From 7d1fb381e4295512472180a3529b22f908b43ee1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heiko Liebscher Date: Mon, 26 Aug 2024 14:22:56 +0200 Subject: [PATCH] add new msgid's fol all languages 2.2.0-Dev (#6543) * add new msgid's fol all languages * Merge branch 'main' into new_features_translation * Merge branch 'main' into new_features_translation --- localization/i18n/OrcaSlicer.pot | 561 +- localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po | 480 +- localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po | 434 +- localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po | 680 +- localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po | 374 +- localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po | 534 +- localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po | 1282 ++-- localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po | 392 +- localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po | 504 +- localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po | 390 +- localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po | 451 +- localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po | 6709 +++++++++++-------- localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po | 466 +- localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po | 477 +- localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po | 498 +- localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po | 378 +- localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po | 2176 +++--- localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po | 476 +- localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po | 397 +- localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po | 388 +- 20 files changed, 11200 insertions(+), 6847 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot index 4fea2ad47..d5d2f245a 100644 --- a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot +++ b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -78,6 +78,9 @@ msgstr "" msgid "On overhangs only" msgstr "" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "" + msgid "Circle" msgstr "" @@ -97,9 +100,6 @@ msgstr "" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "" -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "" - msgid "No auto support" msgstr "" @@ -1914,6 +1914,9 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "" @@ -3857,6 +3860,15 @@ msgstr "" msgid "Total cost" msgstr "" +msgid "up to" +msgstr "" + +msgid "above" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + msgid "Color Scheme" msgstr "" @@ -3920,10 +3932,10 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -msgid "Print" +msgid "Color change" msgstr "" -msgid "Color change" +msgid "Print" msgstr "" msgid "Printer" @@ -4109,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Size:" msgstr "" -#, possible-c-format, possible-boost-format +#, possible-boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4540,6 +4552,18 @@ msgstr "" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "" @@ -5721,18 +5745,13 @@ msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "" msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." +"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " +"heat bed automatically?" msgstr "" msgid "Object too large" msgstr "" -msgid "" -"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " -"heat bed automatically?" -msgstr "" - msgid "Export STL file:" msgstr "" @@ -6074,6 +6093,9 @@ msgstr "" msgid "Language selection" msgstr "" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "" + msgid "Changing application language" msgstr "" @@ -7065,8 +7087,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" msgid "Line width" @@ -7849,7 +7871,10 @@ msgstr "" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "" -msgid "Shift+G" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "" msgid "Paste from clipboard" @@ -7897,18 +7922,33 @@ msgstr "" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "" -msgid "Any arrow" +msgid "⌘+Any arrow" msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "" + msgid "Select a part" msgstr "" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "" + msgid "Select multiple objects" msgstr "" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "" @@ -8011,12 +8051,24 @@ msgstr "" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "" + msgid "Gizmo" msgstr "" @@ -8923,14 +8975,31 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -8990,7 +9059,10 @@ msgstr "" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" msgid "Internal bridge flow ratio" @@ -8999,7 +9071,11 @@ msgstr "" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" @@ -9007,13 +9083,20 @@ msgstr "" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" msgid "Precise wall" @@ -9143,9 +9226,25 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" msgid "mm/s or %" @@ -9154,7 +9253,13 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." msgstr "" msgid "mm/s" @@ -9164,8 +9269,8 @@ msgid "Internal" msgstr "" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" msgid "Brim width" @@ -9651,6 +9756,17 @@ msgid "" "has slight overflow or underflow" msgstr "" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "" @@ -9812,13 +9928,28 @@ msgstr "" msgid "Filament load time" msgstr "" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" msgid "Filament unload time" msgstr "" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" msgid "" @@ -9933,12 +10064,6 @@ msgstr "" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" - msgid "Ramming parameters" msgstr "" @@ -9947,12 +10072,6 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "" @@ -10259,10 +10378,10 @@ msgstr "" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -10320,7 +10439,10 @@ msgstr "" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" msgid "" @@ -12048,22 +12170,39 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" @@ -13709,8 +13848,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -14461,151 +14600,151 @@ msgstr "" msgid "User cancelled." msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] -msgid "Precise wall\nDid you know that turning on precise wall can improve precision and layer consistency?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode] -msgid "Sandwich mode\nDid you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve precision and layer consistency if your model doesn't have very steep overhangs?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] -msgid "Chamber temperature\nDid you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration] -msgid "Calibration\nDid you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our beloved calibration solution in OrcaSlicer." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan] -msgid "Auxiliary fan\nDid you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration] -msgid "Air filtration/Exhaust Fan\nDid you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] -msgid "G-code window\nYou can turn on/off the G-code window by pressing the C key." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] -msgid "Switch workspaces\nYou can switch between Prepare and Preview workspaces by pressing the Tab key." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] -msgid "How to use keyboard shortcuts\nDid you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] -msgid "Reverse on odd\nDid you know that Reverse on odd feature can significantly improve the surface quality of your overhangs?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] -msgid "Cut Tool\nDid you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] -msgid "Fix Model\nDid you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems on the Windows system?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] -msgid "Timelapse\nDid you know that you can generate a timelapse video during each print?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] -msgid "Auto-Arrange\nDid you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] -msgid "Auto-Orient\nDid you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing by a simple click?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] -msgid "Lay on Face\nDid you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the F key." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] -msgid "Object List\nDid you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for each object/part?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] -msgid "Search Functionality\nDid you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca Slicer setting?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] -msgid "Simplify Model\nDid you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] -msgid "Slicing Parameter Table\nDid you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for each object/part?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] -msgid "Split to Objects/Parts\nDid you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or printing?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] -msgid "Subtract a Part\nDid you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in Orca Slicer." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] -msgid "STEP\nDid you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an STL?\nOrca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution STL. Give it a try!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] -msgid "Z seam location\nDid you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves the overall look of your model. Check it out!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] -msgid "Fine-tuning for flow rate\nDid you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed model by doing some fine-tuning." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] -msgid "Split your prints into plates\nDid you know that you can split a model that has a lot of parts into individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping track of all the parts." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height] -msgid "Speed up your print with Adaptive Layer Height\nDid you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer Height option? Check it out!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] -msgid "Support painting\nDid you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it easy to place the support material only on the sections of the model that actually need it." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] -msgid "Different types of supports\nDid you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work great for organic models, while saving filament and improving print speed. Check them out!" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] -msgid "Printing Silk Filament\nDid you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for the best results." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] -msgid "Brim for better adhesion\nDid you know that when printing models have a small contact interface with the printing surface, it's recommended to use a brim?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] -msgid "Set parameters for multiple objects\nDid you know that you can set slicing parameters for all selected objects at one time?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] -msgid "Stack objects\nDid you know that you can stack objects as a whole one?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] -msgid "Flush into support/objects/infill\nDid you know that you can save the wasted filament by flushing them into support/objects/infill during filament change?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] -msgid "Improve strength\nDid you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?" -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door opened] -msgid "When need to print with the printer door opened\nDid you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." -msgstr "" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] -msgid "Avoid warping\nDid you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping." -msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] +msgid "Precise wall\nDid you know that turning on precise wall can improve precision and layer consistency?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode] +msgid "Sandwich mode\nDid you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve precision and layer consistency if your model doesn't have very steep overhangs?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] +msgid "Chamber temperature\nDid you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration] +msgid "Calibration\nDid you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our beloved calibration solution in OrcaSlicer." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan] +msgid "Auxiliary fan\nDid you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration] +msgid "Air filtration/Exhaust Fan\nDid you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "G-code window\nYou can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "Switch workspaces\nYou can switch between Prepare and Preview workspaces by pressing the Tab key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] +msgid "How to use keyboard shortcuts\nDid you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "Reverse on odd\nDid you know that Reverse on odd feature can significantly improve the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] +msgid "Cut Tool\nDid you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] +msgid "Fix Model\nDid you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems on the Windows system?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] +msgid "Timelapse\nDid you know that you can generate a timelapse video during each print?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] +msgid "Auto-Arrange\nDid you know that you can auto-arrange all objects in your project?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] +msgid "Auto-Orient\nDid you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing by a simple click?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] +msgid "Lay on Face\nDid you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the F key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] +msgid "Object List\nDid you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for each object/part?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] +msgid "Search Functionality\nDid you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca Slicer setting?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] +msgid "Simplify Model\nDid you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] +msgid "Slicing Parameter Table\nDid you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for each object/part?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] +msgid "Split to Objects/Parts\nDid you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or printing?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] +msgid "Subtract a Part\nDid you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in Orca Slicer." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] +msgid "STEP\nDid you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an STL?\nOrca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution STL. Give it a try!" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] +msgid "Z seam location\nDid you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves the overall look of your model. Check it out!" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] +msgid "Fine-tuning for flow rate\nDid you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed model by doing some fine-tuning." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] +msgid "Split your prints into plates\nDid you know that you can split a model that has a lot of parts into individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping track of all the parts." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height] +msgid "Speed up your print with Adaptive Layer Height\nDid you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer Height option? Check it out!" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] +msgid "Support painting\nDid you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it easy to place the support material only on the sections of the model that actually need it." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] +msgid "Different types of supports\nDid you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work great for organic models, while saving filament and improving print speed. Check them out!" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] +msgid "Printing Silk Filament\nDid you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for the best results." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] +msgid "Brim for better adhesion\nDid you know that when printing models have a small contact interface with the printing surface, it's recommended to use a brim?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] +msgid "Set parameters for multiple objects\nDid you know that you can set slicing parameters for all selected objects at one time?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] +msgid "Stack objects\nDid you know that you can stack objects as a whole one?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] +msgid "Flush into support/objects/infill\nDid you know that you can save the wasted filament by flushing them into support/objects/infill during filament change?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] +msgid "Improve strength\nDid you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?" +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door opened] +msgid "When need to print with the printer door opened\nDid you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] +msgid "Avoid warping\nDid you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping." +msgstr "" diff --git a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po index da702fafc..ee7dd1661 100644 --- a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po +++ b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-07 18:43+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -79,6 +79,9 @@ msgstr "Angle de farciment intel·ligent" msgid "On overhangs only" msgstr "Només als voladissos" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Angle llindar de suport automàtic: " + msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "Permet pintar només les facetes seleccionades per: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Ressalteu les cares segons l'angle del voladís." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Angle llindar de suport automàtic: " - msgid "No auto support" msgstr "No suports automàtics" @@ -1995,6 +1995,9 @@ msgstr "Simplificar el model" msgid "Center" msgstr "Centre" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Editar la configuració de Processat" @@ -4170,6 +4173,15 @@ msgstr "Temps total" msgid "Total cost" msgstr "Cost total" +msgid "up to" +msgstr "fins a" + +msgid "above" +msgstr "sobre" + +msgid "from" +msgstr "des de" + msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de color" @@ -4233,12 +4245,12 @@ msgstr "Canvis de filament" msgid "Cost" msgstr "Cost" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - msgid "Color change" msgstr "Canvi de color" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + msgid "Printer" msgstr "Impressora" @@ -4422,7 +4434,7 @@ msgstr "Volum:" msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4864,6 +4876,18 @@ msgstr "Pas 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Test de Flux - Pas 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Ratio de Flux" @@ -6171,14 +6195,6 @@ msgstr "S'ha detectat un objecte amb múltiples peces" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "El fitxer no conté cap dada de geometria." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Objecte massa gran" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6186,6 +6202,9 @@ msgstr "" "El teu objecte sembla ser massa gran, Vols reduir-lo per adaptar-lo " "automàticament al llit?" +msgid "Object too large" +msgstr "Objecte massa gran" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exportar el fitxer STL:" @@ -6564,6 +6583,9 @@ msgstr "Voleu continuar?" msgid "Language selection" msgstr "Selecció d'idiomes" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "Canviant l'idioma de l'aplicació mentre es modifiquen alguns perfils." + msgid "Changing application language" msgstr "Canviant de l'idioma de l'aplicació" @@ -7705,8 +7727,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Quan graveu timelapse sense capçal d'impressió, es recomana afegir una " "\"Torre de Purga Timelapse\" \n" @@ -8585,8 +8607,11 @@ msgstr "Llista d'objectes" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importar dades de geometria des de fitxers STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Maj+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Maj+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Enganxa des del porta-retalls" @@ -8637,18 +8662,33 @@ msgstr "Maj+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Replegar/Expandir barra lateral" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+Qualsevol fletxa" msgid "Movement in camera space" msgstr "Moviment a l'espai de la càmera" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥+Botó esquerre del ratolí" + msgid "Select a part" msgstr "Seleccionar una peça" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Botó esquerre del ratolí" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Seleccionar múltiples objectes" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Qualsevol fletxa" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+Botó esquerre del ratolí" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Botó esquerre del ratolí" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Maj+Botó esquerre del ratolí" @@ -8751,12 +8791,24 @@ msgstr "Plataforma" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Moure: Clicka per ajustar en passos d'1 mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Roda del ratolí" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Suport/Pintat de color: configuració del radi de la ploma" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+Roda del ratolí" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Suport/Pintat de color: configuració de la posició de la secció" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Roda del ratolí" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Roda del ratolí" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9838,25 +9890,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Aplicar farciment de buits" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" -msgstr "" -"Habilita farciment de buits per a les superfícies seleccionades. El mínim " -"del forat que s'omplirà es pot controlar des de l'opció filtrar forats " -"petits a continuació.\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" -"Opcions:\n" -"1. A tot arreu: aplica farciment de buits a superfícies sòlides superiors, " -"inferiors i internes\n" -"2. Superfícies superiors i inferiors: aplica farciment de buit només a " -"superfícies superiors i inferiors\n" -"3. Enlloc: desactiva el farciment de buits\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" +msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "A tot arreu" @@ -9931,10 +9990,11 @@ msgstr "Ratio de flux del pont" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Disminuïu lleugerament aquest valor ( per exemple 0,9 ) per reduir la " -"quantitat de material per al pont, per millorar l'enfonsament" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Ratio de flux del pont intern" @@ -9942,30 +10002,33 @@ msgstr "Ratio de flux del pont intern" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Aquest valor regeix el gruix de la capa de pont intern. Aquesta és la " -"primera capa sobre el farciment poc dens. Disminuïu lleugerament aquest " -"valor ( per exemple 0,9 ) per millorar la qualitat de la superfície sobre el " -"farciment poc dens." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Ratio de flux superficial superior" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Aquest factor afecta la quantitat de material per al farciment sòlid " -"superior. Podeu disminuir-lo lleugerament per tenir un acabat superficial " -"suau" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Ratio de flux superficial inferior" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Aquest factor afecta la quantitat de material per al farciment sòlid inferior" msgid "Precise wall" msgstr "Perímetre precís" @@ -10142,12 +10205,26 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Alentir la velocitat per a perímetres corbats" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"Activeu aquesta opció per alentir la impressió en zones on potencialment " -"poden existir perímetres corbats" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" @@ -10155,8 +10232,14 @@ msgstr "mm/s o %" msgid "External" msgstr "Extern" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Velocitat per a ponts i perímetres completament en voladís" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10165,11 +10248,9 @@ msgid "Internal" msgstr "Intern" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Velocitat del pont intern. Si el valor s'expressa en percentatge, es " -"calcularà a partir de la bridge_speed. El valor predeterminat és del 150%." msgid "Brim width" msgstr "Ample de la Vora d'Adherència" @@ -10828,6 +10909,17 @@ msgstr "" "entre 0,95 i 1,05. Potser podeu ajustar aquest valor per obtenir una " "superfície ben plana quan hi ha un lleuger excés o dèficit de flux" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Activar l'Avanç de Pressió Lineal" @@ -11016,18 +11108,29 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "Temps de càrrega del filament" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Temps per carregar nou filament quan canvia de filament. Només per a " -"estadístiques" msgid "Filament unload time" msgstr "Temps de descàrrega del filament" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Temps per descarregar filament vell en canviar de filament. Només per a " -"estadístiques" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11175,16 +11278,6 @@ msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" "Els moviments de refredament s'acceleren gradualment cap a aquesta velocitat." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Temps perquè el firmware de la impressora ( o la Unitat Multi Material 2.0 ) " -"carregui un filament durant un canvi d'eina ( en executar el Codi-T ). " -"Aquest temps s'afegeix al temps d'impressió total mitjançant l'estimador de " -"temps del Codi-G." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Paràmetres de Moldejat de Punta( Ramming )" @@ -11195,16 +11288,6 @@ msgstr "" "RammingDialog processa aquesta cadena i conté paràmetres específics de " "Moldejat de Punta( Ramming )" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Temps perquè el firmware de la impressora ( o la Unitat Multi Material 2.0 ) " -"descarregui un filament durant un canvi d'eina ( en executar el Codi-T ). " -"Aquest temps s'afegeix al temps d'impressió total mitjançant l'estimador de " -"temps del Codi-G." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "" "Habilita el Moldejat de Punta( Ramming ) per a configuracions multieina" @@ -11574,15 +11657,15 @@ msgstr "Velocitat màxima del ventilador a la capa" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La velocitat del ventilador augmentarà linealment de zero a la capa " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa \"full_fan_speed_layer" -"\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior a " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa " +"\"full_fan_speed_layer\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior " +"a \"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a " "la velocitat màxima permesa a la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" @@ -11652,8 +11735,11 @@ msgstr "Filtrar els buits minúsculs" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Capes i Perímetres" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Filtrar els buits més petits que el llindar especificat" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13836,33 +13922,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Activar el control de temperatura" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Activeu aquesta opció per al control de temperatura de la cambra. S'afegirà " -"una comanda M191 abans de \"machine_start_gcode\"\n" -"Comandes de Codi-G: M141 / M191 S ( 0-255 )" msgid "Chamber temperature" msgstr "Temperatura de la cambra" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Una temperatura de cambra més alta pot ajudar a suprimir o reduir la " -"deformació( warping ) i potencialment conduir a una major resistència d'unió " -"entre capes per a materials d'alta temperatura com ABS, ASA, PC, PA, etc. Al " -"mateix temps, la filtració d'aire d'ABS i ASA empitjorarà. Mentre que per a " -"PLA, PETG, TPU, PVA i altres materials de baixa temperatura, la temperatura " -"real de la cambra no hauria de ser alta per evitar obstruccions, pel que 0, " -"que significa apagar, és molt recomanable" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Temperatura del broquet per les capes després de l'inicial" @@ -15866,8 +15959,8 @@ msgstr "" "Vols reescriure'l?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Canviaríem el nom dels perfils seleccionats com a \"Proveïdor Tipus " @@ -17211,54 +17304,135 @@ msgstr "" "augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de " "deformació." -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "fins a" - -#~ msgid "above" -#~ msgstr "sobre" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "des de" - -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" #~ msgstr "" -#~ "Canviant l'idioma de l'aplicació mentre es modifiquen alguns perfils." +#~ "Habilita farciment de buits per a les superfícies seleccionades. El mínim " +#~ "del forat que s'omplirà es pot controlar des de l'opció filtrar forats " +#~ "petits a continuació.