parametro svuotamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Hollowing thickness" +msgstr "Spessore parete" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "Honeycomb" msgstr "Nido d'ape" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 msgid "Horizontal shells" msgstr "Gusci orizzontali" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer." msgstr "Larghezza orizzontale del brim che sarà stampata attorno ad ogni oggetto nel primo layer." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332 msgid "Host Type" msgstr "Tipo di Host" @@ -2975,749 +3302,810 @@ msgstr "Tipo di Host" msgid "Hostname" msgstr "Nome Host" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nome Host, IP o URL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141 msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button." msgstr "Scorri il cursore sui bottoni per ottenere maggiori informazioni o clicca su questo bottone." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Quanto deve estendersi il Pad attorno la geometria contenuta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Quanto devono penetrare i piccoli connettori nel corpo del modello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Quanto deve penetrare l'apice nella superficie del modello" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "Quanto deve sollevarsi il supporto fino all'oggetto supportato. Se \"Pad intorno all'oggetto\" è attivo, questo valore è ignorato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 msgid "HTTPS CA File" msgstr "File HTTPS CA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713 msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." msgstr "File HTTPS CA opzionale. È necessario solo se si intende usare un HTTPS con certificato autofirmato." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 #, possible-c-format msgid "HTTPS CA File:\n \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." msgstr "File HTTPS CA:\nSu questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema Certificate Store o da Keychain.\nPer utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA sul Certificate Store / Keychain." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:226 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." msgstr "Se attivo, verranno automaticamente generati i supporti in base al valore soglia di sporgenza. Se disattivato, i supporti verranno generati solamente all'interno dei volumi di \"Rinforzo Supporto\"." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:772 #, possible-c-format msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "Se attivato, %s verifica la presenza di nuove versioni online. Quando è disponibile una nuova versione, viene mostrata una notifica al successivo avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). È solo un meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:782 #, possible-c-format msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." msgstr "Se attivo, %s scarica in background gli aggiornamenti dei preset integrati nel sistema. Questi aggiornamenti vengono scaricati in una cartella temporanea separata. Quando è disponibile una nuova versione del preset, questa viene proposta all'avvio." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." msgstr "Se attivata, tutti gli estrusori di stampa verranno preparati nel bordo frontale del piano di stampa all'inizio della stampa." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." +msgstr "Se attivo, permette al comando di Ricarica da disco di trovare e caricare automaticamente i file quando richiesti.\nSe non attivo, il comando Ricarica da disco chiederà di selezionare ciascun file tramite finestra di apertura file." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." +msgstr "Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare automaticamente i file quando richiesto." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "Se attivato, PrusaSlicer verifica la presenza di nuove versioni online. Quando una nuova versione è disponibile, viene mostrata una notifica al successivo avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). Questo è solo un meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." msgstr "Se abilitato, Slic3r scarica gli aggiornamenti dei preset inclusi in background. Questi aggiornamenti sono scaricati in una posizione temporanea. Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta all'avvio." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108 msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "Se attivo, la scena 3D verrà renderizzata con la risoluzione Retina. Se si riscontrano problemi di prestazioni 3D, disattivare questa opzione potrebbe essere d'aiuto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." msgstr "Se attiva, la torre di spurgo non verrà stampata sui layer con cambio attrezzo. Sui layer con un cambio attrezzo, l'estrusore si sposterà verso il basso per stampare la torre di spurgo. L'utente è responsabile nell'accertarsi che non avvengano collisioni durante la stampa." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "Se attivo, usa la visuale libera. Se non attivo, usa la visuale vincolata." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "Se attivo, usa la visuale in prospettiva. Se non attivo, usa la visuale ortografica." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "Se attivo, è possibile modificare manualmente la dimensione delle icone degli strumenti." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:29 msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." msgstr "Se il tempo previsto per il layer è inferiore a ~%1%s, la ventola girerà al %2%%% e la velocità di stampa sarà ridotta così da impiegare non meno di %3%s su quel layer (in ogni caso, la velocità non sarà mai ridotta sotto %4%mm/s)." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36 msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." msgstr "Se la durata di stampa prevista per il layer è più lunga, ma comunque inferiore a ~%1%s, la ventola girerà ad una velocità proporzionalmente decrescente compresa tra %2%%% e %3%%%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." msgstr "Se espresso in valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a tutti i movimenti di stampa del primo layer, a prescindere dal tipo di movimento. Se espresso in percentuale (per esempio: 40%) verranno scalate le velocità predefinite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." msgstr "Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di secondi, la ventola sarà attivata e la sua velocità sarà calcolata interpolando la velocità minima e massima." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." msgstr "Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di secondi, la velocità dei movimenti di stampa sarà ridotta per estendere la durata di questo valore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." msgstr "Se questo è attivo, la ventola non verrà mai disattiva e verrà mantenuta attiva almeno alla velocità minima. Utile per il PLA, dannosa per l'ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:49 msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." msgstr "Se attivo, Slic3r posizionerà automaticamente gli oggetti al centro del piano di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57 msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "Se attivo, Slic3r processerà in anticipo gli oggetti non appena saranno caricati, così da risparmiare tempo durante l'esportazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41 msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." msgstr "Se attivo, Slic3r suggerirà l'ultima cartella di destinazione invece della cartella contenente il file di ricezione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." msgstr "Se inserisci un valore positivo, Z verrà alzato velocemente ogni volta che si innesca una retrazione. Quando si utilizzano diversi estrusori, verrà considerato solamente l'impostazione del primo estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." msgstr "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sopra un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per evitare il sollevamento nei primi layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." msgstr "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sotto un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per limitare il sollevamento ai primi layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." msgstr "Se vuoi processare il G-code in uscita con script personalizzati, basta elencare qui il loro percorso assoluto. Separa i diversi script con un punto e virgola. Gli script passeranno il percorso assoluto nel G-code come primo argomento, e potranno accedere alle impostazioni di configurazione di Slic3r leggendo le variabili di ambiente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." msgstr "Se il firmware non gestisce lo spostamento dell'estrusore, è necessario che il G-code ne tenga conto. Questa opzione permette di specificare lo spostamento di ciascun estrusore rispetto al primo. Si aspetta delle coordinate positive (che saranno sottratte dalle coordinate XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti mantienilo deselezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignora file di configurazione non esistenti" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 msgid "Import &Config" msgstr "Importa &Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importa Configurazione da &Bundle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 msgid "Import Config from &project" msgstr "Importa Configurazione da &progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Importa Config da ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4616 msgid "Import Object" msgstr "Importa Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4620 msgid "Import Objects" msgstr "Importa Oggetti" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "Importazione del file 3mf riparato non riuscita" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "Importa STL/OBJ/AM&F/3MF" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" msgstr "Importa STL/OBJ/AMF/3MF senza configurazione, mantieni il piano" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Importa STL/OBJ/AMF/3MF senza configurazione, mantieni piano" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3396 #, possible-c-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "In questa modalità puoi selezionare solo altri %s oggetti %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Gruppi incompatibili:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 #, possible-c-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Incompatibile con questo %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4700 msgid "Increase Instances" msgstr "Aumenta Istanze" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 +msgid "Indexing hollowed object" +msgstr "Indicizzazione di un oggetto svuotato" + #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242 msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." msgstr "indica che è stata modificata qualche impostazione e non è uguale ai valori di sistema (o predefiniti) del corrente gruppo di opzioni.\nClicca l'icona LUCCHETTO APERTO per reimpostare tutte le impostazioni del corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238 msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" msgstr "indica che le impostazioni sono uguali ai valori di sistema (o predefiniti) per l'attuale gruppo di opzioni" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." msgstr "indica che le impostazioni sono state modificate e non corrispondono all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\nClicca l'icona FRECCIA INDIETRO per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1030 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1031 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 msgid "Infill" msgstr "Riempimento" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" msgstr "riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Riempimento prima dei perimetri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 msgid "Infill extruder" msgstr "Estrusore riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1580 msgid "Infilling layers" msgstr "Layer di riempimento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "Inherits profile" msgstr "Eredita profilo" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:707 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:653 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Il tempo di esposizione iniziale è fuori dai limiti del profilo stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 msgid "Initial exposure time" msgstr "Tempo di esposizione iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 msgid "Initial layer height" msgstr "Altezza layer iniziale" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199 msgid "Input value is out of range" msgstr "Valore input fuori portata" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Ispeziona / attiva istantanee di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:407 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216 #, possible-c-format msgid "Instance %d" msgstr "Istanza %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2476 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipolazione istanza" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:56 msgid "Instances" msgstr "Istanze" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:934 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3346 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3755 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Istanze in Oggetti Separati" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Interface layers" msgstr "Layer interfaccia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 msgid "Interface loops" msgstr "Giri interfaccia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Spaziatura trama interfaccia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 msgid "Interface shells" msgstr "Gusci interfaccia" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:87 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 msgid "Internal infill" msgstr "Riempimento interno" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 msgid "Invalid data" msgstr "Dati non validi" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:566 msgid "Invalid file format." msgstr "Formato file non valido." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:83 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80 msgid "invalid filename" msgstr "nome file non valido" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Inserimento Capocchia non valido" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:51 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "titolo non valido o archivio corrotto" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/Field.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Input numerico non valido." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:81 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78 msgid "invalid parameter" msgstr "parametro non valido" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diametro apice non valido" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258 msgid "is licensed under the" msgstr "è concesso in licenza ai sensi" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +msgid "Is necessary to install a configuration update. " +msgstr "È necessario installare un aggiornamento della configurazione." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "is not compatible with print profile" msgstr "non è compatibile con il profilo di stampa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924 msgid "is not compatible with printer" msgstr "non è compatibile con la stampante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 msgid "Iso View" msgstr "Vista isometrica" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Non può essere eliminato o modificato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 +msgid "It is not allowed to change the file to reload" +msgstr "Non è permesso modificare il file da ricaricare" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "Potrebbe essere utile aumentare la corrente del motore estrusore durante la sequenza di cambio filamento per permettere un avanzamento rapido del ramming e per superare la resistenza durante il caricamento di un filamento con una punta deformata." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "Non è possibile stampare oggetti multi-parte con tecnologia SLA." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2177 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225 msgid "Jerk limits" msgstr "Limiti Jerk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:930 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1623 +msgid "Jump to height" +msgstr "Salta all'altezza" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:928 +#, possible-c-format +msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Salta all'altezza %s o Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 msgid "Keep fan always on" msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:169 msgid "Keep lower part" msgstr "Mantieni parte inferiore" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:309 msgid "Keep min" msgstr "Mantieni min" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:168 msgid "Keep upper part" msgstr "Mantieni parte superiore" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie Tastiera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Scorciatoie tastiera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "Label objects" msgstr "Etichetta oggetti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Landscape" msgstr "Landscape" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:885 msgid "Language selection" msgstr "Selezione lingua" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1770 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2216 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima istanza di un oggetto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392 msgid "Layer" msgstr "Layer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 msgid "Layer height" msgstr "Altezza layer" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1332 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1423 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "L'altezza layer non può essere più grande del diametro dell'ugello" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 msgid "Layer height limits" msgstr "Limiti altezza layer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "Layer height:" msgstr "Altezza layer:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2464 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Impostazioni da modificare in Intervallo Layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 msgid "layers" msgstr "layer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3302 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585 msgid "Layers" msgstr "Layer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:997 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Layer e perimetri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Layer e Perimetri" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Layers Slider" +msgstr "Barra di scorrimento Layer" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Layers Slider Shortcuts" msgstr "Scorciatoie Scorrimento Layer" -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#: rc/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Superiore" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 msgid "Left click" msgstr "Click sinistro" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 msgid "Left mouse button:" msgstr "Tasto sinistro mouse:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 msgid "Left View" msgstr "Vista sinistra" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio delle mosse di raffreddamento al suo interno." #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" msgstr "Gli accordi di licenza di tutti i programmi seguenti (librerie) fanno parte del contratto di licenza dell'applicazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Lift Z" msgstr "Solleva Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 msgid "Line" msgstr "Linea" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 msgid "Load a model" msgstr "Carica modello" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." msgstr "Carica e archivia le impostazione in una data cartella. Questo è utile per mantenere diversi profili o aggiungere configurazioni da un archivio di rete." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 msgid "Load config file" msgstr "Carica file di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Carica Config da .ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Carica Config da .ini/amf/3mf/gcode ed unisci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Carica configurazione dal file di progetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." msgstr "Carica configurazione dal file specificato. Può essere usato più di una volta per caricare opzioni da vari file." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Carica un file di configurazione esportato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375 msgid "Load File" msgstr "Carica file" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 msgid "Load Files" msgstr "Carica file" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853 msgid "Load Part" msgstr "Carica Parte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Carica i preset da un gruppo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4588 msgid "Load Project" msgstr "Carica Progetto" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:102 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Carica forma da STL..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:261 msgid "Load..." msgstr "Caricamento..." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 msgid "loaded" msgstr "caricato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410 msgid "Loaded" msgstr "Caricato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1590 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2257 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:474 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Caricamento di una modalità di vista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:466 msgid "Loading of current presets" msgstr "Caricamento dei preset correnti" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 msgid "Loading repaired model" msgstr "Caricamento modello riparato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 msgid "Loading speed" msgstr "Velocità di caricamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Velocità iniziale di caricamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106 msgid "Local coordinates" msgstr "Coordinate locali" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Fissa i supporti sotto le nuove isole" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3236 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "LUCCHETTO CHIUSO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" msgstr "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280 msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." msgstr "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che il valore è uguale a quello di sistema (o predefinito)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Logging level" msgstr "Livello di logging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Giri (minimo)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 msgid "Lower Layer" msgstr "Layer Inferiore" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 msgid "Machine limits" msgstr "Limiti macchina" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 msgid "Main Shortcuts" msgstr "Collegamenti Principali" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 msgid "Manifold" msgstr "Manifold" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 msgid "Manual editing" msgstr "Editing manuale" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172 msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "File SLA mascherato esportato su %1%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Mate&riale" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3464 msgid "Material" msgstr "Materiale" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415 msgid "Material Settings" msgstr "Impostazioni Materiali" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165 msgid "Materials" msgstr "Materiali" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "Max" msgstr "Massimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 msgid "Max bridge length" msgstr "Lunghezza massima Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 msgid "Max merge distance" msgstr "Massima distanza di unione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distanza massima collegamento pilastri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 msgid "Max print height" msgstr "Altezza massima di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "Max print speed" msgstr "Massima velocità di stampa" @@ -3725,167 +4113,167 @@ msgstr "Massima velocità di stampa" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "versione PrusaSlicer massima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Massima pendenza volumetrica negativa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Massima pendenza volumetrica positiva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Massima velocità volumetrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distanza massima bridging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a scarso riempimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Accelerazione massima E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Accelerazione massima dell'asse E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Accelerazione massima dell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Accelerazione massima dell'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Accelerazione massima dell'asse Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Accelerazione massima durante l'estrusione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" msgstr "Accelerazione massima durante l'estrusione (M204 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione (M204 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Accelerazione massima X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Accelerazione massima Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Accelerazione massima Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Accelerazioni massime" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Tempo massimo di esposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Avanzamento massimo E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Avanzamento massimo dell'asse E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Avanzamento massimo dell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Avanzamento massimo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Avanzamento massimo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Avanzamento massimo Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Avanzamenti massimi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Tempo massimo di esposizione iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Jerk massimo E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Jerk massimo dell'asse E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Jerk massimo dell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Jerk massimo dell'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Jerk massimo dell'asse Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Jerk massimo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Jerk massimo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Jerk massimo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." msgstr "Massima velocità volumetrica consentita per questo filamento. Limita la velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Merge" msgstr "Unisci" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." msgstr "L'unione di bridge o pilastri con altri pilastri può aumentarne il raggio. Zero significa nessun incremento, uno significa incremento pieno." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:71 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Unendo gli slice e calcolando le statistiche" @@ -3893,7 +4281,7 @@ msgstr "Unendo gli slice e calcolando le statistiche" msgid "Mesh repair failed." msgstr "Riparazione mesh fallita." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3514 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1607 msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Messaggio per pausa stampa al corrente layer (%1% mm)." @@ -3901,11 +4289,11 @@ msgstr "Messaggio per pausa stampa al corrente layer (%1% mm)." msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" msgstr "Messaggi con severità inferiore o uguale al loglevel saranno stampati. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "Min" msgstr "Minimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 msgid "Min print speed" msgstr "Velocità minima di stampa" @@ -3913,195 +4301,239 @@ msgstr "Velocità minima di stampa" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "versione PrusaSlicer minima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distanza minima dei punti di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Lunghezza di estrusione minima del filamento" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 msgid "Minimal points distance" msgstr "Distanza minima punti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Spurgo minimo sulla torre di spurgo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Spessore minimo guscio inferiore" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:335 +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "Spessore minimo guscio inferiore è %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." msgstr "Risoluzione minima dettaglio, utilizzato per semplificare il file input accelerando lo slicing e riducendo l'utilizzo di memoria. I file ad alta risoluzione spesso hanno più dettaglio di quanto la stampante possa generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare la risoluzione completa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Tempo minimo di esposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione (M205 S)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2230 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Avanzamento minimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Tempo minimo di esposizione iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Spessore minimo guscio" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Spessore minimo guscio superiore / inferiore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Spessore minimo guscio superiore" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:316 +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "Spessore minimo guscio superiore è %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Spostamento minimo dopo una retrazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Avanzamento minimo di spostamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Avanzamento minimo di spostamento (M205 T)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Spessore minimo parete di un modello svuotato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 +msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "Larghezza minima della funzione da mantenere durante la compensazione della zampa d'elefante" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 msgid "Mirror" msgstr "Specchia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Specchia orizzontalmente" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2075 msgid "Mirror Object" msgstr "Specchia Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Specchia l'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2939 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse X" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 msgid "Mirror vertically" msgstr "Specchia verticalmente" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 #, possible-c-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Tipo di Host di stampa non corrispondente: %s" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 msgid "Mixed" msgstr "Mischiate" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:561 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:971 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 msgid "mm or %" msgstr "mm o %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 msgid "model" msgstr "modello" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251 msgid "Model" msgstr "Modello" @@ -4109,133 +4541,162 @@ msgstr "Modello" msgid "Model fixing" msgstr "Riparazione modello" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433 msgid "Model Repair by the Netfabb service" msgstr "Riparazione Modello dal servizio Netfabb" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413 msgid "Model repair canceled" msgstr "Riparazione modello annullata" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433 msgid "Model repair failed:" msgstr "Riparazione modello fallita:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407 msgid "Model repair finished" msgstr "Riparazione modello terminata" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430 msgid "Model repaired successfully" msgstr "Modello riparato con successo" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 msgid "modified" msgstr "modificato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Modifier" msgstr "Modificatore" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163 msgid "Modifiers" msgstr "Modificatori" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "money/bottle" msgstr "soldi/bottiglia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 msgid "money/kg" msgstr "soldi/kg" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 msgid "Mouse wheel" msgstr "Rotella del mouse" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:266 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Rotella del mouse:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 msgid "Move clipping plane" msgstr "Sposta piano di ritaglio" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Move current slider thumb Down" msgstr "Abbassa la barra di scorrimento attuale" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Move current slider thumb Up" msgstr "Solleva la barra di scorrimento attuale" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1033 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Sposta foro di drenaggio" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3538 msgid "Move Object" msgstr "Sposta oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 msgid "Move point" msgstr "Sposta punto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X negativa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y negativa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X positiva " + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y positiva " + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076 msgid "Move support point" msgstr "Sposta punto di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Movimento nello spazio della camera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Passo del movimento impostato a 1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "Le stampanti multi-material potrebbero necessitare di caricare o spurgare l'estrusore al cambio di attrezzo. Estrude il materiale in eccesso in una torre di spurgo." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1661 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1769 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2344 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:400 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 #, possible-c-format msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "Trovati molteplici %s dispositivi. Per favore connettine uno alla volta per il flashing." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Estrusori multipli" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394 msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "Sono stati caricati oggetti multipli per stampante multi-material.\nInvece di considerarli come oggetti multipli, devo considerarli come parte di un singolo oggetto avente parti multiple?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Moltiplica le copie creando una griglia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Moltiplica le copie per questo valore." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:574 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." msgstr "Nome della variante di stampante. Per esempio le varianti di una stampante potrebbero differire per diametro dell'ugello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nome del venditore della stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nome del profilo da cui questo profilo eredita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 msgid "Nearest" msgstr "Più vicino" @@ -4243,36 +4704,40 @@ msgstr "Più vicino" msgid "Network lookup" msgstr "Ricerca network" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2135 msgid "New Project" msgstr "Nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nuovo progetto, pulisci piano" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 #, possible-c-format msgid "New version of %s is available" msgstr "È disponibile una nuova versione di %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 msgid "New version:" msgstr "Nuova versione:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3750 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722 msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Ripeti Prossima azione: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4690 msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Annulla Prossima azione: %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 msgid "No extrusion" msgstr "No estrusione" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1009 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "Non può essere generato nessun Pad per questo modello con la configurazione corrente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786 msgid "No previously sliced file." msgstr "File non processato precedentemente." @@ -4280,160 +4745,175 @@ msgstr "File non processato precedentemente." msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "NESSUN RAMMING" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Nessun layer rado (SPERIMENTALE)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Non verranno posizionati punti di supporto più vicini di questa soglia." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:190 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:422 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 +msgid "No updates aviable" +msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258 msgid "normal mode" msgstr "modalità normale" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:49 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46 msgid "not a ZIP archive" msgstr "non un archivio ZIP" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:225 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302 msgid "Not found: " msgstr "Non trovato:" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:985 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Nota: è richiesta una versione di AstroBox 1.1.0 o successiva." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." msgstr "Nota: è necessaria FlashAir con firmware 2.00.02 o successivo e funzione di caricamento attiva." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Nota: è richiesta una versione di OctoPrint 1.1.0 o successiva." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)editing." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1194 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3521 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240 msgid "Notice" msgstr "Avvertenza" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 msgid "nozzle" msgstr "ugello" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diametro ugello" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "Diametro ugello:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Numero di movimenti di raffreddamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Numero estrusori della stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." msgstr "Numero di layer interfaccia da inserire tra l'oggetto(i) e il materiale di supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." msgstr "Numero di giri per lo skirt. Se è impostata l'opzione per la lunghezza minima di estrusione, il numero dei giri potrebbe essere più grande di quello configurato qui. Imposta questo valore a zero per disattivare completamente lo skirt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Number of pixels in" msgstr "Numero di pixel su" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Numero di pixel su X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Numero di pixel su Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" msgstr "Numero di layer necessari per la sfumatura del tempo di esposizione dal tempo di esposizione iniziale al tempo di esposizione" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 msgid "Number of tool changes" msgstr "Numero di cambi attrezzo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Object elevation" msgstr "Elevazione oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2442 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipolazione oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638 msgid "Object name" msgstr "Nome oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391 msgid "Object or Instance" msgstr "Oggetto o Istanza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 msgid "Object reordered" msgstr "Oggetto riordinato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2455 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Impostazioni Oggetto da modificare" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1875 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 msgid "Object too large?" msgstr "Oggetto troppo grande?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." msgstr "L'oggetto sarà utilizzato per spurgare l'ugello dopo un cambio di attrezzo per ridurre il tempo di stampa e risparmiare materiale che finirebbe altrimenti nella torre di spurgo. Come risultato, i colori dell'oggetto saranno mischiati." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 msgid "object(s)" msgstr "oggetto(i)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 msgid "objects" msgstr "oggetti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Spirale a Ottagramma" @@ -4441,299 +4921,332 @@ msgstr "Spirale a Ottagramma" msgid "OctoPrint version" msgstr "Versione OctoPrint" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 msgid "of a current Object" msgstr "di un Oggetto corrente" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:923 msgid "One layer mode" msgstr "Modalità Un Layer" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1361 msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Uno o più oggetti sono assegnati ad un estrusore non presente sulla stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." msgstr "Genera supporti solo se questi poggiano sulla superficie di stampa. Non genera supporti sulla stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027 msgid "Only infill where needed" msgstr "Riempimento solo quando necessario" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369 msgid "Only lift Z" msgstr "Solleva Z solamente " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 msgid "Only lift Z above" msgstr "Solleva Z solo al di sopra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "Only lift Z below" msgstr "Solleva Z solo al di sotto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Retrai solo se si attraversa un perimetro" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevenzione delle fuoriuscite" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1262 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "Prevenzione sgocciolamento non è al momento supportata con la torre di spurgo attiva." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 msgid "Open a project file" msgstr "Apri un file progetto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1745 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Apri file di certificato CA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 msgid "Open changelog page" msgstr "Apri la pagina del registro delle modifiche" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 msgid "Open download page" msgstr "Apri la pagina di Download" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Apri progetto STL/OBJ/AMF/3MF con configurazione, pulisci piano" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" msgstr "Apri progetto STL/OBJ/AMF/3MF con configurazione, cancella il piano" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695 #, possible-c-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Apri il sito web di %s nel browser" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul browser" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Apri la pagina delle versioni software sul browser" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049 msgid "Optimize orientation" msgstr "Ottimizza orientamento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Ottimizza Rotazione" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049 msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." msgstr "Ottimizza la rotazione dell'oggetto per risultati di stampa migliori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127 msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "Ottimizza il movimenti di spostamento per minimizzare l'incrocio di perimetri. È comunemente usato con estrusori Bowden che soffrono di oozing (trasudazione). Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la generazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "o premi il tasto \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Orientation found." msgstr "Trovato orientamento." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Ricerca orientamento annullata." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 msgid "Origin" msgstr "Origine" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "Other layers" msgstr "Altri layer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:857 msgid "Other Vendors" msgstr "Altri Fornitori" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651 msgid "Output file" msgstr "File di output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Output File" msgstr "File di output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Output filename format" msgstr "Formato del file di output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "Output Model Info" msgstr "Info Modello di output" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "Output options" msgstr "Opzioni output" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 msgid "Overhang perimeter" msgstr "Perimetro sporgente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 msgid "Overhang threshold" msgstr "Soglia sporgenza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217 msgid "Overlap" msgstr "Sovrapposizione" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Impostazioni S&tampa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:79 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:520 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3426 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 msgid "Pad and Support" msgstr "Pad e Supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Pad around object" msgstr "Pad Intorno all'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Pad ovunque intorno all'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 msgid "Pad brim size" msgstr "Dimensioni brim del Pad" -#: src/libslic3r/SLA/SLAPad.cpp:690 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:691 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "La dimensione del brim del Pad è troppo piccola per la configurazione attuale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Inserimento connettore Pad dell'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Passo del connettore del pad dell'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 msgid "Pad object connector width" msgstr "Lunghezza connettore Pad dell'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Pad object gap" msgstr "Spazio Pad oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "Pad wall height" msgstr "Altezza parete Pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "Pad wall slope" msgstr "Inclinazione della parete del pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Spessore parete Pad" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134 msgid "parameter name" msgstr "nome parametro" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238 msgid "Parameter validation" msgstr "Validazione parametri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1881 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2470 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipolazione parti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2459 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Impostazioni parte da modificare" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592 msgid "Paste clipboard" msgstr "Incolla appunti" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Incolla dagli appunti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4772 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5640 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Incolla dagli appunti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 msgid "Pattern" msgstr "Trama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "Pattern angle" msgstr "Angolo trama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 msgid "Pattern spacing" msgstr "Spaziatura trama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1043 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1052 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:976 +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Metti in pausa (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:948 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:987 msgid "Pause print or custom G-code" msgstr "Pausa stampa o G-code personalizzato" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:175 msgid "Perform cut" msgstr "Effettua taglio" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." +msgstr "Prestazioni vs Precisione di calcolo. Valori più bassi possono produrre artefatti non voluti." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 msgid "Perimeter" msgstr "Perimetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Estrusore perimetro" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:165 msgid "perimeters" msgstr "perimetri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Perimeters" msgstr "Perimetri" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:861 #, possible-c-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Scegli un altro distributore supportato da %s" @@ -4742,11 +5255,11 @@ msgstr "Scegli un altro distributore supportato da %s" msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files" msgstr "Dimensioni immagine per essere memorizzate nei file .gcode e .sl1" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Fattore di espansione pilastro" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Il diametro dell'apice dovrebbe essere più piccolo rispetto al diametro del pilastro." @@ -4754,40 +5267,48 @@ msgstr "Il diametro dell'apice dovrebbe essere più piccolo rispetto al diametro msgid "Place bearings in slots and resume" msgstr "Posiziona i cuscinetti negli alloggi e riprendi" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Posiziona i cuscinetti negli alloggi e riprendi a stampare" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45 msgid "Place on face" msgstr "Posiziona sulla faccia" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204 msgid "Plater" msgstr "Piano" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Plater Shortcuts" msgstr "Scorciatoie Piano" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 msgid "Please check and fix your object list." msgstr "Per favore controlla e correggi la tua lista oggetti." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Per favore verifica la tua lista di oggetti prima di cambiare i preset." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3272 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Seleziona il file da ricaricare" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291 msgid "Portions copyright" msgstr "Parti di copyright" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "Portrait" msgstr "Ritratto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:457 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2265 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)" @@ -4795,245 +5316,278 @@ msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)" msgid "Position (mm)" msgstr "Posizione (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Position X" msgstr "Posizione X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Position Y" msgstr "Posizione Y" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Script di post produzione" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 msgid "Pre&view" msgstr "&Visualizza anteprima" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Direzione preferita della giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:255 msgid "Preparing infill" msgstr "Preparazione infill" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2904 #, possible-c-format msgid "Preset (%s)" msgstr "Preset (%s)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exist." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3066 +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Preset con il nome \"%1%\" già esistente." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 msgctxt "PresetName" msgid "%1% - Copy" msgstr "NomePreset||%1% - Copia" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Press to activate deselection rectangle\nor to scale or rotate selected objects\naround their own center" msgstr "Premere per attivare il rettangolo di deselezione\no per ridimensionare o ruotare gli oggetti selezionati\nattorno al loro centro" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Premi per attivare il rettangolo di deselezione" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" msgstr "Premere per attivare una direzione di ridimensionamento nel Gizmo ridimensiona" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 #, no-c-format msgid "Press to activate selection rectangle\nor to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move" msgstr "Premere per attivare il rettangolo di selezione\no per incrementi del 5% nel Gizmo ridimensiona\no per incrementi di 1mm nel Gizmo sposta" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Premi per attivare il rettangolo di selezione" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\nselected objects around their own center" +msgstr "Premi per ridimensionare (nel Gizmo ridimensiona) o ruotare (nel Gizmo ruota)\nl'oggetto selezionato attorno al proprio centro" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Press to scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale" msgstr "Premere per ridimensionare la selezione così da entrare nel volume di stampa\nnel Gizmo ridimensiona" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" msgstr "Premi per selezionare o spostare oggetti multipli con il mouse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse" +msgstr "Premi per selezionare o spostare\noggetti multipli con il mouse" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with a mouse" +msgstr "Premi per selezionare o spostare\noggetti multipli con il mouse" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Press to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move" +msgstr "Premi per scatti del 5% nel Gizmo ridimensiona\no per scatti di 1mm nel Gizmo sposta" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Anteprima del modello svuotato e forato" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 msgid "Preview Shortcuts" msgstr "Mostra Scorciatoie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792 msgid "Previously sliced file (" msgstr "File precedentemente processato (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Prepara tutti gli estrusori di stampa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1471 msgid "print" msgstr "stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Coda di caricamento &Host di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." msgstr "Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece dell'ordine predefinito inverso." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 msgid "Print Diameters" msgstr "Diametro di stampa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2074 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Print Host upload" msgstr "Caricamento Host di stampa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Print host upload queue" msgstr "Coda di caricamento Host di stampa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:317 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:405 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:941 +msgid "Print mode" +msgstr "Modalità di stampa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430 msgid "Print Settings" msgstr "Impostazioni Stampa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812 msgid "Print settings" msgstr "Impostazioni di stampa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480 msgid "Print speed override" msgstr "Scavalca velocità di stampa" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:634 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:638 msgid "Print z" msgstr "Stampa z" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Impostazioni Stampant&e" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611 msgid "Printable" msgstr "Stampabile" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1475 msgid "printer" msgstr "stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Correzione assoluta stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Correzione gamma della stampante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978 msgid "printer model" msgstr "modello stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 msgid "Printer notes" msgstr "Note stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Correzione di scala stampante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390 msgid "Printer Settings" msgstr "Impostazioni stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 msgid "Printer technology" msgstr "Tecnologia stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Printer type" msgstr "Tipo stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 msgid "Printer variant" msgstr "Variante della stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 msgid "Printer vendor" msgstr "Venditore della stampante" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1384 msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." msgstr "Stampa con più estrusori con ugelli di di diametro diverso. Se il supporto deve essere stampato con l'estrusore corrente (support_material_extruder = = 0 o support_material_interface_extruder = = 0), tutti gli ugelli devono avere lo stesso diametro." #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:851 #, possible-c-format msgid "Processing %s" msgstr "Elaborando %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2267 #, possible-c-format msgid "Processing input file %s" msgstr "Processando il file di input %s" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:108 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Elaborando la mesh triangolata" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dipendenze profilo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566 msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 msgid "Progress:" msgstr "Progresso:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Prusa 3D &Drivers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia MSLA" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260 msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "PrusaSlicer è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284 #, possible-c-format msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "PrusaSlicer richiede un driver video con supporto OpenGL 2.0 per funzionare correttamente, mentre è stata rilevata la versione %s OpenGL, render %s, distributore %s." @@ -5042,211 +5596,253 @@ msgstr "PrusaSlicer richiede un driver video con supporto OpenGL 2.0 per funzion msgid "PrusaSlicer version" msgstr "versione PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816 msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." msgstr "L'interfaccia utente di PrusaSlicer è disponibile in tre varianti:\nSemplice, Avanzata ed Esperto.\nLa modalità Semplice mostra solo le impostazioni rilevanti utilizzate più spesso per una semplice stampa 3D. Le altre due offrono progressivamente ottimizzazioni più sofisticate, sono adatte ad utenti avanzati ed esperti, rispettivamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." msgstr "Lo spurgo dopo un cambio di attrezzo verrà effettuato dentro il riempimento di questo oggetto. Questo diminuisce la quantità di scarto ma potrebbe prolungare il tempo di stampa a causa di spostamenti aggiuntivi." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541 msgid "Purging volumes" msgstr "Volumi di spurgo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumi di spurgo - volumi di carico/scarico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volumi di spurgo - matrice" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1019 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 +msgid "Quality" +msgstr "Qualità" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualità (slicing più lento)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:854 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1139 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Qualità / Velocità" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823 #, possible-c-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Aggiungere Impostazioni Rapide (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 msgid "Quick Slice" msgstr "Slice veloce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Slice veloce e Salva Come" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 #, possible-c-format msgid "Quit %s" msgstr "Chiudi %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 msgid "Radius" msgstr "Raggio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 msgid "Raft layers" msgstr "Layer raft" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 msgid "Ramming customization" msgstr "Personalizzazione del ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "Il ramming è la rapida estrusione appena prima di un cambio di attrezzo in una stampante MM ad estrusore singolo. Lo scopo è di dare la forma corretta al capo del filamento scaricato cosicché non prevenga l'inserzione del nuovo filamento e perché possa essere inserito più facilmente esso stesso. Questa fase è importante e materiali diversi possono richiedere velocità diverse per ottenere la forma corretta. Per questo motivo le velocità di estrusione del ramming possono essere modificate.\n\nQuesta è un'impostazione per esperti, valori scorretti produrranno facilmente dei blocchi, o porteranno l'ingranaggio di estrusione a macinare il filamento etc." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Spaziatura tra linee di ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 msgid "Ramming line width" msgstr "Larghezza della linea di Ramming" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametri del ramming" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 msgid "Ramming settings" msgstr "Impostazioni del ramming" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 msgid "Range" msgstr "Intervallo" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Rasterizzazione dei layer" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Ricarica da disco (&l)" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 msgid "Re-configure" msgstr "Ri-configura" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:783 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099 msgid "Ready to slice" msgstr "Pronto a processare" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 msgid "Rear" msgstr "Posteriore" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 msgid "Rear View" msgstr "Vista posteriore" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413 msgid "Recent projects" msgstr "Progetti recenti" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263 #, possible-c-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile per altezza layer %.2f e" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." +msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a causa di una larghezza di estrusione eccessivamente piccola." + #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247 msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a causa di un'altezza layer non valida." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459 msgid "Recreating" msgstr "Rigenerando" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 msgid "Rectangular" msgstr "Rettangolare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 msgid "Rectilinear" msgstr "Rettilineo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Griglia rettilinea" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3639 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103 #, possible-c-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Ripeti %1$d Azione" msgstr[1] "Ripeti %1$d Azioni" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085 msgid "Redo History" msgstr "Storia Ripeti" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 msgid "Reducing printing time" msgstr "Riduzione tempo di stampa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3161 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Ricarica tutto da disco" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3209 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Reload from disk" msgstr "Ricarica da Disco" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328 +msgid "Reload from: " +msgstr "Ricarica da:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Ricarica piano da disco" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Ricarica piano da disco" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Reload the selected object from disk" msgstr "Ricarica l'oggetto selezionato dal disco" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39 msgid "Remember output directory" msgstr "Ricorda la directory di output" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "remove" msgstr "rimuovi" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:859 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Rimuovi tutti i fori" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 msgid "Remove all points" msgstr "Rimuovi tutti i punti" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251 msgid "Remove detail" msgstr "Rimuovi dettagli" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 +msgid "Remove device" +msgstr "Rimuovi dispositivo" + #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Rimuovi estrusore dalla sequenza" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3475 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951 msgid "Remove instance" msgstr "Rimuovi istanza" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato" @@ -5254,76 +5850,80 @@ msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato" msgid "Remove layer range" msgstr "Rimuovi intervallo layer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Rimuovi una istanza dell'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95 msgid "Remove parameter" msgstr "Rimuovi parametro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 msgid "Remove point" msgstr "Rimuovi punto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 msgid "Remove point from selection" msgstr "Rimuovi punto dalla selezione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:855 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Rimuovi i fori selezionati" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350 msgid "Remove selected points" msgstr "Rimuovi punti selezionati" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2909 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962 msgid "Remove the selected object" msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438 msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Rimuovi profili utente - reinstalla da zero (sarà prima fatto uno snapshot)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 msgid "Rename Object" msgstr "Rinomina oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Rinomina sotto-oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777 msgid "Renaming" msgstr "Rinomina" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Eseguire il rendering con un software redender" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." msgstr "Eseguire il rendering con un software redender. Viene caricato il software di rendering MESA integrato al posto del driver OpenGL predefinito ." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 msgid "Repair" msgstr "Ripara" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un oggetto" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un volume" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun oggetto" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "Il file 3MF non contiene alcun volume" @@ -5331,176 +5931,189 @@ msgstr "Il file 3MF non contiene alcun volume" msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Riparare modello tramite servizio Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067 msgid "Replace?" msgstr "Sostituire?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 msgid "Report an I&ssue" msgstr "&Segnala un problema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 #, possible-c-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Segnala un problema su %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:590 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713 #, possible-c-format msgid "requires max. %s" msgstr "richiede max. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:588 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710 #, possible-c-format msgid "requires min. %s" msgstr "richiede min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:583 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705 #, possible-c-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "richiede min. %s e max. %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 msgid "Rescan" msgstr "Ri-scansiona" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904 msgid "Rescan serial ports" msgstr "Scansiona nuovamente porte seriali" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:318 msgid "Reset" msgstr "Reimposta " -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Ripristina piano di ritaglio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59 msgid "Reset direction" msgstr "Reset direzione" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2707 msgid "Reset Project" msgstr "Reimposta Progetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 msgid "Reset rotation" msgstr "Reimposta rotazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 msgid "Reset Rotation" msgstr "Reimposta rotazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 msgid "Reset scale" msgstr "Reimposta scala" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 msgid "Reset to base" msgstr "Ripristina alla base" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Ripristina colore Filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Retrai la quantità prima di pulire" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retrai al cambio layer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "Retraction" msgstr "Retrazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più brevi di questa lunghezza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Retraction Length" msgstr "Lunghezza Retrazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio attrezzo)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocità di retrazione" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2382 msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" msgstr "Retrazione quando l'attrezzo è disabilitato (impostazioni avanzate per setup multi-estrusore)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 msgid "Retractions" msgstr "Retrazioni" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona per modificare le proprietà dell'oggetto stampabile" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Click destro sull'icona per cambiare le impostazioni dell'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "Click destro sull'icona per riparare il file STL tramite Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 msgid "Right click" msgstr "Click destro" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Right mouse button:" msgstr "Tasto destro mouse:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "Right View" msgstr "Vista destra" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "Rotate around X" msgstr "Ruota attorno ad X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Rotate around Y" msgstr "Ruota attorno ad Y" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "Capovolgi la parte inferiore" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso antiorario" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso orario" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:344 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" @@ -5508,118 +6121,124 @@ msgstr "Rotazione" msgid "Rotation (deg)" msgstr "Rotazione (gradi)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X in gradi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Angolo di rotazione sull'asse Y in gradi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z in gradi." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 #, possible-c-format msgid "Run %s" msgstr "Run %s" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Esecuzione script di post produzione" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 msgid "s" msgstr "s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 msgid "S&end G-code" msgstr "Invia G-cod&e" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 msgid "S&end to print" msgstr "Manda in stampa" #. TRN Preset -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401 #, possible-c-format msgid "Save %s as:" msgstr "Salva %s come:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 #, possible-c-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Salva file %s come:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1023 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025 msgid "Save changes?" msgstr "Salvare modifiche?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 msgid "Save config file" msgstr "Salva file config" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927 msgid "Save configuration as:" msgstr "Salva configurazione come:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Salva configurazione nel file specificato." #. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135 #, possible-c-format msgid "Save current %s" msgstr "Salva le %s attuali" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 msgid "Save current project file" msgstr "Salva progetto corrente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Save current project file as" msgstr "Salvare il file del progetto corrente come" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588 msgid "Save file as:" msgstr "Salva come:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Salva il file G-code come:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:757 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 msgid "Save preset" msgstr "Salva preset" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:843 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Salva il gruppo di preset come:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Save Project &as" msgstr "Salv&a Progetto come" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Save project (3MF)" -msgstr "Salva progetto (3MF)" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Salva progetto (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Salva progetto come (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854 msgid "Save SL1 file as:" msgstr "Salva file SL1 come:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840 msgid "Save zip file as:" msgstr "Salva file zip come:" @@ -5629,10 +6248,11 @@ msgstr "Salva file zip come:" msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "Il salvataggio della rete nel contenitore 3MF non è riuscito." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:152 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 msgid "Scale" msgstr "Ridimensiona" @@ -5640,47 +6260,51 @@ msgstr "Ridimensiona" msgid "Scale (%)" msgstr "Ridimensiona (%)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459 msgid "Scale factors" msgstr "Fattore di scala" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale" +msgstr "Ridimensiona la selezione per riempire il volume di stampa\nnel Gizmo Ridimensiona" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato per entrare nel volume di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Scale to Fit" msgstr "Ridimensiona per riempire" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939 msgid "Scale To Fit" msgstr "Ridimensiona per adattare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698 msgid "Scale to print volume" msgstr "Ridimensiona a volume di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Fattore di scala o percentuale." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497 msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "Programmazione del caricamento su `%1%`. Vedere finestra -> Coda di caricamento Host di Stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Seam position" msgstr "Posizione giunzioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Direzione preferita giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Direzione preferita giunzione jitter" @@ -5688,115 +6312,119 @@ msgstr "Direzione preferita giunzione jitter" msgid "Searching for devices" msgstr "Ricerca dispositivi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Ricerca orientamento ottimale" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Seleziona un file gcode:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "Select All objects" -msgstr "Seleziona Tutti gli oggetti" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Select all objects" +msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349 msgid "Select all points" msgstr "Seleziona tutti i punti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Select all standard printers" msgstr "Seleziona tutte le stampanti standard" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 msgid "Select by rectangle" msgstr "Seleziona con rettangolo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:806 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Seleziona configurazione da caricare:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Seleziona le coordinate spaziali in cui verrà eseguita la trasformazione." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2834 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" msgstr "Seleziona il numero estrusore per gli oggetti selezionati e/o parti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2847 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3945 msgid "Select extruder number:" msgstr "Seleziona l'estrusore numero:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Attiva Scheda impostazioni di Filamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1686 msgid "Select new extruder for the object/part" msgstr "Seleziona il nuovo estrusore per l'oggetto/parte" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Seleziona scheda piano" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Attiva Scheda Impostazioni di Stampa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Attiva Scheda Impostazioni Stampante" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263 msgid "Select showing settings" msgstr "Seleziona le impostazioni mostrate" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 msgid "Select the language" msgstr "Seleziona la lingua" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Seleziona i profili di stampa compatibili con questo profilo." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:744 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Seleziona il file STL da riparare:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Seleziona la dimensione delle icone della barra degli strumenti rispetto a quella predefinita." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527 msgid "Select type of part" msgstr "Seleziona il tipo di parte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Seleziona il tipo di Pad richiesto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1890 +msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n\tor CANCEL to leave it unchanged" +msgstr "Seleziona SI se vuoi cancellare tutti i cambi attrezzo salvati,\nNO se vuoi che tutti i cambi attrezzo passino a cambi colore,\no ANNULLA per lasciarlo invariato" + #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146 msgid "Selection-Add" msgstr "Selezione-Aggiungi" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376 msgid "Selection-Add All" msgstr "Selezione-Aggiungi tutti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3273 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Aggiungi selezione da elenco" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5623 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6659 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Aggiungi Selezione da rettangolo" @@ -5812,15 +6440,15 @@ msgstr "Selezione-Aggiungi Oggetto" msgid "Selection-Remove" msgstr "Selezione-Rimuovi" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Selezione-Rimuovi tutti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3265 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Rimozione Selezione dall'elenco" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6678 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Rimuovi selezione da rettangolo" @@ -5832,11 +6460,11 @@ msgstr "Selezione-Rimuovi istanza" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Selezione-Rimuovi oggetto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 msgid "Selects all objects" msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Send G-code" msgstr "Invia G-code" @@ -5844,27 +6472,31 @@ msgstr "Invia G-code" msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Invia G-code all’host stampante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Manda alla stampante il piano corrente come G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:731 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Send to printer" msgstr "Manda alla stampante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1306 +msgid "Seq." +msgstr "Seq." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233 msgid "Sequential printing" msgstr "Stampa sequenziale" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Serial port" msgstr "Porta seriale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 msgid "Serial port speed" msgstr "Velocità porta seriale" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 msgid "Serial port:" msgstr "Porta seriale:" @@ -5872,17 +6504,17 @@ msgstr "Porta seriale:" msgid "Service name" msgstr "Nome servizio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3160 msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1192 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Imposta come Oggetto Separato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Imposta come Oggetti Separati" @@ -5890,7 +6522,7 @@ msgstr "Imposta come Oggetti Separati" msgid "Set extruder change for every" msgstr "Imposta il cambio estrusore per ogni" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Imposta estrusore per gli elementi selezionati" @@ -5898,6 +6530,10 @@ msgstr "Imposta estrusore per gli elementi selezionati" msgid "Set extruder sequence" msgstr "Imposta sequenza estrusore" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa" + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080 msgid "Set extruder sequence for whole print" msgstr "Imposta la sequenza estrusore per l'intera stampa" @@ -5906,667 +6542,695 @@ msgstr "Imposta la sequenza estrusore per l'intera stampa" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Imposta sequenza estrusore(attrezzo)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Set lower thumb to current slider thumb" msgstr "Imposta il cursore inferiore alla barra di scorrimento attuale" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297 msgid "Set Mirror" msgstr "Imposta specchio" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 msgid "Set number of instances" msgstr "Imposta numero di istanze" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4771 #, possible-c-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Imposta il numero di copie a %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781 msgid "Set Orientation" msgstr "Imposta orientamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:750 msgid "Set Position" msgstr "Imposta posizione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 msgid "Set Printable" msgstr "Imposta stampabile" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Imposta Istanza Stampabile" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:846 msgid "Set Scale" msgstr "Imposta scala" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." msgstr "Imposta l'orientamento effettivo del display LCD nella stampante SLA. La modalità Ritratto invertirà i valori di altezza e larghezza del display, e le immagini di output saranno ruotate di 90 gradi." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:933 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Imposta la dimensione del piano della stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per permettere la larghezza estrusione manuale. Se lasciato a zero, Slic3r ricava la larghezza d'estrusione dal diametro dell'ugello (vedi il suggerimento per la larghezza di estrusione perimetro,larghezza estrusione riempimento ecc.). Se espresso in percentuale (ad esempio 230%), sarà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per i perimetri esterni. Se lasciato a zero, verrà utilizzata la larghezza predefinita se impostata; diversamente verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 200%), sarà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare la larghezza di estrusione manuale per il primo layer. Puoi usarlo per forzare un'estrusione più grossa per avere un'adesione migliore. Se espresso in percentuale (per esempio 120%) sarà calcolato sull'altezza del primo layer. Se impostato a zero, sarà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici solide. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici superiori. Dovresti scegliere un'estrusione più sottile per riempire gli spazi stretti ed ottenere una finitura più liscia. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Dovresti usare un estrusione più grossa per velocizzare la stampa del riempimento e rendere le tue parti più robuste. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per i perimetri. Dovresti scegliere un'estrusione più sottile per ottenere superfici più precise. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 200%) verrà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il supporto. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita., altrimenti verrà utilizzato il valore del diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." msgstr "Imposta il raggio di spazio attorno all'estrusore. Se l'estrusore non è centrato, scegli il valore più grande per sicurezza. Questa impostazione è usata per controllare le collisioni e per mostrare l'anteprima grafica nel piano." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." msgstr "Impostate alla massima altezza che può essere raggiunta dal vostro estrusore durante la stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." msgstr "Imposta la distanza verticale tra la punta dell'ugello e (solitamente) le barre del carrello X. In altre parole, questa è l'altezza dello spazio cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 msgid "Set Unprintable" msgstr "Imposta non stampabile" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Imposta Istanza non stampabile" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Set upper thumb to current slider thumb" msgstr "Imposta il cursore superiore alla barra di scorrimento attuale" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "Imposta la sensibilità di log. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:informazioni, 4:debug, 5:traccia\nPer esempio. loglevel=2 registra messaggi fatali, di errore e di avviso." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483 msgid "Settings for height range" msgstr "Impostazioni per intervallo altezza" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Vuoi che regoli queste impostazioni per i supporti?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare il Vaso a Spirale?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare la Torre di Spurgo?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Devo passare alla trama di riempimento rettilinea?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Devo sincronizzare i supporti layer in modo da poter attivare la Torre di Spurgo?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2033 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258 msgid "Shells" msgstr "Gusci" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + Tasto destro mouse:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Mostra Cartella &Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +msgid "Show &labels" +msgstr "Mostra etichette (&l)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707 msgid "Show about dialog" msgstr "Mostra la finestra di informazioni" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostra impostazioni avanzate" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 msgid "Show error message" msgstr "Mostra messaggio d'errore" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Mostra elenco scorciatoie di tastiera" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Mostra nella scena 3D le etichette dell'oggetto/istanza" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 msgid "Show simplified settings" msgstr "Mostra impostazioni semplificate" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:52 +msgid "Show supports" +msgstr "Mostra supporti" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 msgid "Show system information" msgstr "Mostra informazioni di sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Mostra la Vista editing 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Mostra anteprima slice 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 msgid "Show the filament settings" msgstr "Mostra impostazioni filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione stampa/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Mostra la lista completa delle opzioni di configurazione di stampa SLA." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Mostra l'elenco delle scorciatoie di tastiera" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 msgid "Show the plater" msgstr "Mostra il piano" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 msgid "Show the print settings" msgstr "Mostra impostazioni di stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 msgid "Show the printer settings" msgstr "Mostra impostazioni della stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 msgid "Show this help." msgstr "Mostra questo aiuto." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 msgid "Show/Hide (L)egend" msgstr "Mostra/Nascondi (L)egenda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Mostra/Nascondi finestra delle impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 +msgid "Show/Hide Legend" +msgstr "Mostra/Nascondi Legenda" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Mostra/Nascondi etichette dell'oggetto/istanza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:753 msgid "Simple" msgstr "Semplice" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821 msgid "Simple mode" msgstr "Modalità Semplice" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 msgid "Simple View Mode" msgstr "Modalità di visualizzazione semplice" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Setup Estrusore singolo MM" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Estrusore singolo Multi Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865 msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" msgstr "Materiale multiplo a singolo estrusore selezionato,\ntutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro.\nVuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro dell'ugello del primo estrusore?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 msgid "Size and coordinates" msgstr "Dimensione e coordinate" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:78 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Dimensioni X e Y del piano rettangolare." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112 msgid "Skirt and brim" msgstr "Skirt e brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 msgid "Skirt height" msgstr "Altezza skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 msgid "Skirt Loops" msgstr "Giri skirt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1150 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037 msgid "SLA gizmo turned off" msgstr "Gizmo SLA disattivato" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999 msgid "SLA gizmo turned on" msgstr "Gizmo SLA attivato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:684 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1277 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1474 msgid "SLA material" msgstr "Materiale SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Selezione Profili Materiale SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 msgid "SLA material type" msgstr "Tipo materiale SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "SLA Materials" msgstr "Materiali SLA" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:683 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1473 msgid "SLA print" msgstr "Stampa SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 msgid "SLA print material notes" msgstr "Note sul materiale di stampa SLA" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 msgid "SLA print settings" msgstr "Impostazioni di stampa SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978 msgid "SLA Support Points" msgstr "Punti di Supporto SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:692 msgid "SLA supports outside the print area were detected" msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1533 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Stampanti con tecnologia SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Slab" msgstr "Lastra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." msgstr "Slic3r può caricare il file G-code ad un host stampante. Questo campo deve contenere il tipo di host." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su un host di stampa. Questo campo deve contenere la chiave API o la password richiesta per l'autenticazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance." msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su un host della stampante. Questo campo dovrebbe contenere il nome host, l'indirizzo IP o URL dell'istanza dell'host della stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r non rallenterà la velocità al di sotto di questa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "Slice" msgstr "Processa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Processa un file in G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Processa un file in G-code, salva come" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Gap closing radius per slicing" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:734 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:889 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140 msgid "Slice now" msgstr "Processa ora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Effettua lo slice del modello ed esporta i layer di stampa SLA come PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Effettua slice del modello ed esporta il percorso come G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." msgstr "Effettua lo slice del modello come FFF o SLA in base al valore di configurazione di printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 msgid "Sliced Info" msgstr "Informazioni processo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:704 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1159 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3436 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647 msgid "Slicing" msgstr "Slicing" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176 msgid "Slicing complete" msgstr "Slicing completato" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1459 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:760 msgid "Slicing done" msgstr "Slicing completato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876 msgid "Slicing Done!" msgstr "Slicing Completato!" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:759 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:209 msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "Lo slicing è stato interrotto a causa di un errore interno: Indice di slice inconsistente." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:55 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43 msgid "Slicing model" msgstr "Slice modello" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 msgid "Slicing supports" msgstr "Supporti di Slicing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del layer è inferiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinazione lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 msgid "Small perimeters" msgstr "Perimetri piccoli" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:293 msgid "Smooth" msgstr "Leviga" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263 msgid "Smoothing" msgstr "Levigatura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 msgid "Snapshot name" msgstr "Nome istantanea" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688 msgid "Software &Releases" msgstr "Ve&rsioni Software" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184 msgid "solid infill" msgstr "riempimento solido" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Solid infill" msgstr "Riempimento solido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "Solid infill every" msgstr "Riempimento solido ogni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Estrusore riempimento solido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Area soglia riempimento solido" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Solid layers" msgstr "Layer solidi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 msgid "Soluble material" msgstr "Materiale solubile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." msgstr "Alcuni comandi G/M-code, incluso il controllo di temperatura e altri, non sono universali. Imposta questa opzione nel firmware della tua stampante per ottenere un output compatibile. La versione \"No extrusion\" evita che PrusaSlicer non esporti alcun valore." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:693 +msgid "Some objects are not visible" +msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili" + #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721 msgid "Some objects are not visible when editing supports" msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili nel modificare i supporti" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1162 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1222 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Alcuni oggetti sono troppo vicini; l'estrusore li colpirà." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1177 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1224 msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "Alcuni oggetti sono troppo alti e non possono essere stampati senza essere colpiti dall'estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." msgstr "Per alcuni oggetti possono bastare pochi piccoli pad invece che un singolo pad grande. Questo parametro definisce quanto può essere lontano il centro di due pad. Se questi sono più vicini, si fonderanno in un unico pad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." msgstr "Alcune stampanti o setup di stampanti possono riscontrare difficoltà a stampare con l'altezza layer variabile. Attivato come predefinito." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere un'interfaccia solida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:71 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1084 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 msgid "Speed" msgstr "Velocità" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." msgstr "Velocità (baud) USB/Seriale per la connessione stampante." -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:351 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocità (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." msgstr "Velocità per il riempimento degli spazi stretti utilizzando brevi movimenti a zig-zag. Mantieni questa velocità ragionevolmente bassa per evitare problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il riempimento degli spazi." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "Velocità per i perimetri (contorni, conosciuti anche come gusci verticali). Imposta a zero per automatizzare." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148 msgid "Speed for print moves" msgstr "Velocità per i movimenti di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Velocità di stampa Bridge." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "La velocità per le regioni di stampa solide (superiore/inferiore/gusci interni orizzontali). Questo valore può essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) sulla velocità del riempimento predefinita qui sopra. Imposta a zero per automatizzare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." msgstr "Velocità per la stampa dei layer di interfaccia del materiale di supporto. Se espresso in percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla velocità del materiale di supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "Velocità per la stampa del riempimento interno. Imposta a zero per auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "Velocità di stampa dei layer solidi superiori (si applica solamente al layer solido esterno più in alto e non ai layer solidi interni). Rallenta questa impostazione per ottenere una superficie più rifinita. Questo valore può essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) della velocità del riempimento solido qui sopra. Imposta a zero per auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Velocità per movimenti di spostamento (salti tra punti di estrusione distanti)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Velocità del primo movimento di raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Velocità dell'ultimo movimento di raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Velocità utilizzata all'inizio della fase di caricamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Velocità utilizzata per caricare il filamento sulla torre di spurgo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." msgstr "Velocità usata per scaricare il filamento sulla wipe tower (non influisce sulla parte iniziale dello scaricamento dopo il ramming)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "Velocità utilizzata per scaricare la punta del filamento immediatamente dopo il ramming." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313 msgid "Speed:" msgstr "Velocità:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Sphere" msgstr "Sfera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Spiral vase" msgstr "Vaso a spirale" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Spiral Vase" msgstr "Vaso a spirale" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2988 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Split" msgstr "Dividi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 msgid "Split the selected object" msgstr "Dividi l'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2988 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singoli oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 msgid "Split the selected object into individual sub-parts" msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singole sotto parti" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599 msgid "Split to objects" msgstr "Separa in oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2965 msgid "Split to Objects" msgstr "Separa in oggetti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485 msgid "Split to parts" msgstr "Dividi in parti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2248 msgid "Split to Parts" msgstr "Dividi in parti" @@ -6574,11 +7238,11 @@ msgstr "Dividi in parti" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 msgid "Stars" msgstr "Stelle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 msgid "Start a new project" msgstr "Inizia un nuovo progetto" @@ -6586,12 +7250,12 @@ msgstr "Inizia un nuovo progetto" msgid "Start at height" msgstr "Inizia all'altezza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Start G-code" msgstr "G-code iniziale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 msgid "Start new slicing process" msgstr "Avvia un nuovo processo di slicing" @@ -6599,23 +7263,23 @@ msgstr "Avvia un nuovo processo di slicing" msgid "Start printing after upload" msgstr "Avvia la stampa dopo il caricamento" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:782 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Status:" msgstr "Stato:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2158 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 msgid "Stealth" msgstr "Silenzioso" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1267 msgid "stealth mode" msgstr "modalità silenziosa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5001 #, possible-c-format msgid "STL file exported to %s" msgstr "File STL esportato in %s" @@ -6624,736 +7288,803 @@ msgstr "File STL esportato in %s" msgid "Stop at height" msgstr "Ferma all'altezza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926 msgid "Success!" msgstr "Successo!" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:203 msgid "support" msgstr "supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 msgid "Support base diameter" msgstr "Diametro della base del supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Support base height" msgstr "Altezza della base del supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distanza di sicurezza base supporto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Support Blocker" msgstr "Blocco Supporto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Support Enforcer" msgstr "Rinforzo Supporto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "Support Generator" msgstr "Generatore Supporti" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3593 msgid "Support head" msgstr "Testa supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Support head front diameter" msgstr "Diametro anteriore della testa del supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "Support head penetration" msgstr "Inserimento testa del supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 msgid "Support head width" msgstr "Larghezza testa del supporto" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:213 msgid "support interface" msgstr "interfaccia supporto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:70 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:511 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1060 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 msgid "Support material" msgstr "Materiale di supporto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 msgid "Support material interface" msgstr "Interfaccia materiale di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." msgstr "Il materiale di supporto non sarà generato per sporgenze con angolo di inclinazione (90°=verticale) superiore al limite impostato. In altre parole, questo valore rappresenta l'inclinazione orizzontale massima (misurata dal piano orizzontale) che puoi stampare senza materiale di supporto. Imposta a zero per un rilevamento automatico (raccomandato)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "Support on build plate only" msgstr "Supporti solo dal piano di stampa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872 msgid "Support parameter change" msgstr "Modifica parametro del Supporto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3406 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598 msgid "Support pillar" msgstr "Pilastro di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "Support pillar connection mode" msgstr "Modalità di connessione dei pilastri di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "Support pillar diameter" msgstr "Diametro pilastro di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "Support points density" msgstr "Densità punti di supporto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175 msgid "Support points edit" msgstr "Edita punti di supporto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:78 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:519 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3397 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 msgid "Supports" msgstr "Supporti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 msgid "supports and pad" msgstr "supporti e pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Supports remaining times" msgstr "Supporto Tempo residuo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Supporto modalità silenziosa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters" msgstr "I supporti funzionano meglio se le la seguente funzione è attivata:\n- Rileva perimetri ponte" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Nascondi i preset \" - default - \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." msgstr "Nascondi i preset \" - default - \" nelle selezioni Stampa / Filamento / Stampante non appena sono disponibili altri preset validi." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Passa il codice a Cambio estrusore" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147 +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Passa il codice a Cambio colore (%1%) per:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 msgid "Switch to 3D" msgstr "Passa a 3D" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Passa alla modalità modifica" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Switch to Preview" msgstr "Passa ad Anteprima" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703 #, possible-c-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Passa alla modalità %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882 msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater." msgstr "Il cambio della lingua necessita il riavvio dell'applicazione.\nVerrà cancellato il contenuto del piano." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?" msgstr "Cambiare alle impostazioni semplici eliminerà tutte le modifiche fatte alle impostazioni complesse!\n\nProcedere?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016 msgid "symbolic profile name" msgstr "nome simbolico profilo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." msgstr "Sincronizza i layer di supporto con i layer dell'oggetto stampato. È utile con le stampanti multi-material, dove il cambio estrusore è costoso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 msgid "System &Info" msgstr "&Info di Sistema" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78 msgid "System Information" msgstr "Informazioni di sistema" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:930 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:970 -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1035 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1067 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1488 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665 msgid "System presets" msgstr "Preset di sistema" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Cattura I&stantanea di Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 msgid "Taking configuration snapshot" msgstr "Cattura istantanea della configurazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." msgstr "La differenza di temperatura da applicare quando un estrusore non è attivo. Abilita uno skirt \"sacrificale\" a piena altezza su cui l'ugello verrà pulito periodicamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 msgid "Temperature variation" msgstr "Variazione di temperatura" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018 msgid "Temperatures" msgstr "Temperature" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:172 msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:208 msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "La trama di riempimento %1% non è fatta per lavorare con densità al 100%%." +msgstr "La trama di riempimento %1% non è fatta per lavorare con densità al 100%." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 #, possible-c-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "Il dispositivo %s non è stato trovato" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 #, possible-c-format msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." msgstr "Il dispositivo %s non è stato trovato.\nSe il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore USB ..." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates." msgstr "L'oggetto modificato corrente è inclinato (angoli di rotazione non multipli di 90°).\nUn ridimensionamento non uniforme di un oggetto inclinato è possibile solamente su un sistema di coordinate reali, non appena la rotazione è inclusa nelle coordinate dell'oggetto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Angolo predefinito per la connessione delle barre di supporto e le giunzioni." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:631 msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." msgstr "La fine del pilastro di supporto si svilupperà nello spazio tra l'oggetto e il pad. La 'Distanza di sicurezza base di supporto' deve essere più grande del parametro 'Distanza Pad oggetto' per evitare questo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." msgstr "Estrusore da utilizzare (a meno che non siano specificate impostazioni d'estrusore più specifiche). Questo valore scavalca l'estrusore dei perimetri e di riempimento, ma non l'estrusore dei supporti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo estrusore è 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento solido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa dell'interfaccia del materiale di supporto (1+, 0 per usare l'estrusore attuale per minimizzare il cambio di attrezzo). Questo influenza anche il raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del materiale di supporto, raft e skirt (1+, 0 per utilizzare l'estrusore attuale per minimizzare i cambi di attrezzo)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Tipo di materiale da usare nei G-code personalizzati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." msgstr "Il file dove verrà scritto l'output (se non specificato, sarà basato sul file di input)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Il firmware supporta la modalità silenziosa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." msgstr "Il primo layer verrà ristretto sul piano XY dal valore configurato, così da compensare per lo schiacciamento del 1° layer, anche noto come effetto Zampa d'elefante." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2726 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3794 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3441 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445 msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "il seguente suffisso non è permesso:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." msgstr "Lo spazio tra la parte inferiore dell'oggetto e il pad generato nella modalità ad elevazione zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Altezza del cono alla base del pilastro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1895 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." +msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a estrusore multiplo con cambi di attrezzo per l'intera stampa." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a estrusore multiplo." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1873 +msgid "The last color change data was saved for a multiple extruder printer profile." +msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per un profilo stampante a estrusore multiplo." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printer profile." +msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per un profilo stampante a estrusore singolo." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "I dati dell'ultimo cambio colore sono stati salvati per la stampa ad estrusore singolo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." msgstr "La distanza massima tra due pilastri per collegarsi gli uni agli altri. Un valore di zero impedisce i pilastri a cascata." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 msgid "The max length of a bridge" msgstr "La lunghezza massima di un bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." msgstr "Distanza minima della base del pilastro dal modello in mm. Ha senso con modalità ad elevazione zero in cui viene inserito uno spazio tra modello e pad a seconda di questo parametro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 +msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "Il numero di layer solidi inferiori è aumentato al di sopra di bottom_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio inferiore." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "Il numero di layer solidi superiori è aumentato al di sopra di top_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio superiore. Questo è utile a prevenire l'effetto cuscinetto con la stampa ad altezza layer variabile." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." msgstr "L'oggetto verrà allargato/ristretto sul piano XY dal valore configurato (negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo può essere utile per regolare la grandezza dei fori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." msgstr "L'oggetto verrà sollevato per questo numero di layer e verrà generato il materiale di supporto al di sotto di esso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" msgstr "La percentuale dell'area del piano.\nSe l'area di stampa supera un determinato valore,\nverrà utilizzata l'inclinazione lenta, in caso contrario - l'inclinazione veloce" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 msgid "The presets on the following tabs were modified" msgstr "Sono stati modificati i preset nelle seguenti schede" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "La stampante processa diversi filamenti in un singolo hotend." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1519 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1630 msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." msgstr "Il file 3mf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% e non è compatibile." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:917 +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:934 msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." msgstr "Il file amf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% e non è compatibile." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:513 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Il file selezionato non contiene geometrie." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:517 msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2954 msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material." msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene più di un volume/materiale." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2962 msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 msgid "The selected project is no more available" msgstr "Il progetto selezionato non è più disponibile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996 +msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation." +msgstr "La stampa sequenziale è attiva.\nNon è possibile applicare alcun G-code personalizzato per oggetti con stampa sequenziale.\nQuesto codice non sarà processato durante la generazione del G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." msgstr "Inclinazione della parete del pad relativa al piano. 90 gradi equivale a pareti dritte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." msgstr "La velocità di caricamento di un filamento nell'estrusore dopo la retrazione (si applica solamente al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, verrà utilizzata la velocità di retrazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled" +msgstr "La modalità Vaso a spirale necessita:\n-un solo perimetro\n-nessun layer solido superiore\n-densità riempimento 0%\n-nessun materiale di supporto\n-Mantieni spessore guscio verticale attivo\n-Rileva perimetri sottili disattivo" + #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75 #, no-c-format msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- inactive Ensure vertical shell thickness" msgstr "La modalità Vaso a spirale richiede:\n- un solo perimetro\n- nessun layer solido superiore\n- densità riempimento 0%\n- nessun materiale di supporto\n- disattivazione \"Mantieni spessore guscio verticale\"" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1233 msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." msgstr "L'opzione Vaso a Spirale può essere utilizzata soltanto durante la stampa di un oggetto singolo." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1240 msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." msgstr "L'opzione Vaso a Spirale può essere usata solo durante la stampa di oggetti in materiale singolo." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2900 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "Il nome fornito è vuoto. Non può essere salvato." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3449 msgid "The supplied name is not available." msgstr "Il nome fornito non è disponibile." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444 msgid "The supplied name is not valid;" msgstr "Il nome fornito non è valido;" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1268 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1218 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Le configurazioni fornite causeranno una stampa vuota." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Lo spessore del pad e delle intercapedini opzionali." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." msgstr "Distanza verticale tra oggetto e interfaccia del materiale di supporto. Impostando questo valore a 0 eviterà che Slic3r utilizzi il flusso e velocità bridge per il primo layer dell'oggetto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "La funzione Wipe non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione Firmware.\n\nDevo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1264 msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "La Torre di Spurgo attualmente non supporta la volumetrica E (use_volumetric_e=0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." msgstr "La Torre di Spurgo attualmente è compatibile con i supporti non solubili solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di un cambio attrezzo. (entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1306 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1396 msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." msgstr "La Torre di Spurgo attualmente è compatibile con i supporti non solubili solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di un cambio attrezzo. (entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1266 +msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." +msgstr "La Torre di spurgo non è al momento supportata per stampe multi-material sequenziali." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors." msgstr "La torre di spurgo al momento è supportata solo nelle versioni G-code per Marlin, RepRap/Sprinter e Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1260 msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "Attualmente la Torre di spurgo è supportata solo con l'indirizzamento relativo dell'estrusore (use_relative_e_distances = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1225 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1289 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" msgstr "La Torre di spurgo è supportata con oggetti multipli solo se questi vengono stampati sullo stesso numero di layer di raft" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1227 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1291 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" msgstr "La Torre di spurgo è supportata con oggetti multipli solo se questi vengono stampati sullo stesso support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1229 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1293 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." msgstr "La Torre di spurgo è supportata con oggetti multipli solo se questi sono processati allo stesso modo." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1223 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" msgstr "La Torre di spurgo è supportata con oggetti multipli solo se questi hanno la stessa altezza layer" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1155 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1253 msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "La torre di spurgo è supportata solo se tutti gli estrusori hanno l'ugello con lo stesso diametro ed utilizzano filamenti con lo stesso diametro." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1323 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1335 msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" msgstr "La Torre di spurgo è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa altezza layer variabile" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:127 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:596 +msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." +msgstr "Sono presenti oggetti non stampabili. Prova a regolare le impostazioni dei supporti per rendere gli oggetti stampabili." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996 +msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "È presente un cambio colore per l'estrusore che non è stato usato prima.\nControlla le impostazioni per evitare cambi colore ridondanti." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990 +msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation." +msgstr "È presente un cambio colore per l'estrusore che non sarà utilizzato fino alla fine del lavoro di stampa.\nQuesto codice non sarà processato durante la generazione del G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:993 +msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation." +msgstr "È presente un cambio estrusore impostato nello stesso estrusore.\nQuesto codice non verrà processato durante la generazione del G-code." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 #, possible-c-format msgid "This %s version: %s" msgstr "%s versione: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Questo codice è inserito tra gli oggetti quando si utilizza una stampa sequenziale. Come predefinito, la temperatura di estrusione e del piano sono resettate con il comando non-attesa; in ogni caso se nel codice personalizzato vengono rilevati i comandi M104,M109,M140 o M190, Slic3r non aggiungerà i comandi di temperatura. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito dopo il movimento Z e prima che l'estrusore si sposti al punto del primo layer. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito prima del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." msgstr "Questo codice personalizzato è inserito prima di ogni cambio attrezzo. Possono essere usate delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer come {previous_extruder} e {next_extruder}. Quando viene incluso un comando di cambio attrezzo che cambia all'estrusore corretto (come T{next_extruder}), PrusaSlicer non emetterà altri comandi simili. È per tanto possibile elaborare un comportamento personalizzato sia prima che dopo il cambio attrezzo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output, prima che la stampante completi il gcode (e prima di qualunque cambio attrezzo da questo filamento in caso di stampanti multi-material). Da notare che è possibile inserire variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output. Da notare che è possibile usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per limitare la velocità del cambio nel fattore di estrusione. Un valore di 1.8 mm³/s² assicura che un cambio dal fattore di estrusione di 1.8 mm³/s (larghezza estrusione 0.45mm, altezza estrusione di 0.2mm, avanzamento 20 mm/s) a 5.4 mm³/s (avanzamento a 60 mm/s) impiegherà almeno 2 secondi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima velocità volumetrica supportata dal tuo estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere al firmware la gestione della retrazione. È supportata solo nel Marlin recente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." msgstr "Questa impostazione sperimentale produce un valore in uscita di E in millimetri cubici anziché in millimetri lineari. Se il tuo firmware non sa ancora qual'è il diametro del filamento, puoi inserire un comando tipo 'M200 D[filament_diameter_0] T0' nel tuo G-code iniziale in modo da attivare la funzione volumetrica e usare il diametro associato al filamento selezionato su Slic3r. Questa funziona è supportata solo nel Marlin più recente." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3946 msgid "This extruder will be set for selected items" msgstr "L'estrusore sarà impostato per gli elementi selezionati" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214 msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." msgstr "Questo valore influenza la quantità di plastica per il bridging. Puoi diminuirlo leggermente per tendere il materiale estruso ed evitare che si afflosci, sebbene le impostazioni predefinite sono generalmente buone ed è consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di modificare questo valore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." msgstr "Questo valore modifica proporzionalmente il valore del flusso. Dovrai modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale e correggere la larghezza delle pareti singole. Normalmente i valori sono tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "Questa velocità della ventola verrà forzata durante tutti i bridge e overhang." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "Questa funzione permette di combinare il riempimento e velocizza il tempo di stampa estrudendo layer di infill più spessi conservando tuttavia i perimetri sottili, e quindi l'accuratezza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." msgstr "Questa funzione permette di forzare un layer solido ogni tot layer. Zero per disabilitare. È possibile impostare qualunque valore (per esempio 9999); Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object." msgstr "Questa funzione solleverà Z gradualmente durante la stampa di un oggetto a parete singola allo scopo di rimuovere qualunque giunzione. Questa opzione richiede un singolo perimetro, nessun riempimento, nessun layer solido superiore e nessun materiale di supporto. È possibile comunque impostare qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351 msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" msgstr "Non è possibile caricare questo file in modalità semplice. Si desidera passare alla modalità avanzata?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2361 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2341 msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?" msgstr "Questo file contiene numerosi oggetti posizionati ad altezze multiple. Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerare \nquesto file come un oggetto singolo con parti multiple?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 #, possible-c-format msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do." msgstr "Questo file hex di firmware non è corretto per il modello della stampante. \nIl file hex è per: %s\nLa stampante è: %s\n\nVuoi continuare ed installare il firmware comunque?\nContinua solo se sei certo che sia la cosa giusta da fare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." msgstr "Questa funzione abilita il raffreddamento automatico che regola la velocità di stampa e la velocità della ventola in base al tempo di stampa del layer." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533 msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." msgstr "La spunta su questa opzione abilita il brim che verrà stampato attorno ad ogni oggetto nel primo layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Questo contrassegno forza una retrazione ogni volta che viene effettuato un movimento di Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." msgstr "Questo contrassegno farà spostare l'ugello durante la retrazione in modo da minimizzare il possibile grumo con estrusori che trasudano." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 msgid "This is a default preset." msgstr "Questo è un preset predefinito." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Questa è una misura relativa della densità dei punti di supporto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2528 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334 msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "Questa è una stampante multi-material ad estrusore singolo, i diametri di tutti gli estrusori verranno impostati al nuovo valore. Vuoi continuare?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957 msgid "This is a system preset." msgstr "Questo è un preset di sistema." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." msgstr "Questa è l'accelerazione a cui la stampante sarà reimpostata dopo aver utilizzato un valore di accelerazione per un ruolo specifico (perimetro/riempimento). Imposta a zero per evitare del tutto la reimpostazione dell'accelerazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184 msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." msgstr "Questa è l'accelerazione che la tua stampante utilizzerà per i bridge. Impostala a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i bridge." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il primo layer. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il primo layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il riempimento. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il riempimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per i perimetri. Un valore alto come 9000 solitamente produce dei buoni risultati se l'hardware è all'altezza. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i perimetri." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Questo è il diametro dell'ugello dell'estrusore (per esempio: 0.5, 0.35 ecc.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 #, no-c-format msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "Questa è la massima altezza layer stampabile per questo estrusore, usata come limite per l'altezza variabile dei layer e l'altezza dei layer di supporto. L'altezza layer massima raccomandata è il 75% della larghezza di estrusione, in modo da ottenere una buona adesione tra i layer. Se impostato a 0, l'altezza layer è limitata al 75% del diametro dell'ugello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." msgstr "Questa è l'altezza minima stampabile per questo estrusore e limita la risoluzione per l'altezza variabile dei layer. Valori tipici sono compresi tra 0.05 mm e 0.1 mm." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:630 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." msgstr "Questo solitamente è causato da estrusioni molto piccole o da un modello difettoso. Provare a riparare il modello o cambiare il suo orientamento sul piano." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "Questa matrice descrive il volume (in millimetri cubici) necessario per spurgare il filamento nella torre di spurgo per una qualunque coppia di attrezzi." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:643 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878 msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?" msgstr "Questa operazione è irreversibile.\nVuoi continuare?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." msgstr "Questa opzione imposta il numero di perimetri da generare per ogni layer. Da notare che Slic3r aumenta questo numero automaticamente quando rileva superfici inclinate che potrebbero beneficiare di un aumento del numero dei perimetri se l'opzione Perimetri aggiuntivi è attiva." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." msgstr "Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per prevenire oozing (trasudazione). Attiverà automaticamente uno skirt alto e muoverà l'estrusore al di fuori di questo skirt al cambiamento di temperature." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." msgstr "Questa opzione limiterà il riempimento alle aree che effettivamente hanno bisogno di un supporto per i soffitti (si comporterà come un materiale di supporto interno). Se attivato, rallenterà la generazione del G-code a causa dei molteplici controlli necessari." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." msgstr "Questa opzione sostituirà l'ordine di stampa dei perimetri e del riempimento, realizzando per primo il secondo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "Questa impostazione separata avrà effetto sulla velocità dei perimetri esterni (quelli visibili). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) verrà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri qui sopra. Imposta a zero per automatico." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "Questa impostazione separata influenzerà la velocità dei perimetri con raggio <=6.5mm (solitamente i buchi). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) sarà calcolato sulla velocità dei perimetri qui sopra. Imposta a zero per automatico." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." msgstr "Questa impostazione applica una sovrapposizione aggiuntiva tra perimetri e riempimento per una migliore unione. Teoricamente non sarebbe necessario, ma i contraccolpi possono causare spazi vuoi. Se espresso in percentuale (per esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza d'estrusione del perimetro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." msgstr "Questa impostazione controlla l'altezza (e quindi il numero totale) degli strati/layer. Un layer più sottile sarà più preciso ma sarà necessario più tempo per stampare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "Questa impostazione rappresenta la PWM minima (modulazione di larghezza di impulso) che la ventola necessita per lavorare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo un qualsiasi gcode iniziale (e dopo un qualunque cambio attrezzo per questo filamento nel caso di stampanti multi-material). Viene utilizzato per scavalcare le impostazioni per un filamento specifico. Se PrusaSlicer rileva M104, M109, M140 o M190 nei codici personalizzati, questi comandi non vengono anteposti automaticamente così si è liberi di personalizzare liberamente l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque lo si desideri. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo che il piano ha raggiunto la temperatura impostata e appena l'estrusore inizia il riscaldamento, e prima che l'estrusore completi il riscaldamento. Se PrusaSlicer rileva M104 o M190 nel tuo codice personalizzato, questi comandi non vengono anteposti automaticamente così si è liberi di personalizzare l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque si desideri." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." msgstr "Questa stringa viene controllata da RammingDialog e contiene parametri specifici del ramming." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "Questo valore sarà aggiunto (o sottratto) da tutte le coordinate Z nel G-code di output. Viene utilizzato per compensare una posizione di finecorsa Z errata: per esempio, se la posizione minima del finecorsa rimane in realtà 0.3mm lontano dal piano, imposta questo valore a -0.3 (o sistema il finecorsa)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." msgstr "Questo vettore salva il volume necessario per cambiare da/a ogni attrezzo usato per la torre di spurgo. Questi valori vengono usati per semplificare la creazione dei volumi di spurgo completi." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 #, possible-c-format msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." msgstr "Questa versione di %s non è compatibile con gli attuali gruppi di configurazioni installati.\nProbabilmente è causato dall'esecuzione di una vecchia versione di %s dopo averne utilizzata una più recente.\n\nProva a chiudere %s e riprovare con una versione più recente, o prova ad effettuare nuovamente la configurazione iniziale. Così facendo creerai un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di istallare i file compatibili con questo %s." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." msgstr "Questo applicherà una correzione gamma ai poligoni 2D rasterizzati. Un valore gamma di zero comporta una calcolo della soglia nel mezzo. Questo comportamento elimina l'antialiasing senza perdere i fori nei poligoni." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "Threads" msgstr "Thread" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "I thread sono utilizzati per parallelizzare operazioni di lunga durata. Il numero di thread ottimali è leggermente superiore al numero di core / processori disponibili." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 msgid "Tilt" msgstr "Inclina" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092 msgid "Tilt time" msgstr "Tempo di tilt" @@ -7361,157 +8092,187 @@ msgstr "Tempo di tilt" msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per il caricamento del nuovo filamento durante il cambio attrezzo (quando viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo totale di stampa del G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per lo scaricamento del nuovo filamento durante il cambio attrezzo (quando viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo totale di stampa del G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tempo di inclinazione veloce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Tempo di inclinazione lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." msgstr "Tempo di attesa dopo lo scarico del filamento. Può aiutare ad ottenere cambi affidabili con materiali flessibili che potrebbero richiedere più tempo per tornare alle dimensioni originali." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:916 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:962 +msgid "To add another code use Ctrl + Left click" +msgstr "Per aggiungere un altro codice fai clic Destro+ Sinistro" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:963 +msgid "To add another code use Right click" +msgstr "Per aggiungere un altro codice fai clic Destro" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Per favore specifica un nuovo nome per il preset per effettuare l'operazione." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:100 msgid "To except of redundant tool manipulation, \nColor change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted" -msgstr "Ad eccezione della manipolazione ridondante dello strumento,\nIl cambio colore per gli estrusori inutilizzati è stato(e) eliminato" +msgstr "Ad eccezione della manipolazione ridondante dell'attrezzo,\nIl(i) cambio(i) colore per gli estrusori(e) inutilizzati è stato(sono stati) eliminato(i)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 msgid "To objects" msgstr "In oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 msgid "To parts" msgstr "In parti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263 #, possible-c-format msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "Attiva / disattiva il mirroring dell'asse %c" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34 msgid "too many files" msgstr "troppi file" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:315 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:713 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:154 +msgid "Too much overlapping holes." +msgstr "Troppi fori sovrapposti." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:831 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357 msgid "Tool" msgstr "Attrezzo" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 msgid "Tool #" msgstr "Utensile #" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code cambio attrezzo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametri di cambio attrezzo per stampanti MM con estrusore singolo" #. TRN To be shown in the main menu View->Top -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Top" msgstr "Superiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300 +msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Suggerimento per lo spessore del guscio Superiore / Inferiore: non disponibile a causa di un'altezza dello strato non valida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 msgid "Top fill pattern" msgstr "Trama riempimento superiore" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319 +msgid "Top is open." +msgstr "La parte superiore è aperta." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:313 +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Il guscio superiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "top solid infill" msgstr "riempimento solido superiore" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 msgid "Top solid infill" msgstr "Riempimento solido superiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 msgid "Top solid layers" msgstr "Layer solidi superiori" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 msgid "Top View" msgstr "Vista superiore" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." msgstr "Il volume totale di spurgo viene calcolato sommando i due valori sotto, a seconda di quali attrezzi vengono scaricati/caricati." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 msgid "Total rammed volume" msgstr "Volume totale di ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 msgid "Total ramming time" msgstr "Durata totale di ramming" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:516 msgid "Translate" msgstr "Traduci" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:270 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:339 msgid "Translation" msgstr "Traduzione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Travel" msgstr "Spostamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 msgid "Triangles" msgstr "Tiangoli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "Prova a riparare mesh non-manifold (questa opzione viene aggiunta implicitamente ogni volta che effettuiamo uno slice sul modello per effettuare l'azione richiesta)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Type of the printer." msgstr "Tipologia stampante." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3436 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Impossibile ricaricare:" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32 msgid "undefined error" msgstr "errore non definito" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3609 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103 #, possible-c-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Annulla %1$d Azione" msgstr[1] "Annulla %1$d Azioni" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085 msgid "Undo History" msgstr "Storia Annulla" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:59 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "dimensione decompressa imprevista" @@ -7519,96 +8280,102 @@ msgstr "dimensione decompressa imprevista" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156 msgid "Unknown error occured" msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 msgid "unloaded" msgstr "scaricato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "Unloading speed" msgstr "Velocità di scaricamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Velocità iniziale di scaricamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "LUCCHETTO APERTO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values." msgstr "L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che alcune impostazioni sono state modificate e non sono uguali ai valori di sistema (o predefinite) per il gruppo di opzioni corrente.\nClicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai valori di sistema (o predefiniti)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281 msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value." msgstr "L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che il valore è stato cambiato e non è uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il valore corrente al valore di sistema (o predefinito)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 msgid "Unretractions" msgstr "De-retrazioni" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modifiche non salvate" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:935 msgid "Unsaved Presets" msgstr "Preset non salvati" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Unselect gizmo / Clear selection" msgstr "Deseleziona gizmo / Ripulisci la selezione" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Deseleziona gizmo o pulisci selezione" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60 msgid "unsupported central directory size" msgstr "dimensione della directory centrale non supportata" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:43 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40 msgid "unsupported encryption" msgstr "criptaggio non supportato" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:45 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42 msgid "unsupported feature" msgstr "caratteristica non supportata" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:41 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38 msgid "unsupported method" msgstr "metodo non supportato" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:53 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "archivio multidisk non supportato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:292 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Versione OpenGL non supportata" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3394 msgid "Unsupported selection" msgstr "Selezione non supportata" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:960 #, possible-c-format msgid "up to %.2f mm" msgstr "fino a %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 msgid "Update available" msgstr "Aggiornamento disponibile" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Aggiorna automaticamente i Preset integrati" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785 msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." msgstr "Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utente e non sovrascrivono mai i settaggi personalizzati dell'utente." @@ -7616,11 +8383,11 @@ msgstr "Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utent msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Carica un'immagine del firmware su una stampante basata su Arduino" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:60 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Caricamento non attivato sulla scheda FlashAir." @@ -7628,32 +8395,32 @@ msgstr "Caricamento non attivato sulla scheda FlashAir." msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Carica all'Host di stampa con il seguente nome file:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 msgid "Uploading" msgstr "Caricamento" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Upper Layer" msgstr "Layer superiore" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898 msgid "USB/Serial connection" msgstr "Connessione USB/Seriale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "USB/serial port for printer connection." msgstr "Porta USB/Seriale per connessione stampante." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115 msgid "Use another extruder" msgstr "Usa un altro estrusore" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Usa retrazione firmware" @@ -7661,51 +8428,59 @@ msgstr "Usa retrazione firmware" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Usa la barra ( / ) come separatore di cartella se necessario." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +msgid "Use free camera" +msgstr "Usa l'inquadratura libera" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 msgid "Use pad" msgstr "Utilizza pad" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "Use perspective camera" msgstr "Usa la visuale prospettica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 msgid "Use relative E distances" msgstr "Usa distanze E relative" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." msgstr "Usa questa opzione per impostare la lettera dell'asse associato all'estrusore della tua stampante (solitamente E, ma alcune stampanti utilizzano A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." msgstr "Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto sul piano orizzontale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "Use volumetric E" msgstr "Utilizza E volumetrico" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1139 +msgid "used" +msgstr "usato" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamento usato (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamento usato (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamento usato (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Materiale Usato (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Materiale usato (unità)" @@ -7713,117 +8488,117 @@ msgstr "Materiale usato (unità)" msgid "User" msgstr "Utente" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:974 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1071 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1558 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1118 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670 msgid "User presets" msgstr "Preset utente" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:93 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90 msgid "validation failed" msgstr "convalida non riuscita" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Valore uguale a quello di sistema" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" msgstr "Il valore è stato modificato e non è uguale al valore di sistema o all'ultimo preset salvato" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4365 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 msgid "Variable layer height" msgstr "Altezza layer variabile" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1713 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Altezza layer variabile - Adattivo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:604 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Altezza layer variabile - Modifica manuale" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1705 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Altezza layer variabile - Ripristina" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1689 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1721 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 msgid "variants" msgstr "varianti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973 msgid "vendor" msgstr "produttore" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "Vendor:" msgstr "Fornitore:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 msgid "Verbose G-code" msgstr "G-code verboso" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:67 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 msgid "version" msgstr "versione" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055 msgid "Vertical shells" msgstr "Gusci verticali" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:814 msgid "View mode" msgstr "Modalità Visualizzazione" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:857 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:867 -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:915 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:382 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:391 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:430 msgid "Visualizing supports" msgstr "Visualizzazione supporti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volumi in Oggetto riordinati" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Suggerimenti sul flusso volumetrico non disponibili" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "Flusso volumetrico" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:370 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:355 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)" @@ -7831,298 +8606,311 @@ msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Velocità volumetrica" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1168 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Spessore parete" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427 #, possible-c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Benvenuto nell'Assistente di Configurazione di %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429 #, possible-c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Benvenuto nella Configurazione Guidata di %s" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99 msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "Quando attivato, i preset di stampa e di filamento vengono mostrati nell'editor dei preset anche se sono segnati come incompatibili con la stampante attiva" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 msgid "when printing" msgstr "durante la stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." msgstr "Durante la stampa di oggetti multi-materiali, questa impostazione farà si che Slic3r unisca le parti sovrapposte dell'oggetto (la seconda sarà collegata con la prima, la terza parte sarà collegata con la prima e la seconda ecc..)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." msgstr "Durante la stampa di oggetti multipli o copie, questa funzione completerà ciascun oggetto prima di spostarsi al prossimo (e iniziando la stampa dal primo layer). Questa funzione è utile per evitare il rischio di stampe rovinate. Slic3r dovrebbe avvisarti e prevenire collisioni con l'estrusore, ma fai attenzione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height." msgstr "Durante la stampa di layer molto bassi, potresti comunque aver bisogno di stampare layer inferiori più spessi per migliorare l'adesione e la tolleranza per piani di stampa non perfetti. Questo può essere espresso in valore assoluto o in percentuale (per esempio: 150%) sull'altezza layer predefinita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." msgstr "Quando viene attivata la retrazione prima del cambio attrezzo, il filamento è ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." msgstr "Quando viene attivata la retrazione, il filamento viene ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." msgstr "Quando impostato a zero, la distanza percorsa dal filamento in posizione di parcheggio durante il caricamento è esattamente uguale a quella contraria durante lo scaricamento. Quando il valore è positivo, viene caricato maggiormente, se il valore è negativo il movimento di caricamento è più corto dello scaricamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." msgstr "Quando le altre velocità sono impostate a 0, Slic3r calcolerà automaticamente la velocità ottimale in modo da mantenere costante la pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un cambio di attrezzo, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un movimento di spostamento, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa impostazione è raramente necessaria." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3076 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247 msgid "WHITE BULLET" msgstr "PALLINO BIANCO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3269 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non predefinito)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272 msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287 msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso dell'ultimo preset salvato." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:349 msgid "Width (mm)" msgstr "Larghezza (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Spessore dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anteriore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Larghezza della torre di spurgo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Larghezza delle barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad generato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 msgid "Width of the display" msgstr "Larghezza del display" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48 msgid "will always run at %1%%%" msgstr "lavorerà sempre a %1%%%" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 msgid "will be turned off." msgstr "rimarrà spenta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." msgstr "Gonfierà o sgonfierà i poligoni 2D processati in base al segno della correzione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 msgid "Wipe into this object" msgstr "Spurgo in questo oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Spurgo nel riempimento di questo oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "Wipe options" msgstr "Opzioni pulizia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1130 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 msgid "Wipe tower" msgstr "Torre di spurgo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 msgid "wipe tower" msgstr "torre di spurgo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140 msgid "Wipe Tower" msgstr "Torre di spurgo" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Torre di spurgo - Regolazione volume di spurgo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parametri torre di spurgo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Angolo di rotazione della torre di spurgo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Angolo di rotazione della torre di spurgo rispetto all'asse X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Pulisci durante la retrazione" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225 msgid "with a volumetric rate" msgstr "con una portata volumetrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." -msgstr "Con estrusori bowden, potrebbe essere saggio effettuare una certa retrazione veloce prima di effettuare un movimento di pulizia." +msgstr "Con estrusori bowden, potrebbe essere conveniente effettuare una certa retrazione veloce prima di effettuare un movimento di pulizia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "With sheath around the support" msgstr "Con guaina attorno al supporto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105 msgid "World coordinates" msgstr "Coordinate reali" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:" msgstr "Vuoi installarlo?\n\nNota: verrà prima creata un'istantanea della configurazione completa. Potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovessero presentarsi problemi con la nuova versione.\n\nGruppo di configurazioni aggiornate:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:95 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92 msgid "write calledback failed" msgstr "scrittura richiamo non riuscita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:131 msgid "Wrong password" msgstr "Password errata" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di spurgo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "La separazione XY tra l'oggetto e il suo supporto. Se espresso in percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro esterno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensazione dimensione XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di spurgo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." msgstr "È possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei commenti iniziali del G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stampa SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." msgstr "È possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." msgstr "È possibile utilizzare tutte le opzioni di configurazione come variabili all'interno di questo modello. Ad esempio: [layer_height], [fill_density] ecc. Puoi anche usare [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename ], [nome_filename_input]." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3520 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Non è possibile modificare il tipo dell'ultima parte solida dell'oggetto." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2243 -msgid "You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the bed" -msgstr "Non è possibile caricare il progetto SLA se è presente almeno un oggetto multi-parte sul piano" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1746 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2374 #, possible-c-format msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" msgstr "Non è possibile aggiungere oggetti da %s perché uno o più sono multi-parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "Non è possibile caricare un progetto SLA con un oggetto multi-parte sul piano" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" msgstr "Non è possibile utilizzare la modalità di ridimensionamento non uniforme per una selezione di più oggetti/parti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 msgid "You have to select at least one filament for selected printers" msgstr "Devi selezionare almeno un filamento per le stampanti selezionate" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1771 msgid "You have to select at least one material for selected printers" msgstr "Devi selezionare almeno un materiale per le stampanti selezionate" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:287 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Dovresti aggiornare i driver della scheda video." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 #, possible-c-format msgid "You need to restart %s to make the changes effective." msgstr "È necessario riavviare %s per rendere effettive le modifiche." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395 #, possible-c-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Hai iniziato la selezione con %s elementi." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1875 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi colore salvati." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi estrusore (attrezzo) salvati." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 msgid "Your file was repaired." msgstr "Il file è stato riparato." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2512 msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." msgstr "L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi ridimensionato automaticamente per entrare nel piano di stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Z offset" msgstr "Offset Z" @@ -8134,37 +8922,47 @@ msgstr "Altezza primo layer a zero non è valida.\n\nL'altezza del primo layer v msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01." msgstr "Altezza layer zero non valida.\n\nL'altezza layer verrà reimpostata a 0.01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom out" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" msgstr "Zoom su tutti gli oggetti nella scena, se nessuno è selezionato" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zoom sul piano" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected" +msgstr "Zoom sull'oggetto selezionato\no tutti gli oggetti in scena, se nessuno è selezionato" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Zoom to selected object" msgstr "Zoom sull'oggetto selezionato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:613 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1039 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053 msgid "°C" msgstr "°C" diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo index e76870c76..68dab14a0 100644 Binary files a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po index 504897a1b..8dbac533e 100644 --- a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po +++ b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po @@ -1,16 +1,22 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Language: nl_NL\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-19 13:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-20 21:20+0100\n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" -"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"Last-Translator: Simon Tillema \n" +"Language: nl\n" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291 msgid "Portions copyright" @@ -34,7 +40,7 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "Over %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64 msgid "Version" msgstr "Versie" @@ -65,7 +71,7 @@ msgstr "" "Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Simon " "Tillema en vele anderen." -#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:114 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -75,21 +81,7 @@ msgstr "" "de fout handmatig te verwijderen om het te herstellen. Dit heeft geen effect " "op uw gebruikersprofielen." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:100 -msgid "" -"To except of redundant tool manipulation, \n" -"Color change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted" -msgstr "" -"Kleurveranderingen voor ongebruikte extruders worden verwijderd,\n" -"met uitzondering van overbodige extruders." - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3292 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:135 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118 msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " "card is write locked?" @@ -97,25 +89,25 @@ msgstr "" "Kopiëren van de tijdelijke G-code naar de output is mislukt. Is de SD-kaart " "geblokkeerd?" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Uitvoeren van nabewerkingsscripts" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122 msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "gcode-bestand geëxporteerd naar %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176 msgid "Slicing complete" msgstr "Slicen compleet" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172 msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Verborgen SLA-bestand geëxporteerd naar %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214 #, c-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -126,38 +118,38 @@ msgstr "" "zeker weet dat u genoeg RAM heeft, kan dit ook een andere systeemfout zijn. " "We waarderen het als u dit meldt." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "Kopiëren van de tijdelijke G-code naar de output is mislukt" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497 msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" -"Plannen van de upload naar '%1% '. Zie Venster -> Printhost uploadwachtrij" +"Plannen van de upload naar '%1%'. Zie Venster -> Printhost uploadwachtrij" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1932 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2055 msgid "Shape" msgstr "Vorm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 msgid "Rectangular" msgstr "Rechthoekig" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:154 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:78 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Breedte en diepte van rechthoekig bed." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 msgid "Origin" msgstr "Nulpunt" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:85 msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." @@ -165,52 +157,55 @@ msgstr "" "Afstand vanaf het nulpunt in de G-code tot de linkervoorhoek van de " "rechthoek." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 msgid "Circular" msgstr "Rond" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:926 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." @@ -218,73 +213,73 @@ msgstr "" "Diameter van het printbed. Aangenomen wordt dat het nulpunt in het midden " "ligt." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:102 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Laad vorm van STL-bestand..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:172 msgid "Texture" msgstr "Textuur" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:184 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:261 msgid "Load..." msgstr "Laad..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:271 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3080 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3114 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:225 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302 msgid "Not found: " msgstr "Niet gevonden: " -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:487 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Kies een STL-bestand om te importeren als vorm van het bed:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:496 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:545 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:566 msgid "Invalid file format." msgstr "Ongeldig bestandsformaat." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:505 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Fout! Ongeldig model" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:513 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Het geselecteerde bestand bevat geen geometrie." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:517 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "Het geselecteerde bestand bevat niet-verbonden delen. Dit wordt niet " "ondersteund." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:534 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Kies een PNG- of SVG-bestand als textuur voor het bed:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Kies een STL-bestand als vorm voor het bed:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929 msgid "Bed Shape" msgstr "Vorm van het bed" @@ -340,10 +335,10 @@ msgid "" msgstr "" "Een laagdikte van 0 is niet mogelijk.\n" "\n" -"De laagdikte wordt ingesteld op 0,01." +"De laagdikte wordt ingesteld op 0.01." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 msgid "Layer height" msgstr "Laagdikte" @@ -358,11 +353,11 @@ msgstr "" "\n" "De laagdikte voor de eerste laag wordt ingesteld op 0,01." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 msgid "First layer height" msgstr "Laagdikte eerste laag" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" @@ -370,25 +365,27 @@ msgid "" "- no top solid layers\n" "- 0% fill density\n" "- no support material\n" -"- inactive Ensure vertical shell thickness" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" msgstr "" "De spiraalmodus vereist:\n" "- één perimeter\n" -"- geen toplagen\n" +"- geen dichte toplagen\n" "- vullingsdichtheid van 0%\n" -"- geen support\n" -"- instelling 'Garandeer verticale shelldikte' uit" +"- geen supportmateriaal\n" +"- 'Garandeer verticale shelldikte' aan\n" +"- 'Detecteer dunne wanden' uit" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" "Moeten deze instellingen aangepast worden om de spiraalmodus te activeren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Spiral Vase" msgstr "Spiraalmodus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -402,17 +399,17 @@ msgstr "" "(zowel 'support_material_extruder' als 'support_material_interface_extruder' " "moeten op 0 gezet worden)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Moeten deze instellingen aangepast worden om het afveegblok te activeren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140 msgid "Wipe Tower" msgstr "Afveegblok" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -420,13 +417,13 @@ msgstr "" "De supportlagen voor het afveegblok moeten gesynchroniseerd zijn met de\n" "objectlagen om met oplosbaar support te werken." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Moeten de supportlagen gesynchroniseerd worden om het afveegblok te " "activeren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -434,49 +431,49 @@ msgstr "" "Support werkt beter als de volgende instellingen aan staan:\n" "- Detecteer brugperimeters" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Moeten deze instellingen aangepast worden voor het support?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "Support Generator" msgstr "Supportgenerator" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:208 msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Het %1% vullingspatroon werkt niet bij een dichtheid van 100%%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Moet omgeschakeld worden naar een rechtlijnig vulpatroon?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:203 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:609 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 msgid "Infill" msgstr "Vulling" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "De kopinsteek mag niet groter zijn dan de kopbreedte." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Ongeldige kopinsteek" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "De pinkopdiameter moet kleiner zijn dan de pijlerdiameter." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Ongeldige pinkopdiameter" @@ -508,7 +505,7 @@ msgstr "Actief" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "PrusaSlicer-versie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1519 msgid "print" msgstr "print" @@ -516,11 +513,11 @@ msgstr "print" msgid "filaments" msgstr "filamenten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1523 msgid "printer" msgstr "printer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973 msgid "vendor" msgstr "leverancier" @@ -573,41 +570,41 @@ msgstr "Alle standaard" msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:545 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3130 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:546 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:488 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:494 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:634 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427 #, c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Welkom bij de %s configuratie-assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429 #, c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Welkom bij de %s configuratiewizard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433 #, c-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " "a few settings and you will be ready to print." msgstr "" -"Hallo, welkom bij %s! Deze %s helpt met de eerste configuratie; nog een paar " +"Hallo, welkom bij %s! Deze '%s' helpt met de eerste setup; nog een paar " "instellingen en de printer kan gebruikt worden." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438 msgid "" "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken " "beforehand)" @@ -615,52 +612,52 @@ msgstr "" "Verwijder alle gebruiksprofielen; installeer vanaf scratch (vooraf wordt een " "snapshot genomen)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481 #, c-format msgid "%s Family" msgstr "%s serie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "Vendor:" msgstr "Leverancier:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566 msgid "Profile:" msgstr "Profiel:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631 msgid "(All)" msgstr "(Alle)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Custom printersetup" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 msgid "Custom Printer" msgstr "Custom printer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Definieer een custom-printerprofiel" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 msgid "Custom profile name:" msgstr "Custom-profielnaam:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatische updates" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 msgid "Check for application updates" msgstr "Controleer op programma-updates" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773 #, c-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -673,11 +670,11 @@ msgstr "" "volgende keer opstarten (nooit tijdens gebruik van het programma). Dit is " "slechts een melding; er zal geen automatische installatie plaatsvinden." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:750 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Update ingebouwde presets automatisch" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783 #, c-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -690,7 +687,7 @@ msgstr "" "locatie. Wanneer een nieuwe versie beschikbaar komt zal deze getoond worden " "bij het opstarten." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:757 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -698,7 +695,7 @@ msgstr "" "Updates worden nooit geïnstalleerd en overschreven zonder toestemming van de " "gebruiker." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -706,11 +703,35 @@ msgstr "" "Voor een update wordt geïnstalleerd wordt daarnaast een backup-snapshot van " "de hele configuratie gemaakt." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3950 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3203 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3912 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3941 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Herlaad vanaf schijf" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "" +"Exporteer hele padnamen van modellen en onderdelen in .3MF- en .AMF-bestanden" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld kan het 'Herladen van schijf'-commando automatisch " +"bestanden vinden en laden wanneer deze worden opgevraagd.\n" +"Als dit niet is ingeschakeld zal het commando vragen elk bestand te " +"selecteren door een bestandsvenster te openen." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813 msgid "View mode" msgstr "Weergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -718,74 +739,74 @@ msgid "" "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." msgstr "" -"De gebruikersinterfaces van PrusaSlicer kent drie varianten:\n" +"De gebruikersinterface van PrusaSlicer kent drie varianten:\n" "Eenvoudig, Geavanceerd en Expert.\n" "De eenvoudige modus laat alleen de meest gebruikte instellingen zien. De " "andere twee bieden meer geavanceerde finetuning. Ze zijn geschikt voor " "respectievelijk gevorderde en deskundige gebruikers." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820 msgid "Simple mode" msgstr "Eenvoudige modus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:777 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821 msgid "Advanced mode" msgstr "Geavanceerde modus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 msgid "Expert mode" msgstr "Expertmodus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 msgid "Other Vendors" msgstr "Overige leveranciers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 #, c-format msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "Kies een andere leverancier die ondersteunt wordt door %s" +msgstr "Kies een andere leverancier die ondersteund wordt door %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:847 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 msgid "Firmware Type" msgstr "Firmwaretype" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:847 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:895 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Kies het firmwaretype dat de printer gebruikt." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Grootte en vorm van het bed" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:932 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Stel de vorm van het printbed in." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Filament- en nozzlediameters" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 msgid "Print Diameters" msgstr "Printdiameters" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:922 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:966 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Voer de nozzlediameter in." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:969 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "Nozzlediameter:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:935 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Voer de filamentdiameter in." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -793,35 +814,35 @@ msgstr "" "Nauwkeurigheid is belangrijk. Gebruik een schuifmaat en meet de diameter op " "meerdere plekken over de gehele rol. Bereken daarna het gemiddelde." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:983 msgid "Filament Diameter:" msgstr "Filamentdiameter:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017 msgid "Extruder and Bed Temperatures" msgstr "Extruder- en bedtemperaturen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1033 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Voer de benodigde temperatuur in om het filament te extruderen." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Een vuistregel is 180 - 230 °C voor PLA en 220 - 260 °C voor ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:993 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1037 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Extrusietemperatuur:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:994 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1003 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1047 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -829,7 +850,7 @@ msgstr "" "Voer de temperatuur van het bed in om het filament goed te laten hechten aan " "het bed." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -837,122 +858,452 @@ msgstr "" "Een vuistregel is 60 °C voor PLA en 110 °C voor ABS. Stel in op 0 als de " "printer geen verwarmd bed heeft." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1051 msgid "Bed Temperature:" msgstr "Bedtemperatuur:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1426 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 msgid "Filaments" msgstr "Filamenten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1426 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1864 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA-materialen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1525 msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "FDM-technologie printers" +msgstr "FFF-technologie printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1530 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA-technologie printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240 +msgid "Notice" +msgstr "Let op" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 msgid "You have to select at least one filament for selected printers" msgstr "Selecteer tenminste één filament voor de geselecteerde printer(s)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761 +msgid "Do you want to automatic select default filaments?" +msgstr "Wilt u automatisch de standaard filamenten selecteren?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1771 msgid "You have to select at least one material for selected printers" msgstr "Selecteer tenminste één materiaal voor de geselecteerde printer(s)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1772 +msgid "Do you want to automatic select default materials?" +msgstr "Wilt u automatisch de standaard materialen selecteren?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "Select all standard printers" msgstr "Selecteer alle standaard printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "< &Back" msgstr "< Terug" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 msgid "&Next >" msgstr "Volgende >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1981 msgid "&Finish" msgstr "Voltooien" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995 msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Prusa FDM-technologie printers" +msgstr "Prusa FFF-technologie printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1853 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA-technologie printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Profielselectie voor filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1862 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3415 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3549 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1864 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Profielselectie voor SLA materialen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1864 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015 msgid "Layer height:" msgstr "Laagdikte:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2109 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Configuratie-assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2110 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Configuratie-assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Configuratiewizard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Configuratiewizard" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Plaats inserts in gaten en ga door met printen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:948 +msgid "One layer mode" +msgstr "Een-laagsmodus" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Alle aangepaste wijzigingen afwijzen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:953 +#, c-format +msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Ga naar hoogte %s of stel extrudervolgorde voor de hele print in" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1649 +msgid "Jump to height" +msgstr "Ga naar hoogte" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:958 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "Wijzig huidige kleur; klik op het gekleurde segment" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:968 +msgid "Print mode" +msgstr "Printmodus" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:982 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Voeg extruderwissel toe; linkermuisknop" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" +"Voeg kleurwissel toe; linkermuisknop voor ingestelde kleur of SHIFT + " +"linkermuisknop voor custom kleurselectie" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Voeg kleurwissel toe; linkermuisknop" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "of druk op de '+'-toets" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Voeg nog een code toe; CTRL + linkermuisknop" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Voeg nog een code toe; rechtermuisknop" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Het achtereenvolgens printen staat aan.\n" +"Het is niet mogelijk om custom G-codes aan objecten toe te voegen voor het " +"achtereenvolgens printen.\n" +"Deze code wordt niet uitgevoerd bij de generatie van de G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003 +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Kleurwissel (%1%)" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004 +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Kleurwissel (%1%) voor extruder %2%" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1007 +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Pauzeer print (%1%)" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009 +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "Extruder (tool) is veranderd naar extruder %1%" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1017 +msgid "Note" +msgstr "Let op" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"De G-code die is gekoppeld aan deze markering is in strijd met de " +"printmodus.\n" +"Dit aanpassen zal de gegevens van de schuif ook aanpassen." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1022 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Er is een kleurwissel voor een extruder die niet wordt gebruikt tot het eind " +"van de print.\n" +"Deze code wordt niet toegevoegd bij de generatie van de G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1025 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Er is een extruderwissel naar dezelfde extruder ingesteld.\n" +"Deze code wordt niet toegevoegd bij de generatie van de G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1028 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" +"Er is een kleurwissel voor een extruder die niet eerder gebruikt is.\n" +"Controleer de instellingen om overbodige kleurwisselingen te voorkomen." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1033 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Verwijder markering; linkermuisknop of druk op de '-'-knop" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Bewerk markering; CTRL + linkermuisknop" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1036 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Bewerk markering; rechtermuisknop" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1132 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1168 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2322 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445 +#, c-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extruder %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 +msgid "active" +msgstr "actief" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1142 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Code om van extruder te wisselen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1142 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667 +msgid "Change extruder" +msgstr "Wissel extruder" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1143 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Wissel extruder (n.v.t.)" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Gebruik een andere extruder" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1169 +msgid "used" +msgstr "gebruikt" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1177 +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Code om naar kleur %1% te wisselen voor:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1178 +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Voeg kleurwissel (%1%) toe voor:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +msgid "Add color change" +msgstr "Voeg kleurwissel toe" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 +msgid "Add pause print" +msgstr "Voeg printpauze toe" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Voeg custom G-code toe" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1506 +msgid "Edit color" +msgstr "Bewerk kleur" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1507 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Bewerk printpauze-bericht" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Bewerk custom G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1514 +msgid "Delete color change" +msgstr "Verwijder kleurwissel" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1515 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Verwijder toolwissel" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Verwijder printpauze" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Verwijder custom G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1530 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Stel extrudervolgorde in voor de hele print" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1616 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Voer custom G-code in voor de huidige laag" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Custom G-code voor huidige laag (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1632 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "" +"Voer een kort bericht in om te tonen op het printscherm tijdens een pauze" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Kort bericht voor printpauze bij huidige laag (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1648 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Voer de hoogte in waar u naartoe wilt" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "" +"De laatste gegevens van de kleurwissel zijn opgeslagen voor enkel-" +"extruderprinters." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1898 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1914 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "" +"De laatste gegevens van de kleurwissel zijn opgeslagen voor een multi-" +"extruderprinter." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "De huidige wijzigingen zullen alle kleurwisselingen verwijderen." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1901 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1915 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"\tor CANCEL to leave it unchanged" +msgstr "" +"Selecteer JA als u alle opgeslagen toolwisselingen wilt verwijdere,\n" +"Selecteer NEE als u alle toolwisselingen wil omzetten in kleurwisselingen\n" +"of Annuleer om het ongewijzigd te laten" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1918 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Wilt u alle opgeslagen toolwisselingen verwijderen?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" +"De laatste gegevens van de kleurwisseling zijn opgeslagen voor een multi-" +"extruderprinter met toolwisselingen voor de hele print." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1921 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" +"De huidige wijzigingen worden verwijderd voor alle extruder " +"(tool)wisselingen." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Stel extrudervolgorde in" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Stel toolwissel in voor elke" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 +msgid "layers" +msgstr "lagen" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Stel toolvolgorde in" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Verwijder extruder uit de reeks" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Voeg extruder toe aan de reeks" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136 msgid "default value" msgstr "standaardwaarde" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 msgid "parameter name" msgstr "parameternaam" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:580 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:175 #, c-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s ondersteunt geen percentage" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:195 src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Ongeldige numerieke invoer." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 msgid "Input value is out of range" msgstr "Ingevoerde waarde valt buiten het bereik" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240 #, c-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -963,7 +1314,7 @@ msgstr "" "Selecteer JA als de waarden aangepast moeten worden naar %s%%\n" "of NEE als %s %s is de juiste waarde." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243 msgid "Parameter validation" msgstr "Parametervalidatie" @@ -1049,8 +1400,8 @@ msgstr "Firmwareflasher" msgid "Firmware image:" msgstr "Firmwarebestand:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 msgid "Browse" msgstr "Zoek" @@ -1083,6 +1434,7 @@ msgid "Advanced: Output log" msgstr "Geavanceerd: Output logboek" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:364 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 msgid "Close" msgstr "Sluit" @@ -1103,95 +1455,99 @@ msgstr "Bevestiging" msgid "Cancelling..." msgstr "Annuleren..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4365 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 msgid "Variable layer height" msgstr "Variabele laagdikte" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 msgid "Left mouse button:" msgstr "Linkermuisknop:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 msgid "Add detail" msgstr "Voeg detail toe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 msgid "Right mouse button:" msgstr "Rechtermuisknop:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 msgid "Remove detail" msgstr "Verwijder detail" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Shift + linkermuisknop:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 msgid "Reset to base" msgstr "Reset" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + rechtermuisknop:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258 msgid "Smoothing" msgstr "Egaliseren" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Scrollwieltje:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Vergroot/verklein bewerkgebied" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptief" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278 -msgid "Cusp (mm)" -msgstr "Drempelwaarde (mm)" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Kwaliteit / Snelheid" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:277 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Hogere printkwaliteit tegenover een hogere printsnelheid." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:288 msgid "Smooth" msgstr "Egaliseer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 msgid "Keep min" msgstr "Behoud min" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:313 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:599 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Variabele laagdikte - handmatig bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:685 msgid "An object outside the print area was detected" msgstr "Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:686 msgid "A toolpath outside the print area was detected" msgstr "Er is een printbeweging buiten het printbereik gedetecteerd" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:687 msgid "SLA supports outside the print area were detected" msgstr "Er is SLA-support buiten het printbereik gedetecteerd" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:797 -msgid "Some objects are not visible when editing supports" -msgstr "Sommige objecten zijn niet zichtbaar als het support bewerkt wordt" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:688 +msgid "Some objects are not visible" +msgstr "Sommige objecten zijn niet zichtbaar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690 msgid "" "An object outside the print area was detected\n" "Resolve the current problem to continue slicing" @@ -1199,161 +1555,171 @@ msgstr "" "Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd\n" "Los dit probleem op om door te gaan met slicen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:904 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:933 msgid "Default print color" msgstr "Standaard printkleur" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1043 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1052 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:934 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 msgid "Pause print or custom G-code" msgstr "Pauzeer de print of voer custom G-code in" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1064 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:955 #, c-format msgid "up to %.2f mm" msgstr "tot %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1068 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:959 #, c-format msgid "above %.2f mm" msgstr "boven %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1072 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:963 #, c-format msgid "%.2f - %.2f mm" msgstr "%.2f - %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3170 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3421 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:451 -#, c-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Extruder %d" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:990 #, c-format msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm" msgstr "Kleurwissel voor extruder %d op %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1300 +msgid "Seq." +msgstr "Volgorde" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1696 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Variabele laagdikte - reset" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Variabele laagdikte - adaptief" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1689 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1712 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Variable laagdikte - egaliseer alles" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2026 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2048 msgid "Mirror Object" msgstr "Spiegel object" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3297 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2916 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Verplaatsen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2996 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Roteren" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3500 msgid "Move Object" msgstr "Verplaats object" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042 msgid "Undo History" msgstr "Geschiedenis ongedaan maken" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042 msgid "Redo History" msgstr "Geschiedenis opnieuw doen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060 #, c-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Maak %1$d actie ongedaan" msgstr[1] "Maak %1$d acties ongedaan" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060 #, c-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Doe %1$d actie opnieuw" msgstr[1] "Doe %1$d acties opnieuw" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4462 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4267 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1592 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3080 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3909 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3114 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4276 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4410 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4479 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4647 msgid "Delete all" msgstr "Verwijder alles" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4285 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2732 msgid "Arrange" msgstr "Schikken" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4285 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Arrange selection" msgstr "Schik selectie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4500 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4509 msgid "Paste" msgstr "Plak" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4318 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3569 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4521 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3766 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3778 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3918 msgid "Add instance" msgstr "Voeg instantie toe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4532 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3920 msgid "Remove instance" msgstr "Verwijder instantie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 msgid "Split to objects" msgstr "Verdeel in objecten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4352 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485 msgid "Split to parts" msgstr "Verdeel in onderdelen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4416 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581 msgid "Undo" msgstr "Maak ongedaan" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4416 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4449 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4652 msgid "Click right mouse button to open History" msgstr "Open de geschiedenis met de rechtermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4433 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4636 msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Volgende ongedaan maken: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4449 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4652 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584 msgid "Redo" msgstr "Doe opnieuw" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4465 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4668 msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Volgende opnieuw doen: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6380 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6593 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Selectie - Voeg toe van boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6399 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6612 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Selectie - Verwijder van boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284 #, c-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" @@ -1362,11 +1728,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer vereist een grafische driver die OpenGL 2.0 kan draaien,\n" "terwijl OpenGL-versie %s, render %s, leverancier %s is gedetecteerd." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:287 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "U moet mogelijk uw grafische kaart updaten." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:290 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." @@ -1375,28 +1741,28 @@ msgstr "" "renderprogramma door prusa-slicer.exe uit te voeren met de --sw_renderer " "parameter." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:292 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Niet-ondersteunde OpenGL-versie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 msgid "Cut" msgstr "Snij door" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:168 msgid "Keep upper part" msgstr "Behoud bovenste deel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:169 msgid "Keep lower part" msgstr "Behoud onderste deel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "Roteer onderste deel naar boven" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:175 msgid "Perform cut" msgstr "Toepassen" @@ -1404,42 +1770,101 @@ msgstr "Toepassen" msgid "Place on face" msgstr "Plaats op vlak" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Dit object uithollen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Toon voorbeeld van uitgehold model met gat" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 +msgid "Offset" +msgstr "Shelldikte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 +msgid "Quality" +msgstr "Kwaliteit" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 +msgid "Closing distance" +msgstr "Sluitafstand" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Gatdiameter" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 +msgid "Hole depth" +msgstr "Gatdiepte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Verwijder geselecteerde gaten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Verwijder alle gaten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Weergave samenvoegen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59 +msgid "Reset direction" +msgstr "Reset-richting" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:52 +msgid "Show supports" +msgstr "Toon support" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Voeg afvoergat toe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Verwijder afvoergat" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:798 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Verandering van uitholparameter" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:870 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Verander afvoergatdiameter" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Uithollen en gat toevoegen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1040 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Verplaats afvoergat" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48 msgid "Move" msgstr "Verplaats" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177 -msgid "Position (mm)" -msgstr "Positie (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177 -msgid "Displacement (mm)" -msgstr "Verplaatsing (mm)" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 msgid "Rotate" msgstr "Roteer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:482 -msgid "Rotation (deg)" -msgstr "Rotatie (°)" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 msgid "Scale" msgstr "Verschaal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:292 -msgid "Scale (%)" -msgstr "Verschaling (%)" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Head diameter" msgstr "Kopdiameter" @@ -1449,7 +1874,7 @@ msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Vergrendel support onder nieuwe eilanden" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350 msgid "Remove selected points" msgstr "Verwijder geselecteerde punten" @@ -1458,12 +1883,12 @@ msgid "Remove all points" msgstr "Verwijdere alle punten" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353 msgid "Apply changes" msgstr "Wijzigingen toepassen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354 msgid "Discard changes" msgstr "Wijzigingen afwijzen" @@ -1472,12 +1897,12 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "Minimale puntafstand" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 msgid "Support points density" msgstr "Dichtheid van supportpunten" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356 msgid "Auto-generate points" msgstr "Genereer automatisch punten" @@ -1485,170 +1910,150 @@ msgstr "Genereer automatisch punten" msgid "Manual editing" msgstr "Handmatig bewerken" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 -msgid "Clipping of view" -msgstr "Weergave samenvoegen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59 -msgid "Reset direction" -msgstr "Reset-richting" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479 msgid "Add support point" msgstr "Voeg supportpunt toe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615 msgid "Delete support point" msgstr "Verwijder supportpunt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 msgid "Change point head diameter" msgstr "Wijzig puntkopdiameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872 msgid "Support parameter change" msgstr "Wijzig supportparameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:929 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA-supportpunten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999 msgid "SLA gizmo turned on" msgstr "SLA Gizmo aangezet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:972 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Wilt u handmatig aangepaste supportpunten opslaan?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025 msgid "Save changes?" msgstr "Wijzigingen opslaan?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037 msgid "SLA gizmo turned off" msgstr "SLA Gizmo uitgezet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076 msgid "Move support point" msgstr "Verplaats supportpunt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175 msgid "Support points edit" msgstr "Bewerk supportpunten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "" "Automatisch genereren zal alle handmatig aangepaste punten verwijderen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt doen?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3040 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3074 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Automatisch gegenereerde supportpunten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA sneltoetsen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Let op: sommige sneltoetsen werken alleen in bewerkmodus." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 msgid "Left click" msgstr "Linkermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 msgid "Add point" msgstr "Voeg punt toe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 msgid "Right click" msgstr "Rechtermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 msgid "Remove point" msgstr "Verwijder punt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 msgid "Drag" msgstr "Versleep" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 msgid "Move point" msgstr "Verplaats punt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 msgid "Add point to selection" msgstr "Voeg punt toe aan selectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 msgid "Remove point from selection" msgstr "Verwijder punt uit selectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 msgid "Select by rectangle" msgstr "Selecteer met boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Deselecteer met boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349 msgid "Select all points" msgstr "Selecteer alle punten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 msgid "Mouse wheel" msgstr "Scrollwieltje" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 msgid "Move clipping plane" msgstr "Verplaats snijvlak" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Reset snijvlak" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Schakel over naar bewerkmodus" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Plaats op vlak" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:550 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Verplaatsen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Verschalen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:554 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Roteren" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240 -msgid "Notice" -msgstr "Let op" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138 #, c-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -1663,178 +2068,187 @@ msgstr "" "\n" "Het programma zal nu afsluiten." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:141 msgid "Fatal error" msgstr "Fatale fout" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442 msgid "Changing of an application language" msgstr "Veranderen van de taal van het programma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:458 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459 msgid "Recreating" msgstr "Opnieuw aanmaken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:466 msgid "Loading of current presets" msgstr "Laden van huidige presets" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:474 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Laden van de weergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:555 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Kies een 3MF- of AMF-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:567 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Kies één of meer STL-, OBJ-, AMF-, 3MF-, of PRUSA-bestanden:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 msgid "Select the language" msgstr "Selecteer taal" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Voer %s uit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:805 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Configuratiesnapshots" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:805 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspecteer/activeer configuratiesnapshots" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Neem configuratiesnapshot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Neem een configuratiesnapshot op" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +msgid "Check for updates" +msgstr "Controleer op updates" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Controleer op configuratie-updates" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804 msgid "&Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810 msgid "Application preferences" msgstr "Programmavoorkeuren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:753 msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 msgid "Simple View Mode" msgstr "Eenvoudige weergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:819 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3614 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1969 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Geavanceerde weergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3826 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:755 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 msgid "Expert View Mode" msgstr "Expertweergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 #, c-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s-weergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:827 -msgid "Change Application &Language" -msgstr "Wijzig programmataal" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822 +msgid "&Language" +msgstr "Taal" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:829 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "Flash printerfirmware" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:829 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Upload een firmwarebestand op een Arduino-gebaseerde printer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 msgid "Taking configuration snapshot" msgstr "Neem configuratiesnapshot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 msgid "Snapshot name" msgstr "Snapshotnaam" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." msgstr "" "Het veranderen van de taal zorgt dat het programma opnieuw opstart.\n" -"U verliest de geladen inhoud zoals getoond in de modelweergave." +"U verliest de geladen inhoud zoals getoond in de 3D-weergave." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Weet u zeker dat u door wilt gaan?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:885 msgid "Language selection" msgstr "Taalselectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:910 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908 msgid "&Configuration" msgstr "Configuratie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 msgid "The presets on the following tabs were modified" msgstr "De instellingen in de volgende tabs zijn aangepast" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:934 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2902 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2936 msgid "Discard changes and continue anyway?" msgstr "Wijzigingen afwijzen en doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:935 msgid "Unsaved Presets" msgstr "Niet-opgeslagen presets" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2914 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" "Het is niet mogelijk meerdelige objecten te printen met de SLA-technologie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 msgid "Please check and fix your object list." msgstr "Controleer en repareer de objectenlijst." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2317 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950 msgid "Attention!" msgstr "Attentie!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Selecteer een gcode-bestand:" @@ -1854,37 +2268,38 @@ msgstr "Verwijder laagbereik" msgid "Add layer range" msgstr "Voeg laagbereik toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:608 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Lagen en perimeters" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1101 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 msgid "Support material" msgstr "Support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "Wipe options" msgstr "Afveegopties" @@ -1908,510 +2323,508 @@ msgstr "Voeg supportforcering toe" msgid "Add support blocker" msgstr "Voeg supportblokkering toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:91 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1125 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1808 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "Extruders" msgstr "Extruders" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 msgid "Extrusion Width" msgstr "Extrusiebreedte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:484 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3564 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3594 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 msgid "Supports" msgstr "Support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3596 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:630 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Pad" msgstr "Basisplaat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3644 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +msgid "Hollowing" +msgstr "Uithollen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1414 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:274 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392 msgid "Editing" msgstr "Bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337 #, c-format msgid "Auto-repaired (%d errors):" msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344 msgid "degenerate facets" msgstr "vlakken gedegenereerd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345 msgid "edges fixed" msgstr "randen vastgezet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346 msgid "facets removed" msgstr "vlakken verwijderd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347 msgid "facets added" msgstr "vlakken toegevoegd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348 msgid "facets reversed" msgstr "vlakken omgekeerd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 msgid "backwards edges" msgstr "omgekeerde lijnen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" "Rechtermuisklik op het pictogram om het STL-bestand met NetFabb te repareren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Rechtermuisklik op het icoontje om de objectinstellingen te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Klik op het pictogram om de objectinstellingen te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "Rechtermuisklik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Klik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3822 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3832 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3867 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:734 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:791 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:816 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:1024 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3961 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725 msgid "default" msgstr "standaard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Change Extruder" msgstr "Wijzig extruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 msgid "Rename Object" msgstr "Hernoem object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Hernoem subobject" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1068 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Zet instanties om in objecten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1086 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volumes in object opnieuw geordend" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1086 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 msgid "Object reordered" msgstr "Object opnieuw geordend" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1141 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1460 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845 #, c-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Snel instellingen toevoegen (%s)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263 msgid "Select showing settings" msgstr "Selecteer getoonde instellingen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Voeg laaginstellingen toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Voeg instellingen voor object toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Voeg instellingen voor hoogtebereik toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Voeg instellingen voor een object toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Load" msgstr "Laad" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1376 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1407 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466 msgid "Box" msgstr "Blok" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Cylinder" msgstr "Cilinder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Sphere" msgstr "Bol" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Slab" msgstr "Plaat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498 msgid "Height range Modifier" msgstr "Modificator voor hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507 msgid "Add settings" msgstr "Voeg instellingen toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1585 msgid "Change type" msgstr "Wijzig type" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1514 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1607 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Stel in als apart object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1520 -msgid "Printable" -msgstr "Printbaar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1527 -msgid "Rename" -msgstr "Hernoem" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1538 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Repareer met NetFabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3747 -msgid "Export as STL" -msgstr "Exporteer als STL-bestand" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1555 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3161 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 -msgid "Reload from disk" -msgstr "Herlaad vanaf schijf" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1555 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "Herlaad de geselecteerde volumes vanaf schijf" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1561 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3176 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3432 -msgid "Change extruder" -msgstr "Wijzig extruder" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1580 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3170 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1586 -msgid "Select new extruder for the object/part" -msgstr "Selecteer nieuwe extruder voor het object/onderdeel" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1598 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Verschaal tot printvolume" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1598 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "Verschaal het geselecteerde object tot deze in het printvolume past" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1607 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Stel in als aparte objecten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1678 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1617 +msgid "Printable" +msgstr "Printbaar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +msgid "Rename" +msgstr "Hernoem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1643 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Repareer met NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1653 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944 +msgid "Export as STL" +msgstr "Exporteer als STL-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3950 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3912 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Herlaad de geselecteerde volumes vanaf schijf" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Stel extruder in voor de geselecteerde items" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1720 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Verschaal tot printvolume" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1720 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Verschaal het geselecteerde object tot deze in het printvolume past" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 msgid "Add Shape" msgstr "Voeg vorm toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1875 msgid "Load Part" msgstr "Laad onderdeel" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1791 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1914 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1989 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Voeg algemene subobjecten toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2018 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2013 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2115 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2238 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Laatste instantie van een object kan niet verwijderd worden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2148 msgid "Delete Settings" msgstr "Verwijder instellingen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2172 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Verwijder alle instanties van het object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2188 msgid "Delete Height Range" msgstr "Verwijder hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2096 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2219 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "Het laatste onderdeel van de objectenlijst kan niet verwijderd worden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2223 msgid "Delete Subobject" msgstr "Verwijder subobject" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2119 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242 msgid "Delete Instance" msgstr "Verwijder instantie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2914 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het maar één " "geometrie bevat." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 msgid "Split to Parts" -msgstr "Verdeel in onderdelen" +msgstr "Splits naar onderdelen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2195 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2324 msgid "Add Layers" msgstr "Voeg lagen toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2450 msgid "Group manipulation" msgstr "Groep bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2462 msgid "Object manipulation" msgstr "Object bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Objectinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2350 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2479 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Onderdeelinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2355 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2484 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Laagbereikinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2361 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2490 msgid "Part manipulation" msgstr "Onderdeel bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2496 msgid "Instance manipulation" msgstr "Instantie bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2374 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2503 msgid "Height ranges" msgstr "Hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2374 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2503 msgid "Settings for height range" msgstr "Instellingen voor hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Verwijder geselecteerd item" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2826 msgid "Delete Selected" msgstr "Verwijder selectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2763 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2921 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2939 msgid "Add Height Range" msgstr "Voeg hoogtebereik toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2869 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2999 msgid "Edit Height Range" msgstr "Bewerk hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3287 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Selectie - Verwijder van lijst" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Selectie - Voeg toe aan lijst" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3413 msgid "Object or Instance" msgstr "Object of instantie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3280 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "Part" msgstr "Onderdeel" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3280 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3414 msgid "Layer" msgstr "Laag" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3416 msgid "Unsupported selection" msgstr "Niet-ondersteunde selectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3417 #, c-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "De selectie is gestart met item %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3284 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418 #, c-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "In deze modus kunt u alleen andere %s items %s selecteren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3287 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "of a current Object" msgstr "van het huidige object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3426 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3542 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" "U kunt het type van het laatste onderdeel van een object niet wijzigen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "Modifier" msgstr "Modificator" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "Support Enforcer" msgstr "Supportforcering" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "Support Blocker" msgstr "Supportblokkering" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3549 msgid "Select type of part" msgstr "Selecteer onderdeeltype" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3420 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3554 msgid "Change Part Type" msgstr "Wijzig onderdeeltype" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3799 msgid "Enter new name" msgstr "Voer nieuwe naam in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3799 msgid "Renaming" msgstr "Hernoemen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3681 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3788 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3412 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3815 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3450 msgid "The supplied name is not valid;" msgstr "De ingevoerde naam is niet geldig;" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3816 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3923 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "de volgende karakters zijn niet toegestaan:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3812 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Stel extruder in voor de geselecteerde items" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3813 -msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" -msgstr "" -"Selecteer extrudernummer voor de geselecteerde objecten en/of onderdelen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3826 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3965 msgid "Select extruder number:" msgstr "Selecteer extrudernummer:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3827 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3966 msgid "This extruder will be set for selected items" msgstr "Deze extruder wordt ingesteld voor de geselecteerde items" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 msgid "Change Extruders" msgstr "Wijzig extruders" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3942 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4088 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 msgid "Set Printable" msgstr "Stel in op printbaar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3942 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4088 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 msgid "Set Unprintable" msgstr "Stel in op niet-printbaar" @@ -2430,7 +2843,7 @@ msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" "Stel een coördinatenstelsel in. Hierin wordt de verandering uitgevoerd." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638 msgid "Object name" msgstr "Objectnaam" @@ -2441,8 +2854,8 @@ msgstr "Positie" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321 msgid "Rotation" msgstr "Rotatie" @@ -2540,392 +2953,491 @@ msgstr "Verwijder optie %s" msgid "Change Option %s" msgstr "Wijzig optie %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 msgid "View" msgstr "Weergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:575 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345 msgid "Feature type" msgstr "Objecttype" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 msgid "Fan speed" msgstr "Ventilatorsnelheid" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "Volumetrisch debiet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:334 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:523 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:772 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:519 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:835 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357 msgid "Tool" msgstr "Tool" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:572 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359 msgid "Color Print" msgstr "Kleurenprint" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 msgid "Show" msgstr "Toon" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 msgid "Feature types" msgstr "Featuretypes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 msgid "Perimeter" msgstr "Perimeter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 msgid "External perimeter" msgstr "Buitenste perimeter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 msgid "Overhang perimeter" msgstr "Overhangende perimeter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 msgid "Internal infill" msgstr "Inwendige vulling" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Solid infill" msgstr "Dichte vulling" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 msgid "Top solid infill" msgstr "Bovenste dichte vulling" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 msgid "Bridge infill" msgstr "Brugvulling" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "Gap fill" msgstr "Gatenvulling" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 msgid "Support material interface" msgstr "Supportinterface" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 msgid "Wipe tower" msgstr "Afveegblok" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Travel" msgstr "Beweging" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 msgid "Retractions" msgstr "Retracties" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 msgid "Unretractions" msgstr "Deretracties" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/Job.hpp:123 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "Fout: niet genoeg middelen om nieuwe job te starten." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" -msgstr "" -"Open STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden (met configuratie) en verwijder " -"geladen bestanden" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" -msgstr "" -"Importeer STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden (zonder configuratie) en behoud " -"geladen bestanden" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "Laad INI-, AMF-, 3MF- of gcode-configuratiebestand" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:858 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 -msgid "Export G-code" -msgstr "Exporteer gcode-bestand" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Save project (3MF)" -msgstr "Sla 3MF-project op" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Laad INI-, AMF-, 3MF- of gcode-configuratiebestand en verenig" +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nieuw project, verwijder huidige modellen" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "" +"Open STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-project met configuratie, verwijder huidige " +"modellen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "3MF-project opslaan" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "3MF-project opslaan als" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 msgid "(Re)slice" msgstr "(Her)slice" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "Selecteer modelweergave" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "" +"Importeer STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden zonder configuratie en behoud " +"modellen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Importeer configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestanden" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "" +"Laad configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestanden en voeg samen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +msgid "Export G-code" +msgstr "Exporteer gcode-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5497 +msgid "Send G-code" +msgstr "Stuur G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +msgid "Export config" +msgstr "Exporteer configuratie" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Select all objects" +msgstr "Selecteer alle objecten" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +msgid "Deselect all" +msgstr "Deselecteer alle" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 +msgid "Delete selected" +msgstr "Verwijder selectie" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopieer naar klembord" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Plak van klembord" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Herlaad modellen van schijf" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Selecteer 3D-weergave" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Selecteer printinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Selecteer filamentinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Selecteer printerinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Switch to 3D" msgstr "Schakel over naar 3D" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Switch to Preview" msgstr "Schakel over naar voorbeeldweergave" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Print host upload queue" msgstr "Printhost uploadwachtrij" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Camera view" msgstr "Weergave" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "Voeg instantie van het geselecteerde object toe" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Toon/verberg objecten-/instantie-labels" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Verwijder instanties van het geselecteerde object" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Toon lijst met sneltoetsen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" -msgstr "" -"Druk in om meerdere objecten te selecteren en verplaats de objecten met de " -"muis" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 -msgid "Main Shortcuts" -msgstr "Belangrijkste sneltoetsen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -msgid "Select All objects" -msgstr "Selecteer alle objecten" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Delete selected" -msgstr "Verwijder selectie" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Delete All" -msgstr "Verwijder alles" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Kopieer naar klembord" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Plak van klembord" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Gizmo move" -msgstr "Verplaatsen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Verschalen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Roteren" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Snijden" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Plaats vlak op bed" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "SLA-supportpunten" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "" -"Press to activate selection rectangle\n" -"or to snap by 5% in Gizmo scale\n" -"or to snap by 1mm in Gizmo move" -msgstr "" -"Druk in om boxselectie te activeren\n" -"of te snappen op 5% in de verschaling\n" -"of te snappen op 1mm in de verplaatsing" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 -msgid "" -"Press to scale selection to fit print volume\n" -"in Gizmo scale" -msgstr "Druk in om de selectie te verschalen tot printvolume" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "" -"Press to activate deselection rectangle\n" -"or to scale or rotate selected objects\n" -"around their own center" -msgstr "" -"Druk in om de deselectiebox te activeren\n" -"of de selectie te schalen of roteren\n" -"rond zijn middelpunt" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" -msgstr "Druk in om verschaling toepassen in één richting te activeren" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "Wijzig weergavetype (perspectief of orthografisch)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "Zoom in op bed" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" -msgstr "Zoom in op alle niet-geselecteerde objecten" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 -msgid "Zoom to selected object" -msgstr "Zoom in op geselecteerde objecten" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom in" +msgid "Commands" +msgstr "Commando's" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom uit" +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Voeg instantie van het geselecteerde object toe" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "Toon/verberg 3Dconnexion-apparaten instellingen-dialoogvenster" +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Verwijder instanties van het geselecteerde object" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -msgid "Unselect gizmo / Clear selection" -msgstr "Selectie ongedaan maken" +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Druk om meerdere objecten te selecteren\n" +"of beweeg meerdere objecten met de muis" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 -msgid "Plater Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen voor modelweergave" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Druk om selectiebox te activeren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Druk om deselectiebox te activeren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214 msgid "Arrow Up" msgstr "Pijltje naar boven" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 -msgid "Upper Layer" -msgstr "Bovenste laag" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Verplaats selectie +10 mm in Y-richting" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 msgid "Arrow Down" msgstr "Pijltje naar beneden" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 -msgid "Lower Layer" -msgstr "Onderste laag" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Verplaats selectie -10 mm in Y-richting" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 -msgid "Show/Hide (L)egend" -msgstr "Toon/verberg legenda" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 -msgid "Preview Shortcuts" -msgstr "Toon sneltoetsen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 -msgid "Move current slider thumb Up" -msgstr "Verplaats huidige schuif naar boven" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 -msgid "Move current slider thumb Down" -msgstr "Verplaats huidige schuif naar beneden" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 msgid "Arrow Left" msgstr "Pijltje naar links" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -msgstr "Stel de bovenste schuif in op het huidige punt" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Verplaats selectie -10 mm in X-richting" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 msgid "Arrow Right" msgstr "Pijltje naar rechts" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Verplaats selectie +10 mm in X-richting" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Any arrow" +msgstr "Elke pijl" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Verplaatsingsstap instellen op 1 mm" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Verplaatsing in cameraruimte" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Roteer selectie 45° tegen de klok in" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Roteer selectie 45° met de klok mee" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Verplaats" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Verschaal" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Roteer" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Snijden" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Plaats vlak op bed" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "SLA uithollen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "SLA-supportpunten" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Deselecteer gizmo of selectie" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Wijzig weergavetype (perspectief of orthografisch)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "Zoom in op bed" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" +"Zoom in op geselecteerde objecten\n" +"of alle objecten in de 3D-weergave als niets is geselecteerd" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom uit" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "Toon/verberg 3Dconnexion-apparaten instellingen-dialoogvenster" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204 +msgid "Plater" +msgstr "3D-weergave" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "" +"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n" +"or to snap by 1mm in Gizmo move" +msgstr "" +"Druk om stapsgewijs per 5% te verschalen\n" +"of om per 1 mm te verplaatsen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "" +"Scale selection to fit print volume\n" +"in Gizmo scale" +msgstr "" +"Zorg dat selectie past in het printvolume\n" +"door te verschalen" + #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" +msgstr "Druk in om verschaling toepassen in één richting te activeren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "" +"Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n" +"selected objects around their own center" +msgstr "" +"Druk om de selectie te verschalen of roteren\n" +"om hun eigen middelpunt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmo's" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 +msgid "Upper Layer" +msgstr "Bovenste laag" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 +msgid "Lower Layer" +msgstr "Onderste laag" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 +msgid "Show/Hide Legend" +msgstr "Toon/verberg legenda" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2392 +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeldweergave" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214 +msgid "Move current slider thumb Up" +msgstr "Verplaats huidige schuif naar boven" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 +msgid "Move current slider thumb Down" +msgstr "Verplaats huidige schuif naar beneden" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 +msgid "Set upper thumb to current slider thumb" +msgstr "Stel de bovenste schuif in op het huidige punt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 msgid "Set lower thumb to current slider thumb" msgstr "Stel de onderste schuif in op het huidige punt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Voeg kleurwisseling toe voor de huidige laag" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Verwijder kleurwisseling voor de huidige laag" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Layers Slider Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen schuifregelaar" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Layers Slider" +msgstr "Schuif voor lagen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 msgid "" " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" "releases" @@ -2933,588 +3445,608 @@ msgstr "" " - Vergeet niet op updates te checken op http://github.com/prusa3d/" "PrusaSlicer/releases" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:174 msgid "based on Slic3r" msgstr "gebaseerd op Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:190 -msgid "Plater" -msgstr "Modelweergave" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 msgid "&New Project" msgstr "Nieuw project" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 msgid "Start a new project" msgstr "Start nieuw project" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 msgid "&Open Project" msgstr "Open project" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 msgid "Open a project file" msgstr "Open een projectbestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413 msgid "Recent projects" msgstr "Huidige projecten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 msgid "The selected project is no more available" msgstr "Het geselecteerde project is niet meer beschikbaar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:418 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:785 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 msgid "&Save Project" msgstr "Project opslaan" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 msgid "Save current project file" msgstr "Projectbestand opslaan" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Save Project &as" msgstr "Project opslaan als" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Save current project file as" msgstr "Projectbestand opslaan als" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "Importeer STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 msgid "Load a model" msgstr "Laad een model" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 msgid "Import &Config" msgstr "Importeer configuratie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Laad geëxporteerd configuratiebestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 msgid "Import Config from &project" msgstr "Importeer configuratie van project" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Laad configuratie van projectbestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importeer configuratiebundel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Laad presets van een bundel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 msgid "&Import" msgstr "Importeer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749 msgid "Export &G-code" msgstr "Exporteer G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exporteer huidige modellen als gcode-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750 msgid "S&end G-code" msgstr "Stuur G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Stuur huidige weergave als G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export plate as &STL" msgstr "Exporteer huidige modellen als STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Exporteer huidige modellen als STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 msgid "Export plate as STL &including supports" msgstr "Exporteer modellen met support als STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Exporteer huidige modellen met support als STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Export plate as &AMF" msgstr "Exporteer huidige modellen als AMF-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Export current plate as AMF" msgstr "Exporteer huidige modellen als AMF-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "Exporteer paden als OBJ-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Exporteer paden als OBJ-bestand" +msgstr "Exporteer toolpaden als OBJ-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Export &Config" msgstr "Exporteer configuratie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exporteer huidige configuratie naar bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Exporteer configuratiebundel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exporteer alle presets naar bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:497 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506 msgid "&Export" msgstr "Exporteer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 msgid "Quick Slice" msgstr "Snel slicen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Slice naar een gcode-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Snel slicen en opslaan als" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Slice naar gcode-bestand, opslaan als" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Herhaal laatste snelle slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Herhaal laatste snelle slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Her)slice nu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 msgid "Start new slicing process" msgstr "Start nieuw sliceproces" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 msgid "&Repair STL file" msgstr "Repareer STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Automatisch een STL-bestand repareren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 msgid "&Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "%s afsluiten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 msgid "&Select all" msgstr "Selecteer alle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 msgid "Selects all objects" msgstr "Selecteer alle objecten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568 msgid "D&eselect all" msgstr "Deselecteer alles" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569 msgid "Deselects all objects" msgstr "Deselecteer alle objecten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572 msgid "&Delete selected" msgstr "Verwijder selectie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Verwijdert huidige selectie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 msgid "Delete &all" msgstr "Verwijder alles" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 msgid "Deletes all objects" msgstr "Verwijdert alle objecten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 msgid "&Undo" msgstr "Maak ongedaan" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583 msgid "&Redo" msgstr "Doe opnieuw" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 msgid "&Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:589 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Kopieer selectie naar klembord" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 msgid "&Paste" msgstr "Plak" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592 msgid "Paste clipboard" msgstr "Plak van klembord" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Herlaad van schijf" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Herlaad modellen van schijf" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 msgid "&Plater Tab" -msgstr "Modelweergavetab" +msgstr "3D-weergavetab" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 msgid "Show the plater" -msgstr "Toon de modelweergave" +msgstr "Toon de 3D-weergave" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:598 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Printinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:598 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 msgid "Show the print settings" msgstr "Toon de printinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:600 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:728 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Filamentinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:600 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 msgid "Show the filament settings" msgstr "Toon de filamentinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Printerinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 msgid "Show the printer settings" msgstr "Toon de printerinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 msgid "3&D" msgstr "3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Toon de 3D-bewerkingsweergave" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:610 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 msgid "Pre&view" msgstr "Voorbeeld" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:610 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Toon de 3D-weergave van de slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Printhost uploadwachtrij" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Toon het venster van de printhost uploadwachtrij" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 msgid "Iso" msgstr "Isometrisch" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 msgid "Iso View" msgstr "Isometrisch aanzicht" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Top" msgstr "Bovenkant" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 msgid "Top View" msgstr "Bovenaanzicht" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164 +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 msgid "Bottom View" msgstr "Onderaanzicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 msgid "Front" msgstr "Voorkant" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 msgid "Front View" msgstr "Vooraanzicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 msgid "Rear" msgstr "Achterkant" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 msgid "Rear View" msgstr "Achteraanzicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 msgid "Left View" msgstr "Linkerzijaanzicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "Right View" msgstr "Rechterzijaanzicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 +msgid "Show &labels" +msgstr "Toon labels" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Toon object-/instantielabels in de 3D weergave" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Prusa 3D stuurprogramma" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Open de Prusa3D drivers-downloadpagina in uw browser" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 msgid "Software &Releases" msgstr "Software-uitgaven" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Open de software-uitgaven pagina in uw browser" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692 #, c-format msgid "%s &Website" msgstr "%s-website" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693 #, c-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Open de %s website in uw browser" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699 msgid "System &Info" msgstr "Systeeminfo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699 msgid "Show system information" msgstr "Toon systeeminformatie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Toon configuratiemap" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Toon gebruikersconfiguratiemap (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:679 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Rapporteer een fout" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:679 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 #, c-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Rapporteer een fout op %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 #, c-format msgid "&About %s" msgstr "Over %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 msgid "Show about dialog" msgstr "Toon Over-dialoogvenster" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Toon de lijst met sneltoetsen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721 msgid "&File" msgstr "Bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722 msgid "&Edit" msgstr "Bewerk" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723 msgid "&Window" msgstr "Venster" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724 msgid "&View" -msgstr "Weergave" +msgstr "Toon" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727 msgid "&Help" msgstr "Help" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749 msgid "E&xport" msgstr "Exporteer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750 msgid "S&end to print" msgstr "Stuur om te printen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:728 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Materiaalinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:773 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Kies een STL-, OBJ-, AMF-, 3MF- of PRUSA-bestand om te slicen:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:784 msgid "No previously sliced file." msgstr "Niet eerder gesliced bestand." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:766 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Eerder gesliced bestand (" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:766 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790 msgid ") not found." msgstr ") niet gevonden." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:791 msgid "File Not Found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:802 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826 #, c-format msgid "Save %s file as:" msgstr "%s-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:802 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:802 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826 msgid "G-code" msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:838 msgid "Save zip file as:" msgstr "ZIP-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3058 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4781 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3615 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5085 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652 msgid "Slicing" msgstr "Slicen" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 #, c-format msgid "Processing %s" msgstr "%s verwerken" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:848 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872 msgid " was successfully sliced." msgstr " succesvol gesliced." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:850 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874 msgid "Slicing Done!" msgstr "Slicen klaar!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:865 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:889 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Selecteer het STL-bestand om te repareren:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:899 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "OBJ-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 msgid "Your file was repaired." msgstr "Het bestand is gerepareerd." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 msgid "Repair" msgstr "Repareer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925 msgid "Save configuration as:" msgstr "Configuratie opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:920 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1006 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Selecteer configuratie om te laden:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:980 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Presetbundel opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027 #, c-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d presets succesvol geïmporteerd." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "3Dconnexion-instellingen" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:289 msgid "Device:" msgstr "Apparaat:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:296 msgid "Speed:" msgstr "Snelheid:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:270 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317 msgid "Translation" msgstr "Verplaatsing" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313 msgid "Deadzone:" msgstr "Deadzone:" @@ -3528,157 +4060,184 @@ msgstr "%s fout" msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s heeft een fout veroorzaakt" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:56 +msgid "Instances" +msgstr "Instanties" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216 +#, c-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Instantie %d" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590 +msgid "Layers" +msgstr "Lagen" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Range" +msgstr "Bereik" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258 msgctxt "Layers" msgid "Top" -msgstr "Boven" +msgstr "Bovenkant" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" -msgstr "Bodem" +msgstr "Onderkant" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 msgid "Facets" msgstr "Vlakken" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 msgid "Materials" msgstr "Materialen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166 msgid "Manifold" msgstr "Gesloten model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216 msgid "Sliced Info" msgstr "Slice info" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:229 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1179 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamentverbruik (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:236 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamentverbruik (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamentverbruik (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Materiaalverbruik (eenheid)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 msgid "Cost (money)" msgstr "Kosten (€)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1166 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1211 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1253 msgid "Estimated printing time" msgstr "Geschatte printtijd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 msgid "Number of tool changes" msgstr "Aantal toolwisselingen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338 msgid "Click to edit preset" msgstr "Klik om de preset te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:493 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Selecteer welk type support nodig is" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 msgid "Support on build plate only" msgstr "Support alleen op het bed" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:613 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:619 msgid "For support enforcers only" msgstr "Alleen voor supportforceringen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 msgid "Everywhere" msgstr "Overal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:523 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 msgid "Brim" msgstr "Brim" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "Door dit aan te vinken zal een brim rond elke object geprint worden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:539 msgid "Purging volumes" msgstr "Afveegvolume" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:633 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Selecteer welk soort basisplaat nodig is" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:629 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 msgid "Below object" msgstr "Onder het object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:630 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636 msgid "Around object" msgstr "Rondom het object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:802 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:810 msgid "Print settings" msgstr "Printinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:811 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812 msgid "SLA print settings" msgstr "SLA-printinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:805 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1522 msgid "SLA material" msgstr "SLA-materiaal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:856 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5143 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5497 msgid "Send to printer" msgstr "Stuur naar printer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:859 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3058 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4784 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:874 +msgid "Remove device" +msgstr "Verwijder schijf" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporteer naar SD-kaart / USB-stick" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:887 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5088 msgid "Slice now" msgstr "Slice nu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1037 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Houdt shift ingedrukt om te slicen en de G-code te exporteren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1102 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1147 #, c-format msgid "%d (%d shells)" msgstr "%d (%d shells)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 #, c-format msgid "Auto-repaired (%d errors)" msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1155 #, c-format msgid "" "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " @@ -3687,86 +4246,78 @@ msgstr "" "%d degenereer vlakken, %d randen vastgezet, %d vlakken verwijderd, %d " "vlakken toegevoegd, %d vlakken omgekeerd, %d randen omgekeerd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1120 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1165 msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgstr "JA" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1186 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Materiaalgebruik (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 msgid "object(s)" msgstr "object(en)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 msgid "supports and pad" msgstr "support en basisplaat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1240 msgid "objects" msgstr "objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1240 msgid "wipe tower" msgstr "afveegblok" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 msgid "Cost" msgstr "Kosten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1211 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1256 msgid "normal mode" msgstr "normale modus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1220 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1265 msgid "stealth mode" msgstr "stille modus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1324 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373 msgid "Load File" msgstr "Laad bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377 msgid "Load Files" msgstr "Laad bestanden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1561 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "Fout: niet genoeg middelen om nieuwe job te starten." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2158 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129 msgid "New Project" msgstr "Nieuw project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251 msgid "Loading" msgstr "Aan het laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2261 #, c-format msgid "Processing input file %s" msgstr "Verwerken van inputbestand %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2315 -msgid "" -"You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the " -"bed" -msgstr "" -"U kan geen SLA-project laden als er tenminste één meerdelig object op het " -"bed is" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "U kunt geen SLA-project laden met een meerdelig object op het bed" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Controleer de objectenlijst voor het wijzigen van de preset." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2361 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2335 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -3778,11 +4329,11 @@ msgstr "" "onderdelen\n" "in plaats van als meerdere objecten?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2391 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Meerdelig object gedetecteerd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -3790,11 +4341,11 @@ msgstr "" "Dit bestand kan niet geladen worden in eenvoudige modus. Wilt u overstappen " "op geavanceerde modus?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 msgid "Detected advanced data" msgstr "Geavanceerde data gedetecteerd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2368 #, c-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -3803,7 +4354,7 @@ msgstr "" "U kan geen objecten toevoegen van %s, omdat sommige daarvan meerdelig kunnen " "zijn" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2388 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -3813,11 +4364,11 @@ msgstr "" "Moeten deze objecten beschouwd worden als één object\n" "met meerdere onderdelen, of als meerdere objecten?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Loaded" msgstr "Geladen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -3825,67 +4376,87 @@ msgstr "" "Het object is te groot. Daarom is het automatisch verschaald tot de grootte " "van het printbed." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2507 msgid "Object too large?" msgstr "Object te groot?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2569 msgid "Export STL file:" msgstr "Exporteer STL-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2576 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exporteer AMF-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Save file as:" msgstr "Bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exporteer OBJ-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2690 msgid "Delete Object" msgstr "Verwijder object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2727 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701 msgid "Reset Project" msgstr "Reset project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +msgid "Hollow" +msgstr "Uithollen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimaliseer rotatie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2791 msgid "Arranging" msgstr "Schikken" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "Kan modellen niet schikken. Sommige vormen kunnen ongeldig zijn." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2839 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819 msgid "Arranging canceled." msgstr "Schikken geannuleerd." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2840 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2820 msgid "Arranging done." msgstr "Schikken voltooid." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2856 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Zoeken naar optimale oriëntatie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2869 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Oriëntatie zoeken geannuleerd." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2890 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2870 msgid "Orientation found." msgstr "Oriëntatie gevonden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 +msgid "Indexing hollowed object" +msgstr "Uitgehold object indexeren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2904 +msgid "Hollowing cancelled." +msgstr "Uithollen geannuleerd." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 +msgid "Hollowing done." +msgstr "Uithollen voltooid." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2907 +msgid "Hollowing failed." +msgstr "Uithollen mislukt." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2948 msgid "" "The selected object can't be split because it contains more than one volume/" "material." @@ -3893,140 +4464,164 @@ msgstr "" "Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het meer dan één " "volume bevat." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2917 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2959 msgid "Split to Objects" -msgstr "Verdeel in objecten" +msgstr "Splits op naar objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3084 msgid "Invalid data" msgstr "Ongeldige data" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3093 msgid "Ready to slice" msgstr "Klaar om te slicen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3131 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 msgid "Cancelling" msgstr "Annuleren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3148 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Een andere export loopt op dit moment." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3264 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Selecteer het bestand om te herladen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3299 +msgid "It is not allowed to change the file to reload" +msgstr "Het is niet toegestaan om het te laden bestand te wijzigen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3299 +msgid "Do you want to retry" +msgstr "Wilt u dit opnieuw proberen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3317 +msgid "Reload from: " +msgstr "Herlaad van: " + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3406 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Niet in staat om te herladen:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3411 +msgid "Error during reload" +msgstr "Fout tijdens herladen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3430 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Herlaad alles van schijf" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3451 msgid "Fix Throught NetFabb" msgstr "Repareer met NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3642 msgid "Export failed" msgstr "Exporteren mislukt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3647 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3909 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 msgid "Remove the selected object" msgstr "Verwijder het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3918 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Voeg een instantie van het geselecteerde object toe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3920 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Verwijder een instantie van het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3725 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922 msgid "Set number of instances" msgstr "Stel aantal instanties in" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3725 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Wijzig het aantal instanties van het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3941 msgid "Reload the selected object from disk" msgstr "Herlaad het geselecteerde object van de schijf" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3747 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944 msgid "Export the selected object as STL file" msgstr "Exporteer de geselecteerde objecten als STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3772 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3973 msgid "Along X axis" msgstr "Over de X-as" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3772 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3973 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de X-as" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975 msgid "Along Y axis" msgstr "Over de Y-as" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Y-as" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3776 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977 msgid "Along Z axis" msgstr "Over de Z-as" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3776 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Z-as" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3779 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980 msgid "Mirror" msgstr "Spiegelen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3779 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Spiegel het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3791 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 msgid "To objects" msgstr "Aan objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3791 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3811 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4012 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Verdeel het geselecteerde object in individuele objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3793 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3994 msgid "To parts" msgstr "Aan onderdelen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3793 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3825 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4026 msgid "Split the selected object into individual sub-parts" msgstr "Deel het geselecteerde object op in meerdere subonderdelen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3796 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3811 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4012 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Split" msgstr "Verdeel" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997 msgid "Split the selected object" msgstr "Verdeel het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3817 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimaliseer oriëntatie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3817 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." msgstr "Optimaliseer de rotatie van het object voor betere printresultaten." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4075 msgid "3D editor view" msgstr "3D bewerkingsweergave" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3865 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeldweergave" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 msgid "" "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." @@ -4035,98 +4630,94 @@ msgstr "" "doen'-snapshot werd genomen. Schakelen naar %1% printer vereist herladen van " "%1% presets." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4319 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 msgid "Load Project" msgstr "Laad project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4581 msgid "Import Object" msgstr "Importeer object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4585 msgid "Import Objects" msgstr "Importeer objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4410 -msgid "All objects will be removed, continue ?" -msgstr "Alle objecten worden verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4647 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Alle objecten worden verwijderd. Doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4418 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4655 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Verwijder geselecteerde objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4426 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4663 msgid "Increase Instances" msgstr "Verhoog aantal instanties" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4461 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4698 msgid "Decrease Instances" msgstr "Verlaag aantal instanties" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4497 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4734 #, c-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Stel aantal kopieën in voor %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4527 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4764 msgid "Cut by Plane" msgstr "Snij met behulp van vlak" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4559 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4817 msgid "Save G-code file as:" msgstr "gcode-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4559 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4817 msgid "Save SL1 file as:" msgstr "SL1-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4963 #, c-format msgid "STL file exported to %s" msgstr "STL-bestand geëxporteerd naar %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4687 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4980 #, c-format msgid "AMF file exported to %s" msgstr "AMF-bestand geëxporteerd naar %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4690 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4983 #, c-format msgid "Error exporting AMF file %s" msgstr "Fout bij het exporteren van AMF-bestand %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 #, c-format msgid "3MF file exported to %s" msgstr "3MF-bestand geëxporteerd naar %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4727 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5021 #, c-format msgid "Error exporting 3MF file %s" msgstr "Fout bij het exporteren van 3MF-bestand %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496 msgid "Export" msgstr "Exporteer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5143 -msgid "Send G-code" -msgstr "Stuur G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5581 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Plak van klembord" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1798 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2042 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39 msgid "Remember output directory" msgstr "Onthoud de outputmap" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -4134,22 +4725,22 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer de laatst gebruikte exportmap " "gebruiken in plaats van de importmap." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 msgid "Auto-center parts" msgstr "Centreer onderdelen automatisch" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:49 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer objecten rondom het midden centreren." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55 msgid "Background processing" msgstr "Achtergrondverwerking" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -4157,7 +4748,7 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer objecten voorbewerken zodra deze " "zijn geladen om tijd te besparen bij het exporteren van de G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 msgid "" "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " "When a new version becomes available a notification is displayed at the next " @@ -4169,7 +4760,19 @@ msgstr "" "volgende keer opstarten. Dit is slechts een melding; er wordt niets " "automatisch geïnstalleerd." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Exporteer de volledige padnamen naar 3MF- en AMF-bestanden" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld is het 'herladen van de schijf'-commando toegestaan " +"om automatisch bestanden te vinden en laden als deze worden aangeroepen." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -4181,11 +4784,11 @@ msgstr "" "locatie. Als een nieuwe preset beschikbaar komt, zal dit gemeld worden bij " "de eerstvolgende keer opstarten." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Verberg 'standaard'-presets" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -4193,11 +4796,11 @@ msgstr "" "Verberg 'standaard'-presets in de print-, filament- en printerselecties als " "er andere geldige presets beschikbaar zijn." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Toon incompatibele print- en filamentpresets" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -4205,11 +4808,11 @@ msgstr "" "Als dit aan staat worden de print- en filamentpresets getoond in de presets-" "editor, zelfs als ze als incompatibel met de actieve printer zijn gemarkeerd" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Gebruik hoge resolutie voor de 3D-scène" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -4218,75 +4821,93 @@ msgstr "" "Als u problemen ondervindt met de prestaties kan het uitschakelen van deze " "optie mogelijk helpen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:113 +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Use perspective camera" msgstr "Gebruik perspectiefweergave" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal de weergave op perspectief worden gezet. Anders " "wordt een orthografische weergave gebruikt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126 +msgid "Use free camera" +msgstr "Gebruik vrij beweegbare camera" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld wordt de vrij beweegbare camera gebruikt, anders een " +"vaste camera." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:133 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:143 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Gebruik een aangepaste grootte voor werkbalkpictogrammen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:145 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Grootte van werkbalkpictogrammen handmatig instellen als dit is ingeschakeld." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:172 #, c-format msgid "You need to restart %s to make the changes effective." msgstr "U moet %s opnieuw opstarten om wijzigingen door te voeren." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Pictogramgrootte vergeleken met de originele grootte" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Selecteer werkbalk-pictogramgrootte in verhouding tot de originele." -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 msgid "modified" msgstr "aangepast" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1034 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1081 -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1157 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1191 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1107 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1162 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665 msgid "System presets" msgstr "Systeempresets" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1085 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1195 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670 msgid "User presets" msgstr "Presets van de gebruiker" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243 -msgid "Add a new printer" -msgstr "Voeg een nieuwe printer toe" - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1199 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Verwijder of voeg materialen toe" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1201 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Voeg toe/verwijder printers" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1520 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1521 msgid "SLA print" msgstr "SLA-print" -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Verwijder of voeg filamenten toe" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:29 msgid "" "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " @@ -4296,7 +4917,7 @@ msgstr "" "%2%%% en de printsnelheid wordt zover gereduceerd dat niet meer dan %3%s " "worden gebruikt op die laag (echter nooit langzamer dan %4%mm/s)." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36 msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." @@ -4305,92 +4926,92 @@ msgstr "" "ventilator draaien op een proportioneel verlagende snelheid tussen %2%%% en " "%3%%%." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 msgid "During the other layers, fan" msgstr "Tijdens de overige lagen, ventilator" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42 msgid "Fan" msgstr "Ventilator" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48 msgid "will always run at %1%%%" msgstr "zal altijd draaien op %1%%%" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "behalve voor de eerste %s% lagen." +msgstr "behalve voor de eerste %1% lagen." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 msgid "except for the first layer." msgstr "behalve voor de eerste laag." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 msgid "will be turned off." msgstr "wordt uitgeschakeld." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:156 msgid "external perimeters" msgstr "buitenperimeters" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:165 msgid "perimeters" msgstr "perimeters" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" msgstr "vulling" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184 msgid "solid infill" msgstr "dichte vulling" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "top solid infill" msgstr "bovenste dichte vulling" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:203 msgid "support" msgstr "support" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:213 msgid "support interface" msgstr "supportinterface" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "First layer volumetric" msgstr "Eerste laag volumetrisch" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "Bridging volumetric" msgstr "Volumetrische bruggen" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrisch" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 msgid "flow rate is maximized" -msgstr "Debiet is gemaximaliseerd" +msgstr "debiet is gemaximaliseerd" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 msgid "by the print profile maximum" msgstr "door het printprofiel maximaal" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 msgid "when printing" msgstr "tijdens het printen" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225 msgid "with a volumetric rate" msgstr "met een volumetrische ratio" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229 #, c-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s met een filamentsnelheid van %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " "height." @@ -4398,15 +5019,52 @@ msgstr "" "Aanbevolen minimale wanddikte. Niet beschikbaar in verband met ongeldige " "laagdikte." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263 #, c-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "Aanbevolen objecten met dunne wanden voor laagdikte %.2f en" +msgstr "Aanbevolen objecten met dunne wanden voor laagdikte %.2fmm en" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270 #, c-format msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "%d lijnen: %.2f mm" +msgstr "%d lijnen: %.2fmm" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" +"Aanbevolen dunne wanden: not beschikbaar door extreem smalle extrusiebreedte." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" +"Top/bodem-shelldikte hint: niet beschikbaar door een ongeldige laagdikte." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:317 +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Topshell is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:320 +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "Minimale topshelldikte is %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:323 +msgid "Top is open." +msgstr "Bovenzijde is open." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:336 +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Bodemshell is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:339 +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "Minimale bodemshelldikte is %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:342 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Onderzijde is open." #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 msgid "Send G-Code to printer host" @@ -4483,12 +5141,12 @@ msgid "Time" msgstr "Tijd" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 msgid "s" msgstr "s" @@ -4496,8 +5154,8 @@ msgstr "s" msgid "Volumetric speed" msgstr "Volumetrische snelheid" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" @@ -4537,11 +5195,11 @@ msgstr "Selectie - Verwijder alle" msgid "Scale To Fit" msgstr "Verschaal tot het past" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Stel printbare instanties in" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Stel instantie in op niet-printbaar" @@ -4553,7 +5211,7 @@ msgstr "Systeeminformatie" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 msgid "Compatible printers" msgstr "Compatibele printers" @@ -4561,7 +5219,7 @@ msgstr "Compatibele printers" msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Selecteer de printers die compatibel met dit profiel zijn." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Compatibele printprofielen" @@ -4587,19 +5245,23 @@ msgstr "" "Beweeg de cursor over de knoppen voor meer informatie\n" "of klik op deze knop." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243 +msgid "Add a new printer" +msgstr "Voeg een nieuwe printer toe" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 msgid "This is a default preset." msgstr "Dit is een standaard preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957 msgid "This is a system preset." msgstr "Dit is een systeempreset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Huidige preset is gebaseerd op de standaard preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962 #, c-format msgid "" "Current preset is inherited from:\n" @@ -4608,258 +5270,262 @@ msgstr "" "Huidige preset is gebaseerd op:\n" "\t%s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:954 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Kan niet verwijderd of aangepast worden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Eventuele wijzigingen moet worden opgeslagen als een nieuwe preset die is " "gebaseerd op de huidige." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Geef daarvoor een nieuwe naam aan de preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972 msgid "Additional information:" msgstr "Additionele informatie:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978 msgid "printer model" msgstr "printermodel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:974 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986 msgid "default print profile" msgstr "standaard printprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989 msgid "default filament profile" msgstr "standaard filamentprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 msgid "default SLA material profile" msgstr "standaard SLA-materiaalprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007 msgid "default SLA print profile" msgstr "standaard SLA-printprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015 msgid "full profile name" msgstr "volledige profielnaam" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016 msgid "symbolic profile name" msgstr "symbolische profielnaam" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1038 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3558 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3588 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Lagen en perimeters" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055 msgid "Vertical shells" msgstr "Verticale shells" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 msgid "Horizontal shells" msgstr "Horizontale shells" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Solid layers" msgstr "Dichte lagen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1060 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Minimale shelldikte" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Kwaliteit (slicen kan langer duren)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 msgid "Reducing printing time" msgstr "Printtijd verkorten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112 msgid "Skirt and brim" msgstr "Skirt en brim" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opties voor support en raft" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148 msgid "Speed for print moves" msgstr "Snelheid voor printbewegingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Snelheid voor niet-print bewegingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163 msgid "Modifiers" msgstr "Modificators" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Acceleraties (geavanceerd)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatische snelheid (geavanceerd)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1159 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Meerdere extruders" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189 msgid "Ooze prevention" msgstr "Druippreventie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207 msgid "Extrusion width" msgstr "Extrusiebreedte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217 msgid "Overlap" msgstr "Overlapping" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220 msgid "Flow" msgstr "Stroom" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229 msgid "Other" msgstr "Overige" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655 msgid "Output options" msgstr "Output-opties" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233 msgid "Sequential printing" msgstr "Achtereenvolgens printen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235 msgid "Extruder clearance (mm)" msgstr "Extruderruimte (mm)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656 msgid "Output file" msgstr "Outputbestand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts voor nabewerking" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1236 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2096 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3526 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3624 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2137 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661 msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1243 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3625 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profielafhankelijkheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380 msgid "Filament Overrides" msgstr "Overschrijven door filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 msgid "Retraction" msgstr "Retractie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Temperature" msgstr "Temperatuur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 msgid "Bed" msgstr "Bed" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446 msgid "Cooling" msgstr "Koeling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "Enable" msgstr "Toestaan" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Fan settings" msgstr "Ventilatorinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Koeldrempels" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 msgid "Filament properties" msgstr "Filamenteigenschappen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480 msgid "Print speed override" msgstr "Printsnelheid overschrijven" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Afveegblokparameters" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Toolwisselparameter voor multi-materialprinters met één extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 msgid "Ramming settings" msgstr "Ramming-instellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1945 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 msgid "Custom G-code" msgstr "Custom G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Start G-code" msgstr "Start G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1952 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 msgid "End G-code" msgstr "Eind G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Volumetrische stroom - opmerkingen niet beschikbaar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Kan geen geldige printerhost-referentie krijgen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930 msgid "Success!" msgstr "Gelukt!" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1715 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." @@ -4867,15 +5533,15 @@ msgstr "" "HTTPS-CA-bestand is optioneel. Het is alleen nodig als u werkt met een zelf " "ondertekend certificaat." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1730 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Certificaatbestanden (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Alle betanden|*.*" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Open een CA-certificaatbestand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759 #, c-format msgid "" "HTTPS CA File:\n" @@ -4890,24 +5556,24 @@ msgstr "" " \tOm een aangepast CA-bestand te gebruiken moet uw CA-bestand in de " "Certificate Store of Keychain geïmporteerd worden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2043 msgid "Size and coordinates" msgstr "Grootte en coördinaten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1772 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3132 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1804 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2048 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3166 msgid "Set" msgstr "Stel in" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1804 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 msgid "Capabilities" msgstr "Mogelijkheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1809 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1841 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Aantal extruders van de printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1869 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -4919,120 +5585,120 @@ msgstr "" "Wilt u de diameters voor alle extruders aanpassen gelijk aan die van de " "eerste extruder?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozzlediameter" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1902 msgid "USB/Serial connection" msgstr "USB/seriële verbinding" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Serial port" msgstr "Seriële poort" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1908 msgid "Rescan serial ports" msgstr "Seriële poorten opnieuw scannen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930 msgid "Connection to printer works correctly." msgstr "Verbinding met de printer werkt naar behoren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1933 msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1914 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1946 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 msgid "Print Host upload" msgstr "Printhost upload" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code die komt vóór de laagwisseling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code die komt na de laagwisseling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Tool change G-code" msgstr "Toolwisseling G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code die komt tussen objecten (bij achtereenvolgens printen)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2048 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 msgid "Display" msgstr "Scherm" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2063 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095 msgid "Tilt" msgstr "Kanteling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2096 msgid "Tilt time" msgstr "Kanteltijd" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3477 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509 msgid "Corrections" msgstr "Correcties" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3505 msgid "Exposure" msgstr "Belichtingstijd" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 msgid "Machine limits" msgstr "Machinelimieten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de normale modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2171 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2210 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de stille modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2177 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 msgid "Stealth" msgstr "Stille modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2185 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maximale voedingssnelheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maximale acceleraties" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231 msgid "Jerk limits" msgstr "Ruklimieten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2236 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimale voedingssnelheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Multi-materialsetup met één extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2275 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parameter voor multi-material met één extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -5041,19 +5707,19 @@ msgstr "" "extruders worden ingesteld op de nieuwe waarde. Weet u zeker dat u wilt " "doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2330 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 msgid "Layer height limits" msgstr "Laagdiktelimieten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Positie (voor multi-extruderprinters)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375 msgid "Only lift Z" msgstr "Beweeg alleen Z omhoog" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -5061,11 +5727,11 @@ msgstr "" "Retractie als de tool uit staat (geavanceerde instelling voor multi-" "extrudersetups)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Reset naar filamentkleur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -5075,89 +5741,89 @@ msgstr "" "\n" "Moet deze uitgezet worden om firmwareretractie te gebruiken?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmwareretractie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909 #, c-format msgid "Default preset (%s)" msgstr "Standaard preset (%s)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2876 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2910 #, c-format msgid "Preset (%s)" msgstr "Preset (%s)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2893 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 msgid "has the following unsaved changes:" msgstr "heeft de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2896 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930 msgid "is not compatible with printer" msgstr "is niet compatibel met printer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931 msgid "is not compatible with print profile" msgstr "is niet compatibel met printprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2899 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 msgid "and it has the following unsaved changes:" msgstr "en het heeft de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3035 msgctxt "PresetName" msgid "%1% - Copy" msgstr "%1% - Kopie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "De ingevoerde naam is leeg. Kan niet opgeslagen worden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3063 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "Een systeemprofiel kan niet overschreven worden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Een extern profiel kan niet overschreven worden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exist." -msgstr "Preset met de naam '%s% bestaat al." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3072 +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Preset met de naam '%1%' bestaat al." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3073 msgid "Replace?" msgstr "Vervangen?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 msgid "remove" msgstr "verwijderen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 msgid "delete" msgstr "verwijderen" #. TRN remove/delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3079 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113 msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde preset %1% wilt?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3082 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116 msgid "%1% Preset" msgstr "Preset %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "Vergrendeld" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3210 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -5165,12 +5831,12 @@ msgstr "" "geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de systeemwaarden voor de " "huidige optiegroep" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3212 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3246 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "Ontgrendeld" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3214 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -5182,12 +5848,12 @@ msgstr "" "Klik op het ontgrendeld-pictogram om de instelling te resetten naar de " "systeemwaarden voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3219 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3253 msgid "WHITE BULLET" msgstr "Wit bolletje" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3221 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 msgid "" "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." @@ -5195,12 +5861,12 @@ msgstr "" "linker knop: \tgeeft een niet-systeempreset aan,\n" "rechter knop: \tgeeft aan dat de instelling niet veranderd is." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 msgid "BACK ARROW" msgstr "Pijltje terug" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3260 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -5212,7 +5878,7 @@ msgstr "" "Klik op het pijltje-terug-pictogram om alle instellingen te resetten naar de " "laatst opgeslagen preset voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3236 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -5220,7 +5886,7 @@ msgstr "" "Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de " "systeemwaarde van de huidige optiegroep" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -5232,11 +5898,11 @@ msgstr "" "Klik om alle instellingen voor de huidige optiegroep te resetten naar " "systeemwaarden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3275 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "Het witte bolletje geeft aan dat het geen systeempreset betreft." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -5244,7 +5910,7 @@ msgstr "" "Het witte bolletje geeft aan dat de instelling gelijk is aan de laatst " "opgeslagen preset voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -5257,14 +5923,14 @@ msgstr "" "Klik om alle instellingen terug te zetten voor de huidige optiegroep naar de " "laatst opgeslagen preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3286 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" "Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde gelijk is aan de systeemwaarde." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -5274,7 +5940,7 @@ msgstr "" "aan de systeemwaarde.\n" "Klik om de huidige waarde te resetten naar de systeemwaarde." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3293 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -5282,7 +5948,7 @@ msgstr "" "Het witte bolletje geeft aan dat de waarde gelijk is aan de laatst " "opgeslagen preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3294 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -5293,61 +5959,56 @@ msgstr "" "Klik om de waarde te resetten naar de laatst opgeslagen preset." #. TRN Preset -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3373 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3407 #, c-format msgid "Save %s as:" msgstr "%s opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3451 msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "het volgende achtervoegsel is niet toegestaan:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3421 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3455 msgid "The supplied name is not available." msgstr "De ingevoerde naam is niet beschikbaar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3436 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3470 msgid "Material" msgstr "Materiaal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3560 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:601 -msgid "Layers" -msgstr "Lagen" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598 msgid "Support head" msgstr "Supportkop" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3573 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603 msgid "Support pillar" msgstr "Supportpijler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3587 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Verbindingen van de supporttakken en kruisingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 msgid "Automatic generation" msgstr "Automatisch genereren" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430 msgid "Print Settings" msgstr "Printinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354 msgid "Filament Settings" msgstr "Filamentinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:388 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390 msgid "Printer Settings" msgstr "Printerinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:412 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415 msgid "Material Settings" msgstr "Materiaalinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 msgid "Save preset" msgstr "Preset opslaan" @@ -5373,6 +6034,7 @@ msgid "Changelog && Download" msgstr "Wijzigingslogboek && Download" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 msgid "Open changelog page" msgstr "Open wijzigingslogboekpagina" @@ -5384,7 +6046,7 @@ msgstr "Open downloadpagina" msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Geef geen meldingen over nieuwe versies meer" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 msgid "Configuration update" msgstr "Configuratie-update" @@ -5408,21 +6070,48 @@ msgstr "" "\n" "Geüpdatete configuratiebundels:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 msgid "Comment:" msgstr "Opmerking:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 #, c-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%s incompatibiliteit" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +msgid "Is necessary to install a configuration update. " +msgstr "Het is noodzakelijk een configuratie-update te installeren. " + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#, c-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s zal nu updates starten, anders is het niet mogelijk dit programma correct " +"te draaien.\n" +"\n" +"Vooraf wordt een volledige configuratiesnapshot gemaakt. Het kan dan altijd " +"hersteld worden, mochten de updates problemen geven met de nieuwe versie.\n" +"\n" +"Geüpdatete configuratiebundels:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 +#, c-format +msgid "Exit %s" +msgstr "%s afsluiten" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 #, c-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "%s configuratie is niet compatibel" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 #, c-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -5444,25 +6133,20 @@ msgstr "" "wordt een backup-snapshot gemaakt van de bestaande configuratie voor het " "installeren van bestanden die compatibel zijn met deze %s." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 #, c-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Deze %s versie: %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Incompatibele bundels:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:185 -#, c-format -msgid "Exit %s" -msgstr "%s afsluiten" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 msgid "Re-configure" msgstr "Herconfigureer" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 #, c-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" @@ -5489,10 +6173,23 @@ msgstr "" "Ga verdere met de %s die volgt om de nieuwe presets in te stellen en om te " "kiezen of automatische presets moeten worden ingeschakeld." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Voor meer informatie kunt u naar onze wiki-pagina gaan:" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Configuratie-updates" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 +msgid "No updates aviable" +msgstr "Geen updates beschikbaar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308 +#, c-format +msgid "%s has no configuration updates aviable." +msgstr "%s heeft geen beschikbare configuratie-updates." + #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 msgid "Ramming customization" msgstr "Ramming aanpassen" @@ -5598,251 +6295,54 @@ msgstr "Toon eenvoudige instellingen" msgid "Show advanced settings" msgstr "Toon geavanceerde instellingen" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:590 -msgid "Instances" -msgstr "Instanties" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:594 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:750 -#, c-format -msgid "Instance %d" -msgstr "Instantie %d" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 -msgid "Range" -msgstr "Bereik" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2325 -msgid "Place bearings in slots and resume" -msgstr "Plaats inserts en ga door" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3075 -msgid "One layer mode" -msgstr "Een-laags-modus" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3078 -msgid "Discard all custom changes" -msgstr "Alle aangepaste wijzigingen afwijzen" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080 -msgid "Set extruder sequence for whole print" -msgstr "Stel extrudervolgorde in voor de hele print" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3086 -msgid "For add color change use left mouse button click" -msgstr "Voor het toevoegen van een kleurwissel gebruikt u de linkermuisknop" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3087 -msgid "For add change extruder use left mouse button click" -msgstr "Voor het toevoegen van een toolwissel gebruikt u de linkermuisknop" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3088 -msgid "For add another code use right mouse button click" -msgstr "Voor het toevoegen van een andere code gebruikt u de rechtermuisknop" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3090 -msgid "" -"For Delete color change use left mouse button click\n" -"For Edit color use right mouse button click" -msgstr "" -"Voor het verwijderen van een kleurwissel gebruikt u de linkermuisknop\n" -"Voor het bewerken gebruikt u de rechtermuisknop" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3092 -msgid "Delete color change for Extruder %1%" -msgstr "Kleurverandering verwijderen voor extruder %1%" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095 -msgid "Delete extruder change to \"%1%\"" -msgstr "Extruderwissel verwijderen naar '%1%'" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3096 -msgid "" -"For Delete \"%1%\" code use left mouse button click\n" -"For Edit \"%1%\" code use right mouse button click" -msgstr "" -"Voor het verwijderen van de '%1%'-code gebruikt u de linkermuisknop\n" -"Voor het bewerken van de '%1%'-code gebruikt u de rechtermuisknop" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3432 -msgid "Use another extruder" -msgstr "Gebruik een andere extruder" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3435 -msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "Voeg kleurwissel (%1%) toe voor:" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3441 -msgid "Add color change" -msgstr "Voeg kleurwissel toe" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3444 -msgid "Add pause print" -msgstr "Voeg printpauze toe" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3447 -msgid "Add custom G-code" -msgstr "Voeg custom G-code toe" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3460 -msgid "Edit color" -msgstr "Bewerk kleur" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3461 -msgid "Edit pause print message" -msgstr "Bewerk printpauze-bericht" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3462 -msgid "Edit custom G-code" -msgstr "Bewerk custom G-code" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3465 -msgid "Delete color change" -msgstr "Verwijder kleurwissel" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3466 -msgid "Delete pause print" -msgstr "Verwijder printpauze" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3467 -msgid "Delete custom G-code" -msgstr "Verwijder custom G-code" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3499 -msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "Voer custom G-code in voor de huidige laag" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500 -msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)." -msgstr "Custom G-code op de huidige laag (%1% mm)." - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3513 -msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print" -msgstr "" -"Voer kort bericht in dat op het printerscherm wordt getoond tijdens de " -"printpauze" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3514 -msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "Kort bericht voor printpauze bij huidige laag (%1% mm)." - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703 #, c-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Schakel over naar de %s modus" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704 #, c-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Huidige modus is: %s" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23 -msgid "Set extruder sequence" -msgstr "Stel extrudervolgorde in" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39 -msgid "Set extruder change for every" -msgstr "Stel toolwissel in voor elke" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 -msgid "layers" -msgstr "lagen" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136 -msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "Stel toolvolgorde in" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 -msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "Verwijder extruder uit de reeks" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 -msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "Voeg extruder toe aan de reeks" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "Verbinding met Duet werkt naar behoren." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Kan niet verbinden met Duet" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:115 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:132 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Onbekende fout opgetreden" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 -msgid "Wrong password" -msgstr "Verkeerd wachtwoord" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "Kan geen middelen krijgen om nieuwe verbinding te maken" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:70 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 #, c-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Onjuist type printhost: %s" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:85 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "Verbinding met OctoPrint werkt naar behoren." +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:83 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "Verbinding met AstroBox werkt naar behoren." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "Kan niet verbinden met OctoPrint" +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Kan niet verbinden met AstroBox" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Let op: de minimaal vereiste versie van OctoPrint is 1.1.0." +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Let op: AstroBox-versie 1.1.0 is tenminste vereist." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:196 -msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -msgstr "Verbinding met Prusa SL1 werkt naar behoren." +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "Verbinding met Duet werkt naar behoren." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:201 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "Kan niet verbinden met Prusa SLA" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Kan niet verbinden met Duet" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:60 -msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "Uploaden naar een FlashAir-kaart niet toegestaan." +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Onbekende fout opgetreden" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:70 -msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "Verbinding met FlashAir werkt naar behoren en uploaden is toegestaan." +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:131 +msgid "Wrong password" +msgstr "Verkeerd wachtwoord" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "Kan niet verbinden met FlashAir" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 -msgid "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " -"is required." -msgstr "" -"Let op: FlashAir met firmware 2.00.02 (of nieuwer) en een geactiveerde " -"upload zijn vereist." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:632 -#, c-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "vereist minimaal %s en maximaal %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:637 -#, c-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "vereist minimaal %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:639 -#, c-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "vereist maximaal %s" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:134 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "Kan geen middelen krijgen om nieuwe verbinding te maken" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 @@ -5925,7 +6425,62 @@ msgstr "Model repareren met de NetFabb-service" msgid "Model repair failed:" msgstr "Model repareren mislukt:" -#: src/libslic3r/SLA/SLAPad.cpp:690 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Uploaden naar een FlashAir-kaart niet toegestaan." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "Verbinding met FlashAir werkt naar behoren en uploaden is toegestaan." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "Kan niet verbinden met FlashAir" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"Let op: FlashAir met firmware 2.00.02 (of nieuwer) en een geactiveerde " +"upload zijn vereist." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "Verbinding met OctoPrint werkt naar behoren." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Kan niet verbinden met OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Let op: de minimaal vereiste versie van OctoPrint is 1.1.0." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:176 +msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +msgstr "Verbinding met Prusa SL1 werkt naar behoren." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Kan niet verbinden met Prusa SLA" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705 +#, c-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "vereist minimaal %s en maximaal %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710 +#, c-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "vereist minimaal %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713 +#, c-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "vereist maximaal %s" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:691 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "Brimgrootte is te klein voor de huidige configuratie." @@ -6057,15 +6612,15 @@ msgstr "terugschrijven mislukt" msgid "Error with zip archive" msgstr "Fout bij ZIP-archief" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:633 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:637 msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." msgstr "Lege lagen gedetecteerd. De output is mogelijk niet-printbaar." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:634 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:638 msgid "Print z" msgstr "Print Z" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:635 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 msgid "" "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. " "Try to repair the model or change its orientation on the bed." @@ -6077,7 +6632,14 @@ msgstr "" msgid "Mixed" msgstr "Gemengd" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1519 +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" +"Kan de extrusiebreedte niet berekenen voor %1%: Variabele '%2%' niet " +"beschikbaar." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1630 msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." @@ -6085,7 +6647,7 @@ msgstr "" "Het geselecteerde 3MF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% " "en is niet compatibel." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:917 +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:934 msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." @@ -6093,39 +6655,39 @@ msgstr "" "Het geselecteerde AMF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% " "en is niet compatibel." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1168 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1219 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Alle objecten bevinden zich buiten het printvolume." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1171 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1222 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "De ingevoerde instellingen resulteren in een lege print." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1226 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Sommige objecten staan te dicht op elkaar. De extruder zal er tegenaan " "botsen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1228 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Sommige objecten zijn te groot en kunnen niet geprint worden zonder " "botsingen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1223 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1237 msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." msgstr "De spiraalmodus kan alleen gebruikt worden voor enkeldelige objecten." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1230 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1244 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" "De spiraalmodus kan alleen gebruikt worden met enkel-materiaal objecten." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1243 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1257 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -6133,7 +6695,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle extruders dezelfde nozzle- " "en filamentdiameter hebben." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1248 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1262 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter " "and Repetier G-code flavors." @@ -6141,7 +6703,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt in Marlin, RepRap/Sprinter en " "Repetier G-code-soorten." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1250 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1264 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -6149,19 +6711,27 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt met de relatieve extruderinstelling " "('use_relative_e_distances' = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1252 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1266 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" "Druippreventie wordt niet ondersteund als het afveegblok is geactiveerd." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1268 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Het afveegblok niet ondersteunt bij volumetrische extrusiewaarden " "('use_volumetric_e' = 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1270 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" +"Het afveegblok wordt momenteel niet ondersteund voor multi-materiaal " +"achtereenvolgens printen." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1291 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -6169,7 +6739,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze een " "gelijke laagdikte hebben" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1293 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -6177,7 +6747,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze op " "een gelijk aantal raftlagen zijn geplaatst" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1295 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -6185,7 +6755,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als de " "instelling 'support_material_contact_distance' gelijk staat" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1297 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -6193,7 +6763,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als ze " "tegelijk gesliced worden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1323 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1339 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -6201,22 +6771,22 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle objecten dezelfde variabele " "laagdikte hebben" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1349 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1365 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Een of meer objecten staan ingesteld op een extruder die de printer niet " "heeft." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1358 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1374 msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm is te weinig om te printen bij een laagdikte van %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1361 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1377 msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "Te veel %1%=%2% mm om te printen met een nozzlediameter van %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1372 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1388 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -6228,7 +6798,7 @@ msgstr "" "dezelfde diameter hebben ('support_material_extruder' = 0 of " "'support_material_interface_extruder' = 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1380 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1396 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -6236,7 +6806,7 @@ msgstr "" "Om het afveegblok te laten samenwerken met oplosbare support, moeten de " "supportlagen gesynchroniseerd worden met de objectlagen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1384 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1400 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -6247,64 +6817,36 @@ msgstr "" "worden met de huidige extruder zonder toolwissel (Zet zowel " "'support_material_extruder' en 'support_material_interface_extruder' op 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1422 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "Laagdikte van de eerste laag kan niet groter zijn dan de nozzlediameter" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1411 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1427 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Laagdikte kan niet groter zijn dan de nozzlediameter" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1566 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1584 msgid "Infilling layers" msgstr "Vullingslagen" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1582 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1606 msgid "Generating skirt" msgstr "Skirt genereren" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1590 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1614 msgid "Generating brim" msgstr "Brim genereren" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1638 msgid "Exporting G-code" msgstr "G-code exporteren" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1618 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1642 msgid "Generating G-code" msgstr "G-code genereren" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:66 -msgid "Slicing model" -msgstr "Model slicen" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:67 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:905 -msgid "Generating support points" -msgstr "Supportpunten genereren" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:68 -msgid "Generating support tree" -msgstr "Supportboom genereren" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:69 -msgid "Generating pad" -msgstr "Basisplaat genereren" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:70 -msgid "Slicing supports" -msgstr "Support slicen" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:87 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Slices samenvoegen en statistieken berekenen" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:88 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "Lagen roosteren" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:613 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." @@ -6312,7 +6854,7 @@ msgstr "" "Kan niet doorgaan zonder supportpunten! Voeg supportpunten toe of schakel " "supportgeneratie uit." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:682 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." @@ -6320,7 +6862,7 @@ msgstr "" "Verhoging is te klein voor het object. Gebruik de 'Basisplaat rondom object'-" "optie om het object zonder verhoging te printen." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:688 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:631 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " @@ -6330,34 +6872,90 @@ msgstr "" "de basisplaat. De instelling 'Veilige afstand voor supportbasis' moet groter " "zijn dan de 'Basisplaat-objectgat'-parameter hiervoor." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "De belichtingstijd valt buiten de grenzen van het printerprofiel." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:710 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:653 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Initiële belichtingstijd valt buiten de printerprofielgrenzen." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:794 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:760 +msgid "Slicing done" +msgstr "Slicen voltooid" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Model uithollen" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Afvoergaten toevoegen." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Slicing model" +msgstr "Model slicen" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:356 +msgid "Generating support points" +msgstr "Supportpunten genereren" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Supportboom genereren" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 +msgid "Generating pad" +msgstr "Basisplaat genereren" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Support slicen" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Slices samenvoegen en statistieken berekenen" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Lagen roosteren" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:190 +msgid "Too much overlapping holes." +msgstr "Te veel overlappende gaten." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:199 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" +"Afvoergaten toevoegen mislukt. Dit komt meestal door een incorrect model. " +"Probeer die eerst te repareren." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:245 msgid "" "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "" "Slicen moest gestopt worden door een interne fout: inconsistente slice-index." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:964 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:973 -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1018 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 msgid "Visualizing supports" msgstr "Visualiseer support" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1009 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "" "Met de huidige configuratie kan voor dit model geen basisplaat gegenereerd " "worden" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1554 -msgid "Slicing done" -msgstr "Slicen voltooid" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" +"Er zijn niet-printbare objecten. Probeer de supportinstellingen te " +"veranderen om het object printbaar te maken." #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." @@ -6454,11 +7052,23 @@ msgstr "" "OctoPrint verbindingen in CRT/PEM-formaat. Als er niets wordt ingevuld, " "wordt de standaard OS-CA-certificaatopslaglocatie gebruikt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Squishcompensatie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"De eerste laag wordt verkleind in horizontale richting met de ingestelde " +"waarde ter compensatie van het platdrukken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:136 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Vermijd kruisende perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -6468,11 +7078,11 @@ msgstr "" "handig bij Bowden-extruders die gevoelig zijn voor druipen. Deze aanpassing " "vertraagd zowel de print als de G-code-generatie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "Other layers" msgstr "Overige lagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -6480,11 +7090,11 @@ msgstr "" "Bedtemperatuur voor lagen na de eerste laag. Als dit ingesteld is op 0, " "worden bedverwarmingscommando's uitgezet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147 msgid "Bed temperature" msgstr "Bedtemperatuur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -6494,11 +7104,11 @@ msgstr "" "beweging. U kunt hier variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals " "'layer_num' en 'layer_z'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-code die komt tussen objecten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -6513,19 +7123,31 @@ msgstr "" "gedetecteerd zal PrusaSlicer deze commando's niet meenemen. Merk op dat " "variabelen voor alle instellingen gebruikt kunnen worden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor bodemvlakken." +msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor ondervlakken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Dichte bodemlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" +"Het aantal dichte bodemlagen wordt verhoogd als blijkt dat het nodig is om " +"de minimale bodemshelldikte te garanderen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Minimale shelldikte aan de onderzijde" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 msgid "Bridge" msgstr "Brug" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -6533,18 +7155,18 @@ msgstr "" "Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor bruggen. Als dit ingesteld is " "op 0, wordt de acceleratie-instelling voor bruggen uitgezet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 msgid "Bridging angle" msgstr "Brughoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -6554,34 +7176,34 @@ msgstr "" "automatisch berekend, anders wordt de opgegeven hoek voor alle bruggen " "gebruikt. 180° staat gelijk aan 0°." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Ventilatorsnelheid voor bruggen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "Deze ventilatorsnelheid wordt aangehouden bij bruggen en overhanging." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Brugextrusieverhouding" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -6593,32 +7215,32 @@ msgstr "" "voorkomen. Hoewel de systeemwaarden goed zijn, kan geëxperimenteerd worden " "met de koeling voor dit aangepast wordt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 msgid "Bridges" msgstr "Bruggen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Printsnelheid voor bruggen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 msgid "Brim width" msgstr "Breedte van de brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245 msgid "" "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -6626,11 +7248,11 @@ msgstr "" "Horizontale breedte van de brim die rond elk object op de eerste laag wordt " "geprint." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "Meerdelige objecten samenvoegen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 msgid "" "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " @@ -6640,19 +7262,19 @@ msgstr "" "dat PrusaSlicer de overlappende delen met de vorige in de reeks combineert " "(2e deel wordt gecombineerd met het 1e, 3e deel met het 1e en 2e, etc)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 msgid "Colorprint height" msgstr "Kleurenprinthoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Hoogte waarbij de filamentwissel plaatsvindt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Voorwaarden compatibele printers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -6662,11 +7284,11 @@ msgstr "" "een actief printerprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit " "profiel beschouwd als compatibel met het actieve printerprofiel." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Voorwaarden compatibele printprofielen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -6676,11 +7298,11 @@ msgstr "" "een actief printprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit " "profiel beschouwd als compatibel met het actieve printprofiel." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 msgid "Complete individual objects" msgstr "Voltooi individuele objecten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -6692,11 +7314,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer voorkomt botsingen van de extruder tegen eerder geprinte " "objecten en zal u daar ook voor waarschuwen, maar blijf wel alert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Automatisch koelen toestaan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -6704,24 +7326,24 @@ msgstr "" "Dit vinkje zorgt dat automatisch gekoeld wordt; de print- en " "ventilatorsnelheid worden aangepast op basis van de laagprinttijd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 msgid "Cooling tube position" msgstr "Koelbuispositie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Afstand vanaf de nozzle tot het middelpunt van de koelbuis." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 msgid "Cooling tube length" msgstr "Koelbuislengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Lengte van de koelbuis om de ruimte voor koelbewegingen daarin te beperken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -6731,11 +7353,11 @@ msgstr "" "acceleratiewaarde (perimeters/vulling). Als dit ingesteld is op 0, worden " "geen acceleratiewaarden opnieuw ingesteld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 msgid "Default filament profile" msgstr "Standaard filamentprofiel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -6745,12 +7367,12 @@ msgstr "" "Bij selectie van het huidige printerprofiel wordt dit filamentprofiel " "geactiveerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "Default print profile" msgstr "Standaard printprofiel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -6759,11 +7381,11 @@ msgstr "" "Standaard printprofiel dat geassocieerd wordt met huidig printerprofiel. Bij " "selectie van het huidige printerprofiel wordt dit printprofiel geactiveerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Zet ventilator uit voor de eerste" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -6771,38 +7393,26 @@ msgstr "" "U kunt dit instellen op een positieve waarde om de ventilator uit te " "schakelen tijdens het printen van de eerste lagen voor een betere adhesie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 msgid "Don't support bridges" msgstr "Geen support voor bruggen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "Experimentele optie om support onder brugvlakken te vermijden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 msgid "Distance between copies" msgstr "Ruimte tussen kopieën" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "" "Afstand die gebruikt wordt tussen objecten bij automatisch rangschikken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:364 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Squishcompensatie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"De eerste laag wordt verkleind in horizontale richting met de ingestelde " -"waarde ter compensatie van het platdrukken." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -6810,7 +7420,7 @@ msgstr "" "Deze eindprocedure wordt aan het eind van het outputbestand ingevoegd. Merk " "op dat variabelen voor alle instellingen gebruikt kunnen worden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -6823,11 +7433,11 @@ msgstr "" "alle instellingen gebruikt kunnen worden. Als de printer meerdere extruders " "heeft, wordt deze G-code in de extrudervolgorde uitgevoerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Garandeer verticale shelldikte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." @@ -6835,11 +7445,11 @@ msgstr "" "Voeg dichte vulling toe bij hellende vlakken om de verticale shelldikte te " "garanderen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 msgid "Top fill pattern" msgstr "Vulpatroon voor bovenzijde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -6847,32 +7457,32 @@ msgstr "" "Vullingspatroon voor bovenste lagen. Dit heeft alleen invloed op de bovenste " "zichtbare laag en niet de aangrenzende horizontale dichte shells." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 msgid "Rectilinear" msgstr "Rechtlijnig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 msgid "Concentric" msgstr "Concentrisch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilbert-kromme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Archimedes-spiraal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Octagramspiraal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Vulpatroon voor onderzijde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -6880,11 +7490,11 @@ msgstr "" "Vulpatroon voor de bodemlaag. Dit heeft alleen invloed op de onderste " "zichtbare laag en niet de aangrenzende horizontale dichte shells." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 msgid "External perimeters" msgstr "Buitenste perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -6896,16 +7506,16 @@ msgstr "" "breedte instellen op 1,125x de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als " "percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 msgid "mm or %" msgstr "mm of %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -6916,28 +7526,28 @@ msgstr "" "perimeters. Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid " "genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s of %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 msgid "External perimeters first" msgstr "Buitenste perimeters eerst" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." msgstr "" "Print de buitenste perimeters eerder dan de binnenste in plaats van andersom." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Extra perimeters indien nodig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 #, no-c-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " @@ -6948,7 +7558,7 @@ msgstr "" "hellende wanden. PrusaSlicer blijft perimeters toevoegen tot meer dan 70% " "van de perimeters daarboven direct is ondersteund." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -6958,7 +7568,7 @@ msgstr "" "extruderinstellingen zijn aangegeven). Deze waarde overschrijft de " "perimeter- en vullingsextruder, maar niet de supportextruders." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -6970,7 +7580,7 @@ msgstr "" "rond de extruder en geeft de maximale diepte weer die de extruder kan halen " "zonder te botsen met eerder geprinte objecten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -6978,24 +7588,24 @@ msgid "" msgstr "" "Stel dit in als vrijloopradius rond de extruder. Kies de hoogste waarde " "(voor de veiligheid) als de extruder niet is gecentreerd. Deze instelling " -"wordt gebruikt om te controleren op botsingen en om te tonen in de " -"modelweergave." +"wordt gebruikt om te controleren op botsingen en om te tonen in de 3D-" +"weergave." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "Extruder Color" msgstr "Extruderkleur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Dit wordt alleen gebruikt in de PrusaSlicer-interface als een visueel " "hulpmiddel." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Extruder offset" msgstr "Extruder-offset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -7008,11 +7618,11 @@ msgstr "" "positieve coördinaten nodig (die worden van de X- en Y-coördinaten " "afgetrokken)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 msgid "Extrusion axis" msgstr "Extrusie-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -7020,11 +7630,11 @@ msgstr "" "Gebruik deze optie om de naam van de as van de extruder in te stellen " "(normaal gesproken E, maar soms A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Extrusie vermenigvuldigingsfactor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -7036,11 +7646,11 @@ msgstr "" "0.9 en 1.1. Check eventueel de filamentdiameter en de extruderstappen (uit " "de firmware) als u denkt dat dit aangepast moet worden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 msgid "Default extrusion width" msgstr "Standaard extrusiebreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -7053,11 +7663,11 @@ msgstr "" "van de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit " "berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 msgid "Keep fan always on" msgstr "Laat ventilator altijd aan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -7065,11 +7675,11 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld zal de ventilator nooit uitgezet worden, maar " "tenminste de ingestelde minimale snelheid aanhouden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Schakel de ventilator in bij een printtijd korter dan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -7079,23 +7689,23 @@ msgstr "" "ventilator aangezet worden en wordt de snelheid berekend door te " "interpoleren tussen de minimale en maximale snelheid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 msgid "approximate seconds" msgstr "geschat aantal seconden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588 msgid "Filament notes" msgstr "Filamentopmerkingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Hier kunt u opmerkingen over het filament plaatsen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximale volumetrische snelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -7106,27 +7716,27 @@ msgstr "" "maximale volumetrische snelheid van de print en het filament. Als dit " "ingesteld is op 0, geldt er geen limiet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 msgid "Loading speed" msgstr "Laadsnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Snelheid die gebruikt wordt voor het afveegblok." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Laadsnelheid aan het begin" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Snelheid die gebruikt wordt aan het begin van de laadfase." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "Unloading speed" msgstr "Ontlaadsnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -7134,22 +7744,22 @@ msgstr "" "Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het afveegblok (heeft geen " "effect op het initiële onderdeel van het ontladen direct na de ramming)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Ontlaadsnelheid in het begin" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" "Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het filament direct na de " "ramming." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 msgid "Delay after unloading" msgstr "Vertraging na het ontladen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -7159,11 +7769,11 @@ msgstr "" "toolwisselingen te krijgen met flexibele materialen die meer tijd nodig " "hebben om te krimpen naar de originele afmetingen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Aantal koelbewegingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -7171,20 +7781,20 @@ msgstr "" "Het filament wordt gekoeld tijdens het terug en voorwaarts bewegen in de " "koelbuis. Specificeer het benodigd aantal bewegingen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Snelheid voor de eerste koelbeweging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "" "Koelbewegingen worden gelijkmatig versneld, beginnend vanaf deze snelheid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimale afstand op afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -7198,23 +7808,23 @@ msgstr "" "afvegen aan het afveegblok om vervolgens de vulling of overige objecten goed " "te kunnen printen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Snelheid voor de laatste koelbeweging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Koelbewegingen versnellen gelijkmatig tot aan deze snelheid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "Filament load time" msgstr "Laadtijd van het filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -7224,11 +7834,11 @@ msgstr "" "tijdens een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd " "wordt toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "Ramming parameters" msgstr "Rammingparameters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -7236,11 +7846,11 @@ msgstr "" "Deze frase is bewerkt door het Rammingdialoog en bevat parameters voor de " "ramming." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 msgid "Filament unload time" msgstr "Ontlaadtijd voor filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -7250,7 +7860,7 @@ msgstr "" "een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd wordt " "toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -7260,12 +7870,12 @@ msgstr "" "daarom een schuifmaat en doe meerdere metingen over het hele filament. " "Bereken vervolgens het gemiddelde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "Density" msgstr "Dichtheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -7277,27 +7887,27 @@ msgstr "" "volume[cm³]. Formule voor volume: volume[cm³] = 1000 * (diameter[mm])² * π / " "4 * lengte[mm]. Bepaal het gewicht door te wegen en het volume door te meten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 msgid "Filament type" msgstr "Filamenttype" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Het filamenttype voor het gebruik van de custom G-codes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 msgid "Soluble material" msgstr "Oplosbaar materiaal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Oplosbaar materiaal wordt vaak gebruikt voor oplosbaar support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -7305,19 +7915,19 @@ msgstr "" "Voer hier de filamentkosten per kilogram in. Dit is alleen voor statistische " "informatie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 msgid "money/kg" msgstr "€/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 msgid "(Unknown)" msgstr "(Onbekend)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 msgid "Fill angle" msgstr "Vullingshoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -7327,61 +7937,61 @@ msgstr "" "geprint. Bruggen worden geprint met de optimale richting. Deze instelling " "zal die richting niet beïnvloeden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 msgid "Fill density" msgstr "Vullingsdichtheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "" "Dichtheid van inwendige vulling, uitgedrukt in een percentage (0 - 100%)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Fill pattern" msgstr "Vullingspatroon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Vulpatroon voor algemene lagere-dichtheidsvulling." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 msgid "Triangles" msgstr "Driehoeken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 msgid "Stars" msgstr "Sterren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 msgid "Cubic" msgstr "Kubisch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 msgid "Line" msgstr "Lijnen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "Honeycomb" msgstr "Honingraat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D-honingraat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroïde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 msgid "First layer" msgstr "Eerste laag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -7389,7 +7999,7 @@ msgstr "" "Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de eerste laag. Als dit " "ingesteld is op 0, wordt de standaard acceleratie gebruikt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -7397,7 +8007,7 @@ msgstr "" "Temperatuur van het verwarmd bed voor de eerste laag. Als dit ingesteld is " "op 0, worden bedtemperatuur-commando's weggelaten in de output." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -7410,7 +8020,7 @@ msgstr "" "wordt dit berekend over de laagdikte van de eerste laag. Als dit is " "ingesteld op 0, wordt de standaard extrusiebreedte gebruikt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -7420,13 +8030,13 @@ msgstr "" "Als geprint wordt met hele kleine laagdiktes, moet de eerste laag iets " "dikker geprint worden voor een betere bedhechting en tolerantie voor " "imperfecte printplatformen. Dit kan uitgedrukt worden als een absolute " -"waarde of als percentage (bijvoorbeeld 150%) over de standaard laaghoogte." +"waarde of als percentage (bijvoorbeeld 150%) over de standaard laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "First layer speed" msgstr "Snelheid eerste laag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -7437,7 +8047,7 @@ msgstr "" "van het type. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over " "de standaardsnelheid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 msgid "" "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -7446,21 +8056,21 @@ msgstr "" "Printtemperatuur voor de eerste laag. Als dit ingesteld is op 0, worden " "extrudertemperatuur-commando's weggelaten in de output." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " "filling." msgstr "" "Printsnelheid voor het gatvullen waarbij zigzag-bewegingen worden gebruikt. " -"Houdt dit laag om schudden te voorkomen (wat resulteert in " +"Houd dit laag om schudden te voorkomen (wat resulteert in " "resonantieproblemen). Als dit is ingesteld op 0, worden gaten niet gevuld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 msgid "Verbose G-code" msgstr "Opmerkingen in G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -7470,11 +8080,11 @@ msgstr "" "een opmerking geplaatst. Als u print vanaf een SD-kaart, kan de extra " "grootte van het bestand de firmware vertragen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "G-code flavor" msgstr "G-code-variant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -7485,15 +8095,15 @@ msgstr "" "compatibele uitvoer te krijgen voor uw printer. De 'Geen extrusie'-" "instelling kan gebruikt worden om te printen zonder materiaal te extruderen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 msgid "No extrusion" msgstr "Geen extrusie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "Label objects" msgstr "Label objecten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -7505,11 +8115,11 @@ msgstr "" "Deze instelling is NIET compatibel met een multi-materialsetup met één " "extruder en 'Afvegen in object' en 'Afvegen in vulling'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Hoge stroomsterkte bij extruder voor filamentwissel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -7520,7 +8130,7 @@ msgstr "" "maken en om weerstand te overwinnen tijdens het laden van filament met een " "misvormde kop." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -7528,11 +8138,11 @@ msgstr "" "Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de vulling. Als dit is " "ingesteld op 0, wordt de acceleratiecontrole uitgeschakeld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 msgid "Combine infill every" msgstr "Combineer vulling elke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -7541,19 +8151,19 @@ msgstr "" "de vullingslagen stapsgewijs dikker te maken, terwijl de laagdikte van " "perimeters behouden wordt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Combineer vulling elke n lagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 msgid "Infill extruder" msgstr "Vullingsextruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van de vulling." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -7567,11 +8177,11 @@ msgstr "" "printen en het onderdeel sterker maken met deze optie. Als dit is uitgedrukt " "als percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Vulling vóór perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -7579,11 +8189,11 @@ msgstr "" "Deze optie verandert de printvolgorde van perimeters en vulling; de " "laatstgenoemde eerst." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027 msgid "Only infill where needed" msgstr "Alleen vulling waar nodig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -7593,11 +8203,11 @@ msgstr "" "ondersteuning van bovenvlakken (het fungeert als inwendig support). Let op: " "deze optie vertraagt de G-code-generatie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Overlapping van vulling/perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -7609,25 +8219,25 @@ msgstr "" "maar terugslag kan zorgen voor gaten. Als dit is uitgedrukt als percentage, " "wordt dit berekend over de extrusiebreedte van de perimeters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Printsnelheid voor vulling. Als dit ingesteld is op 0, wordt de snelheid " "automatisch berekend." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "Inherits profile" msgstr "Afgeleid profiel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Profielnaam waar profiel op is gebaseerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 msgid "Interface shells" msgstr "Interfaceshells" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -7637,7 +8247,7 @@ msgstr "" "volumes. Dit is handig voor multi-extruderprints met transparante materialen " "of handmatig oplosbaar support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -7648,11 +8258,11 @@ msgstr "" "beweging en voor de extruder naar het volgende punt beweegt. Hier kunt u " "variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals 'layer_num' en 'layer_z'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Supports remaining times" msgstr "Ondersteunt resterende tijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -7664,151 +8274,151 @@ msgstr "" "nu herkent de Prusa i3 MK3 de M73-commando's. Ook ondersteunt de i3 MK3 " "firmware M73 Qxx Sxx voor de stille modus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Ondersteunt stille modus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "De firmware ondersteunt stille modus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Maximale voedingssnelheid van de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Z-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Maximale extrusievoedingssnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Maximale voedingssnelheid van de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Z-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Maximale extrusievoedingssnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Maximale acceleratie X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Maximale acceleratie Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Maximale acceleratie Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Maximale acceleratie E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Maximale acceleratie van de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Maximale acceleratie van de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Maximale acceleratie van de Z-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Maximale extrusie-acceleratie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Maximale ruk X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Maximale ruk Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Maximale ruk Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Maximale ruk E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Maximale ruk van de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maximale ruk van de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maximale ruk van de Z-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximale extrusie-ruk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Minimale voedingssnelheid tijdens extruderen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Minimale voedingssnelheid tijdens extruderen (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Minimale voedingssnelheid voor bewegingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Minimale voedingssnelheid voor bewegingen (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Maximale acceleratie tijdens extruderen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" msgstr "Maximale acceleratie tijdens extruderen (M204 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten (M204 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Deze instelling gaat over de maximale snelheid van uw ventilator." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 #, no-c-format msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " @@ -7822,11 +8432,11 @@ msgstr "" "krijgen. Als dit ingesteld is op 0, wordt de waarde op 75% van de " "nozzlediameter genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "Max print speed" msgstr "Maximale printsnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -7837,7 +8447,7 @@ msgstr "" "experimentele instelling wordt gebruikt voor de hoogste printsnelheid die u " "toestaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -7845,11 +8455,11 @@ msgstr "" "Deze experimentele instelling wordt gebruikt voor de maximale volumetrische " "snelheid van de extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Maximale volumetrische stijging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -7861,25 +8471,25 @@ msgstr "" "s (0,45mm extrusiebreedte, 0,2mm laagdikte, 20mm/s voedingssnelheid) tot " "5.4mm³/s (60mm/s voedingssnelheid). Dit duurt ten minste 2sec." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Maximale volumetrische daling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Deze instelling geeft de minimale snelheid van uw ventilator aan waarbij de " "ventilator draait." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -7889,20 +8499,20 @@ msgstr "" "resolutie voor variabele laagdikte. Typische waarden zijn tussen 0,05 en 0,1 " "mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 msgid "Min print speed" msgstr "Minimale printsnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "" "PrusaSlicer zal de printsnelheid niet verlagen tot onder deze snelheid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Minimale extrusielengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -7912,11 +8522,11 @@ msgstr "" "hoeveelheid filament op de eerste laag te verbruiken. Voor multi-" "extruderprinters is dit het minimum voor elke extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 msgid "Configuration notes" msgstr "Configuratie-opmerkingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -7924,16 +8534,16 @@ msgstr "" "Hier kunt u eigen opmerkingen plaatsen. Deze tekst wordt bovenin de G-code " "toegevoegd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Dit is de diameter van uw extruder-nozzle (bijvoorbeeld 0.4)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332 msgid "Host Type" msgstr "Hosttype" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -7941,11 +8551,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer kan gcode-bestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet " "het type host bevatten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Alleen retracten bij kruisende perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -7953,7 +8563,7 @@ msgstr "" "Schakelt retracten uit als de bewegingsroute de perimeters van de bovenste " "laag niet overschrijdt (en maakt eventueel druipen dus onzichtbaar)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -7963,11 +8573,11 @@ msgstr "" "voorkomen. Het staat een smalle skirt automatisch toe en beweegt extruders " "buiten zo'n skirt als de temperatuur verandert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Output filename format" msgstr "Formaat van bestandsnaam" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -7979,11 +8589,11 @@ msgstr "" "'year', 'month', 'day', 'hour', 'minute', 'second', 'version', " "'input_filename', 'input_filename_base', etc." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detecteer brugperimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -7991,11 +8601,11 @@ msgstr "" "Experimentele optie om het debiet voor overhanging aan te passen. Het debiet " "voor bruggen wordt aangehouden, evenals de printsnelheid en de koeling." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 msgid "Filament parking position" msgstr "Filament parkeerpositie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -8004,11 +8614,11 @@ msgstr "" "wanneer dat niet geladen is. Deze moet overeenkomen met de waarde in de " "firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "Extra loading distance" msgstr "Extra laadafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -8020,12 +8630,12 @@ msgstr "" "teruggetrokken wordt. Als de waarde positief is, zal het verder geladen " "worden. Als het negatief is, is de laadafstand dus korter." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Perimeters" msgstr "Perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value " "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set " @@ -8034,17 +8644,17 @@ msgstr "" "Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor perimeters. Als dit ingesteld " "is op 0, worden acceleratie-instellingen voor perimeters uitgezet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Perimeterextruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van perimeters en de brim." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -8058,15 +8668,14 @@ msgstr "" "nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend " "over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" -"Snelheid voor de perimeters (contouren, ook wel bekend als verticale " -"shells). Als dit ingesteld is op 0, wordt de snelheid automatisch " -"gedetecteerd." +"Printnelheid voor de perimeters (contouren, ook wel bekend als verticale " +"shells). Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -8078,11 +8687,11 @@ msgstr "" "een hoger aantal perimeters als de optie voor extra perimeters is " "ingeschakeld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 msgid "(minimum)" msgstr "(minimum)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -8095,35 +8704,35 @@ msgstr "" "krijgen als eerste argument het pad naar het gcode-bestand. Ze hebben ook " "toegang tot de configuratie-instellingen door het lezen van variabelen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Printer type" msgstr "Printertype" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Type of the printer." msgstr "Type van de printer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 msgid "Printer notes" msgstr "Printeropmerkingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Hier kunnen opmerkingen over de printer geplaatst worden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 msgid "Printer vendor" msgstr "Printerleverancier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Naam van de printerleverancier." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 msgid "Printer variant" msgstr "Printervariant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -8131,11 +8740,11 @@ msgstr "" "Naam van de printervariant. De nozzlediameter kan bijvoorbeeld afwijken voor " "verschillende varianten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 msgid "Raft layers" msgstr "Raftlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -8143,11 +8752,11 @@ msgstr "" "Het object wordt verhoogd met dit aantal lagen. Support wordt onder het " "object gegenereerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -8159,22 +8768,22 @@ msgstr "" "een hoge resolutie vragen meer van een printer dan mogelijk. Als dit " "ingesteld is op 0, wordt simplificatie uitgeschakeld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Minimale beweging na retracten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "Retracten is niet geactiveerd als bewegingen korter zijn dan de hier " "ingevoerde lengte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Retracthoeveelheid voor het afvegen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -8182,23 +8791,23 @@ msgstr "" "Met Bowden-extruders is het verstandig om een aantal maal snel te retracten " "voor het afvegen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retracten bij laagwisselingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Dit vinkje geeft aan of wordt teruggetrokken bij een Z-beweging." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Retraction Length" msgstr "Retractielengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -8207,15 +8816,15 @@ msgstr "" "Als retracten is geactiveerd, wordt filament teruggetrokken op de ingestelde " "waarde (filamentlengte voor het de extruder in gaat)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (stel in op 0 om uit te schakelen)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Retractielengte (toolwissel)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -8225,11 +8834,11 @@ msgstr "" "teruggetrokken op de ingestelde waarde (filamentlengte voor het de extruder " "in gaat)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Lift Z" msgstr "Beweeg Z omhoog" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -8239,15 +8848,15 @@ msgstr "" "enigszins omhoog bij het retracten. Als meerdere extruders worden gebruikt, " "wordt alleen de instelling van de eerste extruder aangehouden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "Above Z" msgstr "Boven Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 msgid "Only lift Z above" msgstr "Beweeg Z alleen omhoog boven" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -8257,15 +8866,15 @@ msgstr "" "ingestelde waarde omhoog bewegen voor het retracten. Deze kan aangepast " "worden om warping te voorkomen bij de eerste lagen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "Below Z" msgstr "Onder Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "Only lift Z below" msgstr "Beweeg Z alleen omhoog onder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -8274,11 +8883,11 @@ msgstr "" "Als dit ingesteld is op een positieve waarde, zal de nozzle alleen onder de " "ingestelde waarde omhoog bewegen bij het retracten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra lengte bij een herstart" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -8286,7 +8895,7 @@ msgstr "" "Als retracten wordt gecompenseerd na een beweging, wordt deze extra " "hoeveelheid filament geëxtrudeerd. Deze instelling is zelden van toepassing." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -8294,19 +8903,19 @@ msgstr "" "Als retracten wordt gecompenseerd na een toolwisseling, wordt deze extra " "hoeveelheid filament geëxtrudeerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "Retraction Speed" msgstr "Retractiesnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "De snelheid voor retracties (geldt alleen voor de extrudermotor)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Deretractiesnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -8316,68 +8925,68 @@ msgstr "" "voor de extrudermotor). Als dit ingesteld is op 0, wordt de " "retractiesnelheid gebruikt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Seam position" msgstr "Naadpositie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Startpuntpositie van perimeters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 msgid "Nearest" msgstr "Dichstbijzijnd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 msgid "Aligned" msgstr "Uitgelijnd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Direction" msgstr "Richting" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Richtingsvoorkeur voor de naad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Richtingsvoorkeur voor de naad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Voorkeursrichting voor de naad - jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Voorkeursrichting voor de naad - jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "USB/serial port for printer connection." msgstr "USB/seriële poort voor verbinding met de printer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 msgid "Serial port speed" msgstr "Snelheid van de seriële poort" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." msgstr "" "Snelheid (baud) van de USB/seriële poort voor de verbinding met de printer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Distance from object" msgstr "Afstand vanaf het object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "" "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " "to the object(s) and get a brim for better adhesion." @@ -8385,11 +8994,11 @@ msgstr "" "Afstand tussen skirt en object. Als dit ingesteld is op 0, wordt de skirt " "aan het object vastgemaakt; het fungeert dan als brim." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 msgid "Skirt height" msgstr "Skirthoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 msgid "" "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " "as a shield against drafts." @@ -8397,29 +9006,29 @@ msgstr "" "Hoogte van de skirt uitgedrukt in het aantal lagen. Stel in op een hoge " "waarde om te gebruiken als afscherming tegen tocht." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Rondjes (minimaal)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 msgid "Skirt Loops" msgstr "Rondjes voor de skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " "this to zero to disable skirt completely." msgstr "" -"Het aantal rondjes van de skirt. Als de 'minimale extrusielengte'-optie is " -"ingesteld kan dit aantal rondjes groter zijn dan hier is ingesteld. Als dit " -"ingesteld is op 0, wordt de skirt uitgeschakeld." +"Het aantal rondjes van de skirt. Als de minimale extrusielengte is ingesteld " +"kan dit aantal rondjes groter zijn dan hier is ingesteld. Als dit ingesteld " +"is op 0, wordt de skirt uitgeschakeld." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Vertraag bij een kortere laagprinttijd dan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -8427,26 +9036,26 @@ msgstr "" "Als de laagprinttijd wordt berekend onder dit aantal seconden, wordt de " "printsnelheid verlaagd om de laagprinttijd te verlengen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 msgid "Small perimeters" msgstr "Smalle perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" -"Deze instelling heeft effect op de snelheid van perimeters met een radius <= " -"6.5mm. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt deze genomen over de " -"snelheid van de perimeters. Als dit ingesteld is op 0, wordt een " -"automatische snelheid genomen." +"Deze instelling heeft effect op de snelheid van perimeters met een radius " +"die kleiner of gelijk is aan 6.5mm. Als dit is uitgedrukt als percentage, " +"wordt deze genomen over de snelheid van de perimeters. Als dit ingesteld is " +"op 0, wordt een automatische snelheid genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Dichte vulling bij oppervlak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -8454,23 +9063,23 @@ msgstr "" "Forceer dichte vulling voor delen met een kleiner doorsnee-oppervlak dan de " "hier ingestelde waarde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extruder voor dichte vulling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van dichte vullingen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "Solid infill every" msgstr "Dichte vulling elke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -8482,7 +9091,7 @@ msgstr "" "waarde; PrusaSlicer zal dan automatisch het maximaal aantal lagen kiezen om " "te combineren op basis van de nozzlediameter en de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -8494,25 +9103,29 @@ msgstr "" "breedte instellen op 1,125x de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als " "percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " "infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "" -"Printsnelheid voor dichte delen. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt " +"Printsnelheid van dichte delen. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt " "dit berekend over de standaard vullingssnelheid. Als dit ingesteld is op 0, " "worden automatische waarden genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor boven- en ondervlakken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Minimale dikte van top-/bodemshell" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Spiral vase" msgstr "Spiraalmodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -8520,17 +9133,17 @@ msgid "" "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " "when printing more than an object." msgstr "" -"Deze optie zorgt dat Z stapsgewijs omhoog gaat als een object met een enkele " -"perimeter geprint wordt om een naadlijn te voorkomen. Voor deze optie is een " -"enkele perimeter nodig; vulling, bovenlagen en support zijn niet mogelijk. " -"Bodemlagen zijn wel mogelijk, evenals een skirt en brim. Werkt niet bij het " -"printen van meerdere objecten tegelijk." +"Deze optie zorgt dat de Z-as geleidelijk omhoog gaat als een object met een " +"enkele perimeter geprint wordt om een naadlijn te voorkomen. Voor deze optie " +"is een enkele perimeter nodig; vulling, bovenlagen en support zijn niet " +"mogelijk. Bodemlagen zijn wel mogelijk, evenals een skirt en brim. Dit werkt " +"niet bij het printen van meerdere objecten tegelijk." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 msgid "Temperature variation" msgstr "Temperatuurverschil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -8539,7 +9152,7 @@ msgstr "" "Temperatuurverschil dat wordt toegepast als een extruder niet actief is. Dit " "genereert een afveegblok waarop de nozzle wordt schoongeveegd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -8557,7 +9170,7 @@ msgstr "" "andere aangepaste acties aan te passen. Merk op dat u voor alle PrusaSlicer-" "instellingen variabelen kunt gebruiken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -8580,19 +9193,19 @@ msgstr "" "meerdere extruders hebt, wordt de G-code in de volgorde van de extruders " "verwerkt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Multi-material met één extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "De printer mengt filament in een enkele extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Veeg alle printextruders af" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -8600,11 +9213,11 @@ msgstr "" "Alle extruders worden afgeveegd aan de voorzijde van het printbed aan het " "begin van de print als dit aanstaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Geen smalle lagen (experimenteel)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -8616,19 +9229,19 @@ msgstr "" "bewegen naar het afveegblok. De gebruiker is verantwoordelijk voor eventuele " "botsingen met de print." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "Generate support material" msgstr "Genereer support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Enable support material generation." msgstr "Sta de generatie van support toe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 msgid "Auto generated supports" msgstr "Automatisch gegenereerd support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -8637,11 +9250,11 @@ msgstr "" "Support wordt automatisch gegenereerd als dit aan staat. Als dit niet " "aanstaat zal support alleen bij supportforceringen gegenereerd worden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "Horizontale ruimte tussen object en support" +msgstr "Horizontale ruimte tussen het object en het support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -8649,17 +9262,17 @@ msgstr "" "Horizontale ruimte tussen object en support. Als dit is uitgedrukt als " "percentage, wordt deze berekend over de breedte van de buitenste perimeter." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "Pattern angle" msgstr "Patroonhoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "Gebruik deze instelling om het patroon van het support te draaien." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -8667,11 +9280,11 @@ msgstr "" "Genereer alleen support als dit op het bed geplaatst wordt, dus niet op de " "print zelf." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 msgid "Contact Z distance" msgstr "Contact Z-afstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -8681,39 +9294,39 @@ msgstr "" "PrusaSlicer bruginstellingen gebruikt voor de eerste laag boven het " "supportdak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (oplosbaar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (losbreekbaar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Forceer support voor de eerste" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "" -"Genereer support voor het ingevoerde aantal lagen, tellend vanaf de bodem, " +"Genereer support voor het ingevoerd aantal lagen, tellend vanaf de bodem, " "ongeacht de plekken waar standaard support al dan niet is toegestaan, " "waarbij de ingesteld hoek wordt aangehouden. Dit is handig om meer hechting " "op het bed te verkrijgen bij objecten met een klein contactoppervlak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Forceer support voor de eerste n lagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extruder voor support/raft/skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -8721,7 +9334,7 @@ msgstr "" "De extruder die gebruikt wordt voor support, raft en skirt (stel in op 1 of " "op 0 om de huidige extruder te gebruiken)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -8733,22 +9346,22 @@ msgstr "" "zelf bepalen op basis van de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als " "percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 msgid "Interface loops" msgstr "Interface rondjes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" -"Bedek de bovenste interfacelagen van het support met rondjes. Staat " +"Bedek de bovenste interfacelagen van het support met rondjes. Dit staat " "standaard uit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extruder voor supportdak en de bovenlaag van de raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -8757,27 +9370,27 @@ msgstr "" "dan 1 of op 0 om de huidige extruder te gebruiken voor minder " "toolwisselingen). Dit heeft ook effect op de raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Interface layers" msgstr "Supportinterface-lagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "Aantal interface-lagen tussen het support en het object." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Tussenafstand voor interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Ruimte tussen lijnen van supportinterface. Als dit ingesteld is op 0, wordt " -"een dicht supportinterface gegenereerd." +"een dichte supportinterface gegenereerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -8786,35 +9399,35 @@ msgstr "" "Printsnelheid van supportinterface-lagen. Als dit is uitgedrukt als " "percentage, wordt dit berekend over de snelheid van het support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 msgid "Pattern" msgstr "Patroon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Patroon dat gebruikt wordt voor het support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Rechtlijnig raster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 msgid "Pattern spacing" msgstr "Tussenafstand van het patroon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Afstand tussen supportlijnen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "Speed for printing support material." -msgstr "Printsnelheid van support." +msgstr "Printsnelheid voor support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchroniseer met objectlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -8822,11 +9435,11 @@ msgstr "" "Synchroniseer de supportlagen met de objectlagen. Dit is handig voor multi-" "materialprinters waar een toolwissel duur is." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 msgid "Overhang threshold" msgstr "Maximale overhanghoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -8839,11 +9452,11 @@ msgstr "" "geprint moet worden met support. Als dit ingesteld is op 0, wordt dit " "automatisch gedetecteerd (aanbevolen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "With sheath around the support" msgstr "Met schild rond het support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -8851,7 +9464,7 @@ msgstr "" "Voeg een schild (één perimeterlijn) rondom het support toe. Dit maakt het " "support betrouwbaarder maar ook moeilijker te verwijderen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "" "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output." @@ -8859,11 +9472,11 @@ msgstr "" "Extrudertemperatuur voor lager direct na de eerste laag. Als dit ingesteld " "is op 0, voorkomt dit een verschil in de output." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detecteer dunne wanden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -8871,11 +9484,11 @@ msgstr "" "Detecteer éénlijnige wanden (delen waar 2 extrusielijnen niet passen en dit " "geprint moet worden met 1 lijn)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "Threads" msgstr "Meerdere processen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -8884,7 +9497,7 @@ msgstr "" "draaien. Het optimaal aantal processen is vlak boven het aanwezige aantal " "kernen/processoren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " @@ -8900,7 +9513,7 @@ msgstr "" "commando invoegen. Het is daarom mogelijk om voor én na de toolwissel een " "custom script te draaien." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -8913,7 +9526,7 @@ msgstr "" "extrudaat in smalle gebieden voor een gladdere afwerking. Als dit is " "uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -8927,23 +9540,37 @@ msgstr "" "vullingssnelheid. Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid " "genomen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor bovenvlakken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 msgid "Top solid layers" msgstr "Bovenste dichte vulling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" +"Het aantal dichte bovenlagen wordt verhoogd als blijkt dat dit nodig is om " +"de minimale shelldikte te garanderen. Dit is handig om kussenvorming te " +"voorkomen bij het printen met variabele laagdikte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Minimale shelldikte aan de bovenzijde" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Bewegingssnelheid als niet geëxtrudeerd wordt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Gebruik de firmware-retractie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -8952,11 +9579,11 @@ msgstr "" "retracten in de firmware. Dit wordt alleen ondersteunt bij de recente Marlin-" "variant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 msgid "Use relative E distances" msgstr "Gebruik relatieve E-waarden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -8964,11 +9591,11 @@ msgstr "" "Als uw firmware relatieve extrusiewaarden nodig heeft, vink dit dan aan. " "Laat het ander uit staan. De meeste firmware gebruiken absolute waarden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "Use volumetric E" msgstr "Gebruik volumetrische E-waarden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -8985,11 +9612,11 @@ msgstr "" "filamentinstellingen. Dit wordt alleen ondersteund in de recente Marlin-" "variant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Sta variabele laagdikte toe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -8997,11 +9624,11 @@ msgstr "" "Sommige printers of printersetups kunnen niet printen met een variabele " "laagdikte. Staat standaard aan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Veeg af bij het retracten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -9009,7 +9636,7 @@ msgstr "" "Als u dit aanvinkt beweegt de nozzle tijdens het retracten om een blob of " "lekkende extruders tegen te gaan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9017,11 +9644,11 @@ msgstr "" "Multi-materialprinters moeten afvegen bij toolwisselingen. Extrudeer het " "overtollige materiaal op het afveegblok." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Afveegvolume - laad/ontlaad volumes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -9032,11 +9659,11 @@ msgstr "" "het creëren van de onderstaande volledige reinigingsvolumes te " "vereenvoudigen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Afveegvolume - matrix" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -9044,39 +9671,39 @@ msgstr "" "Deze matrix beschrijft volume (in mm³) dat is vereist om nieuw filament af " "te vegen aan het afveegblok voor elk paar van extruders." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Position X" msgstr "X-positie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Position Y" msgstr "Y-positie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Breedte van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Rotatie van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Rotatie van het afveegblok ten opzichte van de X-as." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Afvegen in de vulling van het object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 msgid "" "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " "the amount of waste but may result in longer print time due to additional " @@ -9085,11 +9712,11 @@ msgstr "" "Het afvegen na de toolwissel wordt gedaan in de vulling van het object. Dit " "reduceert de hoeveelheid afval, maar kan leiden tot een langere printtijd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 msgid "Wipe into this object" msgstr "Afvegen in dit object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -9099,19 +9726,19 @@ msgstr "" "materiaal dat anders in het afveegblok gebruikt wordt te besparen. Kleuren " "kunnen dan gemengd worden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maximale brugafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Maximale afstand tussen support op dunne vullingsdelen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensatie voor X- en Y-grootte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -9121,11 +9748,11 @@ msgstr "" "waarde (negatief = naar binnen, positief = naar buiten). Dit kan handig zijn " "voor het verfijnen van gaten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Z offset" msgstr "Z-hoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -9137,63 +9764,63 @@ msgstr "" "eindstop bijvoorbeeld een waarde gebruikt die 0.3mm van het printbed is, kan " "dit ingesteld worden op -0.3mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 msgid "Display width" msgstr "Schermbreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 msgid "Width of the display" msgstr "Breedte van het scherm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 msgid "Display height" msgstr "Schermhoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Height of the display" msgstr "Hoogte van het scherm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Number of pixels in" msgstr "Aantal pixels" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Aantal pixels in de breedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Aantal pixels in de hoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Scherm horizontaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Spiegel horizontaal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Horizontaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Scherm verticaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 msgid "Mirror vertically" msgstr "Verticaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Verticaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 msgid "Display orientation" msgstr "Schermoriëntatie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -9203,43 +9830,43 @@ msgstr "" "Staande modus zal de breedte- en hoogteparameters omwisselen en de output " "wordt 90 graden gedraaid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Landscape" msgstr "Liggend" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "Portrait" msgstr "Staand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 msgid "Fast tilt" msgstr "Snelle kanteling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tijd van de snelle kanteling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "Slow" msgstr "Langzaam" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 msgid "Slow tilt" msgstr "Langzaam kantelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Tijd van de langzame kanteling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 msgid "Area fill" msgstr "Vulgebied" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -9249,16 +9876,16 @@ msgstr "" "Als het printgebied buiten een specifieke waarde valt \n" "wordt een korte kanteling gebruikt, anders een snelle kanteling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Verschalingscorrectie voor printer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Absolute correctie voor printer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -9266,11 +9893,20 @@ msgstr "" "Zal de geslicede veelhoeken uitrekken of laten krimpen, afhankelijk van de " "correctiewaarde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Squishcompensatiebreedte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "Minimale breedte van delen waarop squishcompensatie wordt toegepast." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Gammacorrectie voor printer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -9280,43 +9916,43 @@ msgstr "" "betekent een waarde die in het midden ligt. Dit gedrag elimineert anti-" "aliasing zonder dat gaten in de veelhoeken verloren gaan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 msgid "SLA material type" msgstr "SLA-materiaaltype" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Initial layer height" msgstr "Laagdikte eerste laag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "Bottle volume" msgstr "Flesinhoud (volume)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Bottle weight" msgstr "Flesinhoud (gewicht)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "money/bottle" msgstr "€/fles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Faded layers" msgstr "Transitielagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -9324,91 +9960,91 @@ msgstr "" "Aantal lagen waarin de initiële belichtingstijd stapsgewijs wordt " "teruggebracht naar de standaard belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimale belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maximale belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "Exposure time" msgstr "Belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimale initiële belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maximale initiële belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 msgid "Initial exposure time" msgstr "Initiële belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 msgid "Correction for expansion" msgstr "Vergrotingscorrectie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA-printmateriaal opmerkingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "U kunt hier opmerkingen plaatsen wat betreft het SLA-materiaal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Standaard SLA-materiaalprofiel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "Generate supports" msgstr "Genereer support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Genereer support voor de modellen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "Support head front diameter" msgstr "Supportkopdiameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diameter van de puntige zijde van de kop" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 msgid "Support head penetration" msgstr "Supportkopinsteek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Hoe ver de supportkop in het model moet steken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "Support head width" msgstr "Supportkopbreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Centerafstand van de achterste tot de voorste bol" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "Support pillar diameter" msgstr "Supportpijler - diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diameter van de supportpijlers (in mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 msgid "Support pillar connection mode" msgstr "Supportpijler - verbindingsmodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -9418,23 +10054,23 @@ msgstr "" "kruisend (dubbele zigzag) of dynamisch zijn. Dynamisch houdt in dat wordt " "geschakeld tussen de eerste twee, afhankelijk van de pijlerafstand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zigzag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 msgid "Cross" msgstr "Kruisend" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Pijlervergrotingsfactor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -9442,27 +10078,27 @@ msgstr "" "Bruggen of pijlers samenvoegen met andere pijlers kan de radius vergroten. 0 " "betekent geen vergroting, 1 betekent volle vergroting." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Support base diameter" msgstr "Supportbasis - diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diameter van de pijlerbasis (in mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 msgid "Support base height" msgstr "Supportbasis - hoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Hoogte van de pijlerbasiskegel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 msgid "Support base safety distance" msgstr "Supportbasis - veilige afstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -9472,27 +10108,27 @@ msgstr "" "modus zonder verhoging waar een gat volgens deze parameter wordt ingevoegd " "tussen het model en de basisplaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 msgid "Critical angle" msgstr "Kritische hoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "De standaardhoek voor de verbinding van supporttakken en kruisingen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Max bridge length" msgstr "Maximale bruglengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Maximale bruglengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Maximale pijler-verbindafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -9500,11 +10136,11 @@ msgstr "" "Maximale verbindingsafstand van twee pijlers. Een waarde van 0 schakelt aan " "elkaar verbonden pijlers uit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Object elevation" msgstr "Objectverhoging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -9512,39 +10148,39 @@ msgstr "" "Hoe veel het support omhoog moet bewegen op het ondersteunde object. Als " "'Basisplaat rondom object' is ingeschakeld wordt deze waarde genegeerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Relatieve waarde van de dichtheid van supportpunten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimale supportpuntafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Minimale afstand tussen supportpunten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "Use pad" msgstr "Gebruik basisplaat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Voeg een basisplaat toe onder het model met support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Basisplaat - wanddikte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Dikte van de basisplaat en optionele wanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 msgid "Pad wall height" msgstr "Basisplaat - wandhoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -9556,19 +10192,19 @@ msgstr "" "sommige resins een sterk zuigeffect in de holte produceren, wat het afpellen " "van de print van het folie lastig kan maken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "Pad brim size" msgstr "Basisplaat - expansie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Hoe ver de basisplaat moet uitsteken buiten de geometrie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 msgid "Max merge distance" msgstr "Maximale combineerafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -9578,11 +10214,11 @@ msgstr "" "van één grote. Deze parameter bepaalt hoe ver de tussenafstand van de " "kleinere basisplaten mogen zijn." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Pad wall slope" msgstr "Basisplaat - zijhoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -9590,27 +10226,27 @@ msgstr "" "Hoek van de basisplaatzijde ten opzichte van het bed. 90 graden betekent een " "rechte zijkant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 msgid "Pad around object" msgstr "Basisplaat rondom object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Genereer basisplaat rondom object en schakel objectverhoging uit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Overal basisplaat rondom object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forceer basisplaat overal rondom het object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 msgid "Pad object gap" msgstr "Basisplaat - gat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -9618,11 +10254,11 @@ msgstr "" "Het gat tussen de onderkant van het object en de gegenereerde basisplaat in " "de modus zonder verhoging." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Basisplaat - verbindingstakafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -9630,146 +10266,188 @@ msgstr "" "Afstand tussen twee verbindingstakken die het object verbinden aan de " "basisplaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 msgid "Pad object connector width" msgstr "Basisplaat - verbindingstakbreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Breedte van de verbindingstakken die het object en de basisplaat met elkaar " "verbinden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Basisplaat - Verbindingstakinsteek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Hoe ver de verbindingstakken in het model steken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Uithollen toestaan" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Hol een model uit voor een leeg binnenste" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Wanddikte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Minimale wanddikte van een uitgehold model." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +msgid "Accuracy" +msgstr "Nauwkeurigheid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" +"Prestatie tegenover nauwkeurigheid van berekenen. Lagere waarde kunnen " +"ongewenste artefacten produceren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" +"Uithollen voltooid in twee stappen: eerst is een denkbeeldig binnenste in " +"het model berekend (wanddikte + sluitafstand). Daarna is het opgeblazen, " +"terug naar de aangegeven wanddikte. Een grotere sluitafstand maakt het " +"binnenste ronder. Bij een waarde van 0 is het binnenste vrijwel gelijk aan " +"de buitenzijde." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 msgid "Export OBJ" msgstr "Exporteer OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exporteer de modellen als OBJ-bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 msgid "Export SLA" msgstr "Exporteer SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Slice het model en exporteer SLA-printlagen als PNG-bestanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 msgid "Export 3MF" msgstr "Exporteer 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exporteer de modellen als 3MF-bestanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "Export AMF" msgstr "Exporteer AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exporteer de modellen als AMF-bestanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 msgid "Export STL" msgstr "Exporteer STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exporteer de modellen als STL-bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Slice het model en exporteer de bewegingen als gcode-bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 msgid "Slice" msgstr "Slice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "" -"Slice het model als FDM of SLA, gebaseerd op de 'printer_technology'-" +"Slice het model als FFF of SLA, gebaseerd op de 'printer_technology'-" "configuratiewaarde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "Show this help." msgstr "Toon deze hulp zien." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 msgid "Help (FFF options)" -msgstr "Help (FDM-opties)" +msgstr "Help (FFF-opties)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Toon de volledige lijst van print- of G-code-configuratie-opties." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Help (SLA opties)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Toon de volledige lijst van SLA-printconfiguratie-opties." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 msgid "Output Model Info" msgstr "Output model-info" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Schrijf informatie over het model naar de console." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 msgid "Save config file" msgstr "Sla configuratiebestand op" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Sla configuratie op in aangegeven bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 msgid "Align XY" msgstr "XY uitlijnen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Lijn de modellen uit op het gegeven punt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Snijdt model op de ingestelde hoogte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Center" msgstr "Centreer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centreer de print op het middelpunt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Don't arrange" msgstr "Niet schikken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -9777,27 +10455,27 @@ msgstr "" "Herschik de modellen niet voor het samenvoegen en behoudt de originele X- en " "Y-coördinaten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Meerdere kopieën van dit aantal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Dupliceer in raster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Meerdere kopieën in raster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 msgid "Merge" msgstr "Samenvoegen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -9805,7 +10483,7 @@ msgstr "" "Schik de toegevoegde modellen en combineer ze tot één model om eenmalig " "acties uit te voeren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -9813,31 +10491,31 @@ msgstr "" "Probeer alle niet-gesloten meshes te repareren (deze optie is impliciet " "toegevoegd om, wanneer dat nodig is, onmogelijke modellen toch te slicen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de Z-as in graden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Rotate around X" msgstr "Draai over de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de X-as in graden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Rotate around Y" msgstr "Draai over de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de Y-as in graden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Schalingsfactor of percentage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -9845,27 +10523,27 @@ msgstr "" "Detecteer niet-verbonden onderdelen in het model en deel ze op in " "verschillende objecten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "Scale to Fit" msgstr "Verschaal naar passing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Verschaal naar passing in het gegeven volume." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Negeer niet-bestaande configuratiebestanden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Geef geen fout als een bestand om te laden niet bestaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489 msgid "Load config file" msgstr "Laad configuratiebestand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -9873,11 +10551,11 @@ msgstr "" "Laad configuratie uit een specifiek bestand. Dit kan meerdere keren gebruikt " "worden om instellingen uit meerdere bestanden te laden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Output File" msgstr "Outputbestand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -9885,11 +10563,11 @@ msgstr "" "Het bestand waaroverheen wordt geschreven (als dit niet aangegeven is, wort " "dit gebaseerd op het inputbestand)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 msgid "Data directory" msgstr "Bestandslocatie voor de data" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -9899,23 +10577,25 @@ msgstr "" "verschillende profielen of het opnemen van configuraties van een " "netwerkopslag." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 msgid "Logging level" msgstr "Logboekniveau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 msgid "" -"Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:" -"trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" -"Berichten die lager of gelijk zijn aan het logboekniveau worden geprint. 0:" -"traceer, 1:foutopsporing, 2:info, 3:waarschuwing, 4:fout, 5:fatale fout" +"Stel log-gevoeligheid in. 0: fataal, 1: fout, 2: waarschuwing, 3: info, 4: " +"debug, 5: traceer\n" +"Voorbeeld: loglevel = 2 geeft fataal-, fout- en waarschuwingslevelberichten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Render met software-renderer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -9923,38 +10603,38 @@ msgstr "" "Render met software-renderer. De meegeleverde MESA-software-renderer is " "geladen in plaats van het standaard OpenGL stuurprogramma." -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:106 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:108 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Mesh aan het verwerken" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:150 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 msgid "Generating perimeters" msgstr "Perimeters genereren" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:255 msgid "Preparing infill" msgstr "Vulling voorbereiden" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:400 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395 msgid "Generating support material" msgstr "Support genereren" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:347 msgid "Height (mm)" msgstr "Hoogte (mm)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:364 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:349 msgid "Width (mm)" msgstr "Breedte (mm)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:366 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:351 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Snelheid (mm/s)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:368 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:353 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Ventilatorsnelheid (%)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:370 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:355 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Volumetrisch debiet (mm³/s)" diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo index 89565631e..23a896f0b 100644 Binary files a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po index 32b28989d..dff8d7281 100644 --- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po +++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po @@ -7,75 +7,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" msgstr " - Pamiętaj, aby sprawdzać aktualizacje na http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874 msgid " was successfully sliced." msgstr " został pomyślnie pocięty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:968 #, possible-c-format msgid "%.2f - %.2f mm" msgstr "%.2f - %.2f mm" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110 msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Zestaw ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4413 msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." msgstr "Drukarka %1% była aktywna podczas Cofnięcia / Powtórzenia zrzutu. Zmiana drukarki na %1% wymaga załadowania zestawów ustawień %1%." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1282 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1370 msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm to zbyt mała wartość, żeby była możliwa do wydrukowania na wysokości warstwy %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229 #, possible-c-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s z prędkością filamentu %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:974 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1149 #, possible-c-format msgid "%d (%d shells)" msgstr "%d (%d obrysów)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157 #, possible-c-format msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges" msgstr "%d nieprawidłowych powierzchni, %d naprawionych krawędzi, %d powierzchni usunięto, %d powierzchni dodano, %d powierzchni odwrócono, %d odwróconych krawędzi" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 #, possible-c-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d linii: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1029 #, possible-c-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "pomyślnie zaimportowano %d zestawów ustawień." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694 #, possible-c-format msgid "%s &Website" msgstr "Strona &WWW %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 #, possible-c-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "Konfiguracja niekompatybilna: %s" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170 #, possible-c-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s nie może być wartością procentową" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%s nie może być wartością procentową" msgid "%s error" msgstr "błąd %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481 #, possible-c-format msgid "%s Family" msgstr "Rodzina %s" @@ -95,294 +95,341 @@ msgstr "Rodzina %s" msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s napotkał błąd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138 #, possible-c-format msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate." msgstr "Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie będziemy wdzięczni.\n\nAplikacja zostanie zamknięta." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214 #, possible-c-format msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." msgstr "Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie będziemy wdzięczni." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308 +#, possible-c-format +msgid "%s has no configuration updates aviable." +msgstr "Brak dostępnych aktualizacji konfiguracji dla %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 #, possible-c-format msgid "%s incompatibility" msgstr "niekompatybilność: %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 #, possible-c-format msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." msgstr "%s używa teraz zaktualizowanej struktury konfiguracji.\n\nZostały wprowadzone tzw. \"Ustawienia systemowe\", w których zachowane są domyślne ustawienia dla wielu drukarek. Te ustawienia nie mogą być modyfikowane, ale użytkownicy mogą tworzyć własne profile, bazujące na Ustawieniach systemowych.\nZestaw ustawień może dziedziczyć wartości ustawień z profilu źródłowego lub nadpisać je własnymi.\n\nKontynuuj do %s , które pozwoli ustawić nowe Zestawy i wybrać automatyczną aktualizację wbudowanych Zestawów." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 #, possible-c-format msgid "%s View Mode" msgstr "Tryb %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#, possible-c-format +msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:" +msgstr "%s rozpocznie aktualizację. W innym przypadku nie będzie możliwe uruchomienie.\n\nWeź pod uwagę, że najpierw zostanie wykonany całkowity zrzut konfiguracji. Może być wczytany w dowolnym momencie, jeśli okazałoby się, że nowa wersja powoduje problemy.\n\nZaktualizowane zestawy ustawień:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707 #, possible-c-format msgid "&About %s" msgstr "&O %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfiguracja" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Zrzuty &Konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiuj" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572 msgid "&Delete selected" -msgstr "&Usuń wybrane" +msgstr "&Usuń zaznaczone" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724 msgid "&Edit" msgstr "&Edytuj" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506 msgid "&Export" msgstr "&Eksport" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:480 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Ustawienia &Filamentu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1984 msgid "&Finish" msgstr "&Zakończ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 msgid "&Import" msgstr "&Import" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822 +msgid "&Language" +msgstr "Język ap&likacji" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 msgid "&New Project" msgstr "&Nowy Projekt" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983 msgid "&Next >" msgstr "&Dalej>" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 msgid "&Open Project" msgstr "&Otwórz Projekt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 msgid "&Paste" msgstr "Wkle&j" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 msgid "&Plater Tab" msgstr "Podgląd Stoł&u" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferencje" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 msgid "&Quit" msgstr "&Wyjście" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583 msgid "&Redo" msgstr "Powtó&rz" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Naprawa pliku STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 msgid "&Save Project" msgstr "&Zapisz projekt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 msgid "&Select all" msgstr "&Zaznacz wszystko" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 msgid "&Undo" msgstr "Co&fnij" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726 msgid "&View" msgstr "&Widok" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725 msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:602 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631 msgid "(All)" msgstr "(Wszystko)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 msgid "(minimum)" msgstr "(minimum)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "(Re)slice" msgstr "(Ponowne) Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Pono&wne) Cięcie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "(Unknown)" msgstr "(Nieznane)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792 msgid ") not found." msgstr ") nie znaleziono." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (rozpuszczalne)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (odłączane)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 msgid "3&D" msgstr "3&D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4108 msgid "3D editor view" -msgstr "Podgląd edycji 3D" +msgstr "Edytowanie 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "3D Honeycomb" msgstr "Plaster miodu 3D" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:291 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Ustawienia 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 #, possible-c-format msgid "3MF file exported to %s" msgstr "Plik 3MF wyeksportowany do %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 msgid "< &Back" msgstr "<&Wstecz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu druku. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z aktywnym profilem druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z drukarką." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1035 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049 msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." msgstr "Generalną zasadą jest 60 °C dla PLA i 110 °C dla ABS. Ustaw zero jeśli nie masz podgrzewanego stołu." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:691 msgid "A toolpath outside the print area was detected" msgstr "Wykryto ścieżkę narzędzia poza obszarem roboczym" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199 #, possible-c-format msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:964 #, possible-c-format msgid "above %.2f mm" msgstr "powyżej %.2f mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "Above Z" msgstr "Powyżej Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +msgid "Accuracy" +msgstr "Dokładność" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "Activate" msgstr "Aktywacja" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1103 +msgid "active" +msgstr "aktywny" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:272 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptacyjny" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243 msgid "Add a new printer" msgstr "Dodaj nową drukarkę" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Dodaj podkładkę pod podporami modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "Dodaj osłonę (pojedynczą linię) wokół podpory bazowej. Sprawi to, że podpory będą stabilniejsze, ale też trudniejsze do usunięcia." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3441 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Dodaj kolejny kod - Ctrl + kliknij lewym przyciskiem" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Dodaj kolejny kod - kliknij prawym przyciskiem" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1449 msgid "Add color change" msgstr "Dodaj zmianę koloru" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1148 msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Dodaj zmianę koloru (%1%) dla:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:959 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 +msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection" +msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem dla predefiniowanego koloru lub wciśnij Shift + lewy przycisk dla wyboru własnego koloru." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Dodaj punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3447 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1462 msgid "Add custom G-code" msgstr "Dodaj własny G-code" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 msgid "Add detail" -msgstr "Dodaj szczegół" +msgstr "Wyższa szczegółowość" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Dodaj otwór odpływowy" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Dodaj zmianę ekstrudera - kliknij lewym przyciskiem" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Dodaj ekstruder do sekwencji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Dodaj Standardowy Model Podrzędny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2613 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919 msgid "Add Height Range" msgstr "Dodaj zakres wysokości" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3797 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3809 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949 msgid "Add instance" msgstr "Dodaj kopię" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Dodaj kopię wybranego modelu" @@ -390,112 +437,113 @@ msgstr "Dodaj kopię wybranego modelu" msgid "Add layer range" msgstr "Dodaj zakres warstw" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304 msgid "Add Layers" msgstr "Dodaj Warstwy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 msgid "Add modifier" msgstr "Dodaj modyfikator" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 #, no-c-format msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." msgstr "Dodaj więcej obrysów, aby uniknąć przerw przy pochyłych ścianach. Slic3r będzie dodawał tyle obrysów, ile jest potrzebne aby podeprzeć co najmniej 70% grubości ściany kolejnej warstwy." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3516 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Dodaj kolejną kopię wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1066 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 msgid "Add part" msgstr "Dodaj część" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3444 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1459 msgid "Add pause print" msgstr "Dodaj pauzę podczas druku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 msgid "Add point" msgstr "Dodaj punkt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 msgid "Add point to selection" msgstr "Dodaj punkt do zaznaczenia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507 msgid "Add settings" msgstr "Dodaj ustawienia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Dodaj Paczkę Ustawień dla Zakresu Wysokości" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Dodaj Paczkę Ustawień dla Modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Dodaj Paczkę Ustawień dla Modelu Podrzędnego" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Dodaj Ustawienia dla Warstw" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Dodaj Ustawienia dla Modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Dodaj Ustawienia dla Modelu Podrzędnego" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025 msgid "Add Shape" msgstr "Dodaj kształt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." msgstr "Dodaj zwarte wypełnienie przy pochyłych powierzchniach aby zagwarantować odpowiednią grubość warstwy (suma górnych i dolnych zwartych warstw)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1069 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 msgid "Add support blocker" msgstr "Dodaj blokadę podpór" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1068 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1086 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 msgid "Add support enforcer" msgstr "Dodaj wymuszenie podpór" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479 msgid "Add support point" msgstr "Dodaj punkt podpory" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3392 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Dodaj/usuń filamenty" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1102 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1151 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Dodaj/usuń materiały" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1153 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Dodaj/usuń drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972 msgid "Additional information:" msgstr "Dodatkowe informacje:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59 msgid "Additional Settings" msgstr "Ustawienia Dodatkowe" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:790 msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." msgstr "Dodatkowa kopia zrzutu całej konfiguracji jest tworzona przed zainstalowaniem aktualizacji." @@ -503,54 +551,55 @@ msgstr "Dodatkowa kopia zrzutu całej konfiguracji jest tworzona przed zainstalo msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:76 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1026 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1139 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" +msgstr "Zaawansowany" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 msgid "Advanced mode" msgstr "Tryb Zaawansowany" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Widok Zaawansowany" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:803 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Zaawansowane: log wyjściowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "Po zmianie narzędzia (filamentu), dokładna pozycja końcówki nowo załadowanego filamentu nie jest znana i najprawdopodobniej ciśnienie w ekstruderze nie jest jeszcze ustabilizowane. Przed czyszczeniem dyszy na wypełnieniu lub zbędnym modelu, Slic3r spowoduje wytłoczenie tej ilości filamentu na wieży czyszczącej, aby wydrukować dobre wypełnienie lub zbędny model." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code wykonywany po zmianie warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Wyrównaj model z danym punktem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "Align XY" msgstr "Wyrównaj XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 msgid "Aligned" msgstr "Wyrównany" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2986 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3158 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1135 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1215 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Wszystkie modele znajdują się poza obszarem roboczym." @@ -558,232 +607,246 @@ msgstr "Wszystkie modele znajdują się poza obszarem roboczym." msgid "All objects will be removed, continue ?" msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 msgid "All standard" msgstr "Wszystkie podstawowe" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:65 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62 msgid "allocation failed" msgstr "niepowodzenie alokacji" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2939 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004 msgid "Along X axis" msgstr "Wzdłuż osi X" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006 msgid "Along Y axis" msgstr "Wzdłuż osi Y" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008 msgid "Along Z axis" msgstr "Wzdłuż osi Z" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Inne rozmiary dysz:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3561 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5022 #, possible-c-format msgid "AMF file exported to %s" msgstr "Plik AMF wyeksportowany do %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:725 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695 msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing" msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym\nUsuń problem, aby kontynuować cięcie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690 msgid "An object outside the print area was detected" msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 msgid "and it has the following unsaved changes:" msgstr "i ma następujące niezapisane zmiany:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 msgid "Another export job is currently running." msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Any arrow" +msgstr "Jakakolwiek strzałka" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967 msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień dziedziczony z obecnego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104 msgid "API Key / Password" msgstr "Klucz API / Hasło" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810 msgid "Application preferences" msgstr "Preferencje aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353 msgid "Apply changes" msgstr "Zastosuj zmiany" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 msgid "approximate seconds" msgstr "szacowane sekundy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Spirala Archimedesa" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:91 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88 msgid "archive is too large" msgstr "archiwum jest zbyt duże" #. TRN remove/delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107 msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!" msgstr "Czy na pewno chcesz przerwać flashowanie firmware?\nMoże to spowodować nieprzewidziane problemy z drukarką!" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 msgid "Area fill" msgstr "Wypełnienie obszaru" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638 msgid "Around object" msgstr "Wokół modelu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 msgid "Arrange" msgstr "Rozmieść" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 msgid "Arrange selection" msgstr "Rozmieść zaznaczone" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." msgstr "Ułóż modele na stole i połącz je w jedną grupę, aby zastosować ustawienia do wszystkich na raz." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2106 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2797 msgid "Arranging" msgstr "Układanie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Arranging canceled." msgstr "Układanie anulowane." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2826 msgid "Arranging done." msgstr "Układanie zakończone." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Arrow Down" msgstr "Strzałka w dół" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Arrow Left" msgstr "Strzałka w lewo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Arrow Right" msgstr "Strzałka w prawo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Arrow Up" msgstr "Strzałka w górę" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:290 msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." msgstr "Jako obejście, możesz uruchomić PrusaSlicer z grafiką 3D renderowaną przez oprogramowanie, dodając parametr --sw_renderer do prusa-slicer.exe." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2798 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 msgid "Attention!" msgstr "Uwaga!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 msgid "Auto generated supports" msgstr "Automatyczne generowanie podpór" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 msgid "Auto-center parts" msgstr "Rozmieść modele automatycznie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356 msgid "Auto-generate points" msgstr "Generuj punkty automatycznie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154 #, possible-c-format msgid "Auto-repaired (%d errors)" msgstr "Naprawiono automatycznie (%d błędów)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337 #, possible-c-format msgid "Auto-repaired (%d errors):" msgstr "Naprawiono automatycznie (%d błędów):" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 msgid "Autodetected" msgstr "Wykryto automatycznie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Automatycznie generuj punkty podpór" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Generowanie automatyczne usunie wszystkie ręcznie ustawione punkty." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3421 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617 msgid "Automatic generation" msgstr "Generowanie automatyczne" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatyczne aktualizacje" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Automatyczna naprawa pliku STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatyczne dostosowanie prędkości (zaawansowane)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252 msgid "BACK ARROW" msgstr "STRZAŁKA W TYŁ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274 msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset." msgstr "STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\nKliknij aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288 msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset." msgstr "STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień.\nKliknij aby zresetować wszystkie ustawienia do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55 msgid "Background processing" msgstr "Przetwarzanie w tle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 msgid "backwards edges" msgstr "odwrócone krawędzie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:174 msgid "based on Slic3r" msgstr "bazuje na projekcie Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 msgid "Bed" msgstr "Stół" @@ -795,31 +858,31 @@ msgstr "Własny model stołu" msgid "Bed custom texture" msgstr "Własna tekstura stołu" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:45 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930 msgid "Bed Shape" msgstr "Kształt stołu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 msgid "Bed shape" msgstr "Kształt stołu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Kształt i rozmiar stołu roboczego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137 msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura stołu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." msgstr "Temperatura stołu dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0 aby wyłączyć kontrolowanie temperatury w pliku wyjściowym." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052 msgid "Bed Temperature:" msgstr "Temperatura stołu:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy" @@ -827,98 +890,110 @@ msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy" msgid "Before roll back" msgstr "Przez zmianą" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:637 msgid "Below object" msgstr "Pod modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "Below Z" msgstr "Poniżej Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 msgid "Bottle volume" msgstr "Objętość butelki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 msgid "Bottle weight" msgstr "Waga butelki" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173 msgid "Bottom" msgstr "Dolne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Dół jest otwarty." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:332 +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Dolna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Zwarte warstwy dolne" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 msgid "Bottom View" msgstr "Widok od dołu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1087 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466 msgid "Box" msgstr "Sześcian" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183 msgid "Bridge" msgstr "Most" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 msgid "Bridge infill" msgstr "Wypełnienie mostu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "Bridges" msgstr "Mosty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Prędkość wentylatora przy mostach" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192 msgid "Bridging angle" msgstr "Kąt linii mostów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194 msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." msgstr "Nadpisanie kąta linii mostów. Jeśli zostanie 0 to kąt zostanie obliczony automatycznie. W innym przypadku ustawiony kąt będzie dotyczył wszystkich mostów. Ustaw 180° dla kąta zerowego." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "Bridging volumetric" msgstr "Mosty objętościowe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:446 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 msgid "Brim" msgstr "Brim (obramowanie)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 msgid "Brim width" msgstr "Szerokość brim" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:85 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82 msgid "buffer too small" msgstr "niewystarczający bufor" @@ -926,461 +1001,514 @@ msgstr "niewystarczający bufor" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Opis Przycisków i Kolorów Tekstu" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 msgid "by the print profile maximum" msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115 +msgid "Camera" +msgstr "Widok" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 msgid "Camera view" msgstr "Widok kamery" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:147 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1985 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 msgid "Cancel selected" msgstr "Anuluj wybrane" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2727 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3678 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2444 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 msgid "Cancelling" msgstr "Anulowanie" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 msgid "Cancelling..." msgstr "Anulowanie..." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905 +#: src/libslic3r/Flow.cpp:55 +msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "Nie można przeliczyć szerokości ekstruzji dla %1%: zmienna \"%2%\" jest niedostępna." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "Nie można nadpisać profilu systemowego." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3061 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Nie można nadpisać profilu zewnętrznego." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:612 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:613 msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." msgstr "Nie można kontynuować bez punktów podpór! Dodaj punkty podpór lub wyłącz ich generowanie." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1832 msgid "Capabilities" msgstr "Możliwości" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Zapisz zrzut konfiguracji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 msgid "Center" msgstr "Punkt centralny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Wyśrodkuj model wokół podanego punktu centralnego." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1726 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Pliki certyfikatów (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Wszystkie pliki|*.*" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:683 -msgid "Change Application &Language" -msgstr "Język Ap&likacji" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Zmień rodzaj widoku (perspektywiczny/ortograficzny)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:863 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Zmień średnicę otworu odpływowego" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661 msgid "Change extruder" msgstr "Zmiana ekstrudera" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Change Extruder" msgstr "Zmień Ekstruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3852 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1113 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Zmień ekstruder (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971 msgid "Change Extruders" msgstr "Zmień Ekstrudery" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, possible-c-format msgid "Change Option %s" msgstr "Zmień Opcję %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3532 msgid "Change Part Type" msgstr "Zmień Rodzaj Elementu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 msgid "Change point head diameter" msgstr "Zmień średnicę łącznika" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Zmień liczbę kopii wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 msgid "Change type" msgstr "Zmiana rodzaju" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 msgid "Changelog && Download" msgstr "Pobierz && Listę Zmian" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442 msgid "Changing of an application language" msgstr "Zmiana języka aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:768 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 msgid "Check for application updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Sprawdzaj aktualizacje konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +msgid "Check for updates" +msgstr "Sprawdź aktualizacje" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Wybierz plik, z którego ma być zaimportowana tekstura stołu (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:775 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Wybierz plik do pocięcia (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany model stołu:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:487 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany kształt stołu:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:555 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Wybierz jeden plik (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:567 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Wybierz rodzaj firmware używanego przez Twoją drukarkę." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 msgid "Circular" msgstr "Okrągły" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 msgid "Click right mouse button to open History" msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć Historię" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "Kliknij na ikonę, aby zmienić możliwą do wydrukowania właściwość modelu" +msgstr "Kliknij na ikonę, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Kliknij na ikonę, aby zmienić ustawienia modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340 msgid "Click to edit preset" msgstr "Kliknij aby edytować zestaw ustawień" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242 msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Przycinaj modele złożone z kilku części" +msgstr "Przycinaj modele kilkuczęściowe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 msgid "Clipping of view" msgstr "Widok przecinania" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:814 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 +msgid "Closing distance" +msgstr "Dystans domykania" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:972 +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:973 +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\") dla ekstrudera %2%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995 #, possible-c-format msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm" msgstr "Zmiana koloru dla ekstrudera %d na wysokości %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:535 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359 msgid "Color Print" msgstr "Zmiana Koloru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 msgid "Colorprint height" msgstr "Wysokość (warstwa) zmiany koloru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 msgid "Combine infill every" msgstr "Scalaj wypełnienie co" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Scalaj wypełnienie co n warstw" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Commands" +msgstr "Komendy" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Kompatybilne profile druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Warunki kompatybilności profili druku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255 msgid "Compatible printers" msgstr "Kompatybilne drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Warunki kompatybilności z drukarką" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 msgid "Complete individual objects" msgstr "Druk sekwencyjny (model po modelu)" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 msgid "Completed" msgstr "Zakończono" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:57 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54 msgid "compression failed" msgstr "niepowodzenie kompresji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 msgid "Concentric" msgstr "Koncentryczny" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "&Asystent Konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1182 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2116 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "&Asystent Konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Asystent konfiguracji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 msgid "Configuration notes" msgstr "Notatki konfiguracyjne" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Zrzuty konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 msgid "Configuration update" msgstr "Aktualizacja konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 msgid "Configuration update is available" msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +msgid "Configuration update is necessary to install" +msgstr "Do instalacji jest wymagana aktualizacja konfiguracji." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Aktualizacje konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2115 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Asystent Konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929 msgid "Connection failed." msgstr "Błąd połączenia." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3612 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Łączenia słupków i skrzyżowań podpór" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:83 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "Połączenie z AstroBox pomyślne." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "Połączenie z Duet pomyślne." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:70 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "Połączenie z FlashAir działa poprawnie a przesyłanie jest włączone." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "Połączenie z OctoPrint pomyślne." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926 msgid "Connection to printer works correctly." msgstr "Połączenie z drukarką pomyślne." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:176 msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." msgstr "Połączenie z Prusa SL1 działa prawidłowo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 msgid "Contact Z distance" msgstr "Odstęp w osi Z" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261 msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others." msgstr "Wkład: Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik i wielu innych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "Kontroluje typ mostu pomiędzy sąsiadującymi słupkami. Może być zyg-zagowy, krzyżowy (podwójny zyg-zag) lub dynamiczny, który oznacza automatyczne przełączanie się pomiędzy pierwszymi dwoma, w zależności od odstępu pomiędzy słupkami." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446 msgid "Cooling" msgstr "Chłodzenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają zaczynając od tej prędkości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają kończąc z tą prędkością." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Progi chłodzenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 msgid "Cooling tube length" msgstr "Długość rurki chłodzącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 msgid "Cooling tube position" msgstr "Pozycja rurki chłodzącej" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4554 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:589 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Skopiuj zaznaczenie do schowka" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Skopiuj do schowka" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiuj do Schowka" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego nie powiodło się" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?" msgstr "Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego nie powiodło się. Sprawdź, czy karta nie jest zabezpieczona przed zapisem." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 msgid "Correction for expansion" msgstr "Korekcja rozszerzania" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Corrections" msgstr "Korekcje" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1056 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 msgid "Cost" msgstr "Koszt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 msgid "Cost (money)" msgstr "Koszt (pieniędzy)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "Nie można ułożyć modeli! Niektóre geometrie mogą być nieprawidłowe." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Nie można połączyć się z AstroBox" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Nie można połączyć się z Duet" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Nie można połączyć z FlashAir" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Nie można połączyć się z OctoPrint" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Nie można połączyć się z Prusa SLA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Brak prawidłowego odwołania do serwera druku" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:134 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Brak zasobów do utworzenia nowego połączenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "Pokryj pętlą górną warstwę podpór. Domyślnie wyłączone." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na rozsądnie niskim poziomie." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:61 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "Weryfikacja CRC-32 nie powiodła się" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Dodaj podkładkę wokół modelu i zignoruj podniesienie na podporach" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Critical angle" msgstr "Kąt krytyczny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 msgid "Cross" msgstr "Krzyżowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 msgid "Cubic" msgstr "Sześcienny" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704 #, possible-c-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Obecny tryb to %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962 #, possible-c-format msgid "Current preset is inherited from:\n\t%s" msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z:\n%s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 msgid "Current version:" msgstr "Obecna wersja:" @@ -1388,180 +1516,193 @@ msgstr "Obecna wersja:" msgid "Cusp (mm)" msgstr "Wierzchołek (mm)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:96 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." msgstr "Dla połączeń HTTPS z OctoPrint może zostać użyty własny plik certyfikatu CA w formacie crt/pem. Jeśli pole zostanie puste, to zostanie użyty plik z systemowego repozytorium CA." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1563 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 msgid "Custom G-code" msgstr "Własny G-code" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1591 +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Własny G-code na obecnej warstwie (%1% mm)." + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500 msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)." msgstr "Własny G-code na obecnej warstwie (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 msgid "Custom Printer" msgstr "Własna Drukarka" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Ustawienie Własnej Drukarki" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 msgid "Custom profile name:" msgstr "Nazwa własnego profilu:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 msgid "Cut" msgstr "Przetnij" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4193 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 msgid "Cut by Plane" msgstr "Tnij Płaszczyzną" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Przetnij model na wysokości Z." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Cylinder" msgstr "Cylinder" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568 msgid "D&eselect all" msgstr "O&dznacz wszystko" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489 msgid "Data directory" msgstr "Katalog danych" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:332 msgid "Deadzone:" msgstr "Martwa strefa:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:55 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "niepowodzenie rozpakowywania lub uszkodzone archiwum" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4735 msgid "Decrease Instances" msgstr "Zmniejsz ilość kopii" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1245 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3941 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3986 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725 msgid "default" msgstr "domyślnie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." msgstr "Domyślny kąt linii wypełnienia. Mosty będą wypełniane z użyciem najlepszego kierunku obliczonego przez Slic3r, więc to ustawienie ich nie dotyczy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 msgid "Default extrusion width" msgstr "Domyślna szerokość linii" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989 msgid "default filament profile" msgstr "domyślny profil filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 msgid "Default filament profile" msgstr "Domyślny profil filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated." msgstr "Domyślny profil filamentu powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil filamentu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903 #, possible-c-format msgid "Default preset (%s)" msgstr "Domyślny zestaw ustawień (%s)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:909 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:938 msgid "Default print color" msgstr "Domyślny kolor druku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986 msgid "default print profile" msgstr "domyślny profil druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 msgid "Default print profile" msgstr "Domyślny profil druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated." msgstr "Domyślny profil druku powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil filamentu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 msgid "default SLA material profile" msgstr "domyślny profil materiału SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Domyślny profil materiału SLA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007 msgid "default SLA print profile" msgstr "domyślny profil druku SLA" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131 msgid "default value" msgstr "wartość domyślna" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Zdefiniuj własny profil drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult." msgstr "Definiuje wgłębienie podkładki. Ustaw 0 aby je wyłączyć. Zachowaj ostrożność przy ustawianiu wgłębienia, ponieważ niektóre żywice mogą powodować bardzo silny efekt zasysania wewnątrz wgłębienia, co może powodować trudności z oddzieleniem wydruku od folii zbiornika." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344 msgid "degenerate facets" msgstr "ponowne generowanie ścianek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 msgid "Delay after unloading" msgstr "Opóźnienie po rozładowaniu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "delete" msgstr "usuń" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2909 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1692 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 msgid "Delete &all" msgstr "Usuń &wszystko" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Delete All" msgstr "Usuń wszystko" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684 msgid "Delete all" msgstr "Usuń wszystko" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Usuń wszystkie kopie modelu" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "Delete color change" msgstr "Usuń zmianę koloru" @@ -1569,268 +1710,301 @@ msgstr "Usuń zmianę koloru" msgid "Delete color change for Extruder %1%" msgstr "Usuń zmianę kolor dla ekstrudera %1%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Usuń punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Usuń własny G-code" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Usuń otwór odpływowy" + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095 msgid "Delete extruder change to \"%1%\"" msgstr "Usuń zmianę ekstrudera do \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2166 msgid "Delete Height Range" msgstr "Usuń zakres wysokości" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2220 msgid "Delete Instance" msgstr "Usuń Kopię" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2696 msgid "Delete Object" msgstr "Usuń Model" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101 #, possible-c-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Usuń Opcję %s" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3466 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "Delete pause print" msgstr "Usuń pauzę wydruku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Delete selected" -msgstr "Usuń wybrane" +msgstr "Usuń zaznaczone" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806 msgid "Delete Selected" msgstr "Usuń Zaznaczone" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2303 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2669 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Usuń Wybrany Obiekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4692 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Usuń Zaznaczone Modele" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 msgid "Delete Settings" msgstr "Usuń Ustawienia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2201 msgid "Delete Subobject" msgstr "Usuń Model Podrzędny" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615 msgid "Delete support point" msgstr "Usuń punkt podpory" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 msgid "Delete this preset" msgstr "Usuń ten zestaw ustawień" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1001 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Usuń zaznaczenie - kliknij lewym przyciskiem lub wciśnij klawisz \"-\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1489 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Usuń zmianę narzędzia" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 msgid "Deletes all objects" msgstr "Usuwa wszystkie modele" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Usuwa zaznaczenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 msgid "Density" msgstr "Gęstość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Gęstość wypełnienia wewnętrznego, wyrażana w zakresie 0% - 100%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3336 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656 msgid "Dependencies" msgstr "Zależności" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Prędkość powrotu retrakcji" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +msgid "Deselect all" +msgstr "Odznacz wszystko" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Odznaczenie prostokątem" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569 msgid "Deselects all objects" msgstr "Odznacza wszystkie modele" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Wykrywanie mostów przy obrysach" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." msgstr "Wykrywaj ściany o grubości jednego obrysu (obszary, gdzie 2 obrysy nie zmieszczą się i trzeba będzie połączyć je w jedną linię)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "Detect thin walls" msgstr "Wykrywanie cienkich ścian" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." msgstr "Wykryj niepołączone elementy załadowanych modelu i odłącz je, tworząc osobne modele." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 msgid "Detected advanced data" msgstr "Wykryto zaawansowane dane" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:306 msgid "Device:" msgstr "Urządzenie:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 msgid "Diameter" msgstr "Średnica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Średnica podstawy słupka w mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Średnica słupków podpór w mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Średnica spiczastej części łącznika" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." msgstr "Średnica stołu. Z założenia punkt bazowy (0, 0) jest zlokalizowany na środku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Direction" msgstr "Kierunek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Wyłącz wentylator przy pierwszych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "Wyłącza retrakcję gdy ruch jałowy nie wykracza poza zewnętrzny obrys górnej warstwy (więc jakiekolwiek wycieki z dyszy prawdopodobnie i tak nie będą widoczne)." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3078 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:925 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Odrzuć wszystkie własne zmiany" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354 msgid "Discard changes" msgstr "Odrzuć zmiany" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2784 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930 msgid "Discard changes and continue anyway?" msgstr "Odrzucić zmiany i kontynuować?" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177 msgid "Displacement (mm)" -msgstr "Rozmieszczenie (mm)" +msgstr "Rozstaw (mm)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 msgid "Display" msgstr "Wyświetlacz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 msgid "Display height" msgstr "Wysokość wyświetlacza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Pokaż odbicie poziome" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 msgid "Display orientation" msgstr "Pokaż orientację" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Wyświetl okno kolejki Serwera Druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Pokaż odbicie pionowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 msgid "Display width" msgstr "Orientacja wyświetlacza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367 msgid "Distance between copies" msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." msgstr "Odległość skirtu od modelu. Ustaw zero aby dołączyć do modelu i uzyskać obramowanie dla lepszej przyczepności." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Odstęp pomiędzy dwoma słupkami łączącymi model z wygenerowaną podkładką." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Distance from object" msgstr "Odstęp od modelu" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:85 msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." msgstr "Odległość koordynaty punktu zerowego od przedniego lewego rogu prostokąta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Odległość punktu centralnego rurki chłodzącej od końcówki ekstrudera." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "Odległość końcówki ekstrudera do miejsca zatrzymania filamentu po rozładowaniu. Ta wartość powinna odpowiadać tej ustawionej w firmware drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Odstęp używany przy automatycznym rozmieszczaniu modeli na stole." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Nie przerywaj jeśli plik dołączony do --load nie istnieje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." msgstr "Nie przestawiaj modeli przed łączeniem i zachowaj ich początkowe koordynaty XY." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235 #, possible-c-format msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value." msgstr "Czy masz na myśli %s %% zamiast %s %s ?\nKliknij TAK, jeśli chcesz zmienić wartość na %s %%,\nlub NIE, jeśli masz pewność, że %s %s jest prawidłową wartością." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761 +msgid "Do you want to automatic select default filaments?" +msgstr "Czy chcesz automatycznie wybrać domyślne filamenty?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1772 +msgid "Do you want to automatic select default materials?" +msgstr "Czy chcesz automatycznie wybrać domyślne materiały?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1893 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie zmiany narzędzi?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 +msgid "Do you want to retry" +msgstr "Czy chcesz spróbować ponownie" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Czy chcesz zapisać ręcznie edytowane punkty podpór?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 msgid "Don't arrange" msgstr "Nie układaj" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Nie powiadamiaj o nowych wersjach" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 msgid "Don't support bridges" msgstr "Nie używaj podpór pod mostami" @@ -1838,141 +2012,169 @@ msgstr "Nie używaj podpór pod mostami" msgid "Downgrade" msgstr "Deaktualizacja" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:42 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Wiercenie otworów odpływowych w modelu." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:163 +msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first." +msgstr "Niepowodzenie wiercenia otworów w siatce. Zazwyczaj dzieje się tak przez błędy w modelu. Spróbuj najpierw go naprawić." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 msgid "Drop to bed" msgstr "Upuść na stół" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplikuj wg siatki" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 msgid "During the other layers, fan" msgstr "Na pozostałych warstwach, wentylator" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamicznie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751 msgid "E&xport" msgstr "&Eksport" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345 msgid "edges fixed" msgstr "naprawiono krawędzie" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Edit color" msgstr "Edytuj kolor" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3462 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:933 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "Edytuj kolor - kliknij prawym przyciskiem na kolorowy segment suwaka" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Edytuj własny G-code" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2979 msgid "Edit Height Range" msgstr "Edytuj Zakres Wysokości" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3461 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 msgid "Edit pause print message" msgstr "Edytuj komunikat wstrzymania wydruku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Edytuj zaznaczenie - Ctrl + Klik lewym przyciskiem" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Edytuj zaznaczenie - kliknij prawym przyciskiem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392 msgid "Editing" msgstr "Edytowanie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\"" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Minimalna szerokość stopy słonia" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625 msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation." msgstr "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." msgstr "Umieść M73 P[postęp w procentach] R[pozostały czas w minutach] co 1 minutę w G-code, aby pozwolić firmware na wyświetlanie dokładnego pozostałego czasu. Na ten moment jedynie firmware drukarki Prusa i3 MK3 rozpoznaje komendę M73. Firmware i3 MK3 wspiera również M73 Qxx Sxx dla trybu Stealth." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:628 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:637 msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." msgstr "Wykryto puste warstwy - plik wynikowy nie będzie możliwy do wydrukowania." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "Enable" msgstr "Włącz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Włącz automatyczne chłodzenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Włącz chłodzenie jeśli czas druku warstwy wynosi poniżej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Włącz drążenie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Włącz odbicie poziome dla obrazów wyjściowych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Enable support material generation." msgstr "Włącz generowanie materiału podporowego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "Włącz tę opcję, aby dodawać komentarze do pliku G-code, przypisujące ruchy drukujące do konkretnych modeli, co pozwala współpracować z wtyczką CancelObject do OctoPrint. To ustawienie NIE jest kompatybilne z trybem Pojedynczym Multi Material i z ustawieniami Czyszczenia na wypełnieniu / modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." msgstr "Włącz tą opcję aby dodawać komentarz opsiujący do każdej liniki pliku G-code. Przy druku z karty SD dodatkowy rozmiar pliku może sprawiać, że firmware będzie reagować wolniej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Zmienna wysokość warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Włącz odbicie pionowe dla obrazów wyjściowych" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 msgid "End G-code" msgstr "Końcowy G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych n warstw" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 msgid "Enqueued" msgstr "Zakolejkowano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Zagwarantuj odpowiednią grubość ścianki" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1590 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Wprowadź własny G-code do wykonania na tej warstwie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777 msgid "Enter new name" msgstr "Wprowadź nową nazwę" @@ -1980,262 +2182,292 @@ msgstr "Wprowadź nową nazwę" msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print" msgstr "Wpisz krótki komunikat pokazywany na wyświetlaczu drukarki podczas wstrzymania wydruku" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1606 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "Wpisz krótką wiadomość wyświetlaną na ekranie drukarki, gdy druk jest wstrzymany" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048 msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do dobrego przylegania filamentu do powierzchni podgrzewanego stołu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Wprowadź średnicę filamentu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Wprowadź średnicę dyszy hotendu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1622 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Wprowadź wysokość, do której chcesz przejść." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do ekstruzji filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." msgstr "Wprowadź koszt filamentu za kilogram. Służy tylko statystykom." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." msgstr "Wprowadź gęstość filamentu. Służy tylko statystykom. Dobrą metodą jest zważenie filamentu o zmierzonej długości i przeliczenie stosunku wagi do objętości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." msgstr "Wprowadź średnicę filamentu. Wymagana jest precyzja, więc użyj suwmiarki i zmierz filament w kilku miejscach, potem oblicz średnią." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:636 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 #, possible-c-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Brak dostępu do portu %s: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3593 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3441 +msgid "Error during reload" +msgstr "Błąd podczas przeładowywania" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5073 #, possible-c-format msgid "Error exporting 3MF file %s" msgstr "Błąd eksportowania pliku 3MF %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5025 #, possible-c-format msgid "Error exporting AMF file %s" msgstr "Błąd eksportu pliku AMF %s" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154 msgid "Error Message" msgstr "Komunikat o błędzie" -#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:118 msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected." msgstr "Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaSlicer. Prawdopodobnie jest uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu. Nie wpłynie to na Twoje profile." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Błąd wysyłania do serwera druku:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:105 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102 msgid "Error with zip archive" msgstr "Błąd archiwum .zip" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892 msgid "Error!" msgstr "Błąd!" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:505 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Błąd! Nieprawidłowy model" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:610 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 #, possible-c-format msgid "Error: %s" msgstr "Błąd: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/Job.hpp:123 msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." msgstr "BŁĄD: brak zasobów do wykonania nowego zadania." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:217 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1028 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1255 msgid "Estimated printing time" msgstr "Szacowany czas druku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 msgid "Everywhere" msgstr "Wszędzie" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 msgid "except for the first %1% layers." msgstr "za wyjątkiem pierwszych %1% warstw." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 msgid "except for the first layer." msgstr "za wyjątkiem pierwszej warstwy." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1373 msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "Wartość %1%=%2% mm jest zbyt duża, żeby mogła być wydrukowana z dyszą o średnicy %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 #, possible-c-format msgid "Exit %s" msgstr "Wyjście %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." msgstr "Funkcja eksperymentalna mająca zapobiegać tworzeniu podpór pod mostami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "Opcja eksperymentalna dostosowująca przepływ przy zwisach (zostanie zastosowany przepływ taki jak dla mostów), zastosuje również prędkość i chłodzenie takie jak dla mostów." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:755 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 msgid "Expert mode" msgstr "Tryb Eksperta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 msgid "Expert View Mode" msgstr "Tryb Widoku Eksperta" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Export" msgstr "Eksport" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Export &Config" msgstr "Eksport Konfigura&cji" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751 msgid "Export &G-code" msgstr "Eksport &G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi jako OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "Export 3MF" msgstr "Eksport 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Export all presets to file" msgstr "Eksport wszystkich zestawów ustawień do pliku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 msgid "Export AMF" msgstr "Eksport AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1932 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Export AMF file:" msgstr "Eksport pliku AMF:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1219 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975 msgid "Export as STL" msgstr "Eksport jako STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +msgid "Export config" +msgstr "Eksport konfiguracji" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Eksport Paczki Konfi&guracyjnej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Eksport obecnej konfiguracji do pliku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Export current plate as AMF" msgstr "Eksport zawartości stołu jako AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL wraz z podporami" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 msgid "Export failed" msgstr "Niepowodzenie eksportu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:733 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801 +msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3MF i AMF" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 msgid "Export G-code" msgstr "Eksport G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 msgid "Export OBJ" msgstr "Eksport OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Eksport pliku OBJ:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:369 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:374 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "Niepowodzenie eksportu tymczasowego pliku 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Export plate as &AMF" msgstr "Eksport zawartości stołu jako &AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export plate as &STL" msgstr "Eksport zawartości stołu jako &STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 msgid "Export plate as STL &including supports" msgstr "Eksportuj zawartość stołu do STL zaw&ierając podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "Export SLA" msgstr "Eksport SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Eksport pełnych ścieżek do 3MF i AMF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Export STL" msgstr "Eksport STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 msgid "Export STL file:" msgstr "Eksport pliku STL:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Eksport model(i) jako 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Eksport model(i) jako AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Eksport model(i) jako OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Eksport modeli jako STL." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975 msgid "Export the selected object as STL file" msgstr "Eksport wybranego modelu jako plik STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Eksport ścieżek narzędzi jako OBJ" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1634 msgid "Exporting G-code" msgstr "Eksportowanie G-code" @@ -2248,139 +2480,143 @@ msgstr "Eksportowanie modelu..." msgid "Exporting source model" msgstr "Eksport modelu źródłowego" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:700 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3499 msgid "Exposure" msgstr "Naświetlanie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 msgid "Exposure time" msgstr "Czas naświetlania" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 msgid "External perimeter" msgstr "Obrys zewnętrzny" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:156 msgid "external perimeters" msgstr "obrysów zewnętrznych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 msgid "External perimeters" msgstr "Obrysy zewnętrzne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 msgid "External perimeters first" msgstr "Najpierw obrysy zewnętrzne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 msgid "Extra length on restart" msgstr "Dodatkowa ilość dla powrotu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "Extra loading distance" msgstr "Dodatkowa długość ładowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:335 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2253 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1102 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445 #, possible-c-format msgid "Extruder %d" msgstr "Ekstruder %d" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:978 +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "Ekstruder został zmieniony na ekstruder \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018 msgid "Extruder and Bed Temperatures" msgstr "Temperatury ekstrudera i stołu" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 msgid "Extruder changed to" msgstr "Ekstruder zmieniony na" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235 msgid "Extruder clearance (mm)" msgstr "Odstęp od ekstrudera (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "Extruder Color" msgstr "Kolor ekstrudera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Extruder offset" msgstr "Margines ekstrudera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file." msgstr "Temperatura ekstrudera dla pierwszej warstwy. Jeśli chcesz ręcznie kontrolować temperaturę podczas druku to ustaw zero aby wyłączyć komendy kontrolujące temperaturę w pliku wyjściowym." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output." msgstr "Temperatura ekstrudera dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw zero aby wyłączyć komendy kontrolujące temperaturę w pliku wyjściowym." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:72 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "Extruders" msgstr "Ekstrudery" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 msgid "Extrusion axis" msgstr "Oś ekstruzji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Współczynnik ekstruzji" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:612 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura ekstrudera:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1143 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207 msgid "Extrusion width" msgstr "Szerokość ekstruzji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 msgid "Extrusion Width" msgstr "Szerokość Ekstruzji" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 msgid "Facets" msgstr "Powierzchnie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347 msgid "facets added" msgstr "dodano powierzchnie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346 msgid "facets removed" msgstr "usunięto powierzchnie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348 msgid "facets reversed" msgstr "odwrócono powierzchnie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "Faded layers" msgstr "Warstwy przejściowe" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:47 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44 msgid "failed finding central directory" msgstr "nie odnaleziono katalogu centralnego" @@ -2388,181 +2624,181 @@ msgstr "nie odnaleziono katalogu centralnego" msgid "Failed loading the input model." msgstr "Niepowodzenie ładowania modelu wejściowego." -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:65 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Błąd przetwarzania wzoru output_filename_format (format nazwy pliku wyjściowego)." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42 msgid "Fan" msgstr "Wentylator" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 msgid "Fan settings" msgstr "Ustawienia wentylatora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 msgid "Fan speed" msgstr "Prędkość wentylatora" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:368 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:353 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Prędkość wentylatora (%)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "Fast" msgstr "Szybkie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 msgid "Fast tilt" msgstr "Szybkie przechylanie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:141 msgid "Fatal error" msgstr "Błąd krytyczny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:537 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345 msgid "Feature type" msgstr "Rodzaj funkcji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 msgid "Feature types" msgstr "Rodzaje funkcji" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1528 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Drukarki FFF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1472 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Średnice filamentu i dyszy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984 msgid "Filament Diameter:" msgstr "Średnica Filamentu:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." msgstr "Filament jest chłodzony przez ruch w tę i z powrotem wewnątrz rurek chłodzących. Określ ilość tych ruchów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "Filament load time" msgstr "Czas ładowania filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588 msgid "Filament notes" msgstr "Notatki do filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380 msgid "Filament Overrides" msgstr "Nadpisywane Ustawienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 msgid "Filament parking position" msgstr "Pozycja zatrzymania filamentu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Wybór profili filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 msgid "Filament properties" msgstr "Właściwości filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354 msgid "Filament Settings" msgstr "Ustawienia Filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 msgid "Filament type" msgstr "Typ filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 msgid "Filament unload time" msgstr "Czas rozładowania filamentu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 msgid "filaments" msgstr "filamenty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 msgid "Filaments" msgstr "Filamenty" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:75 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72 msgid "file close failed" msgstr "niepowodzenia zamykania pliku" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:69 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66 msgid "file create failed" msgstr "niepowodzenie tworzenia pliku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793 msgid "File Not Found" msgstr "Nie znaleziono pliku" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:89 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86 msgid "file not found" msgstr "nie znaleziono pliku" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:67 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64 msgid "file open failed" msgstr "niepowodzenie otwierania pliku" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:73 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70 msgid "file read failed" msgstr "niepowodzenie odczytu pliku" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:77 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74 msgid "file seek failed" msgstr "niepowodzenie szukania pliku" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:79 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76 msgid "file stat failed" msgstr "niepowodzenie odczytu statystyk pliku" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:39 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36 msgid "file too large" msgstr "plik jest zbyt duży" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:71 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68 msgid "file write failed" msgstr "niepowodzenie zapisywania do pliku" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 msgid "Fill angle" msgstr "Kąt wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 msgid "Fill density" msgstr "Gęstość wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Fill pattern" msgstr "Wzór wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzną widoczną warstwę, nie ma wpływu na przylegające do nich wewnętrzne, zwarte warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Wzór dla ogólnego wypełnienia o niskiej gęstości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzne widoczne warstwy, nie ma wpływu na przylegające do nich powłoki zwartego wypełnienia." @@ -2570,88 +2806,88 @@ msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzne wid msgid "Finished" msgstr "Zakończono" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1945 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 msgid "Firmware flasher" msgstr "Flasher firmware" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 msgid "Firmware image:" msgstr "Obraz firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retrakcja z firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 msgid "Firmware Type" msgstr "Typ firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 msgid "First layer" msgstr "Pierwsza warstwa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 msgid "First layer height" msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1328 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1418 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "First layer speed" msgstr "Prędkość pierwszej warstwy" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "First layer volumetric" msgstr "Na pierwszej warstwie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Napraw używając Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3482 msgid "Fix Throught NetFabb" msgstr "Napraw przez NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "Flash &firmware drukarki" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 msgid "Flash!" msgstr "Flash!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing cancelled." msgstr "Flashowanie anulowane." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 msgid "Flashing failed" msgstr "Niepowodzenie flashowania" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "Flashowanie nie powiodło się. Zobacz log z avrdude poniżej." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "Flashowanie w toku. Proszę nie odłączać drukarki!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flashowanie pomyślne!" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220 msgid "Flow" msgstr "Przepływ" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 msgid "flow rate is maximized" msgstr "przepływ osiąga wartości szczytowe" @@ -2675,299 +2911,390 @@ msgstr "Aby usunąć kod \"%1%\", kliknij lewym przyciskiem myszki\nAby edytowa msgid "For Delete color change use left mouse button click\nFor Edit color use right mouse button click" msgstr "Aby usunąć zmianę koloru, kliknij lewym przyciskiem myszy\nAby edytować kolor, kliknij prawym przyciskiem" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Aby uzyskać więcej informacji odwiedź naszą wiki:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621 msgid "For support enforcers only" msgstr "Tylko dla wymuszania podpór" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249 msgid "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." msgstr "dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień,\ndla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers." msgstr "Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1302 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1392 msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." msgstr "Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Wymuś podkładkę wokół wszystkich modeli, wszędzie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." msgstr "Wymuś zwarte wypełnienie dla obszarów mniejszych niż zadany próg." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." msgstr "Wymuś generowanie zwartych powłok pomiędzy przylegającymi do siebie materiałami. Przydatne przy druku materiałami przejrzystymi lub przy ręcznych podporach rozpuszczalnych." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "From" msgstr "Od" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2197 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "Nie możesz usunąć ostatniej bryły modelu z Listy Modeli." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 msgid "Front" msgstr "Przód" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 msgid "Front View" msgstr "Widok przodu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015 msgid "full profile name" msgstr "pełna nazwa profilu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 msgid "G-code" msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987 +msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data." +msgstr "G-code powiązany z tym zaznaczeniem powoduje konflikt z obecnym trybem drukowania.\nEdytowanie go spowoduje zmianę danych suwaka." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122 msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Plik G-code wyeksportowany do %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "G-code flavor" msgstr "Rodzaj G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "Gap fill" msgstr "Wypełnienie szpar" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:19 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "Generuj ilość pętli skirtu nie mniejszą niż określona aby zużyć taką ilość filamentu na dolnej warstwie. Dla drukarek z kilkoma ekstuderami ta wartość jest stosowana dla każdego z nich." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "Generate support material" msgstr "Generuj materiał podporowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "Generuj materiał podporowy dla określonej liczby warstw licząc od dołu, niezależnie od tego czy normalny materiał podporowy jest włączony i niezależnie od progu kąta. Przydaje się aby uzyskać lepszą przyczepność modelu, które mają bardzo małą powierzchnię kontaktu z powierzchnią druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 msgid "Generate supports" msgstr "Generowanie podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Generowanie podpór dla modeli" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1610 msgid "Generating brim" msgstr "Generowanie obramowania (brim)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1638 msgid "Generating G-code" msgstr "Generowanie G-code" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 msgid "Generating pad" msgstr "Generowanie podkładki" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 msgid "Generating perimeters" msgstr "Generowanie obrysów" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1484 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1602 msgid "Generating skirt" msgstr "Generowanie skirtu" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395 msgid "Generating support material" msgstr "Generowanie materiału podporowego" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:56 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:809 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:325 msgid "Generating support points" msgstr "Generowanie punktów podpór" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 msgid "Generating support tree" msgstr "Generowanie drzewa podpór" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996 msgid "Generic" msgstr "Źródłowy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Gizmo cut" msgstr "Cięcie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Gizmo move" msgstr "Przemieszczanie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Położenie na płaszczyźnie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Obracanie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Gizmo scale" msgstr "Skalowanie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Drążenie SLA z uchwytem" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Punkty podpór SLA przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Uchwyt-Przesuń" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:569 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Uchwyt-Połóż na Płaszczyźnie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Uchwyt-Obróć" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Uchwyt-Skaluj" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Gizmos" +msgstr "Uchwyty" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "Ogólna Licencja Publiczna (GPL) GNU Affero, wersja 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:571 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981 msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." msgstr "Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki i przeprowadź kilka pomiarów w sporych odstępach od siebie i oblicz średnią." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 msgid "Grid" msgstr "Kratka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulacja grupą" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroidalny" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2775 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 msgid "has the following unsaved changes:" msgstr "ma następujące niezapisane zmiany:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:840 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Head diameter" msgstr "Średnica łącznika" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Przenikanie łączników nie powinno być większe niż ich średnica." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." msgstr "Temperatura podgrzewanego stołu dla pierwszej warstwy. Ustaw zero aby wyłączyć komendy kontrolujące temperaturę stołu w pliku wyjściowym." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:347 msgid "Height (mm)" msgstr "Wysokość (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts." msgstr "Wysokość skirtu wyrażona w warstwach. Ustawienie wysokiej wartości spowoduje stworzenie osłony chroniącej przed przeciągami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Height of the display" msgstr "Wysokość wyświetlacza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498 msgid "Height range Modifier" msgstr "Modyfikator zakresu wysokości" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3650 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483 msgid "Height ranges" msgstr "Zakres wysokości" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Wysokość w osi Z, na której ma nastąpić zmiana filamentu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433 #, possible-c-format msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." msgstr "Witaj w %s! Ten %s pomoże Ci z konfiguracją początkową - wszystko będzie gotowe do drukowania po zaledwie kilku kliknięciach." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Pomoc (opcje FFF)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Pomoc (opcje SLA)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." msgstr "To ustawienie odpowiada za objętość czyszczonego filamentu w (mm³) dla danej pary ekstruderów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Zwiększenie prądu ekstrudera przy zmianie filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:282 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Wyższa jakość druku vs wyższa prędkość." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Krzywa Hilberta" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1039 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Przytrzymaj Shift aby Pociąć i Wyeksportować G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 +msgid "Hole depth" +msgstr "Głębokość otworu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Średnica otworu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 +msgid "Hollow" +msgstr "Drążenie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Drążenie i wiercenie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Wydrąż ten model" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 +msgid "Hollowing" +msgstr "Drążenie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +msgid "Hollowing accuracy" +msgstr "Dokładność" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2910 +msgid "Hollowing cancelled." +msgstr "Drążenie anulowane." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +msgid "Hollowing closing distance" +msgstr "Dystans domykania" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2911 +msgid "Hollowing done." +msgstr "Drążenie zakończone." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2913 +msgid "Hollowing failed." +msgstr "Drążenie nie powiodło się." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most." +msgstr "Drążenie wnętrza odbywa się w dwóch etapach: w pierwszym obliczana jest wewnątrz pusta przestrzeń o rozmiarach równych sumie grubości powłoki i dystansu domykania, a w kolejnym jest \"nadmuchiwane\" z powrotem do zadanej grubości. Większy dystans zamykania tworzy większe promienie we wnętrzu. Wartość \"0\" odda wnętrze najbardziej zbliżone do zewnętrznej powłoki." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:41 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Drążenie modelu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:791 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Zmiana parametrów drążenia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Hollowing thickness" +msgstr "Grubość ścianki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "Honeycomb" msgstr "Plaster miodu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 msgid "Horizontal shells" msgstr "Powłoka pozioma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer." msgstr "Szerokość brim (obramowania), drukowanego wokół każdego z modeli na pierwszej warstwie." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332 msgid "Host Type" msgstr "Rodzaj Serwera" @@ -2975,749 +3302,810 @@ msgstr "Rodzaj Serwera" msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nazwa Hosta, IP lub URL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141 msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button." msgstr "Umieść kursor nad przyciskiem aby uzyskać więcej informacji\nlub kliknij ten przycisk." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Jak daleko poza kształt powinna sięgać podkładka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Głębokość, na którą malutkie łączniki podpór powinny wnikać w powłokę modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Głębokość, na którą łącznik podpory powinien wnikać w powłokę modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "Odległość, na którą model zostanie podniesiony na podporach. Jeśli opcja \"Podkładka wokół modelu\" jest włączona, to ten parametr zostanie zignorowany." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 msgid "HTTPS CA File" msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713 msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." msgstr "Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny jedynie w sytuacji, gdy używasz HTTPS z certyfikatem samopodpisanym." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 #, possible-c-format msgid "HTTPS CA File:\n \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." msgstr "Plik certyfikatu HTTPS:\nW tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego (Certificate Store) lub Keychain. Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do Certificate Store / Keychain." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:226 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." msgstr "Jeśli ta opcja będzie zaznaczona, to podpory zostaną wygenerowane automatycznie, na podstawie ustawionego progu zwisu. Jeśli ją odznaczysz, to podpory będą generowane jedynie w środku modyfikatora wymuszającego podpory." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:772 #, possible-c-format msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "To ustawienie spowoduje wyszukiwanie nowych wersji aplikacji %s online. Po pojawieniu się nowej wersji, przy kolejnym uruchomieniu zostanie wyświetlone powiadomienie (nie pojawi się, gdy aplikacja będzie uruchomiona). Jest to tylko mechanizm powiadamiania - nie instaluje aktualizacji automatycznie." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:782 #, possible-c-format msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." msgstr "Jeśli aktywna, to %s będzie pobierać aktualizacje wbudowanych zestawów ustawień w tle. Będą one pobierane do folderu tymczasowego. Opcja aktualizacji ustawień będzie oferowana przy starcie aplikacji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." -msgstr "Jeśli ta opcja będzie aktywna, to wszystkie ekstrudery będą czyszczone na przedniej krawędzi powierzchni roboczej na początku wydruku." +msgstr "Jeśli ta opcja będzie aktywna, to wszystkie ekstrudery będą czyszczone na przedniej krawędzi stołu na początku wydruku." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." +msgstr "Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie odnaleźć i wczytać pliki.\nJeśli wyłączone, to polecenie będzie otwierać okno dialogowe, w którym wskażesz plik do przeładowania." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75 +msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." +msgstr "Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie odnaleźć i wczytać pliki." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "Włączenie automatycznego sprawdzania dostępności nowych wersji PrusaSlicer online. Pojawienie się nowej wersji spowoduje wyświetlenie powiadomienia przy starcie aplikacji (nigdy podczas jej pracy). Ta funkcja służy tylko powiadamianiu, nie instaluje aktualizacji automatycznie." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." msgstr "Włączenie powoduje pobieranie wbudowanych systemowych zestawów ustawień w tle. Te ustawienia są pobierane do oddzielnej lokalizacji tymczasowej. Jeśli pojawi się nowa wersja to opcja jej instalacji pojawi się przy starcie aplikacji." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108 msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "Po włączeniu podgląd 3D będzie renderowany w rozdzielczości Retina. Wyłącz tę opcję w przypadku wystąpienia problemów z wydajnością 3D." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." -msgstr "Po włączeniu wieża czyszcząca nie będzie drukowana na warstwach, na których nie ma zmian koloru. Na kolejnych warstwach ze zmianami kolor ekstruder zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Użytkownik musi upewnić się, że nie nastąpi kolizja głowicy z wydrukiem." +msgstr "Po włączeniu wieża czyszcząca nie będzie drukowana na warstwach, na których nie ma zmian koloru. Na kolejnych warstwach ze zmianami koloru ekstruder zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Użytkownik musi upewnić się, że nie nastąpi kolizja głowicy z wydrukiem." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "Jeśli włączone, to używany będę wolny widok. Jeśli wyłączone, to widok będzie ograniczony." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "Po włączeniu będzie wyświetlony widok perspektywiczny. Po wyłączeniu, ortograficzny." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "Włączenie umożliwi ręczną zmianę rozmiaru ikon pasków narzędzi." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:29 msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy jest niższy niż ~%1%s, wentylator będzie pracował na %2%%% a prędkość druku zostanie obniżona tak, aby warstwa była drukowana przez nie mniej niż %3%s (jednakże prędkość nie zejdzie poniżej %4%mm/s)." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36 msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." msgstr "Jeśli szacowany czas jest wyższy, ale poniżej ~%1%s, wentylator będzie pracował z proporcjonalnie zmniejszaną prędkością poniędzy %2%%% a %3%%%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." msgstr "Jeśli ustawisz wartość bezwzględną wyrażoną w mm/s, taka prędkość będzie zastosowana dla wszystkich ruchów drukujących dla pierwszej warstwy, nie zależnie od ich rodzajów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 40%), będzie ona skalowana wg domyślnej prędkości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to wentylator będzie włączony a jego prędkość będzie interpolowana na podstawie górnego i dolnego limitu prędkości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to prędkość ruchów drukujących będzie zmniejszona aby wydłużyć czas druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." msgstr "Ta opcja spowoduje, że wentylator nie wyłączy się podczas druku, tzn. zawsze będzie pracował z przynajmniej minimalną prędkością. Przydatne dla PLA, może szkodzić przy ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:49 msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." msgstr "Spowoduje, że Slic3r będzie automatycznie umieszczał modele wokół centrum stołu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57 msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "Spowoduje, że Slic3r będzie automatycznie procesował modele jak tylko zostaną załadowane aby zmniejszyć czas eksportu G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41 msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." msgstr "Włączenie spowoduje, że Slic3r będzie za każdym razem pytał gdzie wyeksportować plik zamiast używać katalogu z plikami wejściowymi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." msgstr "Jeśli ustawisz tu wartość dodatnią to oś Z wykona szybki ruch w górę przy każdej retrakcji. Przy używaniu kilku ekstruderów tylko ustawienia pierwszego z nich będą brane pod uwagę." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." msgstr "Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to oś Z (z-hop) będzie podnosić się tylko powyżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób wyłączyć z-hop na pierwszej warstwie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." msgstr "Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to z-hop będzie odbywał się tylko poniżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób ograniczyć działanie funkcji np. tylko dla pierwszych warstw." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." msgstr "Wprowadź ścieżki do własnych skryptów jeśli chcesz dodać je do wyjściowego pliku G-code. Możesz dodać wiele skryptów, rozdzielając je średnikiem ( ; ). Skrypty będą przetwarzane jako pierwsze w kolejności i mają dostęp do ustawień konfiguracyjnych Slic3ra przez zmienne środowiskowe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." msgstr "Jeśli oprogramowanie układowe (firmware) Twojej drukarki nie obsługuje rozmieszczenia ekstruderów to trzeba to określić w G-code. Ta opcja pozwala ustawić rozmieszczenie każdego ekstrudera w relacji do pierwszego. Oczekuje koordynat dodatnich (będą odejmowane od koordynat XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "Jeśli Twój firmware wymaga względnych wartości E, zaznacz to pole. W innym przypadku zostaw puste. Większość układów obsługuje wartości absolutne." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignoruj nieistniejące pliki konfiguracyjne" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 msgid "Import &Config" msgstr "Import Konfigura&cji" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Import Paczki Konfi&guracyjnej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 msgid "Import Config from &project" msgstr "Import Konfiguracji z &projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Importuj konfigurację z ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4616 msgid "Import Object" msgstr "Import Modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4620 msgid "Import Objects" msgstr "Importuj Modele" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "Niepowodzenie importu naprawionego pliku 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" msgstr "Otwórz projekt STL/OBJ/AMF/3MF bez konfiguracji, zachowaj stół" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Otwórz STL/OBJ/AMF/3MF bez konfiguracji, zachowaj zawartość stołu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3396 #, possible-c-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "W tym trybie możesz wybrać jedynie %s elementów %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 #, possible-c-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Brak kompatybilności z %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4700 msgid "Increase Instances" msgstr "Zwiększ ilość kopii" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Zmniejsz/zwiększ obszar edycji" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 +msgid "Indexing hollowed object" +msgstr "Indeksowanie wydrążonego obiektu" + #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242 msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." msgstr "oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji. \nKliknij ikonę OTWARTEJ KŁÓDKI, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238 msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" msgstr "wskazuje na to, że ustawienia są takie same jak systemowe (lub domyślne) wartości dla danej grupy opcji" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." msgstr "oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\nKliknij ikonę STRZAŁKI W TYŁ aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1030 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1031 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 msgid "Infill" msgstr "Wypełnienie" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" msgstr "wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Wypełnienie przed obrysami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 msgid "Infill extruder" msgstr "Ekstruder dla wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Nakładanie wypełnienia na obrysy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1580 msgid "Infilling layers" msgstr "Warstwy wypełniające" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "Inherits profile" msgstr "Dziedziczy profil" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:707 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:653 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Początkowy czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 msgid "Initial exposure time" msgstr "Początkowy czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 msgid "Initial layer height" msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199 msgid "Input value is out of range" msgstr "Wartość poza zakresem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Sprawdzenie / aktywacja zrzutów konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:407 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216 #, possible-c-format msgid "Instance %d" msgstr "Kopia %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2476 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipulacja kopią modelu" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:56 msgid "Instances" msgstr "Instancje (kopie)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:934 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3346 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3755 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Kopie jako Osobne Modele" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Interface layers" msgstr "Warstwy łączące" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 msgid "Interface loops" -msgstr "Warstwy łączące" +msgstr "Warstwy łączące (pętle)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "Rozmieszczenie wzoru warstw łączących" +msgstr "Rozstaw wzoru warstw łączących" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 msgid "Interface shells" msgstr "Powłoki łączące" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:87 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84 msgid "internal error" msgstr "błąd wewnętrzny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 msgid "Internal infill" msgstr "Wypełnienie wewnętrzne" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 msgid "Invalid data" msgstr "Nieprawidłowe dane" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:566 msgid "Invalid file format." msgstr "Nieprawidłowy format pliku." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:83 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80 msgid "invalid filename" msgstr "nieprawidłowa nazwa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Nieprawidłowe przenikanie łączników podpór" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:51 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "niewłaściwy nagłówek lub uszkodzone archiwum" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/Field.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:81 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78 msgid "invalid parameter" msgstr "nieprawidłowy parametr" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Błędna średnica łącznika" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258 msgid "is licensed under the" msgstr "ma licencję na warunkach" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +msgid "Is necessary to install a configuration update. " +msgstr "Do instalacji jest wymagana aktualizacja konfiguracji." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "is not compatible with print profile" msgstr "nie jest kompatybilne z profilem druku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924 msgid "is not compatible with printer" msgstr "nie jest kompatybilne z drukarką" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 msgid "Iso" msgstr "Izometryczny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 msgid "Iso View" msgstr "Widok izometryczny" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Nie można usunąć ani zmodyfikować." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 +msgid "It is not allowed to change the file to reload" +msgstr "Zmiana modelu do ponownego wczytania jest niemożliwa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "Zwiększenie prądu podawanego do silnika ekstrudera może mieć pozytywny wpływ podczas zmiany filamentu, pomagając kształtować końcówkę przez wyciskanie oraz przepychać filament z nieprawidłowo ukształtowaną końcówką." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "Drukowanie modeli złożonych z wielu elementów jest niemożliwe w technologii SLA." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2177 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225 msgid "Jerk limits" msgstr "Limity jerku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:930 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1623 +msgid "Jump to height" +msgstr "Przejdź do wysokości" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:928 +#, possible-c-format +msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Przejdź na wysokość %s lub ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 msgid "Keep fan always on" msgstr "Wentylator zawsze włączony" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:169 msgid "Keep lower part" msgstr "Zachowaj dolną część" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:309 msgid "Keep min" msgstr "Zachowaj min" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:168 msgid "Keep upper part" msgstr "Zachowaj górną część" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Skróty Klawiszowe" +msgstr "Skróty klawiszowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "Label objects" msgstr "Oznacz modele" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Landscape" msgstr "Tryb krajobrazu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:885 msgid "Language selection" msgstr "Wybór języka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1770 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2216 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Ostatnia kopia modelu nie może zostać usunięta." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 msgid "Layer height" msgstr "Wysokość warstwy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1332 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1423 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 msgid "Layer height limits" msgstr "Limit wysokości warstw" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "Layer height:" msgstr "Wysokość warstwy:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2464 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Zakres warstw dla modyfikacji ustawień" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 msgid "layers" msgstr "warstwy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3302 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:997 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Warstwy i obrysy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Warstwy i Obrysy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 -msgid "Layers Slider Shortcuts" -msgstr "Skróty Suwaka Warstw" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Layers Slider" +msgstr "Suwak warstw" -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#: rc/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 +msgid "Layers Slider Shortcuts" +msgstr "Skróty suwaka warstw" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Spód" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 msgid "Left click" msgstr "Lewy przycisk" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 msgid "Left mouse button:" msgstr "Lewy przycisk myszki:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 msgid "Left View" msgstr "Widok lewy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 msgid "Length" msgstr "Długość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "Długość rurki chłodzącej ograniczająca ruchy chłodzące do jej zakresu." #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement" msgstr "Umowy licencyjne dla wszystkich części programu (bibliotek) są częścią umowy licencyjnej programu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Lift Z" msgstr "Z-hop" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 msgid "Line" msgstr "Linia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Load" msgstr "Załaduj" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 msgid "Load a model" msgstr "Wczytaj model" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." msgstr "Załaduj i przechowuj ustawienia w podanej lokalizacji. Jest to przydatne przy używaniu wielu profili lub konfiguracji z lokalizacji sieciowej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 msgid "Load config file" msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Wczytaj Konfigurację z .ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Wczytaj Konfigurację z .ini/amf/3mf/gcode i złącz" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Wczytaj konfigurację z pliku projektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." msgstr "Wczytaj konfigurację z określonego pliku. Może być użyte więcej niż raz, aby wczytać opcje z wielu plików." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Wczytaj wyeksportowany plik konfiguracyjny" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375 msgid "Load File" msgstr "Wczytaj Plik" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379 msgid "Load Files" msgstr "Wczytaj Pliki" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853 msgid "Load Part" msgstr "Wczytaj Element" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Wczytaj zestaw ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4588 msgid "Load Project" msgstr "Wczytaj Projekt" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:102 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Wczytaj kształt z STL..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:261 msgid "Load..." msgstr "Załaduje..." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 msgid "loaded" msgstr "załadowano" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410 msgid "Loaded" msgstr "Wczytano" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1590 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2257 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:474 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Ładowanie trybu wyświetlania" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:466 msgid "Loading of current presets" msgstr "Wczytywanie aktualnych zestawów ustawień" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 msgid "Loading repaired model" msgstr "Ładowanie naprawionego modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 msgid "Loading speed" msgstr "Prędkość ładowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Początkowa prędkość ładowania" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106 msgid "Local coordinates" msgstr "Lokalny układ współrzędnych" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Zablokuj podpory pod nowymi wyspami" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3236 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group" msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że ustawienia są takie same jak wartości systemowe (lub domyślne) w obecnej grupie ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280 msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value." msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że wartości są takie same jak systemowe (lub domyślne)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Logging level" msgstr "Poziom logowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Pętle (minimum)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 msgid "Lower Layer" msgstr "Dolna Warstwa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 msgid "Machine limits" msgstr "Limity maszynowe" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 msgid "Main Shortcuts" -msgstr "Główne Skróty" +msgstr "Główne skróty" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 msgid "Manifold" msgstr "Model zamknięty" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 msgid "Manual editing" msgstr "Edycja ręczna" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172 msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Maskowany plik SLA wyeksportowany do %1%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Ustawienia Mate&riału" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3464 msgid "Material" msgstr "Materiał" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415 msgid "Material Settings" msgstr "Ustawienia Materiału" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165 msgid "Materials" msgstr "Materiały" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 msgid "Max bridge length" msgstr "Maksymalna długość mostu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 msgid "Max merge distance" msgstr "Maksymalny dystans łączenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Maksymalny dystans łączenia słupków" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 msgid "Max print height" msgstr "Maksymalna wysokość wydruku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "Max print speed" msgstr "Maksymalna prędkość druku" @@ -3725,167 +4113,167 @@ msgstr "Maksymalna prędkość druku" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "max wersja PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Maksymalny negatywny kąt zwisu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Maksymalny objętościowo kąt pozytywny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maksymalny przepływ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maksymalna odległość drukowania mostów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Minimalny odstęp pomiędzy podporami w sekcjach rzadkiego wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Maksymalne przyspieszenie E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi E (ekstrudera)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ekstrudowania (M204 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas retrakcji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas retrakcji (M204 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Maksymalne przyspieszenie X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Maksymalne przyspieszenie Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Maksymalne przyspieszenie Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maksymalne przyspieszenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maksymalny czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Maksymalny posuw E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi E (ekstrudera)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Maksymalny posuw osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Maksymalny posuw Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Maksymalny posuw Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maksymalne prędkości posuwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maksymalny początkowy czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Maksymalny jerk E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maksymalny jerk dla osi E (ekstrudera)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Maksymalny jerk osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maksymalny jerk osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maksymalny jerk dla osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Maksymalny jerk X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Maksymalny jerk Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Maksymalny jerk Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." msgstr "Maksymalna prędkość objętościowa dla tego filamentu. Ogranicza maksymalną prędkość objętościową do minimum objętościowej prędkości druku i filamentu. Ustaw zero aby usunąć ograniczenie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Merge" msgstr "Łączenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase." msgstr "Łączenie mostów lub słupków podpór z innymi może zwiększyć ich promień. 0 oznacza brak zmiany, 1 oznacza zmianę w całości." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:71 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Łączenie cięć i obliczanie statystyk" @@ -3893,7 +4281,7 @@ msgstr "Łączenie cięć i obliczanie statystyk" msgid "Mesh repair failed." msgstr "Niepowodzenie naprawy siatki." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3514 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1607 msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Komenda pauzująca wydruk na danej warstwie (%1% mm)." @@ -3901,11 +4289,11 @@ msgstr "Komenda pauzująca wydruk na danej warstwie (%1% mm)." msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" msgstr "Komunikaty o ważności niższej lub równej loglevel będą zapisywane: 0:śledzenie, 1:debugowanie, 2:info, 3:ostrzeżenie, 4:błąd, 5:krytyczny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 msgid "Min print speed" msgstr "Minimalna prędkość druku" @@ -3913,195 +4301,239 @@ msgstr "Minimalna prędkość druku" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "min wersja PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimalne rozmieszczenie punktów podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Minimalna długość ekstruzji" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 msgid "Minimal points distance" msgstr "Minimalny dystans pomiędzy punktami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimalna objętość czyszczenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:335 +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki to %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." msgstr "Minimalna rozdzielczość, używana do uproszczenia modelu wejściowego, co prowadzi do przyspieszenia procesu cięcia. Modele w wysokiej rozdzielczości mogą zawierać więcej szczegółów niż drukarka jest w stanie przetworzyć. Ustaw zero aby wyłączyć upraszczanie i użyć pełnej rozdzielczości pliku wejściowego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimalny czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją (M205 S)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2230 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimalna prędkość posuwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimalny początkowy czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Minimalna grubość powłoki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Minimalna grubość górnej/dolnej powłoki" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:316 +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki to %1% mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Minimalny ruch jałowy po retrakcji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego (M205 T)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Minimalna grubość ścianki drążonego modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 +msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "Minimalna szerokość detali do zachowania podczas kompensacji stopy słonia." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 msgid "Mirror" msgstr "Lustrzane" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Odbij w poziomie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2075 msgid "Mirror Object" msgstr "Odbicie Lustrzane" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2939 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi X" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Y" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 msgid "Mirror vertically" msgstr "Odbij w poziomie" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 #, possible-c-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Niepasujący typ serwera wydruku: %s" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 msgid "Mixed" msgstr "Mieszane" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:561 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:971 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (zero aby wyłączyć)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 msgid "mm or %" msgstr "mm lub %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s lub %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 msgid "model" msgstr "model" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -4109,133 +4541,162 @@ msgstr "Model" msgid "Model fixing" msgstr "Naprawianie modelu" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433 msgid "Model Repair by the Netfabb service" msgstr "Naprawianie Modelu przez usługę Netfabb" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413 msgid "Model repair canceled" msgstr "Anulowano naprawę modelu" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433 msgid "Model repair failed:" msgstr "Niepowodzenie naprawy modelu:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407 msgid "Model repair finished" msgstr "Ukończono naprawę modelu" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430 msgid "Model repaired successfully" msgstr "Model naprawiono pomyślnie" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 msgid "modified" msgstr "zmodyfikowano" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Modifier" msgstr "Modyfikator" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163 msgid "Modifiers" msgstr "Modyfikatory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "money/bottle" msgstr "pieniędzy/butelkę" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 msgid "money/kg" msgstr "pieniędzy/kg" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 msgid "Mouse wheel" msgstr "Kółko myszy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:266 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Kółko myszy:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48 msgid "Move" -msgstr "Przesuwaj" +msgstr "Przesuń" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 msgid "Move clipping plane" msgstr "Przesunięcie płaszczyzny przecinania" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Move current slider thumb Down" msgstr "Przesuń suwak w dół" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Move current slider thumb Up" msgstr "Przesuń suwak w górę" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1033 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Przesuń otwór odpływowy" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3538 msgid "Move Object" msgstr "Przesuń Model" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 msgid "Move point" msgstr "Przesuń punkt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi Y" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi Y" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076 msgid "Move support point" msgstr "Przenieś plik podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Ruch w przestrzeni widoku" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Krok przesunięcia ustawiony na 1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "Drukarki pracujące z kilkoma filamentami na raz (multi-material) mogą wymagać czyszczenia głowicy przy zmianie filamentu. Nadmiar materiału jest wytłaczany w formie wieży czyszczącej." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1661 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1769 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2344 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:400 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 #, possible-c-format msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "Wiele urządzeń %s znaleziono. Proszę zostawić tylko jedno podłączone podczas flashowania." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Kilka ekstruderów" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394 msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "Kilka obiektów zostało załadowanych dla drukarki typu multi-material.\nTraktować je jako jeden model zawierający kilka części?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Pomnóż ilość kopii przez stworzenie siatki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Pomnóż ilość kopii przez tę wartość." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:574 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." msgstr "Nazwa wersji drukarki. Możesz np. tworzyć warianty wg średnicy dyszy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nazwa dostawcy drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nazwa profilu, z którego dziedziczy ten profil." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 msgid "Nearest" msgstr "Najbliższy" @@ -4243,36 +4704,40 @@ msgstr "Najbliższy" msgid "Network lookup" msgstr "Podgląd sieci" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2135 msgid "New Project" msgstr "Nowy Projekt" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nowy projekt, wyczyść stół" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 #, possible-c-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Dostępna jest nowa wersja: %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 msgid "New version:" msgstr "Nowa wersja:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3750 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722 msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Następna akcja do powtórzenia: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4690 msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Następna akcja do cofnięcia: %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 msgid "No extrusion" msgstr "Brak ekstruzji" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1009 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "Nie ma możliwości wygenerowania podkładki dla tego modelu przy obecnych ustawieniach " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786 msgid "No previously sliced file." msgstr "Brak poprzednio pociętych plików." @@ -4280,160 +4745,175 @@ msgstr "Brak poprzednio pociętych plików." msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "BRAK WYCISKANIA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Brak rzadkich warstwy (EKSPERYMENTALNE)" +msgstr "Brak warstw bez czyszczenia (EKSPERYMENTALNE)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Punkty nie zostaną umieszczone bliżej siebie niż ustawiona wartość." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:190 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:422 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 +msgid "No updates aviable" +msgstr "Brak dostępnych aktualizacji" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258 msgid "normal mode" msgstr "tryb normalny" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:49 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46 msgid "not a ZIP archive" msgstr "nie jest archiwum ZIP" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:225 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302 msgid "Not found: " msgstr "Nie znaleziono:" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:985 +msgid "Note" +msgstr "Uwaga" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Uwaga: Wymagany jest AstroBox w wersji co najmniej 1.1.0." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." msgstr "Uwaga: Wymagana jest karta FlashAir z FW 2.00.02 lub nowszym z włączoną funkcją przesyłania." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Uwaga: wymagany jest OctoPrint w wersji 1.1.0 lub wyższej." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1194 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3329 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3521 msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1878 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240 msgid "Notice" msgstr "Uwaga" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 msgid "nozzle" msgstr "dysza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Średnica dyszy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "Średnica dyszy:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Ilość ruchów chłodzących" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Liczba ekstruderów drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." msgstr "Liczba warstw łączących materiał podporowy z modelem właściwym." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." msgstr "Liczba pętli skirt. Jeśli włączona jest opcja \"Minimalna długość ekstruzji\", to może ona nadpisać wartość wprowadzoną w tym polu. Ustaw zero aby całkowicie wyłączyć skirt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Number of pixels in" msgstr "Liczba pikseli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Liczba pikseli w osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Liczba pikseli w osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Liczba zwartych warstw dolnych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Liczba zwartych warstw górnych i dolnych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Liczba zwartych warstw górnych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" msgstr "Liczba warstw potrzebnych, aby zmienić czas naświetlania z początkowego do stałego" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 msgid "Number of tool changes" msgstr "Ilość zmian narzędzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Object elevation" msgstr "Podniesienie modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2442 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulowanie modelem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638 msgid "Object name" msgstr "Nazwa modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391 msgid "Object or Instance" msgstr "Model lub Kopia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 msgid "Object reordered" msgstr "Model przeorganizowany" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2455 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Ustawienia Modelu do modyfikacji" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1875 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 msgid "Object too large?" msgstr "Model zbyt duży?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." msgstr "Modele zostaną użyte do czyszczenia dyszy po zmianie narzędzia (filamentu) aby oszczędzić materiał, który inaczej zostałby wyekstrudowany do wieży czyszczącej i aby skrócić czas wydruku. W rezultacie kolor tego modelu będzie niejednolity." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 msgid "object(s)" msgstr "model(e)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 msgid "objects" msgstr "modele" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Spirala ośmiokątna" @@ -4441,299 +4921,332 @@ msgstr "Spirala ośmiokątna" msgid "OctoPrint version" msgstr "Wersja OctoPrint" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399 msgid "of a current Object" msgstr "obecnego Modelu" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:923 msgid "One layer mode" msgstr "Tryb jednej warstwy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1285 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1361 msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Jeden lub więcej modeli zostało przypisanych do ekstrudera, którego drukarka nie posiada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." msgstr "Tworzenie podpór tylko na stole. Nie będą tworzone na wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027 msgid "Only infill where needed" msgstr "Tylko potrzebne wypełnienie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369 msgid "Only lift Z" -msgstr "Tylko z-hop" +msgstr "Z-hop tylko" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 msgid "Only lift Z above" msgstr "Z-hop tylko powyżej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "Only lift Z below" msgstr "Z-hop tylko poniżej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Retrakcja tylko przy przechodzeniu nad obrysami" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189 msgid "Ooze prevention" msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1262 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "Zapobieganie wyciekom jest obecnie niedostępne przy włączonej wieży czyszczącej." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 msgid "Open a project file" msgstr "Otwórz plik projektu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1745 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Otwórz plik certyfikatu CA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 msgid "Open changelog page" msgstr "Otwórz stronę z listami zmian" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 msgid "Open download page" msgstr "Otwórz stronę pobierania" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Otwórz projekt STL/OBJ/AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" msgstr "Otwórz projekt STL/OBJ/AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695 #, possible-c-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Otwórz stronę %s w przeglądarce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Otwórz stronę Prusa3D ze sterownikami w przeglądarce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Otwórz stronę z wersjami oprogramowania w przeglądarce" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049 msgid "Optimize orientation" msgstr "Optymalizuj orientację" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optymalizuj obrót" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049 msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." msgstr "Optymalizuj obrót modelu dla lepszych efektów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127 msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "Optymalizuj ruchy jałowe aby zminimalizować przejeżdżanie nad obrysami. Ta funkcja jest przydatna szczególne przy ekstruderach typu bowden, podatnych na wyciekanie filamentu z dyszy. Włączenie tej funkcji wydłuża zarówno czas druku jak i czas generowania G-code." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "lub naciśnij klawisz \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Orientation found." msgstr "Znaleziono orientację." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Anulowano ustawianie orientacji." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 msgid "Origin" msgstr "Punkt zerowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "Other layers" msgstr "Inne warstwy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:857 msgid "Other Vendors" msgstr "Inni dostawcy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651 msgid "Output file" msgstr "Plik wyjściowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Output File" msgstr "Plik Wyjściowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Output filename format" msgstr "Format pliku wyjściowego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "Output Model Info" msgstr "Informacje o Modelu wyjściowym" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 msgid "Output options" msgstr "Opcje wyjściowe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 msgid "Overhang perimeter" msgstr "Obrys zwisu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 msgid "Overhang threshold" msgstr "Próg zwisu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217 msgid "Overlap" msgstr "Nakładanie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Ustawienia D&ruku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:79 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:520 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3426 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Pad" msgstr "Podkładka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 msgid "Pad and Support" msgstr "Podkładka i Podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Pad around object" msgstr "Podkładka wokół modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Podkładka wokół wszystkich modeli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 msgid "Pad brim size" msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki" -#: src/libslic3r/SLA/SLAPad.cpp:690 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:691 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "Rozmiar brimu podkładki jest zbyt mały dla obecnej konfiguracji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Przenikanie łącznika podkładki z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Rozmieszczenie łączników podkładki z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 msgid "Pad object connector width" msgstr "Szerokość łącznika podkładki z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Pad object gap" msgstr "Odstęp modelu od podkładki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 msgid "Pad wall height" msgstr "Wysokość ścianki podkładki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "Pad wall slope" msgstr "Kąt pochylenia ścianki podkładki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Grubość ścianki podkładki" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134 msgid "parameter name" msgstr "nazwa parametru" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238 msgid "Parameter validation" msgstr "Weryfikacja parametru" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Part" msgstr "Część" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1881 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2470 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipulacja częścią" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2459 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Ustawienia Części do modyfikacji" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592 msgid "Paste clipboard" msgstr "Wklej zawartość schowka" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Wklej ze schowka" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4772 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5640 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Wklej Ze Schowka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 msgid "Pattern" msgstr "Wzór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "Pattern angle" msgstr "Kąt wzoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 msgid "Pattern spacing" -msgstr "Rozmieszczenie wzoru" +msgstr "Rozstaw wzoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Wzór podpór." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1043 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1052 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:976 +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Wstrzymaj wydruk (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:948 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:987 msgid "Pause print or custom G-code" msgstr "Pauza wydruku lub własny G-code" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:175 msgid "Perform cut" msgstr "Przetnij" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts." +msgstr "Kalkulacja prędkości względem dokładności. Niższe wartości mogą powodować artefakty." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 msgid "Perimeter" msgstr "Obrys" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Ekstruder dla obrysów" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:165 msgid "perimeters" msgstr "obrysy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Perimeters" msgstr "Obrysy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:861 #, possible-c-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Wybierz innego producenta obsługiwanego przez %s" @@ -4742,11 +5255,11 @@ msgstr "Wybierz innego producenta obsługiwanego przez %s" msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files" msgstr "Rozmiary obrazów będą przechowywane w plikach .gcode i .sl1" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Współczynnik rozszerzania słupka" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Średnica łączników podpór powinna być mniejsza niż średnica słupków." @@ -4754,40 +5267,48 @@ msgstr "Średnica łączników podpór powinna być mniejsza niż średnica słu msgid "Place bearings in slots and resume" msgstr "Umieść łożyska w gniazdach i wznów" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Umieść łożyska w gniazdach i wznów drukowanie." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45 msgid "Place on face" msgstr "Połóż na płaszczyźnie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204 msgid "Plater" msgstr "Zawartość Stołu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Plater Shortcuts" -msgstr "Skróty Podglądu Stołu" +msgstr "Skróty widoku stołu" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 msgid "Please check and fix your object list." msgstr "Sprawdź i popraw listę modeli." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3272 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Wybierz plik do przeładowania" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291 msgid "Portions copyright" msgstr "Częściowe prawa autorskie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "Portrait" msgstr "Tryb Portretowy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:457 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2265 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)" @@ -4795,245 +5316,278 @@ msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)" msgid "Position (mm)" msgstr "Pozycja (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Pozycja startowa druku obrysów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Position X" msgstr "Pozycja X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Position Y" msgstr "Pozycja Y" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 msgid "Pre&view" msgstr "Pod&gląd" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Preferowane ustawienie szwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Preferowany kierunek szwu - jitter" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:255 msgid "Preparing infill" msgstr "Przygotowywanie wypełnienia" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2904 #, possible-c-format msgid "Preset (%s)" msgstr "Zestaw ustawień (%s)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exist." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3066 +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 msgctxt "PresetName" msgid "%1% - Copy" msgstr "PresetName||%1% - Kopia" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Press to activate deselection rectangle\nor to scale or rotate selected objects\naround their own center" msgstr "Naciśnij aby aktywować prostokąt odznaczający\nlub skalować bądź obracać wybrane modele\nwokół ich środka" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Naciśnij aby aktywować prostokąt odznaczający" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" msgstr "Naciśnij aby aktywować skalowanie uchwytem w jednym kierunku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 #, no-c-format msgid "Press to activate selection rectangle\nor to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move" msgstr "Naciśnij aby aktywować prostokąt zaznaczający\nlub przyciągać co 5% podczas skalowania z uchwytem\nlub przyciągać co 1 mm podczas przemieszczania z uchwytem" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt zaznaczający" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\nselected objects around their own center" +msgstr "Naciśnij, aby skalować (z uchwytem) lub obracać (z uchwytem)\nzaznaczone modele wokół ich środków" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Press to scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale" msgstr "Naciśnij aby skalować zaznaczenie do wielkości przestrzeni roboczej\nw skalowaniu z uchwytem" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" msgstr "Kliknij aby wybrać wiele modeli lub przesunąć je przy pomocy myszki" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse" +msgstr "Kliknij aby wybrać wiele modeli\nlub przesunąć je przy pomocy myszki" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with a mouse" +msgstr "Kliknij aby wybrać wiele modeli\nlub przesunąć je przy pomocy myszki" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Press to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move" +msgstr "Naciśnij, aby a przyciągać co 5% podczas skalowania z uchwytem\nlub przyciągać co 1 mm podczas przemieszczania z uchwytem" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" +msgstr "Podgląd cięcia" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Podgląd wydrążonego modelu z otworem" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 msgid "Preview Shortcuts" -msgstr "Podgląd Skrótów" +msgstr "Skróty podglądu cięcia" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Poprzednio pocięty plik (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1471 msgid "print" msgstr "druk" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Kolej&ka Zadań Serwera Druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." msgstr "Drukuj obrysy od zewnątrz do wewnątrz zamiast domyślnego ustawienia węwnątrz-zewnątrz." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 msgid "Print Diameters" msgstr "Średnice wydruku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2074 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 msgid "Print Host upload" msgstr "Wysyłanie do Serwera Druku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Print host upload queue" msgstr "Kolejka serwera druku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:317 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:405 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:941 +msgid "Print mode" +msgstr "Tryb drukowania" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430 msgid "Print Settings" msgstr "Ustawienia Druku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812 msgid "Print settings" msgstr "Ustawienia druku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480 msgid "Print speed override" msgstr "Nadpisanie prędkości druku" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:634 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:638 msgid "Print z" msgstr "Druk z" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Ustawi&enia Drukarki" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611 msgid "Printable" msgstr "Do druku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 msgid "Printer" msgstr "Drukarka" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1475 msgid "printer" msgstr "drukarka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Korekcje bezwzględne drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Korekcja gamma drukarki" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978 msgid "printer model" msgstr "model drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 msgid "Printer notes" msgstr "Notatki o drukarce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Korekcja skalowania drukarki" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390 msgid "Printer Settings" msgstr "Ustawienia Drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 msgid "Printer technology" msgstr "Technologia druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Printer type" msgstr "Rodzaj drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 msgid "Printer variant" msgstr "Wariant drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 msgid "Printer vendor" msgstr "Dostawca drukarki" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1384 msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter." msgstr "Druk ekstruderami o różnych średnicach dysz. Jeśli podpory mają być drukowane obecnie ustawionym ekstruderem (support_material_extruder == 0 lub support_material_interface_extruder == 0) to wszystkie dysze muszą mieć taką samą średnicę." #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:851 #, possible-c-format msgid "Processing %s" msgstr "Przetwarzanie %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2267 #, possible-c-format msgid "Processing input file %s" msgstr "Przetwarzanie pliku wejściowego %s" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:108 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Przetwarzanie siatki trójkątów" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657 msgid "Profile dependencies" msgstr "Zależności profilowe" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 msgid "Progress" msgstr "Postęp" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 msgid "Progress:" msgstr "Postęp:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Sterowniki Prusa 3&D" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Drukarki Prusa w technologii FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Drukarki Prusa w technologii MSLA" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260 msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "PrusaSlicer bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranelucciego i społeczności RepRap." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284 #, possible-c-format msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "PrusaSlicer wymaga karty graficznej kompatybilnej z OpenGL 2.0, aby działać prawidłowo.\nwykryto OpenGL w wersji %s, render %s, producent %s ." @@ -5042,154 +5596,170 @@ msgstr "PrusaSlicer wymaga karty graficznej kompatybilnej z OpenGL 2.0, aby dzia msgid "PrusaSlicer version" msgstr "wersja PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816 msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." msgstr "Interfejs PrusaSlicer ma trzy warianty do wyboru:\nProsty, Zaawansowany i Ekspercki.\nTryb Prosty wyświetla tylko najczęściej używane ustawienia potrzebne w codziennym druku 3D. Pozostałe dwa oferują coraz większe możliwości konfiguracji i są przeznaczone odpowiednio dla użytkowników zaawansowanych i ekspertów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." msgstr "Czyszczenie po zmianie filamentu następować wewnątrz wypełnienia tego modelu. Obniża to ilość zużywanego materiału, jednak może skutkować wydłużeniem czasu druku przez dodatkowe ruchy jałowe." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541 msgid "Purging volumes" msgstr "Objętości czyszczenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Objętość czyszczenia - objętość ładowania/rozładowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Objętości czyszczenia - formuła" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1019 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 +msgid "Quality" +msgstr "Jakość" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Jakość (wolniejsze cięcie)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:854 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1139 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Jakość / Prędkość" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823 #, possible-c-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Szybkie Dodanie Ustawień (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 msgid "Quick Slice" msgstr "Szybkie Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Szybkie cięcie i Zapis jako" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 #, possible-c-format msgid "Quit %s" msgstr "Wyjście z %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 msgid "Radius" msgstr "Promień" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129 msgid "Raft" msgstr "Tratwa (raft)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 msgid "Raft layers" msgstr "Warstwy tratwy" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 msgid "Ramming customization" msgstr "Dostosowywanie wyciskania" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "Wyciskanie oznacza szybką ekstruzję bezpośrednio przed zmianą narzędzia w drukarce typu MultiMaterial z jednym ekstruderem (narzędzie w tym przypadku oznacza filament). Jego zadaniem jest odpowiednie ukształtowanie końcówki rozładowywanego filamentu, aby jego ponowne załadowanie mogło odbyć się bez przeszkód. Ta faza procesu zmiany filamentu jest bardzo ważna a różne filamenty mogą potrzebować różnej prędkości wyciskania aby uzyskać odpowiedni kształt końcówki. Z tego powodu można edytować jego parametry.\n\nTo jest ustawienie dla zaawansowanych użytkowników. Nieprawidłowe wartości mogą powodować blokady, ścieranie filamentu przez radełko itp." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Rozmieszczenie linii wyciskania" +msgstr "Rozstaw linii wyciskania" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 msgid "Ramming line width" msgstr "Szerokość linii wyciskania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametry wyciskania" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 msgid "Ramming settings" msgstr "Ustawienia wyciskania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 msgid "Random" msgstr "Dowolny" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 msgid "Range" msgstr "Zakres" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Rasteryzowanie warstw" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Wczyta&j ponownie z dysku" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 msgid "Re-configure" msgstr "Ponowna konfiguracja" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:783 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Ready" msgstr "Gotowe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099 msgid "Ready to slice" msgstr "Gotowość do cięcia" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 msgid "Rear" msgstr "Tył" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 msgid "Rear View" msgstr "Widok z tyłu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413 msgid "Recent projects" msgstr "Ostatnie projekty" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263 #, possible-c-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "Zalecana grubość ściany modelu dla wysokości warstwy %.2f i" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width." +msgstr "Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na zbyt małą szerokość ścieżki." + #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247 msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." msgstr "Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na niewłaściwą wysokość warstwy." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459 msgid "Recreating" msgstr "Odtwarzanie" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 msgid "Rectangular" msgstr "Prostokątny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 msgid "Rectilinear" msgstr "Linie równoległe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Linie równoległe - kratka" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3639 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103 #, possible-c-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" @@ -5198,134 +5768,164 @@ msgstr[1] "Powtórz %1$d akcje" msgstr[2] "Powtórz %1$d akcji" msgstr[3] "Powtórz %1$d akcji" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085 msgid "Redo History" msgstr "Historia Powtórzeń" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 msgid "Reducing printing time" msgstr "Obniżanie czasu wydruku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3161 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3209 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Reload from disk" msgstr "Wczytaj ponownie z dysku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328 +msgid "Reload from: " +msgstr "Wczytaj z:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 msgid "Reload the selected object from disk" msgstr "Wczytaj wybrany model ponownie z dysku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39 msgid "Remember output directory" msgstr "Zapamiętaj katalog wyjściowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105 msgid "remove" msgstr "usuń" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:859 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Usuń wszystkie otwory" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 msgid "Remove all points" msgstr "Usuń wszystkie punkty" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251 msgid "Remove detail" -msgstr "Usuń szczegół" +msgstr "Niższa szczegółowość" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 +msgid "Remove device" +msgstr "Usuń urządzenie" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Usuń ekstruder z sekwencji" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3475 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951 msgid "Remove instance" msgstr "Usuń kopię" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Usuń kopię wybranego modelu" +msgstr "Usuń kopię zaznaczonego modelu" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153 msgid "Remove layer range" msgstr "Usuń zakres warstw" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951 msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Usuń jedną kopię wybranego modelu" +msgstr "Usuń jedną kopię zaznaczonego modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95 msgid "Remove parameter" msgstr "Usuń parametr" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 msgid "Remove point" msgstr "Usuń punkt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 msgid "Remove point from selection" msgstr "Usuń punkt z zaznaczenia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:855 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237 -msgid "Remove selected points" -msgstr "Usuń wybrane punkty" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Usuń zaznaczone otwory" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2909 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Usuń zaznaczone punkty" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962 msgid "Remove the selected object" msgstr "Usuń wybrany model" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438 msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Usuń profile użytkownika - czysta instalacja (najpierw zostanie wykonany zrzut)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 msgid "Rename Object" msgstr "Zmień Nazwę Modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Zmień Nazwę Modelu Podrzędnego" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777 msgid "Renaming" msgstr "Zmiana nazwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Renderuj programowo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver." msgstr "Renderowanie software'owe. Dołączony silnik MESA zostanie użyty zamiast domyślnego OpenGL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 msgid "Repair" msgstr "Naprawa" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden model" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden obiekt" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnego modelu" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnej objętości" @@ -5333,176 +5933,189 @@ msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnej objętości" msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Naprawianie modelu przez usługę Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Powtórz ostatnie szybkie cięcie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Powtórz Ostatnie Szybkie Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067 msgid "Replace?" msgstr "Zamienić?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Zgło&szenie problemu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 #, possible-c-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Zgłoś problem z %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:590 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713 #, possible-c-format msgid "requires max. %s" msgstr "wymaga max %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:588 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710 #, possible-c-format msgid "requires min. %s" msgstr "wymaga min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:583 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705 #, possible-c-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "wymaga min. %s i max. %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 msgid "Rescan" msgstr "Skanuj ponownie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904 msgid "Rescan serial ports" msgstr "Przeskanuj porty szeregowe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:318 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Reset płaszczyzny przecinania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59 msgid "Reset direction" msgstr "Reset kierunku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2707 msgid "Reset Project" msgstr "Resetuj Projekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 msgid "Reset rotation" msgstr "Resetuj obrót" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 msgid "Reset Rotation" msgstr "Resetuj Obrót" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 msgid "Reset scale" msgstr "Resetuj skalę" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 msgid "Reset to base" -msgstr "Resetuj do bazy" +msgstr "Resetuj do bazowego ust." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Zresetuj do koloru filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Długość retrakcji przed ruchem czyszczącym" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "Retraction" msgstr "Retrakcja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "Retrakcja nie zostanie wykonana przy ruchu jałowym krótszym niż ta wartość." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Retraction Length" msgstr "Długość retrakcji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Długość Retrakcji (zmiana narzędzia)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "Retraction Speed" msgstr "Prędkość retrakcji" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2382 msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" msgstr "Retrakcja gdy dany ekstruder nie jest w użyciu (funkcja zaawansowana dla drukarek z kilkoma ekstruderami)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 msgid "Retractions" msgstr "Retrakcje" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby zmienić możliwą do wydrukowania właściwość modelu" +msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby zmienić ustawienia modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę, aby naprawić plik STL przez serwis Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 msgid "Right click" msgstr "Prawy przycisk" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Right mouse button:" msgstr "Prawy przycisk myszki:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "Right View" msgstr "Widok prawy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Rotate" msgstr "Obróć" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "Rotate around X" msgstr "Obróć wokół osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Rotate around Y" msgstr "Obróć wokół osi Y" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "Obróć dolną część do góry nogami" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w lewo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w prawo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:344 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -5510,118 +6123,124 @@ msgstr "Obrót" msgid "Rotation (deg)" msgstr "Obrót (stopnie)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Y." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Z." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 #, possible-c-format msgid "Run %s" msgstr "Uruchom %s" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Wykonywanie skryptów przetwarzania końcowego (post-processing)" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 msgid "s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 msgid "S&end G-code" msgstr "W&yślij G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 msgid "S&end to print" msgstr "W&yślij do druku" #. TRN Preset -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401 #, possible-c-format msgid "Save %s as:" msgstr "Zapisz %s jako:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 #, possible-c-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Zapisz plik %s jako:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1023 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025 msgid "Save changes?" msgstr "Zapisać zmiany?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 msgid "Save config file" msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927 msgid "Save configuration as:" msgstr "Zapisz konfigurację jako:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Zapisz konfigurację jako wskazany plik." #. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135 #, possible-c-format msgid "Save current %s" msgstr "Zapisz bieżące %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 msgid "Save current project file" msgstr "Zapisz obecny projekt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Save current project file as" msgstr "Zapisz obecny projekt jako" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588 msgid "Save file as:" msgstr "Zapisz plik jako:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Zapisz plik G-code jako:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:757 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 msgid "Save preset" msgstr "Zapisz zestaw ustawień" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:843 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Zapisz paczkę ustawień jako:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Save Project &as" msgstr "Zapisz Projekt j&ako" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Save project (3MF)" -msgstr "Zapisz projekt (3MF)" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Zapisz projekt (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Zapisz projekt jako (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854 msgid "Save SL1 file as:" msgstr "Zapisz plik SL1 jako:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840 msgid "Save zip file as:" msgstr "Zapisz plik .zip jako:" @@ -5631,10 +6250,11 @@ msgstr "Zapisz plik .zip jako:" msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "Niepowodzenie zapisywania siatki jako 3MF." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:152 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 msgid "Scale" msgstr "Skaluj" @@ -5642,47 +6262,51 @@ msgstr "Skaluj" msgid "Scale (%)" msgstr "Skala (%)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459 msgid "Scale factors" msgstr "Współczynnik skalowania" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale" +msgstr "Skaluj zaznaczenie do wielkości przestrzeni roboczej\nw skalowaniu z uchwytem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Skaluj wybrany model, aby zmieścił się w przestrzeni roboczej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Scale to Fit" msgstr "Skaluj, aby dopasować" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939 msgid "Scale To Fit" msgstr "Skaluj aby zmieścić" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698 msgid "Scale to print volume" msgstr "Skaluj do obszaru roboczego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Współczynnik lub procent skalowania." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497 msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "Ustawianie harmonogramu przesyłania do `%1%`. Zobacz okno -> Kolejka serwera druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Seam position" msgstr "Pozycja szwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Preferowany kierunek szwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Kierunek jitter wyznaczany przez szew" @@ -5690,115 +6314,119 @@ msgstr "Kierunek jitter wyznaczany przez szew" msgid "Searching for devices" msgstr "Wyszukiwanie urządzeń" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Wyszukiwanie optymalnej orientacji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Wybierz plik gcode:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "Select All objects" -msgstr "Zaznacz Wszystkie modele" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Select all objects" +msgstr "Zaznacz wszystkie modele" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349 msgid "Select all points" msgstr "Zaznacz wszystkie punkty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Select all standard printers" msgstr "Zaznacz wszystkie podstawowe drukarki" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 msgid "Select by rectangle" msgstr "Zaznaczenie prostokątem" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:806 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Wybierz konfigurację do wczytania:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Wybierz płaszczyznę, w której ma nastąpić przekształcenie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2834 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" msgstr "Wybierz numer ekstrudera dla wybranych modeli i/lub części" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2847 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3945 msgid "Select extruder number:" msgstr "Wybierz numer ekstrudera:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Wybierz Zakładkę Ustawień Filamentu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1686 msgid "Select new extruder for the object/part" msgstr "Wybierz nowy ekstruder dla modelu/części" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Wybierz Zakładkę Podglądu Stołu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Wybierz Zakładkę Ustawień Druku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Wybierz Zakładkę Ustawień Drukarki" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263 msgid "Select showing settings" msgstr "Wybierz widok ustawień" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 msgid "Select the language" msgstr "Wybierz język" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Wybierz profile druku, z którymi kompatybilny jest ten profil." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Wybierz drukarki kompatybilne z tym profilem." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:744 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Wybierz plik STL do naprawy:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Wybierz rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527 msgid "Select type of part" msgstr "Wybierz rodzaj części" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Wybierz rodzaj wymaganej podkładki" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Wybierz rodzaj potrzebnych podpór" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1890 +msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n\tor CANCEL to leave it unchanged" +msgstr "Wybierz TAK, jeśli chcesz usunąć wszystkie zapisane zmiany narzędzi,\nNIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\nANULUJ, aby pozostawić bez zmian." + #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146 msgid "Selection-Add" msgstr "Zaznaczenie-Dodaj" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376 msgid "Selection-Add All" msgstr "Zaznaczenie-Dodaj wszystko" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3273 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z listy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5623 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6659 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z prostokąta" @@ -5814,15 +6442,15 @@ msgstr "Zaznaczenie-Dodaj Model" msgid "Selection-Remove" msgstr "Zaznaczenie-Usuń" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Zaznaczenie-Usuń Wszystko" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3265 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Zaznaczenie-Usunięcie z listy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6678 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Zaznaczenie-Usuń z prostokąta" @@ -5834,11 +6462,11 @@ msgstr "Zaznaczenie-Usuń kopię" msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Zaznaczenie-Usuń model" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 msgid "Selects all objects" msgstr "Zaznacza wszystkie modele" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Send G-code" msgstr "Wyślij G-code" @@ -5846,27 +6474,31 @@ msgstr "Wyślij G-code" msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Wyślij G-code do serwera druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Wyślij zawartość stołu do druku jako G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:731 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Send to printer" msgstr "Wyślij do drukarki" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1306 +msgid "Seq." +msgstr "Sekw." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233 msgid "Sequential printing" msgstr "Drukowanie sekwencyjne (model po modelu)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Serial port" msgstr "Port szeregowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 msgid "Serial port speed" msgstr "Szybkość portu szeregowego" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 msgid "Serial port:" msgstr "Port szeregowy:" @@ -5874,17 +6506,17 @@ msgstr "Port szeregowy:" msgid "Service name" msgstr "Nazwa usługi" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3160 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1192 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Ustaw jako osobny model" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Ustaw jako Osobne Modele" @@ -5892,7 +6524,7 @@ msgstr "Ustaw jako Osobne Modele" msgid "Set extruder change for every" msgstr "Ustaw zmianę ekstrudera dla każdej" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Ustaw ekstruder dla wybranych elementów" @@ -5900,6 +6532,10 @@ msgstr "Ustaw ekstruder dla wybranych elementów" msgid "Set extruder sequence" msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku" + #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080 msgid "Set extruder sequence for whole print" msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku" @@ -5908,667 +6544,695 @@ msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów (narzędzi) " -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Set lower thumb to current slider thumb" msgstr "Ustaw punkt zmiany koloru na poziomie dolnego suwaka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297 msgid "Set Mirror" msgstr "Ustaw Odbicie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 msgid "Set number of instances" msgstr "Ustaw liczbę kopii" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4771 #, possible-c-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Ustaw ilość kopii na %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781 msgid "Set Orientation" msgstr "Ustaw Orientację" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:750 msgid "Set Position" msgstr "Ustaw Pozycję" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 msgid "Set Printable" -msgstr "Ustaw możliwe do wydrukowania" +msgstr "Zaznacz do drukowania" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Printable Instance" -msgstr "Ustaw możliwą do wydrukowania kopię" +msgstr "Włącz drukowanie kopii" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:846 msgid "Set Scale" msgstr "Ustaw Skalę" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." msgstr "Ustaw właściwą orientację ekranu LCD wewnątrz drukarki SLA. Tryb portretowy spowoduje zamianę parametrów szerokości i wysokości a obrazek wyjściowy będzie obrócony o 90 stopni." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:933 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Ustaw kształt stołu roboczego drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstrudowanej linii. Jeśli ustawisz zero, Slic3r obliczy szerokość ekstruzji na podstawie średnicy dyszy (zobacz wskazówki dla szerokości ekstruzji obrysów, wypełnienia itp). Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 230%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji obrysów zewnętrznych. Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 200%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji pierwszej warstwy. Dzięki tej funkcji możesz wymusić grubsze linie dla lepszej przyczepności. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 120%) to będzie oliczona z wysokości pierwszej warstwy. Ustaw zero dla wartości domyślnej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji wypełnienia powierzchni zwartych. Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji zwartego wypełnienia górnych warstw. Możesz ustawić mniejszą szerokość aby wypełnić szczeliny i uzyskać gładsze wykończenie. Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli będzie równa średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji wypełnienia. Jeśli ustawisz zero to szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Możesz ustawić większą szerokość aby przyspieszyć druk wypełnienia i zwiększyć wytrzymałość wydruków. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji obrysów. Możesz ustawić większą szerokość aby uzyskać dokładniejsze wykończenie powierzchni. Jeśli ustawisz zero to szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 200%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji materiału podporowego. Jeśli ustawisz zero to szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli będzie równa średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." msgstr "Określa promień okręgu opisanego na całym zespole ekstrudera (matematycznie - wyobraź sobie, że chcesz narysować okrąg opisany na zespole ekstrudera patrząc na niego z góry). Jeśli sam ekstruder nie jest dokładnie na środku, użyj największego promienia. Ta wartość jest używana do wykrywania możliwych kolizji z wydrukowanymi modelami i jako graficzna reprezentacja na wirtualnym stole." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." msgstr "Ustaw tutaj maksymalną wysokość, jaką może osiągnąć Twój ekstruder podczas drukowania." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." msgstr "Określa pionową odległość końcówki dyszy od (zazwyczaj) prętów osi X. Inaczej mówiąc (matematycznie), jest to wysokość cylindra opisanego na zespole ekstrudera i określa maksymalną głębokość, na którą może opuścić się ekstruder aby nie uderzyć w obiekt znajdujący się bezpośrednio pod prętami osi X." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 msgid "Set Unprintable" -msgstr "Ustaw niemożliwe do wydrukowania" +msgstr "Zaznacz do ignorowania przy drukowaniu" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "Ustaw niemożliwą do wydrukowania kopię" +msgstr "Ignoruj drukowanie kopii" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Set upper thumb to current slider thumb" msgstr "Ustaw punkt zmiany koloru na poziomie górnego suwaka" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "Ustawia czułość logowania. 0:krytyczne, 1:błędy, 2:ostrzeżenia, 3:info, 4:debug, 5:trace\nNp: loglevel=2 loguje krytyczne, błędy i ostrzeżenia." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483 msgid "Settings for height range" msgstr "Ustawienie zakresu wysokości" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia dla podpór?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć tryb wazy?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć wieżę czyszczącą?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Czy chcesz zmienić wzór wypełnienia na linie równoległe?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Czy chcesz zsynchronizować warstwy podporowe, aby włączyć wieżę czyszczącą?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2033 msgid "Shape" msgstr "Kształt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258 msgid "Shells" msgstr "Powłoki" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Shift + lewy przycisk myszki:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + Prawy przycisk myszki:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Pokaż folder &Konfiguracyjny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +msgid "Show &labels" +msgstr "Pokaż e&tykiety" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707 msgid "Show about dialog" msgstr "Pokaż okienko" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 msgid "Show advanced settings" msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 msgid "Show error message" msgstr "Pokaż komunikat błędu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Pokaż niekompatybilne ustawienia druku i filamentów" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Pokaż etykiety modelu/kopii w widoku edycji 3D" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 msgid "Show simplified settings" msgstr "Pokaż ustawienia uproszczone" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:52 +msgid "Show supports" +msgstr "Pokaż podpory" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 msgid "Show system information" msgstr "Pokaż informacje o systemie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Pokaż widok edycji 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Pokaż podgląd cięcia 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 msgid "Show the filament settings" msgstr "Pokaż ustawienia filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku SLA." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 msgid "Show the plater" msgstr "Pokaż zawartość stołu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 msgid "Show the print settings" msgstr "Pokaż ustawienia druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 msgid "Show the printer settings" msgstr "Pokaż ustawienia drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 msgid "Show this help." msgstr "Pokaż tą wskazówkę pomocy." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Pokaż folder z konfiguracjami użytkownika (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 msgid "Show/Hide (L)egend" msgstr "Pokaż/Ukryj (L)egendę" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Pokaż/ukryj ustawienia urządzeń 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 +msgid "Show/Hide Legend" +msgstr "Pokaż/ukryj legendę" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Ukryj/pokaż etykiety modelu/kopii" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:753 msgid "Simple" msgstr "Prosty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821 msgid "Simple mode" msgstr "Tryb Prosty" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 msgid "Simple View Mode" msgstr "Tryb Widoku Prostego" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Multi Material z jednym ekstruderem" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865 msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" msgstr "Wybrano Multi Material z jednym ekstruderem,\nwięc wszystkie ekstrudery muszą mieć taką samą średnicę dyszy.\nCzy chcesz zmienić średnicę dyszy dla wszystkich ekstruderów na wartość z pierwszego?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 msgid "Size and coordinates" msgstr "Rozmiar i koordynaty" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:78 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Rozmiar X i Y stołu prostokątnego." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112 msgid "Skirt and brim" msgstr "Skirt i brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 msgid "Skirt height" msgstr "Wysokość skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 msgid "Skirt Loops" msgstr "Liczba obrysów skirt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1150 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037 msgid "SLA gizmo turned off" msgstr "Uchwyt SLA wyłączony" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999 msgid "SLA gizmo turned on" msgstr "Uchwyt SLA włączony" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:684 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1277 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1474 msgid "SLA material" msgstr "Materiał SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Wybór profili materiałów SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 msgid "SLA material type" msgstr "Rodzaj materiału SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016 msgid "SLA Materials" msgstr "Materiały SLA" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:683 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1473 msgid "SLA print" msgstr "Druk SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notatki dla materiału SLA" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 msgid "SLA print settings" msgstr "Ustawienia Druku SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978 msgid "SLA Support Points" msgstr "Punkty podpór SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:692 msgid "SLA supports outside the print area were detected" msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1533 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Drukarki SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Slab" msgstr "Tafla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." msgstr "Slic3r może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać rodzaj serwera." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." msgstr "Slic3r może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać klucz API lub hasło niezbędne do uwierzytelnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98 msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance." msgstr "Slic3r może przesyłać pliki G-code do serwera druku. Ta sekcja powinna zawierać nazwę hosta, adres IP lub adres URL serwera." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r nie będzie skalował prędkości poniżej tej wartości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 msgid "Slice" msgstr "Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Cięcie jako G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Cięcie jako G-code, zapisz jako" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Promień zamykania szpar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:734 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:889 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140 msgid "Slice now" msgstr "Cięcie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Cięcie modelu i eksport warstw SLA jako PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Cięcie modelu i eksport ścieżek narzędzi jako G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." msgstr "Cięcie modelu jako FFF lub SLA oparte o ustawienie konfiguracji printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 msgid "Sliced Info" msgstr "Informacje o cięciu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:704 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1159 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3436 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647 msgid "Slicing" msgstr "Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176 msgid "Slicing complete" msgstr "Cięcie zakończone" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1459 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:760 msgid "Slicing done" msgstr "Cięcie zakończone" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876 msgid "Slicing Done!" msgstr "Cięcie zakończone!" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:759 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:209 msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "Cięcie zostało zatrzymane z powodu błędu wewnętrznego: nieciągły indeks cięcia." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:55 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43 msgid "Slicing model" msgstr "Cięcie modelu" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 msgid "Slicing supports" msgstr "Cięcie podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "Slow" msgstr "Wolne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Zwolnij jeśli czas warstwy wynosi mniej niż" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 msgid "Slow tilt" msgstr "Wolne przechylanie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 msgid "Small perimeters" msgstr "Małe obrysy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:293 msgid "Smooth" -msgstr "Gładka" +msgstr "Gładki" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263 msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 msgid "Snapshot name" msgstr "Nazwa zrzutu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688 msgid "Software &Releases" msgstr "Wersje oprogramowania" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184 msgid "solid infill" msgstr "zwarte wypełnienie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Solid infill" msgstr "Zwarte wypełnienie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "Solid infill every" msgstr "Zwarte wypełnienie co" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Ekstruder do zwartego wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "Próg powierzchni zwartego wypełnienia" +msgstr "Min. powierzchnia zwartego wypełnienia" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Solid layers" msgstr "Zwarte warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 msgid "Soluble material" msgstr "Materiał rozpuszczalny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Materiał rozpuszczalny jest używany zazwyczaj do rozpuszczalnych podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all." msgstr "Niektóre komendy kodu G/M, wliczając kontrolę temperatury i inne, nie są uniwersalne. Ustaw tą opcję w firmware Twojej drukarki, aby uzyskać kompatybilny plik wyjściowy. Wariant \"no extrusion\" wyłączy generowanie jakichkolwiek wartości ekstruzji." +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:693 +msgid "Some objects are not visible" +msgstr "Niektóre obiekty są niewidoczne" + #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721 msgid "Some objects are not visible when editing supports" msgstr "Niektóre elementy nie będą widoczne podczas edytowania podpór" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1162 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1222 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Niektóre modele są zbyt blisko; ekstruder zderzy się z którymś z nich." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1177 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1224 msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "Niektóre modele są zbyt wysokie aby można było wydrukować je bez kolizji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." msgstr "Niektóre modele można wydrukować z kilkoma mniejszymi podkładkami, zamiast jednej dużej. Ten parametr określa jak daleko od siebie powinny znajdować się dwie mniejsze podkładki. Jeśli znajdą się zbyt blisko, to zostaną złączone w jedną, dużą podkładkę." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." msgstr "Niektóre drukarki mogą mieć trudności z drukiem ze zmienną wysokością warstwy. Domyślnie włączone." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "Rozmieszczenie linii warstwy łączącej. Ustaw zero dla zwartej warstwy łączącej." +msgstr "Rozstaw linii warstwy łączącej. Ustaw zero dla zwartej warstwy łączącej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Rozmieszczenie linii materiału podporowego." +msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:71 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1084 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." msgstr "Szybkość transmisji portu USB/portu szeregowego do połączenia z drukarką." -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:351 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Prędkość (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." msgstr "Prędkość wypełniania szczelin krótkimi ruchami typu zygzak. Ustaw tą wartość na tyle nisko aby uniknąć wibracji i rezonansu. Ustaw 0 aby wyłączyć wypełnianie szczelin." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Prędkość ruchów jałowych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "Prędkość obrysów (inaczej powłoki pionowej). Ustaw 0 dla prędkości automatycznej." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148 msgid "Speed for print moves" msgstr "Prędkość ruchów drukujących" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Prędkość drukowania mostów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "Prędkość druku zwartych obszarów (góra/dół/poziome powłoki wewnętrzne). Może być wyrażona procentowo (np. 80%) ponad domyślną prędkość wypełnienia. Wpisz zero dla automatycznego ustawienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." msgstr "Prędkość druku warstw łączących materiału podporowego. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 50%) to zostanie obliczona z prędkości druku materiału podporowego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Prędkość druku materiału podporowego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "Prędkość druku wewnętrznego wypełnienia. Ustaw 0 dla prędkości automatycznej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "Prędkość druku najwyższych warstw zwartych (dotyczy tylko najwyższych, zewnętrznych warstw i nie obejmuje zwartych warstw umieszczonych niżej). Warto obniżyć tą wartość dla ładniejszego wykończenia powierzchni. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zosttanie obliczona z prędkości druku zwartego wypełnienia. Ustaw zero dla prędkości automatycznej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Prędkość ruchów jałowych (przeskoków pomiędzy punktami ekstruzji)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Prędkość pierwszego ruchu chłodzącego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Prędkość ostatniego ruchu chłodzącego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Prędkość używana podczas początkowej fazy ładowania filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Prędkość ładowania filamentu podczas drukowania wieży czyszczącej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." msgstr "Prędkość rozładowywania filamentu dla wieży czyszczącej (nie wpływa na początkową fazę rozładowywania zaraz po wyciskaniu)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "Prędkość wycofywania (rozładowywania) końcówki filamentu bezpośrednio po wyciskaniu." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313 msgid "Speed:" msgstr "Prędkość:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 msgid "Sphere" msgstr "Kula" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Spiral vase" msgstr "Tryb wazy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Spiral Vase" msgstr "Tryb wazy" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2988 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 msgid "Split the selected object" msgstr "Podziel zaznaczony model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2988 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043 msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Podziel wybrany model na osobne części" +msgstr "Podziel wybrany model na osobne modele" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 msgid "Split the selected object into individual sub-parts" -msgstr "Podziel wybrany model na osobne elementy" +msgstr "Podziel wybrany model na części" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599 msgid "Split to objects" msgstr "Podziel na osobne modele" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2965 msgid "Split to Objects" msgstr "Podziel na modele" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485 msgid "Split to parts" msgstr "Podziel na części" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2248 msgid "Split to Parts" msgstr "Podziel na części" @@ -6576,11 +7240,11 @@ msgstr "Podziel na części" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 msgid "Stars" msgstr "Gwiazdki" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 msgid "Start a new project" msgstr "Rozpocznij nowy projekt" @@ -6588,12 +7252,12 @@ msgstr "Rozpocznij nowy projekt" msgid "Start at height" msgstr "Zakres od" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Start G-code" msgstr "G-code startowy" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 msgid "Start new slicing process" msgstr "Uruchom nowy proces cięcia" @@ -6601,23 +7265,23 @@ msgstr "Uruchom nowy proces cięcia" msgid "Start printing after upload" msgstr "Zacznij druk po przesłaniu" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:782 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Status:" msgstr "Stan:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2158 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 msgid "Stealth" msgstr "Stealth" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1267 msgid "stealth mode" msgstr "tryb stealth" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5001 #, possible-c-format msgid "STL file exported to %s" msgstr "Plik STL wyeksportowany do %s" @@ -6626,736 +7290,803 @@ msgstr "Plik STL wyeksportowany do %s" msgid "Stop at height" msgstr "Zakres do" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926 msgid "Success!" msgstr "Powodzenie!" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:203 msgid "support" msgstr "podpora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 msgid "Support base diameter" msgstr "Średnica stopy podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Support base height" msgstr "Wysokość stopy podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 msgid "Support base safety distance" msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Support Blocker" msgstr "Blokada podpór" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525 msgid "Support Enforcer" msgstr "Wymuszenie podpór" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 msgid "Support Generator" msgstr "Generator podpór" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3593 msgid "Support head" msgstr "Łącznik podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Support head front diameter" msgstr "Średnica początku łącznika" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "Support head penetration" msgstr "Przenikanie łączników podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 msgid "Support head width" msgstr "Szerokość łączników podpór" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:213 msgid "support interface" msgstr "warstwa łącząca podpory z modelem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:70 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:511 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1060 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 msgid "Support material" msgstr "Materiał podporowy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 msgid "Support material interface" msgstr "Warstwa łącząca podpory z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." msgstr "Podpory nie będą generowane dla zwisów, których kąt przekracza zadany próg (90° = pion). Inaczej mówiąc, ta wartość określa największy kąt od poziomu (kąt mierzony od płaszczyzny poziomej), który będzie drukowany bez podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Ekstruder dla podpór/warstw łączących raft z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Ekstruder dla podpór/tratwy (raft)/skirtu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "Support on build plate only" -msgstr "Podpory jedynie na powierzchni stołu" +msgstr "Podpory tylko na stole" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872 msgid "Support parameter change" msgstr "Zmiana parametrów podpór" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3406 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598 msgid "Support pillar" msgstr "Słupek podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "Support pillar connection mode" msgstr "Tryb łączenia słupków podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "Support pillar diameter" msgstr "Średnica słupków podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "Support points density" msgstr "Gęstość punktów podpór" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175 msgid "Support points edit" msgstr "Edycja punktów podpór" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:78 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:519 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3397 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 msgid "Supports" msgstr "Podpory" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1018 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 msgid "supports and pad" msgstr "podpory i podkładka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Supports remaining times" msgstr "Obsługa pozostałego czasu druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Wspiera tryb Stealth" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters" msgstr "Podpory działają lepiej, jeśli włączone jest poniższe ustawienie:\n- Wykrywanie mostów przy obrysach" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień w zakładkach Druk / Filament / Drukarka gdy dostępne są inne kompatybilne ustawienia." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Przełącz kod na zmianę ekstrudera" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147 +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Zmień kod na zmianę koloru (%1%) dla:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 msgid "Switch to 3D" msgstr "Przełącz na 3D" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Tryb edycji" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Switch to Preview" -msgstr "Przełącz na Podgląd" +msgstr " Przełącz na Podgląd cięcia" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2412 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703 #, possible-c-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Przełącz na tryb %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882 msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater." msgstr "Zmiana języka spowoduje zrestartowanie aplikacji.\nZawartość stołu zostanie wyczyszczona." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?" msgstr "Włączenie trybu prostego spowoduje odrzucenie zmian wprowadzonych w trybie zaawansowanym! Czy chcesz kontynować?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016 msgid "symbolic profile name" msgstr "skrócona nazwa profilu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." msgstr "Synchronizuj warstwy podporowe z warstwami modelu. Przydaje się przy drukarkach typu multi-material gdy zmiana używanego materiału jest kosztowna." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchronizuj z warstwami modelu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 msgid "System &Info" msgstr "&Informacje o Systemie" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78 msgid "System Information" msgstr "Informacje o systemie" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:930 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:970 -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1035 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1067 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1488 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665 msgid "System presets" msgstr "Ustawienia systemowe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Wykonaj Zr&zut Konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 msgid "Taking configuration snapshot" msgstr "Zrzucanie konfiguracji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." msgstr "Różnica temperatur mająca zastosowanie gdy ekstruder nie jest używany. Włącza druk skirtu o wysokości równej wysokości modelu, dzięki której dysze będą co jakiś czas czyszczone." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 msgid "Temperature variation" msgstr "Zmiana temperatury" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018 msgid "Temperatures" msgstr "Temperatury" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:172 msgid "Texture" msgstr "Tekstura" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:208 msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Wzór wypełnienia %1% nie działa z gęstością ustawioną na 100%%." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 #, possible-c-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "Nie znaleziono urządzenia %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 #, possible-c-format msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." msgstr "Nie znaleziono urządzenia %s .\nJeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza USB ..." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates." msgstr "Obecnie przekształcany model jest przechylony (kąty obrotu nie są wielokrotnością 90°).\nNierównomierne skalowanie przechylonych modeli jest możliwe tylko w globalnym systemie koordynat, po osadzeniu kątów obrotu w koordynatach modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Domyślny kąt łączenia słupków i \"skrzyżowań\" podpór." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:631 msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this." msgstr "Końcówki słupków podpór będą rozmieszczone w przestrzeni pomiędzy modelem a podkładką. Aby tego uniknąć, parametr \"Bezpieczna odległość stopy podpory\" powinien być większy niż \"Odstęp modelu od podkładki\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." msgstr "Używany ekstruder (jeśli nie są określone dokładniejsze ustawienia ekstuderów). To ustawienie nadpisuje ustawienia ekstruderów dla obrysów i wypełnienia, ale nie tych dla podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Ekstruder używany do druku wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "Ekstruder używany przy druku obrysów i brim. Pierwszy ekstruder ma nr 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Ekstruder używany do druku zwartego wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "Ekstruder używany przy druku warstw łączących podpory z modelem (1+, zero aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu). Ma wpływ również na druk tratwy (raftu)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "Ekstruder używany przy druku podpór, tratwy (raft) i skirtu (1+, zero aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Rodzaj filamentu używanego przy własnym G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." msgstr "Plik, w którym będzie zapisany efekt wyjściowy (jeśli nie zostanie określony, to będzie bazować na pliku wejściowym)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Firmware wspiera tryb Stealth" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." msgstr "Pierwsza warstwa zostanie zmniejszona o tą wartość w osiach X i Y aby zniwelować efekt stopy słonia (Elephant Foot - gdy pierwsza warstwa \"rozjeżdża\" się na boki)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2726 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3794 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3441 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445 msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "następujący sufiks nie jest dozwolony:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode." msgstr "Odstęp między najniższą częścią modelu a wygenerowaną podkładką w trybie zerowego podniesienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Wysokość stożka bazowego podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1895 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print." +msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla drukarki wielomateriałowej ze zmianami narzędzi dla całego wydruku." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku wielomateriałowego." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1873 +msgid "The last color change data was saved for a multiple extruder printer profile." +msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla profilu drukarki z wieloma ekstruderami." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printer profile." +msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla profilu drukarki z jednym ekstruderem." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku z jednym ekstruderem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." msgstr "Maksymalny dystans pomiędzy słupkami podpór, które powinny zostać połączone. Wartość 0 zapobiegnie łączeniu słupków podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Maksymalna długość mostu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad." msgstr "Minimalny odstęp stopy słupka od modelu, wyrażony w mm. Ma zastosowanie w trybie zerowego podniesienia, gdy odstęp określony tym parametrem będzie oddzielał model od podkładki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 +msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "Liczba dolnych warstw jest zwiększona ponad bottom_solid_layers, jeśli to konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "Liczba górnych warstw jest zwiększona ponad top_solid_layers, jeśli to konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki. Przydaje się do uniknięcia efektu \"pillowingu\" (wypychania górnych warstw) podczas drukowania ze zmienną wysokością warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." msgstr "Model zostanie zmniejszony lub zwiększony w osiach X i Y o zadaną wartość (ujemna = zmniejszenie, dotatnia = zwiększenie). Może być przydatne przy kalibracji średnic otworów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." msgstr "Model zostanie podniesiony o zadaną ilość warstw i umieszczony na podporach." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" msgstr "Procentowa powierzchnia stołu.\nJeśli gabaryty wydruku przekraczają zadaną wartość,\nto zostanie użyte wolne przechylanie, w innym przypadku - szybkie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 msgid "The presets on the following tabs were modified" msgstr "Ustawienia na następujących kartach zostały zmodyfikowane" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Drukarka przechodzi pomiędzy filamentami używając jednego hotendu." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1519 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1630 msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." msgstr "Wybrany plik 3mf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest kompatybilny." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:917 +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:934 msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible." msgstr "Wybrany plik amf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest kompatybilny." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:513 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnego kształtu." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:517 msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "Wybrany plik zawiera kilka rozłączonych obszarów. Taki plik nie jest obsługiwany." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2954 msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material." msgstr "Wybrany model nie może być podzielony ponieważ składa się z więcej niż jednej części lub zawiera więcej niż jeden materiał." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2962 msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną część." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 msgid "The selected project is no more available" msgstr "Wybrany projekt nie jest dostępny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996 +msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation." +msgstr "Druk sekwencyjny jest włączony.\nNiemożliwe jest dodawanie własnego G-code do modeli drukowanych sekwencyjnie.\nTen kod nie będzie przetwarzany podczas generowania pliku G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." msgstr "Kąt pochylenia ścian podkładki względem powierzchni stołu. 90 stopni oznacza proste ściany." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." msgstr "Prędkość powrotu filamentu do ekstrudera po retrakcji (dotyczy tylko silnika ekstrudera). Ustaw zero aby użyć prędkości retrakcji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Prędkość retrakcji (stosowana tylko dla silnika ekstrudera)." +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled" +msgstr "Wymagania trybu wazy:\n- jeden obrys\n- brak górnych warstw\n- 0% wypełnienia\n- brak materiału podporowego\n- wyłączone ustawienie \"Zagwarantuj grubość ścianki\"\n- wyłączone wykrywanie cienkich ścian" + #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75 #, no-c-format msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- inactive Ensure vertical shell thickness" msgstr "Wymagania trybu wazy:\n- jeden obrys\n- brak górnych warstw\n- 0% wypełnienia\n- brak materiału podporowego\n- wyłączone ustawienie \"Zagwarantuj grubość ścianki\"" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1233 msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." msgstr "Tryb Wazy może być aktywny tylko podczas druku pojedynczego modelu." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1240 msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." msgstr "Tryb Wazy może być używany jedynie podczas druku z jednego materiału." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2900 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "Podana nazwa jest pusta. Nie można zapisać." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3449 msgid "The supplied name is not available." msgstr "Podana nazwa jest niedostępna." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444 msgid "The supplied name is not valid;" msgstr "Podana nazwa nie jest prawidłowa;" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1268 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1218 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Wprowadzone ustawienia spowodują pusty wydruk." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Grubość podkładki i opcjonalnie wydrążenie ścianek." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." msgstr "Dystans w pionie między modelem a warstwą łączącą materiału podporowego. Ustawienie na 0 wyłączy ustawienie mostu (prędkości i przepływu) dla pierwszej warstwy modelu nad warstwą łączącą." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "Opcja czyszczenia dyszy nie jest dostępna z funkcją Retrakcji w Firmware (Firmware Retraction).\n\nWyłączyć ją aby włączyć Firmware Retraction?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1264 msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "Wieża czyszcząca obecnie nie obsługuje wolumetrycznego parametru E (use_volumetric_e=0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." msgstr "Wieża czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być ustawione na 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1306 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1396 msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." msgstr "Wieża Czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być ustawione na 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1266 +msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints." +msgstr "Wieża czyszcząca jest obecnie niedostępna dla wielomateriałowego druku sekwencyjnego." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors." msgstr "Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko dla G-code w stylu Marlin, RepRap/Sprinter i Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1260 msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko przy relatywnym adresowaniu ekstrudera (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1225 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1289 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli tylko gdy są drukowane na takiej samej ilości warstw tratwy (raft)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1227 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1291 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance" msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że ustawienie support_material_contact_distance jest jednakowe dla każdego z nich" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1229 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1293 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla kilku modeli tylko jeśli są cięte z taką samą wysokością warstwy." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1223 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights" msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one równą wysokość warstwy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1155 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1253 msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna tylko, gdy wszystkie ekstrudery mają taką samą średnicę dyszy i używają filamentów i takiej samej średnicy." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1323 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1335 msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height" -msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one równą wysokość warstwy" +msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one taką samą wysokość warstwy" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:127 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:596 +msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable." +msgstr "Na stole są modele niemożliwe do wydrukowania. Spróbuj zmienić ustawienia podpór, aby możliwe było ich drukowanie." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996 +msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie był jeszcze używany.\nSprawdź ustawienia, aby uniknąć niepotrzebnych zmian koloru." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990 +msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation." +msgstr "Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie będzie używany do końca tego wydruku.\nTen kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:993 +msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation." +msgstr "Występuje zmiana koloru na używany przez ten sam ekstruder.\nTen kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 #, possible-c-format msgid "This %s version: %s" msgstr "%s wersja: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Ten kod jest wykonywany pomiędzy drukiem poszczególnych modeli w trybie druku sekwencyjnego. Domyślnie przy komendzie non-wait temperatury dyszy i stołu są resetowane; jednakże jeśli przy tej opcji zostaną użyte komendy M104, M109, M140 lub M190 to Slic3r nie doda własnych komend do kontroli temperatury. Pamiętaj, że możesz używać zmiennych typu placeholder, więc np. komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" (temperatura pierwszej warstwy) możesz umieścić gdzie chcesz." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy - zaraz po podniesieniu głowicy na wysokość kolejnej warstwy ale zanim ekstruder przejdzie do pierwszego punktu nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień Slic3r, jak np. [layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy, zaraz przed podniesieniem ekstrudera na wysokość nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak np. [layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie narzędzia (filamentu). Możesz użyć zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak i również {previous_extruder} i {next_extruder}. Po wysłaniu komendy zmiany narzędzia, która zmienia obecny ekstruder (np. T{next_extruder}), PrusaSlicer nie powtórzy tej komendy. Możliwe jest więc zdefiniowanie własnego zachowania zarówno przed jak i po zmianie narzędzia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego, przed kodem końcowym (jak i również przed każdą zmianą z tego filamentu na kolejny w przypadku drukarek wielomateriałowych). Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer. Jeśli masz kilka ekstruderów, to G-code jest wykonywany w ich kolejności." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." msgstr "Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "To ustawienie eksperymentalne jest używane do ograniczania szybkości zmian ilości ekstrudowanego materiału. Wartość 1.8 mm³/s² oznacza, że zmiana z ilości ekstrudowanego materiału z poziomu 1.8 mm³/s (czyli 0.45 mm szerokości ekstruzji, 0.2 mm wysokości warstwy przy prędkości 20 mm/s) na 5.4 mm³/s (prędkość 60 mm/s) zajmie co najmniej 2 sekundy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." msgstr "Ta eksperymentalna funkcja określa maksymalną prędkość objętościową, którą jest w stanie wytłoczyć Twój ekstruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "Ta eksperymentalna funkcja używa komend G10 i G11 aby przerzucić kontrolę retrakcji na firmware. Jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." msgstr "Ta eksperymentalna funkcja określa wyjściowe dane E (ilość ekstruzji) w milimetrach sześciennych zamiast długości. Jeśli średnica filamentu nie została jeszcze ustawiona w firmware, możesz użyć komendy \"M200 D[filament_diameter_0] T0\" w skrypcie startowym aby włączyć tryb objętościowy i użyć filamentu powiązanego z ustawionym w Slic3r. Ta funkcja jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3946 msgid "This extruder will be set for selected items" msgstr "Ten ekstruder zostanie ustawiony dla wybranych elementów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214 msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." msgstr "Ten współczynnik określa ilość plastiku wytłaczaną przy drukowaniu mostów. Możesz delikatnie zmniejszyć tą wartość aby zapobiec opadaniu drukowanej linii, jednakże standardowe ustawienia są zazwyczaj dobrze dobrane i najpierw poeksperymentuj z chłodzeniem wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." msgstr "Ten współczynnik określa proporcjonalną ilość przepływu plastiku. Możesz zmienić tą wartość aby uzyskać gładsze powierzchnie i poprawną szerokość ścian drukowanych z 1 linii. Ten współczynnik waha się zazwyczaj od 0.9 do 1.1. Jeśli musisz wykroczyć poza ten zakres to najpierw zmierz średnicę filamentu i kroki ekstrudera (E steps)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "Ta prędkość wentylatora zostanie zastosowana przy druku mostów i zwisów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "Ta funkcja pozwala ustawić oddzielne wysokości dla wypełnienia i obrysów modelu i przyspieszyć wydruk ustawiając np. wyższą warstwę wypełnienia zachowując nominalną wysokość obrysów, co pozwoli zachować wysoką jakość i dokładność wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." msgstr "Ta funkcja pozwoli wstawić zwartą warstwę wypełnienia pomiędzy określoną liczbą warstw. Ustaw zero aby wyłączyć. Możesz ustawić tu dowolną wartość (np. 9999) a Slic3r automatycznie wybierze maksymalną możliwą liczbę warstw biorąc pod uwagę średnicę dyszy i wysokość warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object." msgstr "Ta funkcja pozwala drukować modele z 1 zewnętrzną ścianką z ciągłym podnoszeniem Z, aby uniknąć widocznego szwu (czyli ekstruder nie będzie drukował po 1 warstwie na 1 wysokości, lecz będzie podnosił się płynnie w formie spirali). Wymaga użycia 1 obrysu, zerowego wypełnienia, braku warstw górnych i braku podpór. Możesz ustawić dowolną ilość dolnych warstw jak i obrysów skirt/brim. Nie zadziała przy druku więcej niż jednego modelu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351 msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?" msgstr "Ten plik nie może zostać wczytany w Trybie Prostym. Czy chcesz przełączyć na Tryb Zaawansowany?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2361 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2341 msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?" -msgstr "Ten plik zawiera kilka modeli umieszczonych na różnych wysokościach. Potraktować go jako\njeden model składający się z kilku części?" +msgstr "Ten plik zawiera kilka modeli umieszczonych na różnych wysokościach. \nPotraktować go jako\njeden model składający się z kilku części?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 #, possible-c-format msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do." msgstr "Ten plik .hex z firmware nie jest przeznaczony dla tej drukarki.\nPlik .hex jest przeznaczony dla: %s\nWykryta drukarka: %s\n\nCzy chcesz kontynuować i mimo wszystko wgrać ten plik .hex?\nKontynuuj tylko, jeśli wiesz, że tak powinno być." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." msgstr "Ta flaga umożliwia automatyczne sterowanie chłodzeniem przez zmianę prędkości druku i wentylatora względem czasu druku jednej warstwy." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533 msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." msgstr "Ta flaga włącza brim, który zostanie wydrukowany na pierwszej warstwie wokół każdego modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Ta flaga wymusza retrakcję przy każdej zmianie wysokości Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." msgstr "Ta flaga włączy ruch dyszy przy retrakcji aby zminimalizować formowanie się kropli filamentu wokół końcówki dyszy przy ekstruderach, które mają tendencję do wyciekania filamentu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 msgid "This is a default preset." msgstr "To jest domyślny zestaw ustawień." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "To jest względna miara gęstości punktów podpór." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2528 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334 msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc średnice wszystkich ekstruderów zostaną zastąpione nową wartością. Kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957 msgid "This is a system preset." msgstr "To jest systemowy zestaw ustawień." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Ta funkcja jest używana jedynie w interfejsie Slic3ra jako pomoc wizualna." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." msgstr "Do tej wartości przyspieszenia drukarka wróci gdy ustawione zostaną przyspieszenia dla określonych ruchów (obrysy/wypełnienie). Ustaw zero aby wyłączyć resetowanie przyspieszeń." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184 msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku mostów. Ustaw zero aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla mostów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku pierwszej warstwy. Ustaw zero aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla pierwszej warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku wypełnienia. Ustaw zero aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku obrysów. Wysoka wartość, np. 9000 zazwyczaj daje dobre rezultaty - pod warunkiem, że Twój sprzęt się do tego nadaje. Ustaw zero aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla obrysów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "To jest średnica dyszy ekstrudera (np. 0.5, 0.35 itp.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 #, no-c-format msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "To jest najwyższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego ekstrudera i jednocześnie górny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy i materiału podporowego. Zalecana jest wartość nie większa niż 75% szerokości ekstruzji aby zapewnić dobrą przyczepność warstw do siebie. Jeśli ustawisz zero, wysokość warstwy zostanie ograniczona do 75% średnicy dyszy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." msgstr "To jest najniższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego ekstrudera i jednocześnie dolny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy. Zazwyczaj jest to 0.05 lub 0.1 mm." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:630 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." msgstr "Dzieje się to zazwyczaj z powodu zbyt małych odcinków ekstruzji (są one pomijane) lub uszkodzenia modelu. Spróbuj naprawić model lub zmienić jego orientację na stole." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "Ta formuła określa objętość (w milimetrach sześciennych) wymaganą do wyczyszczenia filamentu na wieży czyszczącej dla danej pary narzędzi (filamentów)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:643 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878 msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?" msgstr "Tej czynności nie można cofnąć.\nCzy chcesz kontynuować?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." msgstr "To ustawienie określa ilość obrysów, które będą generowane dla każdej warstwy. Weź po uwagę, że Slic3r może zwiększyć tą liczbę automatycznie gdy wykryje zwisy, w których wydruku pomoże dodatkowa ilość obrysów przy jednocześnie włączonej opcji \"Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." msgstr "Ta funkcja obniży temperatury nieużywanych ekstruderów aby zapobiec wyciekaniu filamentu z dyszy. Równocześnie włączy wysoki skirt i przesunie ekstrudery poza jego obrys przy zmianie temperatury." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." msgstr "Ta opcja wygeneruje wypełnienie jedynie w miejscach, gdzie jest potrzebne do podparcia górnych warstw (zadziała na zasadzie wewnętrznych podpór). Włączenie jej spowolni generowanie G-code ze względu na konieczność kilkukrotnej weryfikacji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." msgstr "Ta opcja zamieni kolejność druku obrysów i wypełnienia, aby te drugie były drukowane jako pierwsze." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "To ustawienie steruje prędkością zewnętrznych (widocznych) obrysów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero aby pozwolić na sterowanie automatyczne." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "To ustawienie reguluje prędkość obrysów posiadających promień mniejszy lub równy 6.5 mm (zazwyczaj chodzi o otwory). Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero aby użyć nastawów automatycznych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." msgstr "To ustawienie odpowiada za dodatkowe nakładanie na siebie linii obrysów i wypełnienia dla lepszego spojenia. Teoretycznie nie powinno być potrzebne ale luz może powodować szczeliny. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." msgstr "To ustawienie odpowiada za wysokość warstwy (czyli cięcia), a w konsekwencji za ich liczbę. Niższe warstwy zapewniają lepszą dokładność i jakość, ale wydłużają ogólny czas wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "To ustawienie odpowiada za maksymalną prędkość wentylatora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "To ustawienie wyraża minimalny PWM (Pulse Width Modulation), który jest niezbędny dla wentylatora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "Ta procedura startowa jest dodawana po kodzie startowym drukarki (i po zmianie filamentu w przypadku drukarek wielomateriałowych). Jest używana, aby nadpisać ustawienia dla konkretnego filamentu. Jeśli PrusaSlicer wykryje M104, M109, M140 lub M190 w Twoich kodach, to takie komendy nie będą automatycznie poprzedzane, więc możesz dowolnie ustawić kolejność nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie akcje. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, więc możesz umieścić komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz. Jeśli masz kilka ekstruderów, to ten G-code jest wykonywany zgodnie z kolejnością ekstruderów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Ta procedura startowa jest dodawana na początku, po osiągnięciu przez stół zadanej temperatury i rozpoczęciu nagrzewania ekstrudera, ale przed zakończeniem tego procesu. Jeśli PrusaSlicer wykryje M140 lub M190 w Twoich kodach, to takie komendy nie będą automatycznie poprzedzane, więc możesz dowolnie ustawić kolejność nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie akcje. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, więc możesz umieścić komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." msgstr "Ten ciąg jest edytowany przez RammingDialog i zawiera parametry właściwe dla wyciskania." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "Wartość tego ustawienia zostanie dodana (lub odjęta) od wszystkich koordynat w osi Z w pliku wyjściowym G-code. Jest używana dla korekcji złego położenia wyłącznika krańcowego osi Z. Np. jeśli końcówka dyszy znajduje się 0.3 mm ponad położeniem zerowym, ustaw tutaj -0.3 (lub napraw krańcówkę)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." msgstr "To ustawienie określa wymaganą objętość wieży czyszczącej przy zmianie danego narzędzia. Te wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych wartości czyszczenia poniżej." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 #, possible-c-format msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." msgstr "Ta wersja %s nie jest kompatybilna z aktualnie zainstalowanym zestawem konfiguracji.\nPrawdopodobnie stało się tak, ponieważ uruchomiono starszy %s po użyciu nowszego.\n\nMożesz zamknąć %s i spróbować ponownie z nowszą wersją, lub możesz też uruchomić ponownie konfigurację początkową. Spowoduje to stworzenie kopii istniejącej konfiguracji przed zainstalowaniem plików kompatybilnych z %s ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." msgstr "To ustawienie zastosuje korekcję gamma do zrasteryzowanych wielokątów 2D. Wartość 0 oznacza ustawienie progu w środku zakresu. Spowoduje to wyeliminowanie antaliasing bez utraty otworów w wielokątach." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "Threads" msgstr "Wątki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "Wątki są używane do równoległego przetwarzania zadań wymagających używa wielu zasobów. Optymalna liczba wątków powinna być odrobinę większa od dostępnej liczby rdzeni lub procesorów." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 msgid "Tilt" msgstr "Przechylanie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092 msgid "Tilt time" msgstr "Czas przechylania" @@ -7363,27 +8094,35 @@ msgstr "Czas przechylania" msgid "Time" msgstr "Czas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na ładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na rozładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Czas szybkiego przechylania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Czas wolnego przechylania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." msgstr "Czas bezczynności po rozładowaniu filamentu. Może pomóc w bezproblemowej zmianie narzędzia podczas druku z materiałami elastycznymi, które mogą potrzebować więcej czasu na skurcz termiczny wracając do nominalnego rozmiaru." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:916 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:962 +msgid "To add another code use Ctrl + Left click" +msgstr "Aby dodać kolejny kod, naciśnij Ctrl + lewy przycisk myszki" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:963 +msgid "To add another code use Right click" +msgstr "Aby dodać kolejny kod, naciśnij prawy przycisk myszki" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Aby to zrobić ustaw nową nazwę zestawu ustawień." @@ -7391,118 +8130,140 @@ msgstr "Aby to zrobić ustaw nową nazwę zestawu ustawień." msgid "To except of redundant tool manipulation, \nColor change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted" msgstr "Aby pozbyć się niepotrzebnych zmian narzędzi,\nusunięte zostały zmiany kolorów dla nieużywanych ekstruderów." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 msgid "To objects" msgstr "Do modeli" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 msgid "To parts" msgstr "Na części" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263 #, possible-c-format msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "Włącz odbicie w osi %c" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34 msgid "too many files" msgstr "zbyt wiele plików" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:315 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:713 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:154 +msgid "Too much overlapping holes." +msgstr "Zbyt wiele nakładających się otworów." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:831 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357 msgid "Tool" msgstr "Narzędzie" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 msgid "Tool #" msgstr "Narzędzie #" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code wykonywany przy zmianie narzędzia" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem" #. TRN To be shown in the main menu View->Top -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Top" msgstr "Górne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300 +msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Porada dot. grubości dolnej / górnej powłoki: niedostępne z powodu nieprawidłowej wysokości warstwy." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 msgid "Top fill pattern" msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319 +msgid "Top is open." +msgstr "Góra jest otwarta." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:313 +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Górna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "top solid infill" msgstr "zwarte wypełnienie na szczycie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 msgid "Top solid infill" msgstr "Zwarte wypełnienie górne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 msgid "Top solid layers" msgstr "Zwarte warstwy górne" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 msgid "Top View" msgstr "Widok z góry" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." msgstr "Całkowita objętość czyszczenia jest obliczana z sumy obydwóch wartości poniżej, w zależności która para narzędzi jest rozładowana/ładowana." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 msgid "Total rammed volume" msgstr "Całkowita objętość wyciskania" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 msgid "Total ramming time" msgstr "Całkowity czas wyciskania" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:516 msgid "Translate" msgstr "Konwersja" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:270 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:339 msgid "Translation" msgstr "Tłumaczenie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Travel" msgstr "Jałowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 msgid "Triangles" msgstr "Trójkąty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "Podejmij próbę naprawienia wszystkich niezamkniętych obszarów siatki (ta opcja jest dodana w przypadku, w którym potrzebujemy pociąć model, aby przeprowadzić jakieś zadanie)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Type of the printer." msgstr "Rodzaj drukarki." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3436 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Nie można wczytać:" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32 msgid "undefined error" msgstr "nieznany błąd" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3609 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103 #, possible-c-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -7511,11 +8272,11 @@ msgstr[1] "Cofnij %1$d akcji" msgstr[2] "Cofnij %1$d akcji" msgstr[3] "Cofnij %1$d akcji" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085 msgid "Undo History" msgstr "Historia Cofnięć" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:59 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "nieoczekiwany rozmiar po rozpakowaniu" @@ -7523,96 +8284,102 @@ msgstr "nieoczekiwany rozmiar po rozpakowaniu" msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156 msgid "Unknown error occured" msgstr "Wystąpił nieznany błąd" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 msgid "unloaded" msgstr "rozładowano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "Unloading speed" msgstr "Prędkość rozładowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Początkowa prędkość rozładowania" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "OTWARTA KŁÓDKA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values." msgstr "OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\nKliknij aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281 msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value." msgstr "OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre wartości zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\nKliknij ikonę aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 msgid "Unretractions" msgstr "Powrót retrakcji" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Niezapisane zmiany" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:935 msgid "Unsaved Presets" msgstr "Niezapisane zestawy ustawień" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Unselect gizmo / Clear selection" -msgstr "Uchwyt do odznaczania / usuń zaznaczenie" +msgstr "Odznacz uchwyt / wyczyść zaznaczenie" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Odznacz uchwyt lub wyczyść zaznaczenie" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60 msgid "unsupported central directory size" msgstr "nieobsługiwany rozmiar katalogu centralnego" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:43 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40 msgid "unsupported encryption" msgstr "nieobsługiwane szyfrowanie" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:45 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42 msgid "unsupported feature" msgstr "nieobsługiwana funkcja" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:41 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38 msgid "unsupported method" msgstr "nieobsługiwana metoda" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:53 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "nieobsługiwane archiwum wielodyskowe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:292 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Nieobsługiwana wersja OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3394 msgid "Unsupported selection" msgstr "Niewłaściwy wybór" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:960 #, possible-c-format msgid "up to %.2f mm" msgstr "do %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 msgid "Update available" msgstr "Dostępna jest aktualizacja" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych zestawów ustawień" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760 msgid "Updates" msgstr "Aktualizacje" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785 msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." msgstr "Aktualizacje nie są stosowane bez wiedzy użytkownika i nigdy nie nadpisują zapisanych ustawień własnych." @@ -7620,11 +8387,11 @@ msgstr "Aktualizacje nie są stosowane bez wiedzy użytkownika i nigdy nie nadpi msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizacja" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Wgraj obraz firmware do drukarki opartej na Adruino" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:60 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Przesyłanie wyłączone w karcie FlashAir." @@ -7632,32 +8399,32 @@ msgstr "Przesyłanie wyłączone w karcie FlashAir." msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Prześlij do Serwera Druku z następującą nazwą pliku:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 msgid "Uploading" msgstr "Przesyłanie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Upper Layer" msgstr "Górna Warstwa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898 msgid "USB/Serial connection" msgstr "Połączenie USB/szeregowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "USB/serial port for printer connection." msgstr "Port USB/szeregowy do połączenia z drukarką." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115 msgid "Use another extruder" msgstr "Użyj innego ekstrudera" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Użyj własnego rozmiaru ikon pasków narzędzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Użyj retrakcji z firmware" @@ -7665,51 +8432,59 @@ msgstr "Użyj retrakcji z firmware" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Użyj prawego ukośnika ( / ) jako separatora katalogu w razie potrzeby." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +msgid "Use free camera" +msgstr "Użyj wolnego widoku" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 msgid "Use pad" msgstr "Użyj podkładki" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "Use perspective camera" msgstr "Użyj widoku perspektywicznego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 msgid "Use relative E distances" msgstr "Użyj względnych wartości E (ekstruzji)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." msgstr "Ta opcja określa literę, którą Twoja drukarka opisuje oś ekstrudera (zazwyczaj jest to E ale niektóre drukarki używają A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." msgstr "To ustawienie odpowiada za obrót materiału podporowego w płaszczyźnie poziomej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "Use volumetric E" msgstr "Użyj wolumetrycznej wartości E" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1139 +msgid "used" +msgstr "używany" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Użyty filament (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Użyty filament (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Użyty filament (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Używany materiał (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Używany materiał (jednostka)" @@ -7717,117 +8492,117 @@ msgstr "Używany materiał (jednostka)" msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:974 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1071 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1558 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1118 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670 msgid "User presets" msgstr "Zestawy użytkownika" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:93 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90 msgid "validation failed" msgstr "niepowodzenie weryfikacji" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Wartość jest taka sama jak systemowa" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" msgstr "Wartość została zmieniona i nie równa się wartości systemowej lub tej z ostatnio zapisanego zestawu ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4365 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 msgid "Variable layer height" msgstr "Zmienna wysokość warstwy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1713 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Adaptacyjna" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:604 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr " Zmienna wysokość warstwy - ręczna edycja" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1705 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Reset" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1689 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1721 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 msgid "variants" msgstr "warianty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973 msgid "vendor" msgstr "dostawca" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "Vendor:" msgstr "Producent:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 msgid "Verbose G-code" msgstr "G-code rozszerzony" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:67 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 msgid "version" msgstr "wersja" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055 msgid "Vertical shells" msgstr "Powłoka pionowa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 msgid "View" msgstr "Widok" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:814 msgid "View mode" msgstr "Widok" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:857 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:867 -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:915 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:382 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:391 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:430 msgid "Visualizing supports" msgstr "Wizualizacja podpór" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 msgid "Volume" msgstr "Objętość" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Części modelu przeorganizowane" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "Volumetric" msgstr "Objętościowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Podpowiedzi dot. objętości przepływu są niedostępne" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "Objętościowa wartość przepływu" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:370 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:355 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Objętościowy współczynnik przepływu (mm³/s)" @@ -7835,300 +8610,313 @@ msgstr "Objętościowy współczynnik przepływu (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Prędkość objętościowa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1168 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Grubość ścianki" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 msgid "Welcome" msgstr "Witaj" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427 #, possible-c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429 #, possible-c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99 msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "Zaznaczenie tej opcji spowoduje wyświetlanie wszystkich ustawień druku i filamentów w edytorze zestawów ustawień, nawet jeśli są oznaczone jak niekompatybilne z wybraną drukarką" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 msgid "when printing" msgstr "podczas druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." msgstr "To ustawienie sprawi, że podczas druku modeli z wielu materiałów, PrusaSlicer przytnie nachodzące na siebie części (druga część zostanie przycięta przez pierwszą, trzecia przez pierwszą i drugą itd.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." msgstr "Włączenie tej opcji sprawi, że przy druku kilku modeli drukarka wydrukuje jeden model w całości zanim przejdzie do następnego (zaczynając od najniższej warstwy). Przydaje się aby uniknąć ryzyka niepowodzenia wydruku kilku części. Slic3r powinien ostrzec przed możliwością kolizji z ekstruderem, ale zachowaj ostrożność." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height." msgstr "Podczas druku z bardzo małą wysokością warstwy warto mimo wszystko wydrukować najniższą warstwę o większej wysokości aby zwiększyć przyczepność i tolerancję na niedoskonałości powierzchni druki. Może być wyrażona jako wartość bezwzględna lub procentowa (np. 150%) nominalnej wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." msgstr "Kiedy retrakcja zostaje wykonana przed zmianą ekstrudera, filament o określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." msgstr "Kiedy zostaje wykonana retrakcja to filament o określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." msgstr "Gdy ta wartość wynosi zero, to długość ładowania filamentu z pozycji zaparkowanej jest dokładnie taka sama, jak podczas rozładowywania. Jeśli jest dodatnia to jest większa (więcej filamentu zostanie załadowane), jeśli ujemna to jest mniejsza niż przy rozładowywaniu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." msgstr "Ustawienie pozostałych prędkości na 0 spowoduje, ze Slic3r będzie automatycznie przeliczał optymalną prędkość dla utrzymania stałego ciśnienia materiału w ekstruderze. To eksperymentalne ustawienie określa maksymalną dozwoloną prędkość druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." msgstr "Jeśli retrakcja jest korygowana po zmianie narzędzia, ekstruder przepchnie taką dodatkową ilość filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "Jeśli retrakcja jest korygowana po ruchu jałowym, ekstruder przepchnie taką dodatkową ilość filamentu. Ta opcja jest rzadko potrzebna." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3076 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247 msgid "WHITE BULLET" msgstr "BIAŁA KROPKA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3269 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272 msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group." msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza, że ustawienia są takie same jak w ostatnio zapisanym zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287 msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym zestawie ustawień." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:349 msgid "Width (mm)" msgstr "Szerokość (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Odstęp pomiędzy środkami przedniej i tylnej części łącznika podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Szerokość wieży czyszczącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Średnica słupków łączących model z wygenerowaną podkładką." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 msgid "Width of the display" msgstr "Szerokość wyświetlacza" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48 msgid "will always run at %1%%%" msgstr "będzie zawsze pracować w %1%%%" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 msgid "will be turned off." msgstr "będzie wyłączony." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." msgstr "Trójkąty 2D zostaną rozciągnięte lub ściśnięte zgodnie z kierunkiem korekcji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 msgid "Wipe into this object" msgstr "Czyszczenie na tym modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Czyszczenie na wypełnieniu modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "Wipe options" msgstr "Opcje czyszczenia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1130 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 msgid "Wipe tower" msgstr "Wieża czyszcząca" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 msgid "wipe tower" msgstr "wieża czyszcząca" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:112 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140 msgid "Wipe Tower" msgstr "Wieża czyszcząca" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Wieża czyszcząca - dostosowanie objętości czyszczenia" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parametry wieży czyszczącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Obrót wieży czyszczącej względem osi X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Czyszczenie przy retrakcji" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225 msgid "with a volumetric rate" msgstr "ze współczynnikiem objętościowym" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." msgstr "Przy ekstruderze typu bowden warto wykonać szybką retrakcję przed ruchem czyszczącym." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "With sheath around the support" -msgstr "Z osłoną wokół podpór" +msgstr "Osłona wokół podpór" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105 msgid "World coordinates" msgstr "Globalny układ współrzędnych" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:" msgstr "Czy chcesz kontynuować instalację?\n\nWeź pod uwagę, że najpierw zostanie stworzony zrzut konfiguracji. Może być przywrócony w każdej chwili, gdyby okazało się, że nowa wersja powoduje problemy.\n\nZaktualizowane paczki konfiguracyjne:" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:95 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92 msgid "write calledback failed" msgstr "błąd write calledback" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:131 msgid "Wrong password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Koordynata X wieży czyszczącej od przedniego lewego narożnika" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów zewnętrznych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Korekta wymiarów XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Koordynata wieży czyszczącej w osi Y od przedniego lewego narożnika" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki, które zostaną dodane do nagłówka pliku G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące materiału druku SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." msgstr "Wpisując tutaj wartość dodatnią możesz wyłączyć wentylator podczas druku pierwszych warstw, aby nie pogarszać przyczepności do stołu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." msgstr "Możesz użyć wszystkich opcji konfiguracjnych jako zmiennych w tym szablonie, takich jak np: [layer_height] - wysokość warstwy, [fill_density] - gęstość wypełnienia, itp. Możesz również użyć [timestamp] - czas, [year] - rok, [month] - miesiąc, [day] - dzień, [hour] - godzina, [minute] - minuta, [second] - sekunda, [version] - wersja, [input_filename] - pełna nazwa pliku wejściowego, [input_filename_base] - nazwa pliku wejściowego bez rozszerzenia." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3520 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Nie możesz zmienić typu ostatniej zwartej części modelu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2243 -msgid "You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the bed" -msgstr "Nie można wczytać projektu SLA, jeśli na stole jest co najmniej jeden model wieloczęściowy" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1746 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2374 #, possible-c-format msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" msgstr "Nie możesz dodać obiektu/ów z %s, ponieważ jeden lub więcej modeli składa się z wielu części" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "Nie możesz wczytać projektu SLA mając na stole wieloczęściowy model." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" msgstr "Nie możesz używać skalowania nierównomiernego dla kliku modeli/części" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 msgid "You have to select at least one filament for selected printers" msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden filament dla zaznaczonych drukarek" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1771 msgid "You have to select at least one material for selected printers" msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden materiał dla zaznaczonych drukarek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:287 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Może być wymagana aktualizacja sterowników karty graficznej." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 #, possible-c-format msgid "You need to restart %s to make the changes effective." msgstr "Wymagany jest restart %s, aby wprowadzić zmiany." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395 #, possible-c-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Wybór rozpoczęty przez %s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1875 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Wprowadzane zmiany usuną wszystkie zmiany kolorów." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "Obecne zmiany spowodują usunięcie wszystkich zapisanych zmian ekstruderów (narzędzi)." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 msgid "Your file was repaired." msgstr "Twój plik został naprawiony." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2512 msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." msgstr "Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej i został przeskalowany do odpowiednich rozmiarów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Z offset" -msgstr "Margines Z" +msgstr "Z Offset" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01." @@ -8138,37 +8926,47 @@ msgstr "Zerowa wysokość pierwszej warstwy jest nieprawidłowa.\n\nWysokość p msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01." msgstr "Zerowa wysokość warstwy jest nieprawidłowa.\n\nWysokość warstwy zostanie ustawiona na 0,01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Zoom in" msgstr "Przybliżenie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Zoom out" msgstr "Oddalenie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" msgstr "Ustaw zbliżenie na wszystkie modele, jeśli żaden nie został wybrany" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zbliżenie na Stół" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected" +msgstr "Ustaw zbliżenie na wybrany model\nlub wszystkie na stole, jeśli żaden nie został wybrany" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Zoom to selected object" msgstr "Przybliż na wybrany model" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:613 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1039 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053 msgid "°C" msgstr "°C"