\n" +#~ "\n" +#~ "Opcions:\n" +#~ "1. A tot arreu: aplica farciment de buits a superfícies sòlides " +#~ "superiors, inferiors i internes\n" +#~ "2. Superfícies superiors i inferiors: aplica farciment de buit només a " +#~ "superfícies superiors i inferiors\n" +#~ "3. Enlloc: desactiva el farciment de buits\n" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Maj+G" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Disminuïu lleugerament aquest valor ( per exemple 0,9 ) per reduir la " +#~ "quantitat de material per al pont, per millorar l'enfonsament" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Maj+G" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Aquest valor regeix el gruix de la capa de pont intern. Aquesta és la " +#~ "primera capa sobre el farciment poc dens. Disminuïu lleugerament aquest " +#~ "valor ( per exemple 0,9 ) per millorar la qualitat de la superfície sobre " +#~ "el farciment poc dens." -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+Qualsevol fletxa" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Aquest factor afecta la quantitat de material per al farciment sòlid " +#~ "superior. Podeu disminuir-lo lleugerament per tenir un acabat superficial " +#~ "suau" -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "⌥+Botó esquerre del ratolí" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "Aquest factor afecta la quantitat de material per al farciment sòlid " +#~ "inferior" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Botó esquerre del ratolí" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Activeu aquesta opció per alentir la impressió en zones on potencialment " +#~ "poden existir perímetres corbats" -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+Qualsevol fletxa" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Velocitat per a ponts i perímetres completament en voladís" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+Botó esquerre del ratolí" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Velocitat del pont intern. Si el valor s'expressa en percentatge, es " +#~ "calcularà a partir de la bridge_speed. El valor predeterminat és del 150%." -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+Botó esquerre del ratolí" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Temps per carregar nou filament quan canvia de filament. Només per a " +#~ "estadístiques" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Roda del ratolí" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Temps per descarregar filament vell en canviar de filament. Només per a " +#~ "estadístiques" -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+Roda del ratolí" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Temps perquè el firmware de la impressora ( o la Unitat Multi Material " +#~ "2.0 ) carregui un filament durant un canvi d'eina ( en executar el Codi-" +#~ "T ). Aquest temps s'afegeix al temps d'impressió total mitjançant " +#~ "l'estimador de temps del Codi-G." -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+Roda del ratolí" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Temps perquè el firmware de la impressora ( o la Unitat Multi Material " +#~ "2.0 ) descarregui un filament durant un canvi d'eina ( en executar el " +#~ "Codi-T ). Aquest temps s'afegeix al temps d'impressió total mitjançant " +#~ "l'estimador de temps del Codi-G." -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+Roda del ratolí" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Filtrar els buits més petits que el llindar especificat" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Activeu aquesta opció per al control de temperatura de la cambra. " +#~ "S'afegirà una comanda M191 abans de \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "Comandes de Codi-G: M141 / M191 S ( 0-255 )" + +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Una temperatura de cambra més alta pot ajudar a suprimir o reduir la " +#~ "deformació( warping ) i potencialment conduir a una major resistència " +#~ "d'unió entre capes per a materials d'alta temperatura com ABS, ASA, PC, " +#~ "PA, etc. Al mateix temps, la filtració d'aire d'ABS i ASA empitjorarà. " +#~ "Mentre que per a PLA, PETG, TPU, PVA i altres materials de baixa " +#~ "temperatura, la temperatura real de la cambra no hauria de ser alta per " +#~ "evitar obstruccions, pel que 0, que significa apagar, és molt recomanable" #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po index 5c5c4aba5..fd186378a 100644 --- a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po +++ b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n" "Last-Translator: René Mošner \n" "Language-Team: \n" @@ -78,6 +78,9 @@ msgstr "Úhel chytrého vybarvení" msgid "On overhangs only" msgstr "Pouze na převisech" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Auto podpěry hraniční úhlel: " + msgid "Circle" msgstr "Kruh" @@ -97,9 +100,6 @@ msgstr "Umožňuje malovat pouze na fasety vybrané pomocí: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Zvýrazněte plochy podle úhlu převisů." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Auto podpěry hraniční úhlel: " - msgid "No auto support" msgstr "Žádné automatické podpěry" @@ -1965,6 +1965,9 @@ msgstr "Zjednodušit model" msgid "Center" msgstr "Střed" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Upravit nastavení procesu" @@ -4085,6 +4088,15 @@ msgstr "Celkový čas" msgid "Total cost" msgstr "Celková cena" +msgid "up to" +msgstr "až do" + +msgid "above" +msgstr "nad" + +msgid "from" +msgstr "z" + msgid "Color Scheme" msgstr "Barevné schéma" @@ -4148,12 +4160,12 @@ msgstr "Doby výměny Filamentu" msgid "Cost" msgstr "Náklady" -msgid "Print" -msgstr "Tisk" - msgid "Color change" msgstr "Změna barvy" +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" @@ -4337,7 +4349,7 @@ msgstr "Objem:" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4778,6 +4790,18 @@ msgstr "Postup 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Test průtoku - Postup 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Průtok" @@ -6039,14 +6063,6 @@ msgstr "Byl detekován objekt s více částmi" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Soubor neobsahuje žádná geometrická data." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Objekt je příliš velký" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6054,6 +6070,9 @@ msgstr "" "Váš objekt se zdá být příliš velký, chcete jej zmenšit, aby se vešel na " "vyhřívanou podložku automaticky?" +msgid "Object too large" +msgstr "Objekt je příliš velký" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exportovat STL soubor:" @@ -6421,6 +6440,9 @@ msgstr "Chcete pokračovat?" msgid "Language selection" msgstr "Výběr jazyka" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "Přepínání jazyka aplikace při změně některých předvoleb." + msgid "Changing application language" msgstr "Změna jazyka aplikace" @@ -7487,8 +7509,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" @@ -8334,8 +8356,11 @@ msgstr "Seznam objektů" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Import geometrických dat ze souborů STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Vložit ze schránky" @@ -8385,18 +8410,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+libovolná šipka" msgid "Movement in camera space" msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥+levé tlačítko myši" + msgid "Select a part" msgstr "Vyberte část" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+levé tlačítko myši" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Vyberte více objektů" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+libovolná šipka" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+levé tlačítko myši" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+levé tlačítko myši" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+levé tlačítko myši" @@ -8499,12 +8539,24 @@ msgstr "Podložka" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Posunout: stisknutím přitáhnete o 1 mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+kolečko myši" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Podpěry/Barva: upravit poloměr pera" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+kolečko myši" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Podpěry/Barva: upravit polohu sekce" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+kolečko myši" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+kolečko myši" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9525,14 +9577,31 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -9605,10 +9674,11 @@ msgstr "Průtok mostu" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Snižte tuto hodnotu mírně (například 0,9), abyste snížili množství materiálu " -"pro most a zlepšili prověšení" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "" @@ -9616,7 +9686,11 @@ msgstr "" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" @@ -9624,16 +9698,21 @@ msgstr "Poměr průtoku horní vrstvy" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Tento faktor ovlivňuje množství materiálu pro vrchní plnou výplň. Můžete jej " -"mírně snížit, abyste měli hladký povrch" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Poměr průtoku spodní vrstvy" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" -msgstr "Tento faktor ovlivňuje množství materiálu pro spodní plnou výplň" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Precise wall" msgstr "Přesná stěna" @@ -9779,12 +9858,26 @@ msgstr "Povolte tuto volbu pro zpomalení tisku pro různé stupně převisů" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Zpomalení pro zakroucené obvody" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"Povolte tuto možnost pro zpomalení tisku na místech, kde mohou existovat " -"potenciální zakroucené obvody" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s or %" @@ -9792,8 +9885,14 @@ msgstr "mm/s or %" msgid "External" msgstr "Vnější" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Rychlost mostu a zcela převislé stěny" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9802,11 +9901,9 @@ msgid "Internal" msgstr "Vnitřní" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Rychlost vnitřního mostu. Pokud je hodnota vyjádřena jako procento, bude " -"vypočítána na základě most_speed. Výchozí hodnota je 150 %." msgid "Brim width" msgstr "Šířka límce" @@ -10341,6 +10438,17 @@ msgstr "" "můžete tuto hodnotu vyladit, abyste získali pěkně rovný povrch, když dochází " "k mírnému přetečení nebo podtečení" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Povolit předstih tlaku" @@ -10517,16 +10625,29 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "Doba zavádění filamentu" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Čas na zavedení nového filamentu při výměně filamentu. Pouze pro statistiku" msgid "Filament unload time" msgstr "Doba vysouvání filamentu" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Čas vytažení starého filamentu při výměně filamentu. Pouze pro statistiku" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10661,15 +10782,6 @@ msgstr "Rychlost posledního pohybu chlazení" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) zavádí " -"nový filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán " -"k celkové době tisku pomocí G-kódu odhadovače tiskového času." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametry rapidní extruze" @@ -10680,15 +10792,6 @@ msgstr "" "Tento řetězec je upravován dialogem RammingDialog a obsahuje specifické " "parametry pro rapidní extruzi." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) vysouvá " -"filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k " -"celkové době tisku pomocí G-kódu odhadovače tiskového času." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Povolení rapidní extruze tiskárny s více nástroji" @@ -11040,10 +11143,10 @@ msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Otáčky ventilátoru se lineárně zvýší z nuly ve vrstvě " "\"close_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvě \"full_fan_speed_layer\". " @@ -11115,8 +11218,11 @@ msgstr "Odfiltrujte drobné mezery" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Vrstvy a perimetry" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Filtrovat mezery menší než stanovená hranice" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13107,33 +13213,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Aktivovat řízení teploty" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" -msgstr "" -"Zapněte tuto volbu pro řízení teploty v komoře. Příkaz M191 bude přidán před " +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " "\"machine_start_gcode\"\n" -"G-kód příkazy: M141/M191 S(0-255)" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." +msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Teplota v komoře" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Vyšší teplota komory může pomoci potlačit nebo snížit odchlipování a " -"potenciálně vést k vyšší pevnosti spojů mezi vrstvami pro materiály s " -"vysokou teplotou, jako je ABS, ASA, PC, PA a další. Zároveň se však zhorší " -"filtrace vzduchu pro ABS a ASA. Naopak pro PLA, PETG, TPU, PVA a další " -"materiály s nízkou teplotou by teplota komory neměla být vysoká, aby se " -"předešlo zanášení, takže je velmi doporučeno použít hodnotu 0, která znamená " -"vypnutí" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Teplota trysky pro vrstvy po počáteční" @@ -14983,8 +15096,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -15878,8 +15991,8 @@ msgid "" msgstr "" "Plochou na podložku\n" "Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z " -"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku" -"\" nebo stiskněte klávesu F." +"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na " +"podložku\" nebo stiskněte klávesu F." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" @@ -16095,53 +16208,96 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "až do" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Snižte tuto hodnotu mírně (například 0,9), abyste snížili množství " +#~ "materiálu pro most a zlepšili prověšení" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "nad" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Tento faktor ovlivňuje množství materiálu pro vrchní plnou výplň. Můžete " +#~ "jej mírně snížit, abyste měli hladký povrch" -#~ msgid "from" -#~ msgstr "z" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "Tento faktor ovlivňuje množství materiálu pro spodní plnou výplň" -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "Přepínání jazyka aplikace při změně některých předvoleb." +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Povolte tuto možnost pro zpomalení tisku na místech, kde mohou existovat " +#~ "potenciální zakroucené obvody" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Rychlost mostu a zcela převislé stěny" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Rychlost vnitřního mostu. Pokud je hodnota vyjádřena jako procento, bude " +#~ "vypočítána na základě most_speed. Výchozí hodnota je 150 %." -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+libovolná šipka" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Čas na zavedení nového filamentu při výměně filamentu. Pouze pro " +#~ "statistiku" -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "⌥+levé tlačítko myši" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Čas vytažení starého filamentu při výměně filamentu. Pouze pro statistiku" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+levé tlačítko myši" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) " +#~ "zavádí nový filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas " +#~ "je přidán k celkové době tisku pomocí G-kódu odhadovače tiskového času." -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+libovolná šipka" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) " +#~ "vysouvá filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je " +#~ "přidán k celkové době tisku pomocí G-kódu odhadovače tiskového času." -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+levé tlačítko myši" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Filtrovat mezery menší než stanovená hranice" -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+levé tlačítko myši" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Zapněte tuto volbu pro řízení teploty v komoře. Příkaz M191 bude přidán " +#~ "před \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-kód příkazy: M141/M191 S(0-255)" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+kolečko myši" - -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+kolečko myši" - -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+kolečko myši" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+kolečko myši" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Vyšší teplota komory může pomoci potlačit nebo snížit odchlipování a " +#~ "potenciálně vést k vyšší pevnosti spojů mezi vrstvami pro materiály s " +#~ "vysokou teplotou, jako je ABS, ASA, PC, PA a další. Zároveň se však " +#~ "zhorší filtrace vzduchu pro ABS a ASA. Naopak pro PLA, PETG, TPU, PVA a " +#~ "další materiály s nízkou teplotou by teplota komory neměla být vysoká, " +#~ "aby se předešlo zanášení, takže je velmi doporučeno použít hodnotu 0, " +#~ "která znamená vypnutí" #~ msgid "Wipe tower extruder" #~ msgstr "Extruder čistící věže" @@ -16172,12 +16328,12 @@ msgstr "" #~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n" #~ "\n" #~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/" -#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky" -#~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a " -#~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/" -#~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat " -#~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý " -#~ "výsledek.\n" +#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku " +#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré " +#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s " +#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně " +#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má " +#~ "většinou dobrý výsledek.\n" #~ "\n" #~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že " #~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro " diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index 7547eaeee..ed3799db7 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "Intelligenter Füllwinkel" msgid "On overhangs only" msgstr "Nur an Überhängen" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Winkel für automatische Supports: " + msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -94,9 +97,6 @@ msgstr "" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Markieren der Flächen entsprechend dem Überhangwinkel." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Winkel für automatische Supports: " - msgid "No auto support" msgstr "Kein automatischer Support" @@ -1995,6 +1995,9 @@ msgstr "Modell vereinfachen" msgid "Center" msgstr "Zur Mitte" +msgid "Drop" +msgstr "Ablegen" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Prozesseinstellungen" @@ -4214,6 +4217,15 @@ msgstr "Gesamtdauer" msgid "Total cost" msgstr "Geamtkosten" +msgid "up to" +msgstr "bis zu" + +msgid "above" +msgstr "über" + +msgid "from" +msgstr "von" + msgid "Color Scheme" msgstr "Farbschema" @@ -4277,12 +4289,12 @@ msgstr "Filamentwechselzeiten" msgid "Cost" msgstr "Kosten" -msgid "Print" -msgstr "aktuelle Platte drucken" - msgid "Color change" msgstr "Farbwechsel" +msgid "Print" +msgstr "aktuelle Platte drucken" + msgid "Printer" msgstr "Drucker" @@ -4466,7 +4478,7 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4911,6 +4923,18 @@ msgstr "Durchgang 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Durchflussratentests - Teil 1" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "YOLO (Empfohlen)" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "Orca YOLO Durchflusskalibrierung, 0.01 Schritt" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "YOLO (Perfektionisten-Version)" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "Orca YOLO Durchflusskalibrierung, 0.005 Schritt" + msgid "Flow rate" msgstr "Durchflussrate" @@ -6232,16 +6256,6 @@ msgstr "Objekt mit mehreren Teilen wurde entdeckt" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Die Datei enthält keine Geometriedaten." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" -"Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wird automatisch verkleinert, um auf " -"das Druckbett zu passen." - -msgid "Object too large" -msgstr "Objekt zu groß" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6249,6 +6263,9 @@ msgstr "" "Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Möchten Sie es verkleinern, um es " "automatisch an das Druckbett anzupassen?" +msgid "Object too large" +msgstr "Objekt zu groß" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exportiere STL Datei:" @@ -6634,6 +6651,10 @@ msgstr "Möchten Sie fortfahren?" msgid "Language selection" msgstr "Sprachauswahl" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "" +"Umschalten der Anwendungssprache, während einige Profile geändert werden." + msgid "Changing application language" msgstr "Anwendungssprache ändern" @@ -7382,8 +7403,8 @@ msgstr "" msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" -"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach Objekt" -"\" eingestellt ist." +"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach " +"Objekt\" eingestellt ist." msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -7777,13 +7798,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen " "\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste " -"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->" -"\"Timelapse Wischturm\" wählen." +"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-" +">\"Timelapse Wischturm\" wählen." msgid "Line width" msgstr "Breite der Linie" @@ -8674,8 +8695,11 @@ msgstr "Liste der Objekte" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importiere Geometriedaten aus STL/STEP/3MF/OBJ/AMF-Dateien" -msgid "Shift+G" -msgstr "Umschalt+G" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Umschalttaste+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Strg+Umschalt+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" @@ -8726,18 +8750,33 @@ msgstr "Umschalt+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Seitenleiste zu-/aufklappen" -msgid "Any arrow" -msgstr "Beliebiger Pfeil" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+beliebiger Pfeil" msgid "Movement in camera space" msgstr "Bewegung im Kameraraum" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥+Linke Maustaste" + msgid "Select a part" msgstr "Teil auswählen" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Linke Maustaste" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Mehrere Objekte auswählen" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Strg + beliebige Pfeiltaste" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt + Linke Maustaste" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Strg + Linke Maustaste" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Umschalt+Linke Maustaste" @@ -8840,12 +8879,24 @@ msgstr "Druckplatte" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Verschieben: Drücken, um in 1 mm einzurasten" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Mausrad" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Stützen/Farbmalen: Stiftradius einstellen" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+Mausrad" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Stützen/Farbmalen: Position des Abschnitts anpassen" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Strg + Mausrad" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt + Mausrad" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9939,25 +9990,60 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Lückenfüllung anwenden" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" -"Schaltet die Lückenfüllung für die ausgewählten Oberflächen ein. Die " -"minimale Länge der Lücke, die gefüllt wird, kann über die Option \"winzige " -"Lücken herausfiltern\" unten gesteuert werden.\n" +"Schaltet die Lückenfüllung für die ausgewählten massiven Oberflächen ein. " +"Die minimale Lückenlänge, die gefüllt wird, kann von der Option zum " +"Filtern kleiner Lücken unten gesteuert werden.\n" "\n" "Optionen:\n" -"1. Überall: Füllt Lücken in oberen, unteren und inneren massiven Oberflächen " -"aus\n" +"1. Überall: Füllt Lücken in oberen, unteren und internen massiven " +"Oberflächen für maximale Festigkeit" "2. Obere und untere Oberflächen: Füllt Lücken nur in oberen und unteren " -"Oberflächen aus\n" -"3. Nirgendwo: Deaktiviert die Lückenfüllung\n" +"Oberflächen, um Druckgeschwindigkeit zu erhöhen, potenzielle Überextrusion " +"im massiven Infill zu reduzieren und sicherzustellen, dass die oberen und " +"unteren Oberflächen keine Löcher aufweisen" +"3. Nirgendwo: Deaktiviert die Lückenfüllung für alle massiven Infill-Bereiche.\n" +"\n" +"Beachten Sie, dass bei Verwendung des klassischen Umfangsgenerators " +"Lückenfüllung auch zwischen Umfängen generiert werden kann, wenn eine " +"volle Breitenlinie nicht zwischen ihnen passt. Diese Umfangslückenfüllung " +"wird nicht durch diese Einstellung gesteuert.\n" +"\n" +"Wenn Sie möchten, dass alle Lückenfüllungen, einschließlich der vom " +"klassischen Umfangsgenerator generierten, entfernt werden, setzen Sie den " +"Wert zum Filtern kleiner Lücken auf eine große Zahl, wie 999999.\n" +"\n" +"Dies wird jedoch nicht empfohlen, da die Lückenfüllung zwischen Umfängen zur " +"Festigkeit des Modells beiträgt. Für Modelle, bei denen zwischen Umfängen " +"übermäßige Lückenfüllung generiert wird, wäre eine bessere Option, auf den " +"Arachne-Wandgenerator umzusteigen und diese Option zu verwenden, um zu " +"steuern, ob die kosmetische Lückenfüllung für obere und untere Oberflächen " +"generiert wird." msgid "Everywhere" msgstr "Überall" @@ -10033,10 +10119,17 @@ msgstr "Brücken Flussrate" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Verringern Sie diesen Wert geringfügig (z. B. 0,9), um die Materialmenge für " -"die Brücke zu verringern und den Durchhang zu minimieren" +"Verringern Sie diesen Wert leicht (zum Beispiel 0,9), um die Materialmenge " +"für die Brücke zu reduzieren und das Durchhängen zu verbessern.\n" +"\n" +"Der tatsächliche Brückenfluss wird berechnet, indem dieser Wert mit dem " +"Filamentflussverhältnis und, falls festgelegt, dem Objektflussverhältnis " +"multipliziert wird." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Interne Brücken Flussrate" @@ -10044,29 +10137,52 @@ msgstr "Interne Brücken Flussrate" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" "Dieser Wert bestimmt die Dicke der internen Brückenschicht. Dies ist die " -"erste Schicht über der dünnen Füllung. Verringern Sie diesen Wert leicht (z. " -"B. 0,9), um die Oberflächenqualität über der dünnen Füllung zu verbessern." +"erste Schicht über der dünnen Füllung. Verringern Sie diesen Wert leicht " +"(zum Beispiel 0,9), um die Oberflächenqualität über der dünnen Füllung zu " +"verbessern.\n" +"\n" +"Der tatsächliche interne Brückenfluss wird berechnet, indem dieser Wert mit " +"dem Brückenflussverhältnis, dem Filamentflussverhältnis und, falls festgelegt, " +"dem Objektflussverhältnis multipliziert wird." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Durchflussverhältnis obere Fläche" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials für die obere Füllung. Sie " -"können ihn leicht verringern, um eine glatte Oberflächenbeschichtung zu " -"erhalten" +"Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials für die obere feste Füllung. " +"Sie können ihn leicht verringern, um eine glatte Oberfläche zu erhalten.\n" +"\n" +"Der tatsächliche obere Fluss wird berechnet, indem dieser Wert mit dem " +"Filamentflussverhältnis und, falls festgelegt, dem Objektflussverhältnis " +"multipliziert wird." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Durchflussverhältnis untere Fläche" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials für die untere Füllung" +"Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials für die untere feste Füllung.\n" +"\n" +"Der tatsächliche Fluss für die untere feste Füllung wird berechnet, indem " +"dieser Wert mit dem Filamentflussverhältnis und, falls festgelegt, dem " +"Objektflussverhältnis multipliziert wird." msgid "Precise wall" msgstr "Exakte Wand" @@ -10246,11 +10362,44 @@ msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Langsamer Druck für gekrümmte Umfänge" msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option, um den Druck in Bereichen zu verlangsamen, in " -"denen möglicherweise gekrümmte Umfänge vorhanden sind" +"denen die Umfänge nach oben gekrümmt sein können. Zum Beispiel wird eine " +"zusätzliche Verlangsamung angewendet, wenn Überhänge an scharfen Ecken wie " +"der Vorderseite des Benchy-Rumpfes gedruckt werden, um das Kräuseln zu " +"reduzieren, das sich über mehrere Schichten hinweg aufbaut.\n" +"\n" +"Es wird im Allgemeinen empfohlen, diese Option eingeschaltet zu lassen, es " +"sei denn, Ihr Drucker ist leistungsstark genug oder die Druckgeschwindigkeit " +"ist langsam genug, dass das Kräuseln der Umfänge nicht auftritt. Wenn mit " +"einer hohen externen Umfangsgeschwindigkeit gedruckt wird, kann dieser " +"Parameter leichte Artefakte verursachen, wenn er aufgrund der großen " +"Varianz der Druckgeschwindigkeiten verlangsamt wird. Wenn Sie Artefakte " +"bemerken, stellen Sie sicher, dass Ihr Druckvorschub korrekt eingestellt " +"ist.\n" +"\n" +"Hinweis: Wenn diese Option aktiviert ist, werden Umfangsumfänge wie " +"Überhänge behandelt, was bedeutet, dass die Überhangsgeschwindigkeit " +"angewendet wird, auch wenn der überhängende Umfang Teil einer Brücke ist. " +"Zum Beispiel, wenn die Umfänge zu 100 % überhängen, ohne dass eine Wand sie " +"von unten stützt, wird die Überhangsgeschwindigkeit von 100 % angewendet." msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o. %" @@ -10258,8 +10407,20 @@ msgstr "mm/s o. %" msgid "External" msgstr "Extern" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Geschwindigkeit für Brücken und vollständig überhängende Wände." +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" +"Geschwindigkeit der extern sichtbaren Brückenextrusionen.\n" +"\n" +"Darüber hinaus wird, wenn die Option zum Verlangsamen von gekrümmten Umfängen " +"deaktiviert ist oder der klassische Überhangsmodus aktiviert ist, die " +"Druckgeschwindigkeit der Überhangswände, die zu weniger als 13 % gestützt " +"sind, ob sie Teil einer Brücke oder eines Überhangs sind." msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10268,12 +10429,12 @@ msgid "Internal" msgstr "Intern" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Geschwindigkeit der internen Brücke. Wenn der Wert als Prozentsatz angegeben " -"ist, wird er basierend auf der Brückengeschwindigkeit berechnet. " -"Standardwert ist 150%." +"Geschwindigkeit der internen Brücken. Wenn der Wert als Prozentsatz angegeben " +"wird, wird er auf der Grundlage der Brückengeschwindigkeit berechnet. Der " +"Standardwert beträgt 150 %." msgid "Brim width" msgstr "Randbreite" @@ -10924,6 +11085,26 @@ msgstr "" "anpassen, um eine schöne flache Oberfläche zu erhalten, wenn es eine leichte " "Über- oder Unterextrusion gibt." +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" +"Das Material kann sich nach dem Wechsel zwischen geschmolzenem und " +"kristallinem Zustand volumetrisch verändern. Mit dieser Einstellung werden " +"alle Extrusionsströme dieses Filaments im G-Code proportional geändert. Der " +"empfohlene Wertebereich liegt zwischen 0,95 und 1,05. Sie können diesen Wert " +"anpassen, um eine schöne flache Oberfläche zu erhalten, wenn es eine leichte " +"Über- oder Unterextrusion gibt. \n" +"\n" +"Das endgültige Objekt-Flussverhältnis ist das Produkt aus diesem Wert und " +"dem Filament-Flussverhältnis." + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Pressure advance aktivieren" @@ -10979,8 +11160,8 @@ msgstr "" "Druckbedingungen an den Drucker ausgegeben wird.\n" "\n" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der obige Druckvorschubwert überschrie-" -"ben. Es wird jedoch dringend empfohlen, einen vernünftigen Standardwert " -"oben zu verwenden, um als Fallback und für den Werkzeugwechsel zu dienen.\n" +"ben. Es wird jedoch dringend empfohlen, einen vernünftigen Standardwert oben " +"zu verwenden, um als Fallback und für den Werkzeugwechsel zu dienen.\n" "\n" msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)" @@ -11033,16 +11214,16 @@ msgstr "" "Druckbeschleunigungen durch und nicht schneller als die empfohlene maximale " "Beschleunigung, wie sie vom Klipper-Eingabe-Shaper angegeben wird.\n" "2. Notieren Sie den optimalen PA-Wert für jede Volumenfließgeschwindigkeit " -"und Beschleunigung. Sie können die Fließzahl auswählen, indem Sie Fluss aus" -"dem Farbschema-Dropdown auswählen und den horizontalen Schieberegler über den " -"PA-Musterlinien bewegen. Die Zahl sollte am unteren Rand der Seite sichtbar " -"sein. Der ideale PA-Wert sollte abnehmen, je höher die Volumenfließgeschwin-" -"digkeit ist. Wenn dies nicht der Fall ist, bestätigen Sie, dass Ihr Extruder " -"korrekt funktioniert. Je langsamer und mit weniger Beschleunigung Sie drucken, " -"desto größer ist der Bereich der akzeptablen PA-Werte. Wenn kein Unterschied " -"sichtbar ist, verwenden Sie den PA-Wert aus dem schnelleren Test.3. Geben Sie " -"die Triplets von PA-Werten, Fluss und Beschleunigungen im Textfeld hier ein " -"und speichern Sie Ihr Filamentprofil\n" +"und Beschleunigung. Sie können die Fließzahl auswählen, indem Sie Fluss " +"ausdem Farbschema-Dropdown auswählen und den horizontalen Schieberegler über " +"den PA-Musterlinien bewegen. Die Zahl sollte am unteren Rand der Seite " +"sichtbar sein. Der ideale PA-Wert sollte abnehmen, je höher die " +"Volumenfließgeschwin-digkeit ist. Wenn dies nicht der Fall ist, bestätigen " +"Sie, dass Ihr Extruder korrekt funktioniert. Je langsamer und mit weniger " +"Beschleunigung Sie drucken, desto größer ist der Bereich der akzeptablen PA-" +"Werte. Wenn kein Unterschied sichtbar ist, verwenden Sie den PA-Wert aus dem " +"schnelleren Test.3. Geben Sie die Triplets von PA-Werten, Fluss und " +"Beschleunigungen im Textfeld hier ein und speichern Sie Ihr Filamentprofil\n" "\n" msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)" @@ -11174,18 +11355,40 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "Ladedauer des Filaments" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Zeit zum Laden des neuen Filaments, beim Wechseln des Filaments. Nur für " -"statistische Zwecke." +"Zeit zum Laden des neuen Filaments beim Wechsel des Filaments. Es ist in der " +"Regel für Einzel-Extruder-Multi-Material-Maschinen anwendbar. Für " +"Werkzeugwechsler oder Multi-Tool-Maschinen beträgt es in der Regel 0. Nur " +"für Statistiken" msgid "Filament unload time" msgstr "Entladezeit des Filaments" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Zeit zum Entladen des alten Filaments, beim Wechseln des Filaments. Nur für " -"statistische Zwecke." +"Zeit zum Entladen des alten Filaments beim Wechsel des Filaments. Es ist in " +"der Regel für Einzel-Extruder-Multi-Material-Maschinen anwendbar. Für " +"Werkzeugwechsler oder Multi-Tool-Maschinen beträgt es in der Regel 0. Nur " +"für Statistiken" + +msgid "Tool change time" +msgstr "Werkzeugwechselzeit" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" +msgstr "" +"Zeit, die zum Wechseln der Werkzeuge benötigt wird. Es ist in der Regel für " +"Werkzeugwechsler oder Multi-Tool-Maschinen anwendbar. Für Einzel-Extruder-" +"Multi-Material-Maschinen beträgt es in der Regel 0. Nur für Statistiken" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11334,16 +11537,6 @@ msgstr "Geschwindigkeit der letzten Kühlbewegung" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen allmählich auf diese Geschwindigkeit." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Zeit für die Drucker-Firmware (oder die Multi Material Unit 2.0), um ein " -"neues Filament während eines Werkzeugwechsels zu laden (wenn der T-Code " -"ausgeführt wird). Diese Zeit wird zur Gesamt-Druckzeit vom G-Code-Zeit-" -"Schätzer hinzugefügt." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Ramming-Parameter" @@ -11354,16 +11547,6 @@ msgstr "" "Dieser String wird von RammingDialog bearbeitet und enthält ramming-" "spezifische Parameter." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Zeit für die Drucker-Firmware (oder die Multi Material Unit 2.0), um ein " -"Filament während eines Werkzeugwechsels zu entladen (wenn der T-Code " -"ausgeführt wird). Diese Zeit wird zur Gesamt-Druckzeit vom G-Code-Zeit-" -"Schätzer hinzugefügt." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Ermöglicht das Rammen für Multitool-Setups" @@ -11737,13 +11920,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" -"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht" -"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " +"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der " +"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " "\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, " "wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall " "läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal " @@ -11814,8 +11997,15 @@ msgstr "Filtert winzige Lücken aus" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Schichten und Perimeter" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Filtert Lücken aus, die kleiner als der angegebene Schwellenwert sind" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" +"Drucken Sie keine Lückenfüllung mit einer Länge, die kleiner als der " +"angegebene Schwellenwert (in mm) ist. Diese Einstellung gilt für die obere, " +"untere und massive Füllung und, wenn der klassische Perimeter-Generator " +"verwendet wird, für die Wandlückenfüllung." msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -12164,7 +12354,10 @@ msgid "" "\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then " "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature." msgstr "" - +"Interlock-Tiefe eines segmentierten Bereichs. Es wird ignoriert, wenn " +"\"mmu_segmented_region_max_width\" null ist oder wenn " +"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" größer ist als " +"\"mmu_segmented_region_max_width\". Null deaktiviert diese Funktion." msgid "Use beam interlocking" msgstr "Verwende Interlock-Strukturen" @@ -12683,8 +12876,8 @@ msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing." msgstr "" -"Diese Option senkt die Temperatur der inaktiven Extruder, um das Herauslaufen " -"des Filaments zu verhindern." +"Diese Option senkt die Temperatur der inaktiven Extruder, um das " +"Herauslaufen des Filaments zu verhindern." msgid "Filename format" msgstr "Format des Dateinamens" @@ -13472,8 +13665,8 @@ msgid "" "zero value." msgstr "" "Temperaturunterschied, der angewendet wird, wenn ein Extruder nicht aktiv " -"ist. Der Wert wird nicht verwendet, wenn 'idle_temperature' in den " -"Filament-Einstellungen auf einen Wert ungleich Null gesetzt ist." +"ist. Der Wert wird nicht verwendet, wenn 'idle_temperature' in den Filament-" +"Einstellungen auf einen Wert ungleich Null gesetzt ist." msgid "Preheat time" msgstr "Vorheizzeit" @@ -14005,34 +14198,68 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "aktiviere Temperaturkontrolle" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Diese Option aktivieren, um die Temperatur der Druckkammer zu steuern. Ein " -"M191-Befehl wird vor \"machine_start_gcode\" hinzugefügt\n" -"G-Code-Befehle: M141/M191 S(0-255)" +"Diese Option aktiviert die automatische Druckraumtemperaturkontrolle. Diese " +"Option aktiviert das Aussenden eines M191-Befehls vor dem " +"\"machine_start_gcode\", der die Druckraumtemperatur einstellt und wartet, " +"bis sie erreicht ist. Darüber hinaus wird am Ende des Drucks ein M141-Befehl " +"ausgegeben, um den Druckraumheizer auszuschalten, falls vorhanden. \n" +"\n" +"Diese Option basiert auf der Firmware, die die M191- und M141-Befehle " +"entweder über Makros oder nativ unterstützt und wird normalerweise verwendet, " +"wenn ein aktiver Druckraumheizer installiert ist." msgid "Chamber temperature" msgstr "Druckraum Temperatur" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Eine höhere Druckraumtemperatur kann das Verziehen unterdrücken oder " -"reduzieren und möglicherweise zu einer höheren " -"Zwischenschichtbindungsfestigkeit für Hochtemperaturmaterialien wie ABS, " -"ASA, PC, PA und so weiter führen. Gleichzeitig wird die Luftfiltration von " -"ABS und ASA schlechter. Für PLA, PETG, TPU, PVA und andere Materialien mit " -"niedriger Temperatur sollte die tatsächliche Druckraumtemperatur nicht hoch " -"sein, um Verstopfungen zu vermeiden, daher wird 0, was für das Ausschalten " -"steht, dringend empfohlen." +"Für Hochtemperaturmaterialien wie ABS, ASA, PC und PA kann eine höhere " +"Druckraumtemperatur helfen, das Verziehen zu unterdrücken oder zu reduzieren " +"und möglicherweise zu einer höheren Festigkeit der Zwischenschichtbindung " +"führen. Gleichzeitig verringert eine höhere Druckraumtemperatur jedoch die " +"Effizienz der Luftfiltration für ABS und ASA. \n" +"\n" +"Für PLA, PETG, TPU, PVA und andere Niedrigtemperaturmaterialien sollte diese " +"Option deaktiviert sein (auf 0 gesetzt werden), da die Druckraumtemperatur " +"niedrig sein sollte, um ein Verstopfen des Extruders durch Erweichung des " +"Materials am Heizblock zu vermeiden. \n" +"\n" +"Wenn diese Option aktiviert ist, wird auch eine G-Code-Variable namens " +"chamber_temperature gesetzt, die verwendet werden kann, um die gewünschte " +"Druckraumtemperatur an Ihr Druckstart-Makro oder ein Wärmespeicher-Makro " +"weiterzugeben, wie z.B. PRINT_START (andere Variablen) CHAMBER_TEMP=[" +"chamber_temperature]. Dies kann nützlich sein, wenn Ihr Drucker die Befehle " +"M141/M191 nicht unterstützt oder wenn Sie das Wärmespeichern im " +"Druckstart-Makro behandeln möchten, wenn kein aktiver Druckraumheizer " +"installiert ist." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Düsentemperatur nach der ersten Schicht" @@ -14686,7 +14913,8 @@ msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " "addressing." msgstr "" -"Aktuelle Position der Extruderachse. Wird nur bei absoluter Extruderadressierung verwendet." +"Aktuelle Position der Extruderachse. Wird nur bei absoluter " +"Extruderadressierung verwendet." msgid "Current extruder" msgstr "Aktueller Extruder" @@ -14742,7 +14970,9 @@ msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Hat einzelnes Extruder-MM-Priming" msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" -msgstr "Werden die zusätzlichen Multi-Material-Priming-Regionen in diesem Druck verwendet?" +msgstr "" +"Werden die zusätzlichen Multi-Material-Priming-Regionen in diesem Druck " +"verwendet?" msgid "Volume per extruder" msgstr "Volumen pro Extruder" @@ -16052,8 +16282,8 @@ msgstr "" "Möchten Sie es überschreiben?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, " @@ -17397,54 +17627,150 @@ msgstr "" "wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die " "Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann." -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "bis zu" - -#~ msgid "above" -#~ msgstr "über" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "von" - -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." +#~ msgid "" +#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the " +#~ "heat bed automatically." #~ msgstr "" -#~ "Umschalten der Anwendungssprache, während einige Profile geändert werden." +#~ "Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wird automatisch verkleinert, um " +#~ "auf das Druckbett zu passen." -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Umschalttaste+G" +#~ msgid "Shift+G" +#~ msgstr "Umschalt+G" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Strg+Umschalt+G" +#~ msgid "Any arrow" +#~ msgstr "Beliebiger Pfeil" -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+beliebiger Pfeil" +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "Schaltet die Lückenfüllung für die ausgewählten Oberflächen ein. Die " +#~ "minimale Länge der Lücke, die gefüllt wird, kann über die Option " +#~ "\"winzige Lücken herausfiltern\" unten gesteuert werden.\n" +#~ "\n" +#~ "Optionen:\n" +#~ "1. Überall: Füllt Lücken in oberen, unteren und inneren massiven " +#~ "Oberflächen aus\n" +#~ "2. Obere und untere Oberflächen: Füllt Lücken nur in oberen und unteren " +#~ "Oberflächen aus\n" +#~ "3. Nirgendwo: Deaktiviert die Lückenfüllung\n" -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "⌥+Linke Maustaste" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Verringern Sie diesen Wert geringfügig (z. B. 0,9), um die Materialmenge " +#~ "für die Brücke zu verringern und den Durchhang zu minimieren" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Linke Maustaste" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Wert bestimmt die Dicke der internen Brückenschicht. Dies ist die " +#~ "erste Schicht über der dünnen Füllung. Verringern Sie diesen Wert leicht " +#~ "(z. B. 0,9), um die Oberflächenqualität über der dünnen Füllung zu " +#~ "verbessern." -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Strg + beliebige Pfeiltaste" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials für die obere Füllung. " +#~ "Sie können ihn leicht verringern, um eine glatte Oberflächenbeschichtung " +#~ "zu erhalten" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt + Linke Maustaste" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Faktor beeinflusst die Menge des Materials für die untere Füllung" -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Strg + Linke Maustaste" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Aktivieren Sie diese Option, um den Druck in Bereichen zu verlangsamen, " +#~ "in denen möglicherweise gekrümmte Umfänge vorhanden sind" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Mausrad" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Geschwindigkeit für Brücken und vollständig überhängende Wände." -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+Mausrad" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Geschwindigkeit der internen Brücke. Wenn der Wert als Prozentsatz " +#~ "angegeben ist, wird er basierend auf der Brückengeschwindigkeit " +#~ "berechnet. Standardwert ist 150%." -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Strg + Mausrad" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Zeit zum Laden des neuen Filaments, beim Wechseln des Filaments. Nur für " +#~ "statistische Zwecke." -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt + Mausrad" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Zeit zum Entladen des alten Filaments, beim Wechseln des Filaments. Nur " +#~ "für statistische Zwecke." + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Zeit für die Drucker-Firmware (oder die Multi Material Unit 2.0), um ein " +#~ "neues Filament während eines Werkzeugwechsels zu laden (wenn der T-Code " +#~ "ausgeführt wird). Diese Zeit wird zur Gesamt-Druckzeit vom G-Code-Zeit-" +#~ "Schätzer hinzugefügt." + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Zeit für die Drucker-Firmware (oder die Multi Material Unit 2.0), um ein " +#~ "Filament während eines Werkzeugwechsels zu entladen (wenn der T-Code " +#~ "ausgeführt wird). Diese Zeit wird zur Gesamt-Druckzeit vom G-Code-Zeit-" +#~ "Schätzer hinzugefügt." + +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "" +#~ "Filtert Lücken aus, die kleiner als der angegebene Schwellenwert sind" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Diese Option aktivieren, um die Temperatur der Druckkammer zu steuern. " +#~ "Ein M191-Befehl wird vor \"machine_start_gcode\" hinzugefügt\n" +#~ "G-Code-Befehle: M141/M191 S(0-255)" + +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Eine höhere Druckraumtemperatur kann das Verziehen unterdrücken oder " +#~ "reduzieren und möglicherweise zu einer höheren " +#~ "Zwischenschichtbindungsfestigkeit für Hochtemperaturmaterialien wie ABS, " +#~ "ASA, PC, PA und so weiter führen. Gleichzeitig wird die Luftfiltration " +#~ "von ABS und ASA schlechter. Für PLA, PETG, TPU, PVA und andere " +#~ "Materialien mit niedriger Temperatur sollte die tatsächliche " +#~ "Druckraumtemperatur nicht hoch sein, um Verstopfungen zu vermeiden, daher " +#~ "wird 0, was für das Ausschalten steht, dringend empfohlen." #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " @@ -17757,8 +18083,8 @@ msgstr "" #~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to " #~ "automatically load or unload filiament." #~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen" -#~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen." +#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder " +#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen." #~ msgid "MC" #~ msgstr "MC" @@ -18081,8 +18407,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Keine dünnen Schichten (EXPERIMENTELL)" #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer " diff --git a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po index 922551be4..dbb582f07 100644 --- a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po +++ b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "Smart fill angle" msgid "On overhangs only" msgstr "On overhangs only" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Auto support threshold angle: " + msgid "Circle" msgstr "Circle" @@ -93,9 +96,6 @@ msgstr "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Highlight faces according to overhang angle." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Auto support threshold angle: " - msgid "No auto support" msgstr "No auto support" @@ -1925,6 +1925,9 @@ msgstr "Simplify Model" msgid "Center" msgstr "Center" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Edit Process Settings" @@ -4041,6 +4044,15 @@ msgstr "Total time" msgid "Total cost" msgstr "Total cost" +msgid "up to" +msgstr "up to" + +msgid "above" +msgstr "above" + +msgid "from" +msgstr "from" + msgid "Color Scheme" msgstr "Color scheme" @@ -4104,12 +4116,12 @@ msgstr "Filament change times" msgid "Cost" msgstr "Cost" -msgid "Print" -msgstr "Print" - msgid "Color change" msgstr "Color change" +msgid "Print" +msgstr "Print" + msgid "Printer" msgstr "Printer" @@ -4293,7 +4305,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Size:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4733,6 +4745,18 @@ msgstr "Pass 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Flow rate test - Pass 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Flow rate" @@ -5990,14 +6014,6 @@ msgstr "An object with multiple parts was detected" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "The file does not contain any geometry data." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Object too large" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6005,6 +6021,9 @@ msgstr "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "print bed automatically?" +msgid "Object too large" +msgstr "Object too large" + msgid "Export STL file:" msgstr "Export STL file:" @@ -6368,6 +6387,9 @@ msgstr "Do you want to continue?" msgid "Language selection" msgstr "Language selection" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "Switching application language while some presets are modified." + msgid "Changing application language" msgstr "Changing application language" @@ -7457,13 +7479,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgid "Line width" msgstr "Line width" @@ -8296,8 +8318,11 @@ msgstr "Objects list" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Paste from clipboard" @@ -8347,18 +8372,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Collapse/Expand the sidebar" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+Any arrow" msgid "Movement in camera space" msgstr "Movement in camera space" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥+Left mouse button" + msgid "Select a part" msgstr "Select a part" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Left mouse button" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Select multiple objects" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Any arrow" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+Left mouse button" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Left mouse button" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+Left mouse button" @@ -8461,12 +8501,24 @@ msgstr "Plater" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Move: press to snap by 1mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Mouse wheel" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Support/Color Painting: adjust pen radius" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+Mouse wheel" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Support/Color Painting: adjust section position" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Mouse wheel" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Mouse wheel" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9472,14 +9524,31 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -9551,10 +9620,11 @@ msgstr "Bridge flow ratio" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of " -"material extruded for bridges to avoid sagging." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "" @@ -9562,7 +9632,11 @@ msgstr "" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" @@ -9570,15 +9644,20 @@ msgstr "Top surface flow ratio" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" msgid "Precise wall" @@ -9712,9 +9791,25 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" msgid "mm/s or %" @@ -9723,8 +9818,14 @@ msgstr "mm/s or %" msgid "External" msgstr "" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "This is the speed for bridges and 100% overhang walls." +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9733,8 +9834,8 @@ msgid "Internal" msgstr "" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" msgid "Brim width" @@ -10263,6 +10364,17 @@ msgstr "" "1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there " "is slight overflow or underflow." +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Enable pressure advance" @@ -10435,18 +10547,29 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "Filament load time" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Time to load new filament when switching filament, for statistical purposes " -"only." msgid "Filament unload time" msgstr "Filament unload time" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Time to unload old filament when switching filament, for statistical " -"purposes only." msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10567,12 +10690,6 @@ msgstr "" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" - msgid "Ramming parameters" msgstr "" @@ -10581,12 +10698,6 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "" @@ -10910,10 +11021,10 @@ msgstr "Full fan speed at layer" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -10978,7 +11089,10 @@ msgstr "Filter out tiny gaps" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Layers and Perimeters" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" msgid "" @@ -12852,29 +12966,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Chamber temperature" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials, the actual chamber temperature should not " -"be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is highly recommended." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Nozzle temperature after the first layer" @@ -14682,8 +14807,8 @@ msgstr "" "Do you want to rewrite it?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -15923,53 +16048,50 @@ msgstr "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping?" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "up to" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material extruded for bridges to avoid sagging." -#~ msgid "above" -#~ msgstr "above" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" -#~ msgid "from" -#~ msgstr "from" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "This is the speed for bridges and 100% overhang walls." -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "Switching application language while some presets are modified." +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Time to load new filament when switching filament, for statistical " +#~ "purposes only." -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Time to unload old filament when switching filament, for statistical " +#~ "purposes only." -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" - -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+Any arrow" - -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "⌥+Left mouse button" - -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Left mouse button" - -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+Any arrow" - -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+Left mouse button" - -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+Left mouse button" - -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Mouse wheel" - -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+Mouse wheel" - -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+Mouse wheel" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+Mouse wheel" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials, the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is " +#~ "highly recommended." #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index c124c2ead..0f8f804cf 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano \n" "Language-Team: \n" @@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "Ángulo de relleno en puente" msgid "On overhangs only" msgstr "Solo en voladizos" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Ángulo del umbral de soporte automático: " + msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -93,9 +96,6 @@ msgstr "Permite pintar solo las facetas seleccionadas por: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Resalte las caras según el ángulo del voladizo." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Ángulo del umbral de soporte automático: " - msgid "No auto support" msgstr "No auto soportes" @@ -2007,6 +2007,9 @@ msgstr "Simplificar Modelo" msgid "Center" msgstr "Centrar" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Editar Ajustes de Procesado" @@ -4206,6 +4209,15 @@ msgstr "Tiempo total" msgid "Total cost" msgstr "Costo total" +msgid "up to" +msgstr "hasta" + +msgid "above" +msgstr "sobre" + +msgid "from" +msgstr "desde" + msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de colores" @@ -4269,12 +4281,12 @@ msgstr "Tiempos de cambio de filamento" msgid "Cost" msgstr "Coste" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - msgid "Color change" msgstr "Cambio de color" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + msgid "Printer" msgstr "Impresora" @@ -4458,7 +4470,7 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4900,6 +4912,18 @@ msgstr "Paso 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Test de Flujo - Paso 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Test de Flujo" @@ -6210,16 +6234,6 @@ msgstr "Se ha detectado un objeto con varias piezas" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "El archivo no contiene ninguna información geométrica." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" -"Su objeto parece demasiado grande, ¿Desea disminuirlo para que quepa en la " -"cama caliente automáticamente?." - -msgid "Object too large" -msgstr "Objeto demasiado grande" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6227,6 +6241,9 @@ msgstr "" "Tu objeto parece demasiado grande, ¿Deseas disminuirlo para que quepa en la " "cama caliente automáticamente?" +msgid "Object too large" +msgstr "Objeto demasiado grande" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exportar archivo STL:" @@ -6607,6 +6624,10 @@ msgstr "¿Quieres continuar?" msgid "Language selection" msgstr "Selección de idiomas" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "" +"Cambiando idioma de la aplicación mientras se modifican algunos perfiles." + msgid "Changing application language" msgstr "Cambiar el idioma de la aplicación" @@ -7382,9 +7403,10 @@ msgid "" "start printing." msgstr "" "Hay algunos filamentos desconocidos en los mapeados AMS. Por favor, " -"compruebe si son los filamentos requeridos. Si lo son, presione \"Confirmar" -"\" para empezar a imprimir. Por favor, compruebe si son los filamentos " -"requeridos. Si lo son, presione \"Confirmar\" para empezar a imprimir." +"compruebe si son los filamentos requeridos. Si lo son, presione " +"\"Confirmar\" para empezar a imprimir. Por favor, compruebe si son los " +"filamentos requeridos. Si lo son, presione \"Confirmar\" para empezar a " +"imprimir." #, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %s %s" @@ -7747,13 +7769,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Cuando se graba un timelapse sin cabezal, se recomienda añadir una \"Torre " "de Purga de Timelapse\" haciendo clic con el botón derecho del ratón en la " -"posición vacía de la bandeja de impresión y seleccionando \"Añadir Primitivo" -"\"->Torre de Purga de Timelapse\"." +"posición vacía de la bandeja de impresión y seleccionando \"Añadir " +"Primitivo\"->Torre de Purga de Timelapse\"." msgid "Line width" msgstr "Ancho de extrusión" @@ -8636,8 +8658,11 @@ msgstr "Lista de objetos" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importar datos de geometría de los archivos STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "Shift+G" -msgstr "Shift+G" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Pegar desde el portapapeles" @@ -8687,18 +8712,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Ocultar/Expandir barra lateral" -msgid "Any arrow" -msgstr "⌘+Cualquier flecha" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "Movimiento en el espacio de la cámara" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "Botón de ratón ⌥+Left" + msgid "Select a part" msgstr "Seleccionar una pieza" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+botón izquierdo de ratón" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Seleccionar varios objetos" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Cualquier flecha" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+Botón izquierdo de ratón" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Botón izquierdo de ratón" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+Left+Botón izquierdo de ratón" @@ -8801,12 +8841,24 @@ msgstr "Bandeja" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Mover: pulsar para ajustar 1mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Rueda del ratón" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Soporte/Pintado en color: ajuste del radio de la pluma" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+Rueda del ratón" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Soporte/Pintado de color: ajuste de la posición de la sección" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Rueda del ratón" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Rueda del ratón" + msgid "Gizmo" msgstr "Artilugio" @@ -9896,25 +9948,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Aplicar relleno de huecos" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" -msgstr "" -"Activa el relleno de huecos para las superficies seleccionadas. La longitud " -"mínima de hueco que se rellenará puede controlarse desde la opción filtrar " -"huecos pequeños que aparece más abajo.\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" -"Opciones: \n" -"1. En todas partes: Aplica el relleno de huecos a las superficies sólidas " -"superior, inferior e interna \n" -"2. Superficies superior e inferior: Aplica el relleno de huecos sólo a las " -"superficies superior e inferior. \n" -"3. En ninguna parte: Desactiva el relleno de huecos\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" +msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "En todas partes" @@ -9990,10 +10049,11 @@ msgstr "Ratio de flujo en puentes" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Disminuya este valor ligeramente (por ejemplo 0,9) para reducir la cantidad " -"de material para mejorar o evitar el hundimiento de puentes." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Ratio de flujo de puentes internos" @@ -10001,30 +10061,33 @@ msgstr "Ratio de flujo de puentes internos" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Este valor regula el grosor de la capa puente interna. Es la primera capa " -"sobre el relleno de baja densidad. Disminuya ligeramente este valor (por " -"ejemplo, 0,9) para mejorar la calidad de la superficie sobre el relleno de " -"baja densidad." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Ratio de flujo en superficie superior" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Este factor afecta a la cantidad de material de para relleno sólido " -"superior. Puede disminuirlo ligeramente para obtener un acabado suave de " -"superficie" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Ratio de flujo en superficie inferior" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Este factor afecta a la cantidad de material para el relleno sólido inferior" msgid "Precise wall" msgstr "Perímetro preciso" @@ -10204,12 +10267,26 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Reducir velocidad para perímetros curvados" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"Active está opción para bajar la velocidad de impresión en las áreas donde " -"potencialmente podrían formarse perímetros curvados" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" @@ -10217,8 +10294,14 @@ msgstr "mm/s o %" msgid "External" msgstr "Externo" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Velocidad del puente y perímetro completo en voladizo" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10227,11 +10310,9 @@ msgid "Internal" msgstr "Interno" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Velocidad del puente interno. Si el valor es expresado como porcentaje, será " -"calculado en base a bridge_speed. El valor por defecto es 150%." msgid "Brim width" msgstr "Ancho del borde de adherencia" @@ -10894,6 +10975,17 @@ msgstr "" "para obtener una superficie plana adecuada cuando hay un ligero sobre flujo " "o infra flujo" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Activar Avance de Presión Lineal" @@ -11138,18 +11230,29 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "Tiempo de carga de filamento" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Tiempo para cargar un nuevo filamento cuando se cambia de filamento. Sólo " -"para estadísticas" msgid "Filament unload time" msgstr "Tiempo de descarga del filamento" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Tiempo para descargar el filamento viejo cuando se cambia de filamento. Sólo " -"para las estadísticas" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11302,16 +11405,6 @@ msgstr "" "Los movimientos de refrigeración se aceleran gradualmente hacía esta " "velocidad." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tiempo que tarda el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material " -"2.0) en cargar un nuevo filamento durante un cambio de cabezal (al ejecutar " -"el T-Code). El estimador de tiempo del G-Code añade este tiempo al tiempo " -"total de impresión." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Parámetros de moldeado de extremo" @@ -11322,16 +11415,6 @@ msgstr "" "El Moldeado de ExtremoDialog edita esta cadena y contiene los parámetros " "específicos de moldeado de extremo." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tiempo que tarda el firmware (para la unidad Multi Material 2.0) en " -"descargar el filamento durante el cambio de cabezal ( cuando se ejecuta el T-" -"Code). Esta duración se añade a la duración total de impresión estimada del " -"G-Code." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Activar moldeado de extremo para configuraciones multicabezal" @@ -11705,10 +11788,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a " "\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". " @@ -11780,10 +11863,11 @@ msgstr "Filtrar pequeños huecos" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Capas y Perímetros" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" -"Filtra los huecos menores que el umbral especificado. Este ajuste no " -"afectará a las capas superior/inferior" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13980,33 +14064,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Activar control de temperatura" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Active esta opción para controlar la temperatura de la cámara. Se añadirá un " -"comando M191 antes de \"machine_start_gcode\"\n" -"Comandos G-Code: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "Temperatura de cámara" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Una mayor temperatura de la cámara puede ayudar a suprimir o reducir la " -"deformación y potencialmente conducir a una mayor resistencia de unión entre " -"capas para materiales de alta temperatura como ABS, ASA, PC, PA, etc. Al " -"mismo tiempo, la filtración de aire de ABS y ASA empeorará. Mientras que " -"para PLA, PETG, TPU, PVA y otros materiales de baja temperatura, la " -"temperatura real de la cámara no debe ser alta para evitar obstrucciones, " -"por lo que 0, que significa apagar, es muy recomendable" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Temperatura de la boquilla después de la primera capa" @@ -14503,9 +14594,10 @@ msgstr "" "NOTA: Las superficies inferior y superior no se verán afectadas por este " "valor para evitar huecos visuales en el exterior del modelo. Ajuste \"Umbral " "de Perímetro\" en la configuración avanzada para ajustar la sensibilidad de " -"lo que se considera una superficie superior. El \"Umbral de un Solo Perímetro" -"\" sólo es visible si este valor es superior al valor predeterminado de 0,5, " -"o si las superficies superiores de un solo perímetro están activados." +"lo que se considera una superficie superior. El \"Umbral de un Solo " +"Perímetro\" sólo es visible si este valor es superior al valor " +"predeterminado de 0,5, o si las superficies superiores de un solo perímetro " +"están activados." msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Ancho mínimo del perímetro de la primera capa" @@ -15275,12 +15367,12 @@ msgstr "" "impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro " "de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de " "filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" -"un solo color/material, con la opción \"calibración de la dinámica de flujo" -"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el camino " -"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; cuando se inicia una " -"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro " -"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de " -"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" +"un solo color/material, con la opción \"calibración de la dinámica de " +"flujo\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el " +"camino antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; cuando se " +"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el " +"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio " +"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" "\n" "Tenga en cuenta que hay algunos casos que pueden hacer que los resultados de " "la calibración no sean fiables, como una adhesión insuficiente en la bandeja " @@ -16036,8 +16128,8 @@ msgstr "" "¿Quieres reescribirlo?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo Número de Serie @impresora " @@ -17379,51 +17471,151 @@ msgstr "" "aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la " "probabilidad de deformaciones." -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "hasta" - -#~ msgid "above" -#~ msgstr "sobre" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "desde" - -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." +#~ msgid "" +#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the " +#~ "heat bed automatically." #~ msgstr "" -#~ "Cambiando idioma de la aplicación mientras se modifican algunos perfiles." +#~ "Su objeto parece demasiado grande, ¿Desea disminuirlo para que quepa en " +#~ "la cama caliente automáticamente?." -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "Shift+G" +#~ msgstr "Shift+G" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "Any arrow" +#~ msgstr "⌘+Cualquier flecha" -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "Botón de ratón ⌥+Left" +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "Activa el relleno de huecos para las superficies seleccionadas. La " +#~ "longitud mínima de hueco que se rellenará puede controlarse desde la " +#~ "opción filtrar huecos pequeños que aparece más abajo.\n" +#~ "\n" +#~ "Opciones: \n" +#~ "1. En todas partes: Aplica el relleno de huecos a las superficies sólidas " +#~ "superior, inferior e interna \n" +#~ "2. Superficies superior e inferior: Aplica el relleno de huecos sólo a " +#~ "las superficies superior e inferior. \n" +#~ "3. En ninguna parte: Desactiva el relleno de huecos\n" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+botón izquierdo de ratón" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Disminuya este valor ligeramente (por ejemplo 0,9) para reducir la " +#~ "cantidad de material para mejorar o evitar el hundimiento de puentes." -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+Cualquier flecha" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Este valor regula el grosor de la capa puente interna. Es la primera capa " +#~ "sobre el relleno de baja densidad. Disminuya ligeramente este valor (por " +#~ "ejemplo, 0,9) para mejorar la calidad de la superficie sobre el relleno " +#~ "de baja densidad." -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+Botón izquierdo de ratón" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Este factor afecta a la cantidad de material de para relleno sólido " +#~ "superior. Puede disminuirlo ligeramente para obtener un acabado suave de " +#~ "superficie" -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+Botón izquierdo de ratón" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "Este factor afecta a la cantidad de material para el relleno sólido " +#~ "inferior" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Rueda del ratón" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Active está opción para bajar la velocidad de impresión en las áreas " +#~ "donde potencialmente podrían formarse perímetros curvados" -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+Rueda del ratón" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Velocidad del puente y perímetro completo en voladizo" -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+Rueda del ratón" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Velocidad del puente interno. Si el valor es expresado como porcentaje, " +#~ "será calculado en base a bridge_speed. El valor por defecto es 150%." -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+Rueda del ratón" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Tiempo para cargar un nuevo filamento cuando se cambia de filamento. Sólo " +#~ "para estadísticas" + +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Tiempo para descargar el filamento viejo cuando se cambia de filamento. " +#~ "Sólo para las estadísticas" + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Tiempo que tarda el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material " +#~ "2.0) en cargar un nuevo filamento durante un cambio de cabezal (al " +#~ "ejecutar el T-Code). El estimador de tiempo del G-Code añade este tiempo " +#~ "al tiempo total de impresión." + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Tiempo que tarda el firmware (para la unidad Multi Material 2.0) en " +#~ "descargar el filamento durante el cambio de cabezal ( cuando se ejecuta " +#~ "el T-Code). Esta duración se añade a la duración total de impresión " +#~ "estimada del G-Code." + +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "" +#~ "Filtra los huecos menores que el umbral especificado. Este ajuste no " +#~ "afectará a las capas superior/inferior" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Active esta opción para controlar la temperatura de la cámara. Se añadirá " +#~ "un comando M191 antes de \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "Comandos G-Code: M141/M191 S(0-255)" + +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Una mayor temperatura de la cámara puede ayudar a suprimir o reducir la " +#~ "deformación y potencialmente conducir a una mayor resistencia de unión " +#~ "entre capas para materiales de alta temperatura como ABS, ASA, PC, PA, " +#~ "etc. Al mismo tiempo, la filtración de aire de ABS y ASA empeorará. " +#~ "Mientras que para PLA, PETG, TPU, PVA y otros materiales de baja " +#~ "temperatura, la temperatura real de la cámara no debe ser alta para " +#~ "evitar obstrucciones, por lo que 0, que significa apagar, es muy " +#~ "recomendable" #~ msgid "" #~ "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." @@ -17444,14 +17636,14 @@ msgstr "" #~ "Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable " #~ "añadir un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n" #~ "presionando con el botón derecho la posición vacía de la bandeja de " -#~ "construcción y elegir \"Añadir Primitivo\"->\"Intervalo de Torre de Purga" -#~ "\"." +#~ "construcción y elegir \"Añadir Primitivo\"->\"Intervalo de Torre de " +#~ "Purga\"." #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more printers, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "Cambiaríamos el nombre de los preajustes a \"Número de serie del Vendedor " diff --git a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po index 1f2edeab2..adcd0f2f6 100644 --- a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po +++ b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n" @@ -77,6 +77,9 @@ msgstr "Angle de remplissage intelligent" msgid "On overhangs only" msgstr "Sur les surplombs uniquement" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Angle de seuil de support automatique : " + msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -97,9 +100,6 @@ msgstr "" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Mettre en surbrillance les faces en fonction de l'angle de surplomb." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Angle de seuil de support automatique : " - msgid "No auto support" msgstr "Pas de support auto" @@ -2010,6 +2010,9 @@ msgstr "Simplifier le Modèle" msgid "Center" msgstr "Centrer" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Modifier les paramètres du traitement" @@ -4200,6 +4203,15 @@ msgstr "Durée totale" msgid "Total cost" msgstr "Coût total" +msgid "up to" +msgstr "" + +msgid "above" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + msgid "Color Scheme" msgstr "Schéma de couleur" @@ -4263,12 +4275,12 @@ msgstr "Temps de changement de filament" msgid "Cost" msgstr "Coût" -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - msgid "Color change" msgstr "Changement de couleur" +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + msgid "Printer" msgstr "Imprimante" @@ -4897,6 +4909,18 @@ msgstr "Passe 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Test de débit - Passe 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Débit" @@ -6214,16 +6238,6 @@ msgstr "Un objet en plusieurs parties a été détecté" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Le fichier ne contient pas de données géométriques." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" -"Votre objet est trop grand. Il sera automatiquement réduit pour s’adapter au " -"plateau." - -msgid "Object too large" -msgstr "Objet trop grand" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6231,6 +6245,9 @@ msgstr "" "Votre objet semble trop grand. Voulez-vous le réduire pour l'adapter " "automatiquement au plateau d'impression ?" +msgid "Object too large" +msgstr "Objet trop grand" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exporter le fichier STL :" @@ -6621,6 +6638,9 @@ msgstr "Voulez-vous continuer?" msgid "Language selection" msgstr "Sélection de la langue" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "" + msgid "Changing application language" msgstr "Changer la langue de l'application" @@ -8705,8 +8725,11 @@ msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "" "Importez des données de géométrie à partir de fichiers STL/STEP/3MF/OBJ/AMF." -msgid "Shift+G" -msgstr "Shift+G" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Coller depuis le presse-papier" @@ -8758,18 +8781,33 @@ msgstr "Maj+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Réduire/développer la barre latérale" -msgid "Any arrow" -msgstr "Toutes les flèches" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "" + msgid "Select a part" msgstr "Sélectionner une pièce" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Sélectionnez tous les objets sur la plaque actuelle" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Maj+Bouton gauche de la souris" @@ -8872,12 +8910,24 @@ msgstr "Plateau" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Déplacer : appuyez pour aligner de 1 mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Support/Peinture couleur : ajustez le rayon du stylet" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Support/Peinture couleur : ajuster la position de la section" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9982,25 +10032,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Remplissage des trous" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" -msgstr "" -"Active le remplissage des trous pour les surfaces sélectionnées. La longueur " -"minimale du trou qui sera comblé peut être contrôlée à l’aide de l’option " -"« Filtrer les petits trous » ci-dessous.\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" -"Options :\n" -"1. Partout : Applique le remplissage des trous aux surfaces pleines " -"supérieures, inférieures et internes.\n" -"2. Surfaces supérieure et inférieure : Remplissage des trous uniquement sur " -"les surfaces supérieures et inférieures.\n" -"3. Nulle part : Désactive le remplissage des trous\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" +msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "Partout" @@ -10076,10 +10133,11 @@ msgstr "Débit des ponts" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Diminuez légèrement cette valeur (par exemple 0,9) pour réduire la quantité " -"de matériaux pour le pont, pour améliorer l'affaissement" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Ratio de débit du pont interne" @@ -10087,31 +10145,33 @@ msgstr "Ratio de débit du pont interne" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Cette valeur détermine l’épaisseur de la couche des ponts internes. Il " -"s’agit de la première couche sur le remplissage. Diminuez légèrement cette " -"valeur (par exemple 0.9) pour améliorer la qualité de la surface sur le " -"remplissage." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Ratio du débit des surfaces supérieures" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Ce facteur affecte la quantité de matériau pour le remplissage plein " -"supérieur. Vous pouvez le diminuer légèrement pour avoir une finition de " -"surface lisse" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Ratio du débit des surfaces inférieures" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Ce facteur affecte la quantité de matériau pour le remplissage plein du " -"dessous" msgid "Precise wall" msgstr "Parois précises" @@ -10292,12 +10352,26 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Ralentir lors des périmètres courbés" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"Activer cette option pour ralentir l’impression dans les zones où des " -"périmètres potentiellement courbées peuvent exister." msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s ou %" @@ -10305,9 +10379,14 @@ msgstr "mm/s ou %" msgid "External" msgstr "Externe" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." msgstr "" -"Il s'agit de la vitesse pour les ponts et les parois en surplomb à 100 %." msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10316,11 +10395,9 @@ msgid "Internal" msgstr "Interne" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Vitesse des ponts internes. Si la valeur est exprimée en pourcentage, elle " -"sera calculée en fonction de bridge_speed. La valeur par défaut est 150%." msgid "Brim width" msgstr "Largeur de la bordure" @@ -10987,6 +11064,17 @@ msgstr "" "cette valeur pour obtenir une belle surface plane en cas de léger " "débordement ou sous-dépassement" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Activer la Pressure Advance" @@ -11008,7 +11096,7 @@ msgid "" "With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through " "the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the " "effective PA value typically decreases. This means that a single PA value is " -"not always 100%% optimal for all features and a compromise value is usually " +"not always 100% optimal for all features and a compromise value is usually " "used that does not cause too much bulging on features with lower flow speed " "and accelerations while also not causing gaps on faster features.\n" "\n" @@ -11024,27 +11112,6 @@ msgid "" "and for when tool changing.\n" "\n" msgstr "" -"Avec l’augmentation des vitesses d’impression (et donc du débit volumétrique " -"à travers la buse) et des accélérations, il a été observé que la valeur " -"effective de PA diminue généralement. Cela signifie qu’une valeur PA unique " -"n’est pas toujours optimale à 100%% pour toutes les caractéristiques et " -"qu’une valeur de compromis est généralement utilisée pour éviter de trop " -"gonfler les caractéristiques avec une vitesse d’écoulement et des " -"accélérations plus faibles, tout en évitant de créer des interstices sur les " -"traits plus rapides.\n" -"\n" -"Cette fonction vise à remédier à cette limitation en modélisant la réponse " -"du système d’extrusion de votre imprimante en fonction de la vitesse du flux " -"volumétrique et de l’accélération de l’impression. En interne, elle génère " -"un modèle ajusté qui peut extrapoler l’avance de pression nécessaire pour " -"une vitesse de débit volumétrique et une accélération données, qui est " -"ensuite émise à l’imprimante en fonction des conditions d’impression " -"actuelles.\n" -"\n" -"Lorsqu’elle est activée, la valeur de l’avance de pression ci-dessus est " -"annulée. Cependant, une valeur par défaut raisonnable est fortement " -"recommandée pour servir de solution de secours et en cas de changement " -"d’outil.\n" msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)" msgstr "Mesures adaptatives de l’avance de pression (beta)" @@ -11235,18 +11302,29 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "Temps de chargement du filament" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Il est temps de charger un nouveau filament lors du changement de filament. " -"Pour les statistiques uniquement" msgid "Filament unload time" msgstr "Temps de déchargement du filament" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Il est temps de décharger l'ancien filament lorsque vous changez de " -"filament. Pour les statistiques uniquement" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11399,16 +11477,6 @@ msgstr "" "Les mouvements de refroidissement s’accélèrent progressivement vers cette " "vitesse." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Temps nécessaire au firmware de l’imprimante (ou au Multi Material Unit 2.0) " -"pour charger un nouveau filament lors d’un changement d’outil (lors de " -"l’exécution du code T). Ce temps est ajouté au temps d’impression total par " -"l’estimateur de temps du G-code." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Paramètres de pilonnage" @@ -11419,16 +11487,6 @@ msgstr "" "Cette chaîne est éditée par RammingDialog et contient des paramètres " "spécifiques au pilonnage." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Temps nécessaire au firmware de l’imprimante (ou au Multi Material Unit 2.0) " -"pour décharger un filament lors d’un changement d’outil (lors de l’exécution " -"du code T). Ce temps est ajouté au temps d’impression total par l’estimateur " -"de temps du G-code." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Activer le pilonnage pour les configurations multi-outils" @@ -11880,8 +11938,11 @@ msgstr "Filtrer les petits espaces" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Couches et Périmètres" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Filtrer les petits espaces au seuil spécifié." +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -14104,34 +14165,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Activer le contrôle de la température" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Activez cette option pour le contrôle de la température du caisson. Une " -"commande M191 sera ajoutée avant \"machine_start_gcode\"\n" -"Commandes G-code : M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "Température du caisson" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Une température de caisson plus élevée peut aider à supprimer ou à réduire " -"la déformation et potentiellement conduire à une force de liaison " -"intercouche plus élevée pour les matériaux à haute température comme l’ABS, " -"l’ASA, le PC, le PA, etc. Dans le même temps, la filtration de l’air de " -"l’ABS et de l’ASA s’aggravera. Pour le PLA, le PETG, le TPU, le PVA et " -"d’autres matériaux à basse température, la température réelle du caisson ne " -"doit pas être élevée pour éviter les bouchages, donc la valeur 0 qui " -"signifie éteindre est fortement recommandé." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Température de la buse pour les couches après la première" @@ -17150,6 +17217,592 @@ msgstr "" msgid "User cancelled." msgstr "L’utilisateur a annulé." +#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] +msgid "" +"Precise wall\n" +"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer " +"consistency?" +msgstr "" +"Paroi précise\n" +"Saviez-vous que l’activation de la paroi précise peut améliorer la précision " +"et l’homogénéité des couches ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode] +msgid "" +"Sandwich mode\n" +"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve " +"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep " +"overhangs?" +msgstr "" +"Mode sandwich\n" +"Saviez-vous que vous pouvez utiliser le mode sandwich (intérieur-extérieur-" +"intérieur) pour améliorer la précision et la cohérence des couches si votre " +"modèle n’a pas de porte-à-faux très prononcés ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] +msgid "" +"Chamber temperature\n" +"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?" +msgstr "" +"Température du caisson\n" +"Saviez-vous qu’OrcaSlicer prend en charge la température du caisson ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration] +msgid "" +"Calibration\n" +"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our " +"beloved calibration solution in OrcaSlicer." +msgstr "" +"Calibrage\n" +"Saviez-vous que le calibrage de votre imprimante peut faire des merveilles ? " +"Découvrez notre solution de calibrage bien-aimée dans OrcaSlicer." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan] +msgid "" +"Auxiliary fan\n" +"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?" +msgstr "" +"Ventilateur auxiliaire\n" +"Saviez-vous qu’OrcaSlicer prend en charge le ventilateur auxiliaire de " +"refroidissement des pièces ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration] +msgid "" +"Air filtration/Exhaust Fan\n" +"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?" +msgstr "" +"Filtration de l’air/ventilateur d’extraction\n" +"Saviez-vous qu’OrcaSlicer peut prendre en charge la filtration de l’air/le " +"ventilateur d’extraction ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" +"Fenêtre de G-code\n" +"Vous pouvez activer/désactiver la fenêtre G-code en appuyant sur la touche " +"C." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can switch between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" +"Changer les espaces de travail\n" +"Vous pouvez alterner entre l’espace de travail Préparer et Aperçu en appuyant sur la touche Tab." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] +msgid "" +"How to use keyboard shortcuts\n" +"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and " +"3D scene operations." +msgstr "" +"Comment utiliser les raccourcis clavier\n" +"Saviez-vous qu’Orca Slicer offre une large gamme de raccourcis clavier et " +"d’opérations sur les scènes 3D." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" +"Parois inversées sur couches impaires\n" +"Saviez-vous que la fonction Parois inversées sur couches impaires " +"peut améliorer de manière significative la qualité de la surface de vos " +"surplombs ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] +msgid "" +"Cut Tool\n" +"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " +"cutting tool?" +msgstr "" +"Outil de découpe\n" +"Saviez-vous que vous pouvez découper un modèle à n'importe quel angle et " +"dans n'importe quelle position avec l'outil de découpe ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] +msgid "" +"Fix Model\n" +"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " +"problems on the Windows system?" +msgstr "" +"Réparer un modèle\n" +"Saviez-vous que vous pouvez réparer un modèle 3D corrompu pour éviter de " +"nombreux problèmes de découpage sur le système Windows ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] +msgid "" +"Timelapse\n" +"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" +msgstr "" +"Timelapse\n" +"Saviez-vous que vous pouvez générer une vidéo en timelapse à chaque " +"impression ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] +msgid "" +"Auto-Arrange\n" +"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" +msgstr "" +"Agencement Automatique\n" +"Saviez-vous que vous pouvez agencement automatiquement tous les objets de " +"votre projet ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] +msgid "" +"Auto-Orient\n" +"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " +"printing by a simple click?" +msgstr "" +"Orientation Automatique\n" +"Saviez-vous que vous pouvez faire pivoter des objets dans une orientation " +"optimale pour l'impression d'un simple clic ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] +msgid "" +"Lay on Face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " +"F key." +msgstr "" +"Poser sur une face\n" +"Saviez-vous qu'il est possible d'orienter rapidement un modèle de manière à " +"ce que l'une de ses faces repose sur le plateau d'impression ? Sélectionnez " +"la fonction « Placer sur la face » ou appuyez sur la touche F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] +msgid "" +"Object List\n" +"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " +"settings for each object/part?" +msgstr "" +"Liste d'objets\n" +"Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/pièces dans une liste " +"et modifier les paramètres de chaque objet/pièce ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] +msgid "" +"Search Functionality\n" +"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca " +"Slicer setting?" +msgstr "" +"Fonctionnalité de recherche\n" +"Saviez-vous que vous pouvez utiliser l’outil de recherche pour trouver " +"rapidement un paramètre spécifique de l’Orca Slicer ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] +msgid "" +"Simplify Model\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." +msgstr "" +"Simplifier le modèle\n" +"Saviez-vous que vous pouviez réduire le nombre de triangles dans un maillage " +"à l’aide de la fonction Simplifier le maillage ? Cliquez avec le bouton " +"droit de la souris sur le modèle et sélectionnez Simplifier le modèle." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] +msgid "" +"Slicing Parameter Table\n" +"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " +"settings for each object/part?" +msgstr "" +"Tableau des paramètres de découpe\n" +"Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/pièces sur un tableau " +"et modifier les paramètres de chaque objet/pièce ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] +msgid "" +"Split to Objects/Parts\n" +"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " +"colorizing or printing?" +msgstr "" +"Séparer en objets/parties\n" +"Saviez-vous que vous pouvez séparer un gros objet en petits objets pour les " +"colorier ou les imprimer facilement ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] +msgid "" +"Subtract a Part\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " +"directly in Orca Slicer." +msgstr "" +"Soustraire une pièce\n" +"Saviez-vous que vous pouviez soustraire un maillage d’un autre à l’aide du " +"modificateur de partie négative ? De cette façon, vous pouvez, par exemple, " +"créer des trous facilement redimensionnables directement dans Orca Slicer." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] +msgid "" +"STEP\n" +"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " +"instead of an STL?\n" +"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " +"lower resolution STL. Give it a try!" +msgstr "" +"STEP\n" +"Saviez-vous que vous pouvez améliorer votre qualité d'impression en " +"découpant un fichier .step au lieu d'un .stl ?\n" +"Orca Slicer prend en charge le découpage des fichiers .step, offrant des " +"résultats plus fluides qu'un .stl de résolution inférieure. Essayez !" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] +msgid "" +"Z seam location\n" +"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " +"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " +"the overall look of your model. Check it out!" +msgstr "" +"Emplacement de la couture Z\n" +"Saviez-vous que vous pouvez personnaliser l'emplacement de la couture Z, et " +"même la peindre manuelle sur votre impression pour le placer dans un endroit " +"moins visible ? Cela améliore l'aspect général de votre modèle. Jetez-y un " +"coup d'œil !" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] +msgid "" +"Fine-tuning for flow rate\n" +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " +"printed model by doing some fine-tuning." +msgstr "" +"Réglage fin du débit\n" +"Saviez-vous que le débit peut être réglé avec précision pour obtenir des " +"impressions encore plus belles ? En fonction du matériau, vous pouvez " +"améliorer la finition générale du modèle imprimé en procédant à un réglage " +"fin." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] +msgid "" +"Split your prints into plates\n" +"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " +"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " +"track of all the parts." +msgstr "" +"Divisez vos impressions en plateaux\n" +"Saviez-vous que vous pouvez diviser un modèle comportant de nombreuses " +"pièces en plateaux individuels prêts à être imprimés ? Cela simplifie le " +"processus de suivi de toutes les pièces." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer +#: Height] +msgid "" +"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" +"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " +"Layer Height option? Check it out!" +msgstr "" +"Accélérez votre impression grâce à la Hauteur de Couche Adaptative\n" +"Saviez-vous que vous pouvez imprimer un modèle encore plus rapidement en " +"utilisant l'option Adaptive Layer Height ? Jetez-y un coup d'œil !" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] +msgid "" +"Support painting\n" +"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " +"makes it easy to place the support material only on the sections of the " +"model that actually need it." +msgstr "" +"Peinture de support\n" +"Saviez-vous que vous pouvez peindre l'emplacement de vos supports ? Cette " +"caractéristique permet de placer facilement le matériau de support " +"uniquement sur les sections du modèle qui en ont réellement besoin." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] +msgid "" +"Different types of supports\n" +"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " +"supports work great for organic models, while saving filament and improving " +"print speed. Check them out!" +msgstr "" +"Différents types de supports\n" +"Saviez-vous que vous pouvez choisir parmi plusieurs types de supports ? Les " +"supports arborescents fonctionnent parfaitement pour les modèles organiques " +"tout en économisant du filament et en améliorant la vitesse d'impression. " +"Découvrez-les !" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] +msgid "" +"Printing Silk Filament\n" +"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " +"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " +"the best results." +msgstr "" +"Impression de filament Soie\n" +"Saviez-vous que le filament soie nécessite une attention particulière pour " +"une impression réussie ? Une température plus élevée et une vitesse plus " +"faible sont toujours recommandées pour obtenir les meilleurs résultats." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] +msgid "" +"Brim for better adhesion\n" +"Did you know that when printing models have a small contact interface with " +"the printing surface, it's recommended to use a brim?" +msgstr "" +"Bordure pour une meilleure adhésion\n" +"Saviez-vous que lorsque les modèles imprimés ont une faible interface de " +"contact avec la surface d'impression, il est recommandé d'utiliser une " +"bordure ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] +msgid "" +"Set parameters for multiple objects\n" +"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " +"one time?" +msgstr "" +"Définir les paramètres de plusieurs objets\n" +"Saviez-vous que vous pouvez définir des paramètres de découpe pour tous les " +"objets sélectionnés en une seule fois ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] +msgid "" +"Stack objects\n" +"Did you know that you can stack objects as a whole one?" +msgstr "" +"Empiler des objets\n" +"Saviez-vous que vous pouvez empiler des objets pour n'en former qu'un?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] +msgid "" +"Flush into support/objects/infill\n" +"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " +"support/objects/infill during filament change?" +msgstr "" +"Purger dans les supports/les objets/le remplissage\n" +"Saviez-vous que vous pouvez réduire le filament gaspillé en le purgeant dans " +"les supports/les objets/le remplissage lors des changements de filament ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] +msgid "" +"Improve strength\n" +"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " +"density to improve the strength of the model?" +msgstr "" +"Améliorer la solidité\n" +"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de périmètre et une " +"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door +#: opened] +msgid "" +"When need to print with the printer door opened\n" +"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of " +"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " +"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." +msgstr "" +"Quand il faut imprimer avec la porte de l’imprimante ouverte\n" +"Saviez-vous que l’ouverture de la porte de l’imprimante peut réduire la " +"probabilité de blocage de l’extrudeuse/du réchauffeur lors de l’impression " +"de filament à basse température avec une température de boîtier plus élevée. " +"Plus d’informations à ce sujet dans le Wiki." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] +msgid "" +"Avoid warping\n" +"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as " +"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " +"probability of warping." +msgstr "" +"Éviter la déformation\n" +"Saviez-vous que lors de l’impression de matériaux susceptibles de se " +"déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du " +"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation." + +#~ msgid "" +#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the " +#~ "heat bed automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Votre objet est trop grand. Il sera automatiquement réduit pour s’adapter " +#~ "au plateau." + +#~ msgid "Shift+G" +#~ msgstr "Shift+G" + +#~ msgid "Any arrow" +#~ msgstr "Toutes les flèches" + +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "Active le remplissage des trous pour les surfaces sélectionnées. La " +#~ "longueur minimale du trou qui sera comblé peut être contrôlée à l’aide de " +#~ "l’option « Filtrer les petits trous » ci-dessous.\n" +#~ "\n" +#~ "Options :\n" +#~ "1. Partout : Applique le remplissage des trous aux surfaces pleines " +#~ "supérieures, inférieures et internes.\n" +#~ "2. Surfaces supérieure et inférieure : Remplissage des trous uniquement " +#~ "sur les surfaces supérieures et inférieures.\n" +#~ "3. Nulle part : Désactive le remplissage des trous\n" + +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Diminuez légèrement cette valeur (par exemple 0,9) pour réduire la " +#~ "quantité de matériaux pour le pont, pour améliorer l'affaissement" + +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Cette valeur détermine l’épaisseur de la couche des ponts internes. Il " +#~ "s’agit de la première couche sur le remplissage. Diminuez légèrement " +#~ "cette valeur (par exemple 0.9) pour améliorer la qualité de la surface " +#~ "sur le remplissage." + +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Ce facteur affecte la quantité de matériau pour le remplissage plein " +#~ "supérieur. Vous pouvez le diminuer légèrement pour avoir une finition de " +#~ "surface lisse" + +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "Ce facteur affecte la quantité de matériau pour le remplissage plein du " +#~ "dessous" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Activer cette option pour ralentir l’impression dans les zones où des " +#~ "périmètres potentiellement courbées peuvent exister." + +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "" +#~ "Il s'agit de la vitesse pour les ponts et les parois en surplomb à 100 %." + +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Vitesse des ponts internes. Si la valeur est exprimée en pourcentage, " +#~ "elle sera calculée en fonction de bridge_speed. La valeur par défaut est " +#~ "150%." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow " +#~ "through the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed " +#~ "that the effective PA value typically decreases. This means that a single " +#~ "PA value is not always 100%% optimal for all features and a compromise " +#~ "value is usually used that does not cause too much bulging on features " +#~ "with lower flow speed and accelerations while also not causing gaps on " +#~ "faster features.\n" +#~ "\n" +#~ "This feature aims to address this limitation by modeling the response of " +#~ "your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed " +#~ "and acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted " +#~ "model that can extrapolate the needed pressure advance for any given " +#~ "volumetric flow speed and acceleration, which is then emmited to the " +#~ "printer depending on the current print conditions.\n" +#~ "\n" +#~ "When enabled, the pressure advance value above is overriden. However, a " +#~ "reasonable default value above is strongly recomended to act as a " +#~ "fallback and for when tool changing.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Avec l’augmentation des vitesses d’impression (et donc du débit " +#~ "volumétrique à travers la buse) et des accélérations, il a été observé " +#~ "que la valeur effective de PA diminue généralement. Cela signifie qu’une " +#~ "valeur PA unique n’est pas toujours optimale à 100%% pour toutes les " +#~ "caractéristiques et qu’une valeur de compromis est généralement utilisée " +#~ "pour éviter de trop gonfler les caractéristiques avec une vitesse " +#~ "d’écoulement et des accélérations plus faibles, tout en évitant de créer " +#~ "des interstices sur les traits plus rapides.\n" +#~ "\n" +#~ "Cette fonction vise à remédier à cette limitation en modélisant la " +#~ "réponse du système d’extrusion de votre imprimante en fonction de la " +#~ "vitesse du flux volumétrique et de l’accélération de l’impression. En " +#~ "interne, elle génère un modèle ajusté qui peut extrapoler l’avance de " +#~ "pression nécessaire pour une vitesse de débit volumétrique et une " +#~ "accélération données, qui est ensuite émise à l’imprimante en fonction " +#~ "des conditions d’impression actuelles.\n" +#~ "\n" +#~ "Lorsqu’elle est activée, la valeur de l’avance de pression ci-dessus est " +#~ "annulée. Cependant, une valeur par défaut raisonnable est fortement " +#~ "recommandée pour servir de solution de secours et en cas de changement " +#~ "d’outil.\n" + +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Il est temps de charger un nouveau filament lors du changement de " +#~ "filament. Pour les statistiques uniquement" + +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Il est temps de décharger l'ancien filament lorsque vous changez de " +#~ "filament. Pour les statistiques uniquement" + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Temps nécessaire au firmware de l’imprimante (ou au Multi Material Unit " +#~ "2.0) pour charger un nouveau filament lors d’un changement d’outil (lors " +#~ "de l’exécution du code T). Ce temps est ajouté au temps d’impression " +#~ "total par l’estimateur de temps du G-code." + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Temps nécessaire au firmware de l’imprimante (ou au Multi Material Unit " +#~ "2.0) pour décharger un filament lors d’un changement d’outil (lors de " +#~ "l’exécution du code T). Ce temps est ajouté au temps d’impression total " +#~ "par l’estimateur de temps du G-code." + +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Filtrer les petits espaces au seuil spécifié." + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Activez cette option pour le contrôle de la température du caisson. Une " +#~ "commande M191 sera ajoutée avant \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "Commandes G-code : M141/M191 S(0-255)" + +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Une température de caisson plus élevée peut aider à supprimer ou à " +#~ "réduire la déformation et potentiellement conduire à une force de liaison " +#~ "intercouche plus élevée pour les matériaux à haute température comme " +#~ "l’ABS, l’ASA, le PC, le PA, etc. Dans le même temps, la filtration de " +#~ "l’air de l’ABS et de l’ASA s’aggravera. Pour le PLA, le PETG, le TPU, le " +#~ "PVA et d’autres matériaux à basse température, la température réelle du " +#~ "caisson ne doit pas être élevée pour éviter les bouchages, donc la valeur " +#~ "0 qui signifie éteindre est fortement recommandé." + #~ msgid "Current association: " #~ msgstr "Association actuelle : " @@ -17189,371 +17842,6 @@ msgstr "L’utilisateur a annulé." #~ msgid "Internel error" #~ msgstr "Erreur interne" -#~ msgid "" -#~ "Precise wall\n" -#~ "Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer " -#~ "consistency?" -#~ msgstr "" -#~ "Paroi précise\n" -#~ "Saviez-vous que l’activation de la paroi précise peut améliorer la " -#~ "précision et l’homogénéité des couches ?" - -#~ msgid "" -#~ "Sandwich mode\n" -#~ "Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to " -#~ "improve precision and layer consistency if your model doesn't have very " -#~ "steep overhangs?" -#~ msgstr "" -#~ "Mode sandwich\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez utiliser le mode sandwich (intérieur-" -#~ "extérieur-intérieur) pour améliorer la précision et la cohérence des " -#~ "couches si votre modèle n’a pas de porte-à-faux très prononcés ?" - -#~ msgid "" -#~ "Chamber temperature\n" -#~ "Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?" -#~ msgstr "" -#~ "Température du caisson\n" -#~ "Saviez-vous qu’OrcaSlicer prend en charge la température du caisson ?" - -#~ msgid "" -#~ "Calibration\n" -#~ "Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our " -#~ "beloved calibration solution in OrcaSlicer." -#~ msgstr "" -#~ "Calibrage\n" -#~ "Saviez-vous que le calibrage de votre imprimante peut faire des " -#~ "merveilles ? Découvrez notre solution de calibrage bien-aimée dans " -#~ "OrcaSlicer." - -#~ msgid "" -#~ "Auxiliary fan\n" -#~ "Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?" -#~ msgstr "" -#~ "Ventilateur auxiliaire\n" -#~ "Saviez-vous qu’OrcaSlicer prend en charge le ventilateur auxiliaire de " -#~ "refroidissement des pièces ?" - -#~ msgid "" -#~ "Air filtration/Exhaust Fan\n" -#~ "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?" -#~ msgstr "" -#~ "Filtration de l’air/ventilateur d’extraction\n" -#~ "Saviez-vous qu’OrcaSlicer peut prendre en charge la filtration de l’air/" -#~ "le ventilateur d’extraction ?" - -#~ msgid "" -#~ "G-code window\n" -#~ "You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." -#~ msgstr "" -#~ "Fenêtre de G-code\n" -#~ "Vous pouvez activer/désactiver la fenêtre G-code en appuyant sur la " -#~ "touche C." - -#~ msgid "" -#~ "Switch workspaces\n" -#~ "You can switch between Prepare and Preview workspaces by " -#~ "pressing the Tab key." -#~ msgstr "" -#~ "Changer les espaces de travail\n" -#~ "Vous pouvez alterner entre l’espace de travail Préparer et " -#~ "Aperçu en appuyant sur la touche Tab." - -#~ msgid "" -#~ "How to use keyboard shortcuts\n" -#~ "Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts " -#~ "and 3D scene operations." -#~ msgstr "" -#~ "Comment utiliser les raccourcis clavier\n" -#~ "Saviez-vous qu’Orca Slicer offre une large gamme de raccourcis clavier et " -#~ "d’opérations sur les scènes 3D." - -#~ msgid "" -#~ "Reverse on odd\n" -#~ "Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " -#~ "the surface quality of your overhangs?" -#~ msgstr "" -#~ "Parois inversées sur couches impaires\n" -#~ "Saviez-vous que la fonction Parois inversées sur couches impaires " -#~ "peut améliorer de manière significative la qualité de la surface de vos " -#~ "surplombs ?" - -#~ msgid "" -#~ "Cut Tool\n" -#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -#~ "cutting tool?" -#~ msgstr "" -#~ "Outil de découpe\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez découper un modèle à n'importe quel angle et " -#~ "dans n'importe quelle position avec l'outil de découpe ?" - -#~ msgid "" -#~ "Fix Model\n" -#~ "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of " -#~ "slicing problems on the Windows system?" -#~ msgstr "" -#~ "Réparer un modèle\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez réparer un modèle 3D corrompu pour éviter de " -#~ "nombreux problèmes de découpage sur le système Windows ?" - -#~ msgid "" -#~ "Timelapse\n" -#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -#~ msgstr "" -#~ "Timelapse\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez générer une vidéo en timelapse à chaque " -#~ "impression ?" - -#~ msgid "" -#~ "Auto-Arrange\n" -#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -#~ msgstr "" -#~ "Agencement Automatique\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez agencement automatiquement tous les objets de " -#~ "votre projet ?" - -#~ msgid "" -#~ "Auto-Orient\n" -#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -#~ "printing by a simple click?" -#~ msgstr "" -#~ "Orientation Automatique\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez faire pivoter des objets dans une orientation " -#~ "optimale pour l'impression d'un simple clic ?" - -#~ msgid "" -#~ "Lay on Face\n" -#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -#~ "F key." -#~ msgstr "" -#~ "Poser sur une face\n" -#~ "Saviez-vous qu'il est possible d'orienter rapidement un modèle de manière " -#~ "à ce que l'une de ses faces repose sur le plateau d'impression ? " -#~ "Sélectionnez la fonction « Placer sur la face » ou appuyez sur la touche " -#~ "F." - -#~ msgid "" -#~ "Object List\n" -#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -#~ "settings for each object/part?" -#~ msgstr "" -#~ "Liste d'objets\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/pièces dans une " -#~ "liste et modifier les paramètres de chaque objet/pièce ?" - -#~ msgid "" -#~ "Search Functionality\n" -#~ "Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca " -#~ "Slicer setting?" -#~ msgstr "" -#~ "Fonctionnalité de recherche\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez utiliser l’outil de recherche pour trouver " -#~ "rapidement un paramètre spécifique de l’Orca Slicer ?" - -#~ msgid "" -#~ "Simplify Model\n" -#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using " -#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify " -#~ "model." -#~ msgstr "" -#~ "Simplifier le modèle\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouviez réduire le nombre de triangles dans un " -#~ "maillage à l’aide de la fonction Simplifier le maillage ? Cliquez avec le " -#~ "bouton droit de la souris sur le modèle et sélectionnez Simplifier le " -#~ "modèle." - -#~ msgid "" -#~ "Slicing Parameter Table\n" -#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -#~ "settings for each object/part?" -#~ msgstr "" -#~ "Tableau des paramètres de découpe\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/pièces sur un " -#~ "tableau et modifier les paramètres de chaque objet/pièce ?" - -#~ msgid "" -#~ "Split to Objects/Parts\n" -#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -#~ "colorizing or printing?" -#~ msgstr "" -#~ "Séparer en objets/parties\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez séparer un gros objet en petits objets pour " -#~ "les colorier ou les imprimer facilement ?" - -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Orca Slicer." -#~ msgstr "" -#~ "Soustraire une pièce\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouviez soustraire un maillage d’un autre à l’aide " -#~ "du modificateur de partie négative ? De cette façon, vous pouvez, par " -#~ "exemple, créer des trous facilement redimensionnables directement dans " -#~ "Orca Slicer." - -#~ msgid "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" -#~ msgstr "" -#~ "STEP\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez améliorer votre qualité d'impression en " -#~ "découpant un fichier .step au lieu d'un .stl ?\n" -#~ "Orca Slicer prend en charge le découpage des fichiers .step, offrant des " -#~ "résultats plus fluides qu'un .stl de résolution inférieure. Essayez !" - -#~ msgid "" -#~ "Z seam location\n" -#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This " -#~ "improves the overall look of your model. Check it out!" -#~ msgstr "" -#~ "Emplacement de la couture Z\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez personnaliser l'emplacement de la couture Z, " -#~ "et même la peindre manuelle sur votre impression pour le placer dans un " -#~ "endroit moins visible ? Cela améliore l'aspect général de votre modèle. " -#~ "Jetez-y un coup d'œil !" - -#~ msgid "" -#~ "Fine-tuning for flow rate\n" -#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of " -#~ "the printed model by doing some fine-tuning." -#~ msgstr "" -#~ "Réglage fin du débit\n" -#~ "Saviez-vous que le débit peut être réglé avec précision pour obtenir des " -#~ "impressions encore plus belles ? En fonction du matériau, vous pouvez " -#~ "améliorer la finition générale du modèle imprimé en procédant à un " -#~ "réglage fin." - -#~ msgid "" -#~ "Split your prints into plates\n" -#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of " -#~ "keeping track of all the parts." -#~ msgstr "" -#~ "Divisez vos impressions en plateaux\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez diviser un modèle comportant de nombreuses " -#~ "pièces en plateaux individuels prêts à être imprimés ? Cela simplifie le " -#~ "processus de suivi de toutes les pièces." - -#~ msgid "" -#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the " -#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!" -#~ msgstr "" -#~ "Accélérez votre impression grâce à la Hauteur de Couche Adaptative\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez imprimer un modèle encore plus rapidement en " -#~ "utilisant l'option Adaptive Layer Height ? Jetez-y un coup d'œil !" - -#~ msgid "" -#~ "Support painting\n" -#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This " -#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections " -#~ "of the model that actually need it." -#~ msgstr "" -#~ "Peinture de support\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez peindre l'emplacement de vos supports ? Cette " -#~ "caractéristique permet de placer facilement le matériau de support " -#~ "uniquement sur les sections du modèle qui en ont réellement besoin." - -#~ msgid "" -#~ "Different types of supports\n" -#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -#~ "supports work great for organic models, while saving filament and " -#~ "improving print speed. Check them out!" -#~ msgstr "" -#~ "Différents types de supports\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez choisir parmi plusieurs types de supports ? " -#~ "Les supports arborescents fonctionnent parfaitement pour les modèles " -#~ "organiques tout en économisant du filament et en améliorant la vitesse " -#~ "d'impression. Découvrez-les !" - -#~ msgid "" -#~ "Printing Silk Filament\n" -#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended " -#~ "for the best results." -#~ msgstr "" -#~ "Impression de filament Soie\n" -#~ "Saviez-vous que le filament soie nécessite une attention particulière " -#~ "pour une impression réussie ? Une température plus élevée et une vitesse " -#~ "plus faible sont toujours recommandées pour obtenir les meilleurs " -#~ "résultats." - -#~ msgid "" -#~ "Brim for better adhesion\n" -#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface " -#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?" -#~ msgstr "" -#~ "Bordure pour une meilleure adhésion\n" -#~ "Saviez-vous que lorsque les modèles imprimés ont une faible interface de " -#~ "contact avec la surface d'impression, il est recommandé d'utiliser une " -#~ "bordure ?" - -#~ msgid "" -#~ "Set parameters for multiple objects\n" -#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects " -#~ "at one time?" -#~ msgstr "" -#~ "Définir les paramètres de plusieurs objets\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez définir des paramètres de découpe pour tous " -#~ "les objets sélectionnés en une seule fois ?" - -#~ msgid "" -#~ "Stack objects\n" -#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?" -#~ msgstr "" -#~ "Empiler des objets\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez empiler des objets pour n'en former qu'un?" - -#~ msgid "" -#~ "Flush into support/objects/infill\n" -#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -#~ "support/objects/infill during filament change?" -#~ msgstr "" -#~ "Purger dans les supports/les objets/le remplissage\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez réduire le filament gaspillé en le purgeant " -#~ "dans les supports/les objets/le remplissage lors des changements de " -#~ "filament ?" - -#~ msgid "" -#~ "Improve strength\n" -#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -#~ "density to improve the strength of the model?" -#~ msgstr "" -#~ "Améliorer la solidité\n" -#~ "Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de périmètre et " -#~ "une densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du " -#~ "modèle ?" - -#~ msgid "" -#~ "When need to print with the printer door opened\n" -#~ "Did you know that opening the printer door can reduce the probability of " -#~ "extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " -#~ "higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." -#~ msgstr "" -#~ "Quand il faut imprimer avec la porte de l’imprimante ouverte\n" -#~ "Saviez-vous que l’ouverture de la porte de l’imprimante peut réduire la " -#~ "probabilité de blocage de l’extrudeuse/du réchauffeur lors de " -#~ "l’impression de filament à basse température avec une température de " -#~ "boîtier plus élevée. Plus d’informations à ce sujet dans le Wiki." - -#~ msgid "" -#~ "Avoid warping\n" -#~ "Did you know that when printing materials that are prone to warping such " -#~ "as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " -#~ "probability of warping." -#~ msgstr "" -#~ "Éviter la déformation\n" -#~ "Saviez-vous que lors de l’impression de matériaux susceptibles de se " -#~ "déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température " -#~ "du plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation." - #~ msgid "" #~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through " #~ "the panel." diff --git a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po index c6abe9ecb..ebcfec825 100644 --- a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po +++ b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Okos kitöltési szög" msgid "On overhangs only" msgstr "Csak túlnyúlásokon" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Automatikus támasz szögének határértéke: " + msgid "Circle" msgstr "Kör" @@ -90,9 +93,6 @@ msgstr "Csak a(z) „%1%“ által kijelölt felületeken történik festés" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Felületek kiemelése a túlnyúlási szögnek megfelelően." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Automatikus támasz szögének határértéke: " - msgid "No auto support" msgstr "Nincs automatikus támasz" @@ -1932,6 +1932,9 @@ msgstr "Modell egyszerűsítése" msgid "Center" msgstr "Közép" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Folyamatbeállítások szerkesztése" @@ -4082,6 +4085,15 @@ msgstr "Teljes idő" msgid "Total cost" msgstr "Total cost" +msgid "up to" +msgstr "legfeljebb" + +msgid "above" +msgstr "felett" + +msgid "from" +msgstr "ettől" + msgid "Color Scheme" msgstr "Színséma" @@ -4145,12 +4157,12 @@ msgstr "Filamentcserék száma" msgid "Cost" msgstr "Költség" -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" - msgid "Color change" msgstr "Színváltás" +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" + msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" @@ -4334,7 +4346,7 @@ msgstr "Térfogat:" msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4774,6 +4786,18 @@ msgstr "2. menet" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Anyagáramlás teszt - 2. menet" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Anyagáramlás" @@ -6036,14 +6060,6 @@ msgstr "Több részből álló objektumot észleltünk" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "A fájl nem tartalmaz geometriai adatokat." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Az objektum túl nagy" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6051,6 +6067,9 @@ msgstr "" "Úgy tűnik, hogy az objektum túl nagy. Szeretnéd átméretezni, hogy " "illeszkedjen a nyomtatótér méretéhez?" +msgid "Object too large" +msgstr "Az objektum túl nagy" + msgid "Export STL file:" msgstr "STL fájl exportálása:" @@ -6418,6 +6437,9 @@ msgstr "Szeretnéd folytatni?" msgid "Language selection" msgstr "Nyelv kiválasztása" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "Alkalmazás nyelvének átváltása, miközben egyes beállítások módosultak." + msgid "Changing application language" msgstr "Alkalmazás nyelvének megváltoztatása" @@ -7528,8 +7550,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy " "helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb " @@ -8384,8 +8406,11 @@ msgstr "Objektumok listája" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Beillesztés a vágólapról" @@ -8435,18 +8460,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Az oldalsáv összecsukása/kinyitása" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+Bármilyen nyíl gomb" msgid "Movement in camera space" msgstr "Mozgás a kameratérben" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥+Bal egérgomb" + msgid "Select a part" msgstr "Válassz egy tárgyat" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Bal egérgomb" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Több objektum kijelölése" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Bármelyik nyílgomb" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+bal egérgomb" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Bal egérgomb" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+Bal egérgomb" @@ -8549,12 +8589,24 @@ msgstr "Plater" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Move: press to snap by 1mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Egérgörgő" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Támasz/Színfestés: toll méretének beállítása" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+Egérgörgő" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Támasz/Színfestés: metszet pozíciójának beállítása" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Egérgörgő" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Egérgörgő" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9585,14 +9637,31 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -9667,10 +9736,11 @@ msgstr "Áthidalás áramlási sebessége" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Csökkentsd kicsit ezt az értéket (például 0,9-re), hogy ezzel csökkentsd az " -"áthidaláshoz használt anyag mennyiségét, és a megereszkedést" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "" @@ -9678,7 +9748,11 @@ msgstr "" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" @@ -9686,15 +9760,20 @@ msgstr "Felső felület anyagáramlása" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Ez a beállítás a felső szilárd kitöltésnél használt anyag mennyiségét " -"befolyásolja. Kis mértékben csökkentve simább felület érhető el vele." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" msgid "Precise wall" @@ -9828,9 +9907,25 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" msgid "mm/s or %" @@ -9839,8 +9934,14 @@ msgstr "mm/s vagy %" msgid "External" msgstr "" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Az áthidalások és a teljesen túlnyúló falak nyomtatási sebessége" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9849,8 +9950,8 @@ msgid "Internal" msgstr "" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" msgid "Brim width" @@ -10378,6 +10479,17 @@ msgstr "" "értéknek a változtatásával szép sík felületet kaphatsz, ha úgy tapasztalod, " "hogy túl sok vagy kevés az anyagáramlás." +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Nyomáselőtolás engedélyezése" @@ -10552,18 +10664,29 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "Filament betöltési idő" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Az új filament betöltésének ideje filament váltáskor, csak statisztikai " -"célokra van használva." msgid "Filament unload time" msgstr "Filament kitöltési idő" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"A régi filament kitöltésének ideje filament váltáskor, csak statisztikai " -"célokra van használva." msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10686,15 +10809,6 @@ msgstr "Az utolsó hűtési lépés sebessége" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "A hűtési lépések fokozatosan felgyorsulnak erre a sebességre." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Az az idő, amíg a nyomtató vezérlő szoftvere (vagy a Multi Material Unit " -"2.0) új filamentet tölt be a szerszámcsere során (a T kód végrehajtásakor). " -"Ezt az időt a G-kód időbecslő hozzáadja a teljes nyomtatási időhöz." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Tömörítési paraméterek" @@ -10705,16 +10819,6 @@ msgstr "" "Ez a karakterlánc a TömörítésPárbeszéd ablakban szerkeszthető, és a " "tömörítéssel kapcsolatos paramétereket tartalmaz." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Az az idő, amíg a nyomtató vezérlő szoftvere (vagy a Multi Material Unit " -"2.0) az előző Filamenet kiüríti a szerszámcsere során (a T kód " -"végrehajtásakor). Ezt az időt a G-kód időbecslő hozzáadja a teljes " -"nyomtatási időhöz." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "" @@ -11041,10 +11145,10 @@ msgstr "Teljes ventilátor fordulatszám ennél a rétegnél" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -11107,7 +11211,10 @@ msgstr "Apró rések szűrése" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Rétegek és peremek" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" msgid "" @@ -13030,29 +13137,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Kamra hőmérséklete" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials, the actual chamber temperature should not " -"be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is highly recommended." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Fúvóka hőmérséklete az első réteg után" @@ -14876,8 +14994,8 @@ msgstr "" "Szeretnéd felülírni?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -16118,54 +16236,70 @@ msgstr "" "Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a " "tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "legfeljebb" - -#~ msgid "above" -#~ msgstr "felett" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "ettől" - -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" #~ msgstr "" -#~ "Alkalmazás nyelvének átváltása, miközben egyes beállítások módosultak." +#~ "Csökkentsd kicsit ezt az értéket (például 0,9-re), hogy ezzel csökkentsd " +#~ "az áthidaláshoz használt anyag mennyiségét, és a megereszkedést" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Ez a beállítás a felső szilárd kitöltésnél használt anyag mennyiségét " +#~ "befolyásolja. Kis mértékben csökkentve simább felület érhető el vele." -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Az áthidalások és a teljesen túlnyúló falak nyomtatási sebessége" -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+Bármilyen nyíl gomb" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Az új filament betöltésének ideje filament váltáskor, csak statisztikai " +#~ "célokra van használva." -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "⌥+Bal egérgomb" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "A régi filament kitöltésének ideje filament váltáskor, csak statisztikai " +#~ "célokra van használva." -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Bal egérgomb" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Az az idő, amíg a nyomtató vezérlő szoftvere (vagy a Multi Material Unit " +#~ "2.0) új filamentet tölt be a szerszámcsere során (a T kód " +#~ "végrehajtásakor). Ezt az időt a G-kód időbecslő hozzáadja a teljes " +#~ "nyomtatási időhöz." -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+Bármelyik nyílgomb" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Az az idő, amíg a nyomtató vezérlő szoftvere (vagy a Multi Material Unit " +#~ "2.0) az előző Filamenet kiüríti a szerszámcsere során (a T kód " +#~ "végrehajtásakor). Ezt az időt a G-kód időbecslő hozzáadja a teljes " +#~ "nyomtatási időhöz." -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+bal egérgomb" - -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+Bal egérgomb" - -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Egérgörgő" - -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+Egérgörgő" - -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+Egérgörgő" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+Egérgörgő" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials, the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is " +#~ "highly recommended." #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po index ec66aa6dd..bb1ee27c0 100644 --- a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po +++ b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "Angolo riempimento intelligente" msgid "On overhangs only" msgstr "Solo sulle sporgenze" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Angolo di soglia per supporto automatico: " + msgid "Circle" msgstr "Cerchio" @@ -93,9 +96,6 @@ msgstr "Consente di pitturare solo sulle sfaccettature selezionate da: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Evidenziare le facce in base all'angolo di sporgenza." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Angolo di soglia per supporto automatico: " - msgid "No auto support" msgstr "Nessun supporto automatico" @@ -1995,6 +1995,9 @@ msgstr "Semplifica Modello" msgid "Center" msgstr "Centro" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Modifica le impostazioni del processo" @@ -4181,6 +4184,15 @@ msgstr "Tempo totale" msgid "Total cost" msgstr "Costo totale" +msgid "up to" +msgstr "fino a" + +msgid "above" +msgstr "sopra" + +msgid "from" +msgstr "da" + msgid "Color Scheme" msgstr "Schema Colore" @@ -4244,12 +4256,12 @@ msgstr "Tempi cambio filamento" msgid "Cost" msgstr "Costo" -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - msgid "Color change" msgstr "Cambio colore" +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + msgid "Printer" msgstr "Stampante" @@ -4433,7 +4445,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4875,6 +4887,18 @@ msgstr "Passaggio 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Test di portata - Pass 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Flusso" @@ -6165,14 +6189,6 @@ msgstr "È stato rilevato un oggetto con più parti" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Il file non contiene dati geometrici." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Oggetto troppo grande" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6180,6 +6196,9 @@ msgstr "" "L'oggetto sembra troppo grande. Vuoi ridimensionarlo per adattarlo " "automaticamente al piatto di stampa?" +msgid "Object too large" +msgstr "Oggetto troppo grande" + msgid "Export STL file:" msgstr "Esporta file STL:" @@ -6558,6 +6577,9 @@ msgstr "Vuoi continuare?" msgid "Language selection" msgstr "Selezione lingua" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "Cambio lingua applicazione durante la modifica di alcuni preset." + msgid "Changing application language" msgstr "Modifica lingua applicazione" @@ -7680,8 +7702,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Quando si registra un timelapse senza testa di stampa, si consiglia di " "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n" @@ -8555,8 +8577,11 @@ msgstr "Elenco oggetti" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importa geometrie da file STL/STEP/3MF/OBJ/AMF." -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Incolla dagli appunti" @@ -8608,18 +8633,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Riduci/Espandi barra laterale" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+Freccia qualsiasi" msgid "Movement in camera space" msgstr "Movimento nello spazio della camera" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥+Tasto sinistro mouse" + msgid "Select a part" msgstr "Seleziona parte" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Tasto sinistro del mouse" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Seleziona più oggetti" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+qualsiasi freccia" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+tasto sinistro del mouse" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Tasto sinistro del mouse" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+tasto sinistro mouse" @@ -8722,12 +8762,24 @@ msgstr "Piano" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Sposta: premi per muovere di 1 mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Rotella mouse" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Supporto/Pittura a colori: regolare il raggio della penna" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+Rotella mouse" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Supporto/Pittura a colori: regolare la posizione della sezione" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Rotellina del mouse" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Rotella del mouse" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -8937,8 +8989,8 @@ msgid "" msgstr "" "È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima " "che la stampa possa continuare. Si desidera aggiornare ora? È possibile " -"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware" -"\"." +"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna " +"firmware\"." msgid "" "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " @@ -9812,25 +9864,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Applicare il riempimento degli spazi vuoti" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" -msgstr "" -"Abilita il riempimento degli spazi vuoti per le superfici selezionate. La " -"lunghezza minima degli spazi vuoti che verranno riempiti può essere " -"controllata dall'opzione Filtra piccoli spazi vuoti di seguito.\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" -"Opzioni:\n" -"1. Ovunque: applica il riempimento degli spazi vuoti alle superfici solide " -"superiori, inferiori e interne\n" -"2. Superfici superiore e inferiore: applica il riempimento degli spazi vuoti " -"solo alle superfici superiore e inferiore\n" -"3. Da nessuna parte: disabilita il riempimento degli spazi vuoti\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" +msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "Ovunque" @@ -9905,10 +9964,11 @@ msgstr "Flusso del Bridge" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Diminuire leggermente questo valore (ad esempio 0.9) per ridurre la quantità " -"di materiale per il ponte e migliorare l'abbassamento dello stesso" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Rapporto Flusso del bridge interno" @@ -9916,30 +9976,33 @@ msgstr "Rapporto Flusso del bridge interno" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Questo valore governa lo spessore dello strato del bridge interno. Questo è " -"il primo strato sopra il riempimento. Riduci leggermente questo valore (ad " -"esempio 0.9) per migliorare la qualità della superficie sopra il riempimento." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Rapporto di portata superficiale superiore" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Questo fattore influisce sulla quantità di materiale per il riempimento " -"solido superiore. Puoi diminuirlo leggermente per avere una finitura " -"superficiale liscia" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Rapporto di flusso della superficie inferiore" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Questo fattore influisce sulla quantità di materiale per il riempimento " -"solido inferiore" msgid "Precise wall" msgstr "Parete precisa" @@ -10118,12 +10181,26 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Rallenta per perimetri arricciati" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"Attivare questa opzione per rallentare la stampa nelle aree in cui possono " -"esistere potenziali perimetri arricciati" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" @@ -10131,8 +10208,14 @@ msgstr "mm/s o %" msgid "External" msgstr "Esterno" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Indica la velocità per i bridge e le pareti completamente a sbalzo." +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10141,11 +10224,9 @@ msgid "Internal" msgstr "Interno" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Velocità del ponte interno. Se il valore è espresso in percentuale, verrà " -"calcolato in base al bridge_speed. Il valore predefinito è 150%." msgid "Brim width" msgstr "Larghezza brim" @@ -10801,6 +10882,17 @@ msgstr "" "regolare questo valore per ottenere una superficie piatta se si verifica una " "leggera sovra-estrusione o sotto-estrusione." +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Abilita l'avanzamento della pressione" @@ -10980,18 +11072,29 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "Durata caricamento filamento" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Tempo di caricamento del nuovo filamento quando si cambia filamento, solo a " -"fini statistici." msgid "Filament unload time" msgstr "Durata scaricamento filamento" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Tempo di scarico vecchio filamento quando si cambia filamento, solo a fini " -"statistici." msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11131,16 +11234,6 @@ msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente verso questa velocità." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per " -"il caricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento (quando viene " -"eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo " -"totale di stampa del G-code." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametri del ramming" @@ -11151,16 +11244,6 @@ msgstr "" "Questa stringa viene controllata da RammingDialog e contiene parametri " "specifici del ramming." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per " -"lo scaricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento (quando " -"viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo " -"totale di stampa del G-code." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Abilita ramming per configurazioni multitool" @@ -11532,16 +11615,17 @@ msgstr "Massima velocità della ventola al layer" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La velocità della ventola aumenterà linearmente da zero al livello " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo al livello \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato se inferiore a " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola funzionerà alla " -"massima velocità consentita al livello \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo al livello " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato se " +"inferiore a \"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola " +"funzionerà alla massima velocità consentita al livello " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" msgstr "" @@ -11609,8 +11693,11 @@ msgstr "Filtra i piccoli spazi vuoti" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Layer e Perimetri" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Filtra gli spazi più piccoli della soglia specificata" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13742,34 +13829,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Attiva il controllo della temperatura" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Abilitare questa opzione per il controllo della temperatura della camera. Un " -"comando M191 verrà aggiunto prima di \"machine_start_gcode\"\n" -"Comandi G-code: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "Temperatura della camera di stampa" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Una temperatura della camera più elevata può aiutare a sopprimere o ridurre " -"la deformazione e potenzialmente portare a una maggiore forza di adesione " -"tra gli strati per materiali ad alta temperatura come ABS, ASA, PC, PA e " -"così via. Allo stesso tempo, la filtrazione dell'aria di ABS e ASA " -"peggiorerà. Mentre per PLA, PETG, TPU, PVA e altri materiali a bassa " -"temperatura, la temperatura effettiva della camera non dovrebbe essere " -"elevata per evitare intasamenti, quindi 0 che sta per spegnimento è " -"altamente raccomandato" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Temperatura del nozzle dopo il primo layer" @@ -15744,8 +15837,8 @@ msgstr "" "Vuoi riscriverlo?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Rinomineremo le preimpostazioni come \"Tipo di fornitore seriale @printer " @@ -17061,53 +17154,137 @@ msgstr "" "aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può " "ridurre la probabilità di deformazione." -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "fino a" +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "Abilita il riempimento degli spazi vuoti per le superfici selezionate. La " +#~ "lunghezza minima degli spazi vuoti che verranno riempiti può essere " +#~ "controllata dall'opzione Filtra piccoli spazi vuoti di seguito.\n" +#~ "\n" +#~ "Opzioni:\n" +#~ "1. Ovunque: applica il riempimento degli spazi vuoti alle superfici " +#~ "solide superiori, inferiori e interne\n" +#~ "2. Superfici superiore e inferiore: applica il riempimento degli spazi " +#~ "vuoti solo alle superfici superiore e inferiore\n" +#~ "3. Da nessuna parte: disabilita il riempimento degli spazi vuoti\n" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "sopra" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Diminuire leggermente questo valore (ad esempio 0.9) per ridurre la " +#~ "quantità di materiale per il ponte e migliorare l'abbassamento dello " +#~ "stesso" -#~ msgid "from" -#~ msgstr "da" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Questo valore governa lo spessore dello strato del bridge interno. Questo " +#~ "è il primo strato sopra il riempimento. Riduci leggermente questo valore " +#~ "(ad esempio 0.9) per migliorare la qualità della superficie sopra il " +#~ "riempimento." -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "Cambio lingua applicazione durante la modifica di alcuni preset." +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Questo fattore influisce sulla quantità di materiale per il riempimento " +#~ "solido superiore. Puoi diminuirlo leggermente per avere una finitura " +#~ "superficiale liscia" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "Questo fattore influisce sulla quantità di materiale per il riempimento " +#~ "solido inferiore" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Attivare questa opzione per rallentare la stampa nelle aree in cui " +#~ "possono esistere potenziali perimetri arricciati" -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+Freccia qualsiasi" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Indica la velocità per i bridge e le pareti completamente a sbalzo." -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "⌥+Tasto sinistro mouse" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Velocità del ponte interno. Se il valore è espresso in percentuale, verrà " +#~ "calcolato in base al bridge_speed. Il valore predefinito è 150%." -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Tasto sinistro del mouse" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Tempo di caricamento del nuovo filamento quando si cambia filamento, solo " +#~ "a fini statistici." -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+qualsiasi freccia" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Tempo di scarico vecchio filamento quando si cambia filamento, solo a " +#~ "fini statistici." -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+tasto sinistro del mouse" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) " +#~ "per il caricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento " +#~ "(quando viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla " +#~ "stima del tempo totale di stampa del G-code." -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+Tasto sinistro del mouse" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) " +#~ "per lo scaricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento " +#~ "(quando viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla " +#~ "stima del tempo totale di stampa del G-code." -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Rotella mouse" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Filtra gli spazi più piccoli della soglia specificata" -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+Rotella mouse" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Abilitare questa opzione per il controllo della temperatura della camera. " +#~ "Un comando M191 verrà aggiunto prima di \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "Comandi G-code: M141/M191 S(0-255)" -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+Rotellina del mouse" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+Rotella del mouse" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Una temperatura della camera più elevata può aiutare a sopprimere o " +#~ "ridurre la deformazione e potenzialmente portare a una maggiore forza di " +#~ "adesione tra gli strati per materiali ad alta temperatura come ABS, ASA, " +#~ "PC, PA e così via. Allo stesso tempo, la filtrazione dell'aria di ABS e " +#~ "ASA peggiorerà. Mentre per PLA, PETG, TPU, PVA e altri materiali a bassa " +#~ "temperatura, la temperatura effettiva della camera non dovrebbe essere " +#~ "elevata per evitare intasamenti, quindi 0 che sta per spegnimento è " +#~ "altamente raccomandato" #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " @@ -17164,12 +17341,13 @@ msgstr "" #~ "nostro wiki.\n" #~ "\n" #~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a " -#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso" -#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante seguirà il " -#~ "vecchio modo, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si avvia " -#~ "una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il parametro di " -#~ "compensazione predefinito per il filamento durante ogni cambio di " -#~ "filamento, che avrà un buon risultato nella maggior parte dei casi.\n" +#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del " +#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante seguirà " +#~ "il vecchio modo, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si " +#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il " +#~ "parametro di compensazione predefinito per il filamento durante ogni " +#~ "cambio di filamento, che avrà un buon risultato nella maggior parte dei " +#~ "casi.\n" #~ "\n" #~ "Si prega di notare che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato " #~ "della calibrazione non affidabile: utilizzo di una piastra di texture per " @@ -17566,8 +17744,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)" #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "Rinomineremo le impostazioni predefinite come \"Tipo di fornitore seriale " diff --git a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po index 16b11846d..83e11fca4 100644 --- a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po +++ b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "自動充填角度" msgid "On overhangs only" msgstr "オーバーハングのみ" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "自動サポート角度閾値" + msgid "Circle" msgstr "円形" @@ -93,9 +96,6 @@ msgstr "%1%で選択した面だけをペイントする" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "オーバーハングの角度によりハイライト" -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "自動サポート角度閾値" - msgid "No auto support" msgstr "自動サポート無し" @@ -1942,6 +1942,9 @@ msgstr "モデルを簡略化" msgid "Center" msgstr "センター" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "プロセス設定を編集" @@ -4023,6 +4026,15 @@ msgstr "総時間" msgid "Total cost" msgstr "Total cost" +msgid "up to" +msgstr "最大" + +msgid "above" +msgstr "以上" + +msgid "from" +msgstr "from" + msgid "Color Scheme" msgstr "配色スキーム" @@ -4086,12 +4098,12 @@ msgstr "フィラメント交換回数" msgid "Cost" msgstr "コスト" -msgid "Print" -msgstr "造形する" - msgid "Color change" msgstr "色変更" +msgid "Print" +msgstr "造形する" + msgid "Printer" msgstr "プリンター" @@ -4275,7 +4287,7 @@ msgstr "ボリューム" msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4711,6 +4723,18 @@ msgstr "Pass 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Flow rate test - Pass 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Flow rate" @@ -5951,19 +5975,14 @@ msgstr "複数のパーツを含むオブジェクトが検出されました" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "このファイルにはジオメトリデータが含まれていません。" -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "オブジェクトが大きすぎます" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" msgstr "オブジェクトが大きすぎのようです、ベッドに合わせてスケールしますか?" +msgid "Object too large" +msgstr "オブジェクトが大きすぎます" + msgid "Export STL file:" msgstr "STLファイルをエクスポート:" @@ -6333,6 +6352,9 @@ msgstr "続行しますか?" msgid "Language selection" msgstr "言語選択" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "アプリケーション言語を切り替える時に、プリセットの変更があります" + msgid "Changing application language" msgstr "言語を変更" @@ -7398,8 +7420,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」" "を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム" @@ -8230,8 +8252,11 @@ msgstr "オブジェクト一覧" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "貼り付け" @@ -8278,18 +8303,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "サイドバーを展開/隠す" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+↑↓←→" msgid "Movement in camera space" msgstr "オブジェクト移動" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥+マウス左ボタン" + msgid "Select a part" msgstr "パーツを選択" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+マウス左ボタン" + msgid "Select multiple objects" msgstr "複数のオブジェクトを選択" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+↑↓←→" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+マウス左ボタン" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+マウス左ボタン" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift + マウス左ボタン" @@ -8392,12 +8432,24 @@ msgstr "準備" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "1mm単位で移動" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+マウスホイール" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "サポート/色塗り: 半径のサイズ" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+マウスホイール" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "サポート/色塗り: 断面の位置" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+マウスホイール" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+マウスホイール" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9382,14 +9434,31 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -9459,10 +9528,11 @@ msgstr "ブリッジ流量" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"この値を少し (例えば 0.9) 小さくし、ブリッジ用に押出し量を減らし、たるみを防" -"ぎます。" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "" @@ -9470,7 +9540,11 @@ msgstr "" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" @@ -9478,15 +9552,20 @@ msgstr "Top surface flow ratio" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have a smooth surface finish." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" msgid "Precise wall" @@ -9618,9 +9697,25 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" msgid "mm/s or %" @@ -9629,8 +9724,14 @@ msgstr "mm/s or %" msgid "External" msgstr "" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "ブリッジを造形する時に速度です。" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9639,8 +9740,8 @@ msgid "Internal" msgstr "" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" msgid "Brim width" @@ -10153,6 +10254,17 @@ msgstr "" "フィラメントは温度により体積が変わります。この設定で押出流量を比例的に調整し" "ます。 0.95 ~ 1.05の間で設定していください。" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Enable pressure advance" @@ -10320,18 +10432,29 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "フィラメントロード時間" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"フィラメントを入れ替える時に、フィラメントをロードする時間です、統計目的に使" -"用されています。" msgid "Filament unload time" msgstr "フィラメントアンロード時間" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"フィラメントを入れ替える時に、フィラメントをアンロードする時間です、統計目的" -"に使用されています。" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10454,15 +10577,6 @@ msgstr "最後の冷却移動の速度" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "冷却動作は、この速度に向かって徐々に加速しています。" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"ツールの変更中(Tコードの実行時)にプリンターファームウェア(またはMulti " -"Material Unit 2.0)が新しいフィラメントをロードする時間。 この時間は、Gコード" -"時間推定プログラムによって合計プリント時間に追加されます。" - msgid "Ramming parameters" msgstr "ラミングパラメーター" @@ -10473,15 +10587,6 @@ msgstr "" "この文字列はラミングダイアログで編集され、ラミング固有のパラメーターが含まれ" "ています。" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"ツールチェンジ中(Tコードの実行時)にプリンターファームウェア(またはMulti " -"Material Unit 2.0)がフィラメントをアンロードする時間。 この時間は、Gコード時" -"間予測プログラムによって合計プリント予測時間に追加されます。" - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "マルチツールのセットアップでラミングを有効にする" @@ -10801,10 +10906,10 @@ msgstr "最大回転速度の積層" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -10864,7 +10969,10 @@ msgstr "Filter out tiny gaps" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "積層と境界" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" msgid "" @@ -12730,29 +12838,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Chamber temperature" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials, the actual chamber temperature should not " -"be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is highly recommended." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "1層目後のノズル温度" @@ -14575,8 +14694,8 @@ msgstr "" "Do you want to rewrite it?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -15794,53 +15913,68 @@ msgstr "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping?" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "最大" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "この値を少し (例えば 0.9) 小さくし、ブリッジ用に押出し量を減らし、たるみを" +#~ "防ぎます。" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "以上" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have a smooth surface finish." -#~ msgid "from" -#~ msgstr "from" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "ブリッジを造形する時に速度です。" -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "アプリケーション言語を切り替える時に、プリセットの変更があります" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "フィラメントを入れ替える時に、フィラメントをロードする時間です、統計目的に" +#~ "使用されています。" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "フィラメントを入れ替える時に、フィラメントをアンロードする時間です、統計目" +#~ "的に使用されています。" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "ツールの変更中(Tコードの実行時)にプリンターファームウェア(またはMulti " +#~ "Material Unit 2.0)が新しいフィラメントをロードする時間。 この時間は、G" +#~ "コード時間推定プログラムによって合計プリント時間に追加されます。" -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+↑↓←→" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "ツールチェンジ中(Tコードの実行時)にプリンターファームウェア(または" +#~ "Multi Material Unit 2.0)がフィラメントをアンロードする時間。 この時間は、" +#~ "Gコード時間予測プログラムによって合計プリント予測時間に追加されます。" -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "⌥+マウス左ボタン" - -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+マウス左ボタン" - -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+↑↓←→" - -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+マウス左ボタン" - -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+マウス左ボタン" - -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+マウスホイール" - -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+マウスホイール" - -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+マウスホイール" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+マウスホイール" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials, the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is " +#~ "highly recommended." #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index d9d2118ec..27b80dc0f 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-31 23:33+0900\n" "Last-Translator: ElectricalBoy <15651807+ElectricalBoy@users.noreply.github." "com>\n" @@ -79,6 +79,9 @@ msgstr "스마트 채우기 각도" msgid "On overhangs only" msgstr "돌출부에만 칠하기" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "자동 지지대 임계값 각도: " + msgid "Circle" msgstr "원" @@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "\"%1%\"에서 선택한 영역에만 칠하기 허용" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "돌출부 각도에 따라 면을 강조 표시합니다." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "자동 지지대 임계값 각도: " - msgid "No auto support" msgstr "자동 지지대 비활성" @@ -1962,6 +1962,9 @@ msgstr "모델 단순화" msgid "Center" msgstr "중앙" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "프로세스 설정에서 편집" @@ -4052,6 +4055,15 @@ msgstr "시간 합계" msgid "Total cost" msgstr "총 비용" +msgid "up to" +msgstr "까지" + +msgid "above" +msgstr "위에" + +msgid "from" +msgstr "부터" + msgid "Color Scheme" msgstr "색 구성표" @@ -4115,12 +4127,12 @@ msgstr "필라멘트 변경 시간" msgid "Cost" msgstr "비용" -msgid "Print" -msgstr "출력" - msgid "Color change" msgstr "색 변경" +msgid "Print" +msgstr "출력" + msgid "Printer" msgstr "프린터" @@ -4304,7 +4316,7 @@ msgstr "용량:" msgid "Size:" msgstr "크기:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4744,6 +4756,18 @@ msgstr "2차 테스트" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "유량 테스트 - 2차" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "유량" @@ -5998,19 +6022,14 @@ msgstr "여러 부품으로 구성된 개체가 감지되었습니다" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "파일에 형상 데이터가 포함되어 있지 않습니다." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "개체가 너무 큼" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" msgstr "개체가 너무 큽니다. 자동으로 고온 베드에 맞게 크기를 줄이시겠습니까?" +msgid "Object too large" +msgstr "개체가 너무 큼" + msgid "Export STL file:" msgstr "STL 파일 내보내기:" @@ -6380,6 +6399,9 @@ msgstr "계속하시겠습니까?" msgid "Language selection" msgstr "언어 선택" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "일부 사전 설정이 수정되는 동안 응용 프로그램 언어를 전환합니다." + msgid "Changing application language" msgstr "응용 프로그램 언어 변경" @@ -7460,8 +7482,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 닦기 타워\"를 추가하는 것이 좋" "습니다\n" @@ -8312,8 +8334,11 @@ msgstr "개체 목록" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "STL/STEP/3MF/OBJ/AMF 파일에서 형상 데이터 가져오기" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" @@ -8363,18 +8388,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "사이드바 접기/펼치기" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+아무 화살표" msgid "Movement in camera space" msgstr "카메라 공간에서 이동" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥+마우스 왼쪽 버튼" + msgid "Select a part" msgstr "부품 선택" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+마우스 왼쪽 버튼" + msgid "Select multiple objects" msgstr "여러 개체 선택" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+화살표" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+마우스 왼쪽 버튼" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+마우스 왼쪽 버튼" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+마우스 왼쪽 버튼" @@ -8477,12 +8517,24 @@ msgstr "출력판" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "이동: 눌러서 1mm씩 이동" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+마우스 휠" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "지지대/색상 칠하기: 펜 반경 조정" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+마우스 휠" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "지지대/색상 칠하기: 단면 위치 조정" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+마우스 휠" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+마우스 휠" + msgid "Gizmo" msgstr "도구 상자" @@ -9502,22 +9554,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "간격 채우기 적용" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" -msgstr "" -"선택한 표면에 대해 간격 채우기를 활성화합니다. 채워질 최소 간격 길이는 아래" -"의 작은 간격 필터링 옵션에서 제어할 수 있습니다.\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" -"옵션:\n" -"1. 어디에서나: 상단, 하단 및 내부 솔리드 표면에 간격 채우기를 적용합니다.\n" -"2. 상단 및 하단 표면: 상단 및 하단 표면에만 간격 채우기를 적용합니다.\n" -"3. 아무데도: 간격 채우기를 비활성화합니다.\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" +msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "어디에나" @@ -9588,8 +9650,11 @@ msgstr "브릿지 유량 비율" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" -msgstr "이 값을 약간(예: 0.9) 줄여 브릿지의 압출량을 줄여 처짐을 개선합니다" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "내부 브릿지 유량 비율" @@ -9597,27 +9662,33 @@ msgstr "내부 브릿지 유량 비율" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"이 값은 내부 브릿지 레이어의 두께를 결정합니다. 이것은 드문 채우기 위의 첫 번" -"째 레이어입니다. 드문 채우기보다 표면 품질을 향상시키려면 이 값을 약간(예: " -"0.9) 줄입니다." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "상단 표면 유량 비율" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"이 값은 상단 꽉찬 내부 채우기의 재료의 양에 영향을 미칩니다. 부드러운 표면 마" -"감을 위해 약간 줄여도 됩니다" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "하단 표면 유량 비율" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" -msgstr "이 값은 하단 꽉찬 내부 채우기의 재료의 양에 영향을 미칩니다" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Precise wall" msgstr "정밀한 벽" @@ -9784,12 +9855,26 @@ msgstr "돌출부 정도에 따라 출력 속도를 낮추려면 이 옵션을 msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "꺾여 있는 둘레에서 감속" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"꺾여 있는 둘레가 있을 수 있는 영역에서 출력 속도를 낮추려면 이 옵션을 활성화" -"하세요" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 또는 %" @@ -9797,8 +9882,14 @@ msgstr "mm/s 또는 %" msgid "External" msgstr "외부" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "브릿지와 돌출부 벽의 속도" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9807,11 +9898,9 @@ msgid "Internal" msgstr "내부" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"내부 브릿지 속도. 값을 백분율로 표시하면 외부 브릿지 속도를 기준으로 계산됩니" -"다. 기본값은 150%입니다." msgid "Brim width" msgstr "브림 너비" @@ -10420,6 +10509,17 @@ msgstr "" "범위는 0.95와 1.05 사이입니다. 약간의 과대압출 또는 과소압출이 있을 때 이 값" "을 조정하여 평평한 표면을 얻을 수 있습니다" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "프레셔 어드밴스 활성화" @@ -10601,15 +10701,29 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "필라멘트 넣기 시간" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "필라멘트 교체 시 새 필라멘트를 넣는 시간입니다. 통계에만 사용됩니다" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" msgid "Filament unload time" msgstr "필라멘트 빼기 시간" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"필라멘트를 교체할 때 기존 필라멘트를 빼는 시간입니다. 통계에만 사용됩니다" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10747,15 +10861,6 @@ msgstr "마지막 냉각 이동 속도" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "냉각 동작은 이 속도를 향해 점진적으로 감속됩니다." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"툴 교체 중(T 코드 실행 시) 프린터 펌웨어(또는 Multi Material Unit 2.0)가 새 " -"필라멘트를 넣는 시간입니다. 이 시간은 G코드 시간 계산기에 의해 총 출력 시간" -"에 추가됩니다." - msgid "Ramming parameters" msgstr "래밍 매개변수" @@ -10765,15 +10870,6 @@ msgid "" msgstr "" "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되며 래밍 관련 매개변수를 포함합니다." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"툴 교체 중(T 코드 실행 시) 프린터 펌웨어(또는 Multi Material Unit 2.0)가 필라" -"멘트를 빼는 시간입니다. 이 시간은 G코드 시간 계산기에 의해 총 출력 시간에 추" -"가됩니다." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "다중 압출기 설정을 위한 래밍 활성화" @@ -11120,10 +11216,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" " "의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 " @@ -11191,8 +11287,11 @@ msgstr "작은 간격 필터링" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "레이어와 윤곽선" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "지정된 임계값보다 작은 간격을 필터링합니다" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13238,31 +13337,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "온도 제어 활성화" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"챔버 온도 제어를 위해 이 옵션을 활성화합니다. M191 명령이 " -"\"machine_start_gcode\" 앞에 추가됩니다.\n" -"G코드 명령: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "챔버 온도" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"챔버 온도가 높을수록 뒤틀림을 억제하거나 줄이는 데 도움이 될 수 있으며 잠재적" -"으로 ABS, ASA, PC, PA 등과 같은 고온 재료의 층간 결합 강도가 높아질 수 있습니" -"다. 동시에 ABS 및 ASA의 공기 여과는 더욱 악화됩니다. PLA, PETG, TPU, PVA 및 " -"기타 저온 재료의 경우 막힘을 방지하려면 실제 챔버 온도가 높지 않아야 하므로 " -"꺼짐을 의미하는 0을 적극 권장합니다" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "초기 레이어 이후의 노즐 온도" @@ -15157,8 +15265,8 @@ msgstr "" "다시 작성하시겠습니까?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n" @@ -16422,53 +16530,120 @@ msgstr "" "ABS와 같이 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 " "높이면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "까지" +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "선택한 표면에 대해 간격 채우기를 활성화합니다. 채워질 최소 간격 길이는 아" +#~ "래의 작은 간격 필터링 옵션에서 제어할 수 있습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "옵션:\n" +#~ "1. 어디에서나: 상단, 하단 및 내부 솔리드 표면에 간격 채우기를 적용합니" +#~ "다.\n" +#~ "2. 상단 및 하단 표면: 상단 및 하단 표면에만 간격 채우기를 적용합니다.\n" +#~ "3. 아무데도: 간격 채우기를 비활성화합니다.\n" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "위에" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "이 값을 약간(예: 0.9) 줄여 브릿지의 압출량을 줄여 처짐을 개선합니다" -#~ msgid "from" -#~ msgstr "부터" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "이 값은 내부 브릿지 레이어의 두께를 결정합니다. 이것은 드문 채우기 위의 " +#~ "첫 번째 레이어입니다. 드문 채우기보다 표면 품질을 향상시키려면 이 값을 약" +#~ "간(예: 0.9) 줄입니다." -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "일부 사전 설정이 수정되는 동안 응용 프로그램 언어를 전환합니다." +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "이 값은 상단 꽉찬 내부 채우기의 재료의 양에 영향을 미칩니다. 부드러운 표" +#~ "면 마감을 위해 약간 줄여도 됩니다" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "이 값은 하단 꽉찬 내부 채우기의 재료의 양에 영향을 미칩니다" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "꺾여 있는 둘레가 있을 수 있는 영역에서 출력 속도를 낮추려면 이 옵션을 활성" +#~ "화하세요" -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+아무 화살표" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "브릿지와 돌출부 벽의 속도" -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "⌥+마우스 왼쪽 버튼" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "내부 브릿지 속도. 값을 백분율로 표시하면 외부 브릿지 속도를 기준으로 계산" +#~ "됩니다. 기본값은 150%입니다." -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+마우스 왼쪽 버튼" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "필라멘트 교체 시 새 필라멘트를 넣는 시간입니다. 통계에만 사용됩니다" -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+화살표" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "필라멘트를 교체할 때 기존 필라멘트를 빼는 시간입니다. 통계에만 사용됩니다" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+마우스 왼쪽 버튼" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "툴 교체 중(T 코드 실행 시) 프린터 펌웨어(또는 Multi Material Unit 2.0)가 " +#~ "새 필라멘트를 넣는 시간입니다. 이 시간은 G코드 시간 계산기에 의해 총 출력 " +#~ "시간에 추가됩니다." -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+마우스 왼쪽 버튼" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "툴 교체 중(T 코드 실행 시) 프린터 펌웨어(또는 Multi Material Unit 2.0)가 " +#~ "필라멘트를 빼는 시간입니다. 이 시간은 G코드 시간 계산기에 의해 총 출력 시" +#~ "간에 추가됩니다." -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+마우스 휠" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "지정된 임계값보다 작은 간격을 필터링합니다" -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+마우스 휠" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "챔버 온도 제어를 위해 이 옵션을 활성화합니다. M191 명령이 " +#~ "\"machine_start_gcode\" 앞에 추가됩니다.\n" +#~ "G코드 명령: M141/M191 S(0-255)" -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+마우스 휠" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+마우스 휠" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "챔버 온도가 높을수록 뒤틀림을 억제하거나 줄이는 데 도움이 될 수 있으며 잠" +#~ "재적으로 ABS, ASA, PC, PA 등과 같은 고온 재료의 층간 결합 강도가 높아질 " +#~ "수 있습니다. 동시에 ABS 및 ASA의 공기 여과는 더욱 악화됩니다. PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA 및 기타 저온 재료의 경우 막힘을 방지하려면 실제 챔버 온도가 높지 " +#~ "않아야 하므로 꺼짐을 의미하는 0을 적극 권장합니다" #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " @@ -16913,8 +17088,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "드문 레이어 없음(실험적)" #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n" diff --git a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po index 48573c2b0..8b0635b10 100644 --- a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po +++ b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "Slim vullen hoek" msgid "On overhangs only" msgstr "Alleen op overhangen" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Maximale hoek automatische ondersteuning: " + msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -93,9 +96,6 @@ msgstr "Staat alleen schilderen toe op facetten geselecteerd met: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Gebieden markeren op basis van overhangende hoek." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Maximale hoek automatische ondersteuning: " - msgid "No auto support" msgstr "Geen automatische ondersteuning" @@ -110,11 +110,12 @@ msgstr "Op zijde leggen" #, boost-format msgid "" -"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only the first %1% " -"filaments will be available in painting tool." +"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only " +"the first %1% filaments will be available in painting tool." msgstr "" -"Het aantal filamenten overschrijdt het maximale aantal dat het tekengereedschap " -"ondersteunt. Alleen de eerste %1% filamenten zijn beschikbaar in de tekentool." +"Het aantal filamenten overschrijdt het maximale aantal dat het " +"tekengereedschap ondersteunt. Alleen de eerste %1% filamenten zijn " +"beschikbaar in de tekentool." msgid "Color Painting" msgstr "Kleuren schilderen" @@ -522,7 +523,8 @@ msgstr "Snij met behulp van vlak" msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" msgstr "" -"hiet-gevormde randen worden veroorzaakt door snijgereedschap: wil je dit nu herstellen?" +"hiet-gevormde randen worden veroorzaakt door snijgereedschap: wil je dit nu " +"herstellen?" msgid "Repairing model object" msgstr "Model object repareren" @@ -544,11 +546,11 @@ msgstr "Decimeren verhouding" #, boost-format msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommended " -"to simplify the model." +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." msgstr "" -"Het verwerken van model '%1%' met meer dan 1 miljoen driehoeken kan traag zijn. Het wordt " -"sterk aanbevolen om het model te vereenvoudigen." +"Het verwerken van model '%1%' met meer dan 1 miljoen driehoeken kan traag " +"zijn. Het wordt sterk aanbevolen om het model te vereenvoudigen." msgid "Simplify model" msgstr "Model vereenvoudigen" @@ -558,7 +560,8 @@ msgstr "Vereenvoudigen" msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "" -"Vereenvoudiging is momenteel alleen toegestaan wanneer één enkel onderdeel is geselecteerd" +"Vereenvoudiging is momenteel alleen toegestaan wanneer één enkel onderdeel " +"is geselecteerd" msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -717,7 +720,8 @@ msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" msgid "" -"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a different font." +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." msgstr "" msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." @@ -761,7 +765,8 @@ msgid "Click to change text into object part." msgstr "Klik om tekst in objectgedeelte te veranderen." msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "U kunt het type van het laatste onderdeel van een object niet wijzigen." +msgstr "" +"U kunt het type van het laatste onderdeel van een object niet wijzigen." msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" @@ -871,7 +876,8 @@ msgstr "Ongeldige stijl." #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." -msgstr "Stijl \"%1%\" kan niet worden gebruikt en wordt uit de lijst verwijderd." +msgstr "" +"Stijl \"%1%\" kan niet worden gebruikt en wordt uit de lijst verwijderd." msgid "Unset italic" msgstr "" @@ -992,11 +998,12 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar one(\"%2%\"). You " -"have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -"Kan niet exact hetzelfde lettertype laden(\"%1%\"). Er is een vergelijkbaar lettertype(\"%2%" -"\") geselecteerd. U moet een lettertype opgeven om tekst te kunnen bewerken." +"Kan niet exact hetzelfde lettertype laden(\"%1%\"). Er is een vergelijkbaar " +"lettertype(\"%2%\") geselecteerd. U moet een lettertype opgeven om tekst te " +"kunnen bewerken." msgid "No symbol" msgstr "" @@ -1111,7 +1118,9 @@ msgstr "" msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." msgstr "" -msgid "Final shape constains selfintersection or multiple points with same coordinate." +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." msgstr "" #, boost-format @@ -1337,7 +1346,8 @@ msgid "%1% was replaced with %2%" msgstr "%1% werd vervangen door %2%" msgid "The configuration may be generated by a newer version of OrcaSlicer." -msgstr "De configuratie was mogelijks met een nieuwere versie Orcaslicer gemaakt." +msgstr "" +"De configuratie was mogelijks met een nieuwere versie Orcaslicer gemaakt." msgid "Some values have been replaced. Please check them:" msgstr "Sommige waarden zijn aangepast. Controleer deze alstublieft:" @@ -1352,28 +1362,32 @@ msgid "Machine" msgstr "Machine" msgid "Configuration package was loaded, but some values were not recognized." -msgstr "Het onfiguratiepakket werd geladen, maar sommige waarden werden niet herkend." +msgstr "" +"Het onfiguratiepakket werd geladen, maar sommige waarden werden niet herkend." #, boost-format -msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." -msgstr "Configuratiebestand “%1%” werd geladen, maar sommige waarden werden niet herkend." +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." +msgstr "" +"Configuratiebestand “%1%” werd geladen, maar sommige waarden werden niet " +"herkend." msgid "" -"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. It will be " -"appreciated if you report the issue to our team." +"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " +"It will be appreciated if you report the issue to our team." msgstr "" -"OrcaSlicer zal sluiten, omdat het geen geheugen meer heeft. Dit kan een bug zijn. Ons team " -"een rapport schrijven over deze fout wordt erg gewaardeerd." +"OrcaSlicer zal sluiten, omdat het geen geheugen meer heeft. Dit kan een bug " +"zijn. Ons team een rapport schrijven over deze fout wordt erg gewaardeerd." msgid "Fatal error" msgstr "Fatale fout" msgid "" -"OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be appreciated if you " -"report the specific scenario this issue happened." +"OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be " +"appreciated if you report the specific scenario this issue happened." msgstr "" -"OrcaSlicer zal sluiten door een vertalingsfout. Ons team een rapport schrijven over de " -"situatie waar dit zich voor deed wordt erg gewaardeerd." +"OrcaSlicer zal sluiten door een vertalingsfout. Ons team een rapport " +"schrijven over de situatie waar dit zich voor deed wordt erg gewaardeerd." msgid "Critical error" msgstr "Kritieke fout" @@ -1399,11 +1413,12 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" msgstr "Verbinding met %s is mislukt! [SN: %s, code=%s]" msgid "" -"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain features.\n" +"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain " +"features.\n" "Click Yes to install it now." msgstr "" -"OrcaSlicer heeft het MicroSoft WebView2 Runtime nodig om bepaalde functies in werking te " -"stellen.\n" +"OrcaSlicer heeft het MicroSoft WebView2 Runtime nodig om bepaalde functies " +"in werking te stellen.\n" "Klik Ja om het nu te installeren." msgid "WebView2 Runtime" @@ -1425,7 +1440,8 @@ msgstr "Configuratie wordt geladen" #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" -msgstr "Klik hier om de nieuwe versie te downloaden in je standaard browser: %s" +msgstr "" +"Klik hier om de nieuwe versie te downloaden in je standaard browser: %s" msgid "The Orca Slicer needs an upgrade" msgstr "Orca Slicer heeft een upgrade nodig" @@ -1439,7 +1455,8 @@ msgstr "Informatie" msgid "" "The OrcaSlicer configuration file may be corrupted and cannot be parsed.\n" "OrcaSlicer has attempted to recreate the configuration file.\n" -"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will not be affected." +"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will " +"not be affected." msgstr "" msgid "Rebuild" @@ -1470,11 +1487,11 @@ msgid "Some presets are modified." msgstr "Sommige voorinstellingen zijn aangepast." msgid "" -"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save changes as new " -"presets." +"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save " +"changes as new presets." msgstr "" -"Je kunt de aangepaste voorinstellingen bewaren voor het nieuwe project ze laten vervallen " -"of opslaan als nieuwe voorinstelling." +"Je kunt de aangepaste voorinstellingen bewaren voor het nieuwe project ze " +"laten vervallen of opslaan als nieuwe voorinstelling." msgid "User logged out" msgstr "Gebruiker is uitgelogd" @@ -1486,22 +1503,22 @@ msgid "Open Project" msgstr "Open project" msgid "" -"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest version before " -"it can be used normally" +"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest " +"version before it can be used normally" msgstr "" -"De versie van Orca Slicer is te oud en dient te worden bijgewerkt naar de nieuwste versie " -"voordat deze normaal kan worden gebruikt" +"De versie van Orca Slicer is te oud en dient te worden bijgewerkt naar de " +"nieuwste versie voordat deze normaal kan worden gebruikt" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Privacy Policy Update" msgid "" -"The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, newly created " -"user presets can only be used locally." +"The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " +"newly created user presets can only be used locally." msgstr "" -"Het aantal gebruikersvoorinstellingen dat in de cloud is opgeslagen, heeft de bovengrens " -"overschreden. Nieuw gemaakte gebruikersvoorinstellingen kunnen alleen lokaal worden " -"gebruikt." +"Het aantal gebruikersvoorinstellingen dat in de cloud is opgeslagen, heeft " +"de bovengrens overschreden. Nieuw gemaakte gebruikersvoorinstellingen kunnen " +"alleen lokaal worden gebruikt." msgid "Sync user presets" msgstr "Synchroniseer gebruikersvoorinstellingen" @@ -1534,8 +1551,8 @@ msgid "Select a G-code file:" msgstr "Selecteer een G-code bestand:" msgid "" -"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose destination " -"folder in Configuration Wizard." +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." msgstr "" msgid "Import File" @@ -1696,9 +1713,9 @@ msgid "Orca String Hell" msgstr "" msgid "" -"This model features text embossment on the top surface. For optimal results, it is " -"advisable to set the 'One Wall Threshold(min_width_top_surface)' to 0 for the 'Only One " -"Wall on Top Surfaces' to work best.\n" +"This model features text embossment on the top surface. For optimal results, " +"it is advisable to set the 'One Wall Threshold(min_width_top_surface)' to 0 " +"for the 'Only One Wall on Top Surfaces' to work best.\n" "Yes - Change these settings automatically\n" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" @@ -1804,10 +1821,12 @@ msgid "Assemble" msgstr "Monteren" msgid "Assemble the selected objects to an object with multiple parts" -msgstr "Monteer de geselecteerde objecten tot een object bestaande uit meerdere delen" +msgstr "" +"Monteer de geselecteerde objecten tot een object bestaande uit meerdere delen" msgid "Assemble the selected objects to an object with single part" -msgstr "Monteer de geselecteerde objecten tot een object bestaande uit 1 onderdeel" +msgstr "" +"Monteer de geselecteerde objecten tot een object bestaande uit 1 onderdeel" msgid "Mesh boolean" msgstr "Mesh booleaan" @@ -1885,7 +1904,8 @@ msgid "Auto orientation" msgstr "Automatisch oriënteren" msgid "Auto orient the object to improve print quality." -msgstr "Automatisch oriënteren van het object om de printkwaliteit te verbeteren." +msgstr "" +"Automatisch oriënteren van het object om de printkwaliteit te verbeteren." msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" @@ -1932,6 +1952,9 @@ msgstr "Model vereenvoudigen" msgid "Center" msgstr "Centreren" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Procesinstellingen bewerken" @@ -1981,21 +2004,25 @@ msgstr[0] "%1$d non-manifold edges@%1$d non-manifold edges" msgstr[1] "%1$d non-manifold edges@%1$d non-manifold edges" msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "Klik met de rechter muisknop op het pictogram om het modelobject te repareren" +msgstr "" +"Klik met de rechter muisknop op het pictogram om het modelobject te repareren" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" -msgstr "Klik met de rechter muisknop op het pictogram om de objectinstellingen te verwijderen" +msgstr "" +"Klik met de rechter muisknop op het pictogram om de objectinstellingen te " +"verwijderen" msgid "Click the icon to reset all settings of the object" msgstr "Klik op het icoon om alle instellingen van het object terug te zetten" msgid "Right button click the icon to drop the object printable property" msgstr "" -"Klik met de rechter muisknop op het pictogram om de printbare eigenschap van het object te " -"verwijderen" +"Klik met de rechter muisknop op het pictogram om de printbare eigenschap van " +"het object te verwijderen" msgid "Click the icon to toggle printable property of the object" -msgstr "Klik op het pictogram om de afdruk eigenschap van het object in te schakelen" +msgstr "" +"Klik op het pictogram om de afdruk eigenschap van het object in te schakelen" msgid "Click the icon to edit support painting of the object" msgstr "Klik op het pictogram om de support van het object te bewerken" @@ -2023,12 +2050,15 @@ msgstr "Aanpasser toevoegen" msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings." msgstr "" -"Schakel over naar instellingsmodus per object om instellingen van de aanpassing te bewerken." +"Schakel over naar instellingsmodus per object om instellingen van de " +"aanpassing te bewerken." -msgid "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected objects." +msgid "" +"Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " +"objects." msgstr "" -"Schakel over naar de instellingsmodus per object om procesinstellingen van geselecteerde " -"objecten te bewerken." +"Schakel over naar de instellingsmodus per object om procesinstellingen van " +"geselecteerde objecten te bewerken." msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Verwijder verbinding van object dat deel is van een knipbewerking" @@ -2039,23 +2069,25 @@ msgstr "Verwijder vast onderdeel van object dat deel is van een knipbewerking" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Verwijder negatief volume van object dat deel is van een knipbewerking" -msgid "To save cut correspondence you can delete all connectors from all related objects." +msgid "" +"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related " +"objects." msgstr "" -"Om de knipovereenkomst op te slaan kan je alle verbindingen verwijderen uit gerelateerde " -"objecten." +"Om de knipovereenkomst op te slaan kan je alle verbindingen verwijderen uit " +"gerelateerde objecten." msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed .\n" "\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut infornation " -"first." +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut infornation first." msgstr "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that, model consistency can't be guaranteed .\n" "\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut information " -"first." +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut information first." msgid "Delete all connectors" msgstr "Verwijder alle vberbindingen" @@ -2064,7 +2096,9 @@ msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Het is niet toegestaand om het laaste vaste deel te verwijderen." msgid "The target object contains only one part and can not be splited." -msgstr "Het doelbestand bevat slechts 1 onderdeel en kan daarom niet worden opgesplitst." +msgstr "" +"Het doelbestand bevat slechts 1 onderdeel en kan daarom niet worden " +"opgesplitst." msgid "Assembly" msgstr "Montage" @@ -2105,18 +2139,22 @@ msgstr "Laag" msgid "Selection conflicts" msgstr "Selectieconflicten" -msgid "If first selected item is an object, the second one should also be object." +msgid "" +"If first selected item is an object, the second one should also be object." msgstr "" -"Als het eerste geselecteerde item een object is, dient het tweede item ook een object te " -"zijn." +"Als het eerste geselecteerde item een object is, dient het tweede item ook " +"een object te zijn." -msgid "If first selected item is a part, the second one should be part in the same object." +msgid "" +"If first selected item is a part, the second one should be part in the same " +"object." msgstr "" -"Als het eerst geselecteerde item een onderdeel is, moet het tweede een onderdeel van " -"hetzelfde object zijn." +"Als het eerst geselecteerde item een onderdeel is, moet het tweede een " +"onderdeel van hetzelfde object zijn." msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." -msgstr "Het type van het laatste solide object onderdeel kan niet worden veranderd." +msgstr "" +"Het type van het laatste solide object onderdeel kan niet worden veranderd." msgid "Negative Part" msgstr "Negatief deel" @@ -2142,9 +2180,11 @@ msgstr "Hernoemen" msgid "Following model object has been repaired" msgid_plural "Following model objects have been repaired" msgstr[0] "" -"De volgende model objecten zijn gerepareerd@De volgende model objecten zijn gerepareerd" +"De volgende model objecten zijn gerepareerd@De volgende model objecten zijn " +"gerepareerd" msgstr[1] "" -"De volgende model objecten zijn gerepareerd@De volgende model objecten zijn gerepareerd" +"De volgende model objecten zijn gerepareerd@De volgende model objecten zijn " +"gerepareerd" msgid "Failed to repair following model object" msgid_plural "Failed to repair following model objects" @@ -2173,7 +2213,9 @@ msgid "Invalid numeric." msgstr "Onjuist getal." msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column" -msgstr "één cel kan alleen naar één of meerdere cellen in dezelfde kolom worden gekopieerd" +msgstr "" +"één cel kan alleen naar één of meerdere cellen in dezelfde kolom worden " +"gekopieerd" msgid "multiple cells copy is not supported" msgstr "Het kopiëren van meerdere cellen wordt niet ondersteund." @@ -2387,7 +2429,8 @@ msgstr "AMS kalibreren..." msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." msgstr "" -"Er is een probleem opgetreden tijdens de kalibratie. Klik om de oplossing te bekijken." +"Er is een probleem opgetreden tijdens de kalibratie. Klik om de oplossing te " +"bekijken." msgid "Calibrate again" msgstr "Opnieuw kalibreren" @@ -2426,11 +2469,11 @@ msgid "Grab new filament" msgstr "Grab new filament" msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically load or unload " -"filaments." +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." msgstr "" -"Kies een AMS-sleuf en druk op de knop \"Laden\" of \"Lossen\" om automatisch filament te " -"laden of te ontladen." +"Kies een AMS-sleuf en druk op de knop \"Laden\" of \"Lossen\" om automatisch " +"filament te laden of te ontladen." msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -2461,25 +2504,29 @@ msgstr "Rangschikken" msgid "Arranging canceled." msgstr "Rangschikken geannuleerd." -msgid "Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." +msgid "" +"Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." msgstr "" -"Rangschikken voltooid, sommige zaken konden niet geranschikt worden. Verklein de afstand en " -"probeer het opnieuw." +"Rangschikken voltooid, sommige zaken konden niet geranschikt worden. " +"Verklein de afstand en probeer het opnieuw." msgid "Arranging done." msgstr "Rangschikken voltooid." -msgid "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgid "" +"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." msgstr "" -"Het rangschikken is mislukt. Er zijn enkele uitzonderingen gevonden tijdens het verwerken " -"van het object." +"Het rangschikken is mislukt. Er zijn enkele uitzonderingen gevonden tijdens " +"het verwerken van het object." #, c-format, boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" "%s" msgstr "" -"De volgende objecten zijn niet gerangschikt omdat ze niet op het printbed passen:\n" +"De volgende objecten zijn niet gerangschikt omdat ze niet op het printbed " +"passen:\n" "%s" msgid "" @@ -2548,11 +2595,11 @@ msgid "Print file not found. please slice again." msgstr "Print file not found; please slice again." msgid "" -"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the model and " -"slice again." +"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the " +"model and slice again." msgstr "" -"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the model and " -"slice again." +"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the " +"model and slice again." msgid "Failed to send the print job. Please try again." msgstr "Het verzenden van de printopdracht is mislukt. Probeer het opnieuw." @@ -2560,17 +2607,28 @@ msgstr "Het verzenden van de printopdracht is mislukt. Probeer het opnieuw." msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again." msgstr "Failed to upload file to ftp. Please try again." -msgid "Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." -msgstr "Check the current status of the Bambu Lab server by clicking on the link above." +msgid "" +"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." +msgstr "" +"Check the current status of the Bambu Lab server by clicking on the link " +"above." -msgid "The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try again." -msgstr "The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try again." +msgid "" +"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " +"again." +msgstr "" +"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " +"again." msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing." msgstr "Print file not found; please slice it again and send it for printing." -msgid "Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try again." -msgstr "Failed to upload print file via FTP. Please check the network status and try again." +msgid "" +"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " +"again." +msgstr "" +"Failed to upload print file via FTP. Please check the network status and try " +"again." msgid "Sending print job over LAN" msgstr "Printopdracht verzenden via LAN" @@ -2596,10 +2654,13 @@ msgstr "Succesvol verzonden. Springt automatisch naar de apparaatpagina in %ss" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" -msgstr "Succesvol verzonden. Springt automatisch naar de volgende pagina in %ss" +msgstr "" +"Succesvol verzonden. Springt automatisch naar de volgende pagina in %ss" msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "Er moet een MicroSD-kaart worden geplaatst voordat er via LAN kan worden afgedrukt." +msgstr "" +"Er moet een MicroSD-kaart worden geplaatst voordat er via LAN kan worden " +"afgedrukt." msgid "Sending gcode file over LAN" msgstr "G-codebestand verzenden via LAN" @@ -2613,17 +2674,18 @@ msgstr "Succesvol verzonden. Sluit de huidige pagina in %s s" msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." msgstr "" -"Een MicroSD-kaart moet worden geplaatst voordat er iets naar de printer wordt gestuurd." +"Een MicroSD-kaart moet worden geplaatst voordat er iets naar de printer " +"wordt gestuurd." msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importing SLA archive" msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first " -"before importing that SLA archive." +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer presets first " -"before importing that SLA archive." +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer presets first before importing that SLA archive." msgid "Importing canceled." msgstr "Importing canceled." @@ -2632,11 +2694,11 @@ msgid "Importing done." msgstr "Importing done." msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as " -"fallback." +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." msgstr "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as " -"fallback." +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "You cannot load an SLA project with a multi-part object on the bed" @@ -2687,11 +2749,12 @@ msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" msgid "" -"This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights " -"belong to their respective owners" +"This software uses open source components whose copyright and other " +"proprietary rights belong to their respective owners" msgstr "" -"Deze software maakt gebruik van open source-componenten waarvan het auteursrecht en andere " -"rechten eigendom zijn van hun respectievelijke eigenaren." +"Deze software maakt gebruik van open source-componenten waarvan het " +"auteursrecht en andere rechten eigendom zijn van hun respectievelijke " +"eigenaren." #, c-format, boost-format msgid "About %s" @@ -2707,10 +2770,15 @@ msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." msgstr "" msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "PrusaSlicer is oorspronkelijk gebaseerd op Slic3r van Alessandro Ranellucci." +msgstr "" +"PrusaSlicer is oorspronkelijk gebaseerd op Slic3r van Alessandro Ranellucci." -msgid "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other contributors." -msgstr "Slic3r is gemaakt door Alessandro Ranellucci met de hulp van vele andere bijdragers." +msgid "" +"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +"contributors." +msgstr "" +"Slic3r is gemaakt door Alessandro Ranellucci met de hulp van vele andere " +"bijdragers." msgid "Version" msgstr "Versie" @@ -2748,7 +2816,9 @@ msgid "SN" msgstr "SN" msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "Het instellen van AMS slot informatie tijdens het printen wordt niet ondersteund." +msgstr "" +"Het instellen van AMS slot informatie tijdens het printen wordt niet " +"ondersteund." msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Factoren van Flow Dynamics Calibration" @@ -2789,13 +2859,14 @@ msgid "Dynamic flow calibration" msgstr "Dynamic flow calibration" msgid "" -"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration results. Please fill " -"in the same values as the actual printing. They can be auto-filled by selecting a filament " -"preset." +"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " +"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " +"auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" -"De temperatuur van het mondstuk en de maximale volumetrische snelheid zijn van invloed op " -"de kalibratieresultaten. Voer dezelfde waarden in als bij de daadwerkelijke afdruk. Ze " -"kunnen automatisch worden gevuld door een voorinstelling voor filamenten te selecteren." +"De temperatuur van het mondstuk en de maximale volumetrische snelheid zijn " +"van invloed op de kalibratieresultaten. Voer dezelfde waarden in als bij de " +"daadwerkelijke afdruk. Ze kunnen automatisch worden gevuld door een " +"voorinstelling voor filamenten te selecteren." msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Mondstukdiameter" @@ -2828,11 +2899,13 @@ msgid "Next" msgstr "Volgende" msgid "" -"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your hot bed like the " -"picture below, and fill the value on its left side into the factor K input box." +"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " +"hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " +"factor K input box." msgstr "" -"Kalibratie voltooid. Zoek de meest uniforme extrusielijn op uw hotbed, zoals op de " -"afbeelding hieronder, en vul de waarde aan de linkerkant in het invoervak factor K in." +"Kalibratie voltooid. Zoek de meest uniforme extrusielijn op uw hotbed, zoals " +"op de afbeelding hieronder, en vul de waarde aan de linkerkant in het " +"invoervak factor K in." msgid "Save" msgstr "Bewaar" @@ -2863,10 +2936,11 @@ msgstr "Stap" msgid "AMS Slots" msgstr "AMS Slots" -msgid "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgid "" +"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "" -"Opmerking: Alleen de AMS-slots die met hetzelfde materiaaltype zijn geladen, kunnen worden " -"geselecteerd." +"Opmerking: Alleen de AMS-slots die met hetzelfde materiaaltype zijn geladen, " +"kunnen worden geselecteerd." msgid "Enable AMS" msgstr "AMS inschakelen" @@ -2884,18 +2958,21 @@ msgid "Current Cabin humidity" msgstr "Current Cabin humidity" msgid "" -"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not represent accurately " -"in following cases : when the lid is open or the desiccant pack is changed. it take hours " -"to absorb the moisture, low temperatures also slow down the process." +"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " +"represent accurately in following cases : when the lid is open or the " +"desiccant pack is changed. it take hours to absorb the moisture, low " +"temperatures also slow down the process." msgstr "" -"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not represent accurately " -"in following cases: when the lid is open or the desiccant pack is changed. It takes a few " -"hours to absorb the moisture, and low temperatures also slow down the process." +"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " +"represent accurately in following cases: when the lid is open or the " +"desiccant pack is changed. It takes a few hours to absorb the moisture, and " +"low temperatures also slow down the process." -msgid "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" +msgid "" +"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" msgstr "" -"Configureer welke AMS-sleuf moet worden gebruikt voor een filament dat voor de " -"printopdracht wordt gebruikt." +"Configureer welke AMS-sleuf moet worden gebruikt voor een filament dat voor " +"de printopdracht wordt gebruikt." msgid "Filament used in this print job" msgstr "Filament gebruikt in deze printopdracht" @@ -2919,11 +2996,11 @@ msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Print met filament op een externe spoel" msgid "" -"When the current material run out, the printer will continue to print in the following " -"order." +"When the current material run out, the printer will continue to print in the " +"following order." msgstr "" -"Als het huidige materiaal op is, gaat de printer verder met afdrukken in de volgende " -"volgorde." +"Als het huidige materiaal op is, gaat de printer verder met afdrukken in de " +"volgende volgorde." msgid "Group" msgstr "Group" @@ -2931,17 +3008,21 @@ msgstr "Group" msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "De printer ondersteunt automatisch bijvullen momenteel niet." -msgid "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." -msgstr "AMS filament backup is not enabled; please enable it in the AMS settings." +msgid "" +"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." +msgstr "" +"AMS filament backup is not enabled; please enable it in the AMS settings." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be enabled. \n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, material type, " -"and color)" +"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +"enabled. \n" +"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " +"material type, and color)" msgstr "" -"If there are two identical filaments in an AMS, AMS filament backup will be enabled. \n" -"(This currently supports automatic supply of consumables with the same brand, material " -"type, and color)" +"If there are two identical filaments in an AMS, AMS filament backup will be " +"enabled. \n" +"(This currently supports automatic supply of consumables with the same " +"brand, material type, and color)" msgid "DRY" msgstr "DRY" @@ -2956,74 +3037,78 @@ msgid "Insertion update" msgstr "Update gegevens bij invoeren" msgid "" -"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new Bambu Lab " -"filament. This takes about 20 seconds." +"The AMS will automatically read the filament information when inserting a " +"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" -"De AMS zal automatisch de filamentinformatie lezen bij het plaatsen van een nieuw Bambu Lab " -"filament. Dit duurt ongeveer 20 seconden." +"De AMS zal automatisch de filamentinformatie lezen bij het plaatsen van een " +"nieuw Bambu Lab filament. Dit duurt ongeveer 20 seconden." msgid "" -"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not automatically read " -"any information until printing is completed." +"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " +"automatically read any information until printing is completed." msgstr "" -"Opmerking: als er tijdens het printen een nieuw filament wordt geplaatst, zal het AMS niet " -"automatisch informatie lezen totdat het printen is voltooid." +"Opmerking: als er tijdens het printen een nieuw filament wordt geplaatst, " +"zal het AMS niet automatisch informatie lezen totdat het printen is voltooid." msgid "" -"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its information, leaving " -"it blank for you to enter manually." +"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " +"information, leaving it blank for you to enter manually." msgstr "" -"Bij het laden van nieuw filament zal de informatie niet automatisch ingelezen worden door " -"de AMS, de informatie kan door uzelf worden ingegeven." +"Bij het laden van nieuw filament zal de informatie niet automatisch " +"ingelezen worden door de AMS, de informatie kan door uzelf worden ingegeven." msgid "Power on update" msgstr "Update gegevens bij aanzetten" msgid "" -"The AMS will automatically read the information of inserted filament on start-up. It will " -"take about 1 minute.The reading process will roll filament spools." +"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " +"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament " +"spools." msgstr "" -"De AMS leest automatisch de informatie van het ingevoegde filament bij het opstarten. Dit " -"duurt ongeveer 1 minuut. Tijdens het leesproces zullen de filamentspoelen rollen." +"De AMS leest automatisch de informatie van het ingevoegde filament bij het " +"opstarten. Dit duurt ongeveer 1 minuut. Tijdens het leesproces zullen de " +"filamentspoelen rollen." msgid "" -"The AMS will not automatically read information from inserted filament during startup and " -"will continue to use the information recorded before the last shutdown." +"The AMS will not automatically read information from inserted filament " +"during startup and will continue to use the information recorded before the " +"last shutdown." msgstr "" -"De informatie van het geladen filament zal niet automatisch gelezen worden door de AMS " -"tijdens het opstarten. De tijdens de laatste keer uitzetten opgeslagen informatie zal " -"gebruikt worden." +"De informatie van het geladen filament zal niet automatisch gelezen worden " +"door de AMS tijdens het opstarten. De tijdens de laatste keer uitzetten " +"opgeslagen informatie zal gebruikt worden." msgid "Update remaining capacity" msgstr "Resterende capaciteit bijwerken" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament info is " -"updated. During printing, remaining capacity will be updated automatically." +"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " +"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " +"automatically." msgstr "" -"De AMS zal een schatting maken van de resterende capaciteit van het Bambu-filament nadat de " -"filamentinformatie is bijgewerkt. Tijdens het afdrukken wordt de resterende capaciteit " -"automatisch bijgewerkt." +"De AMS zal een schatting maken van de resterende capaciteit van het Bambu-" +"filament nadat de filamentinformatie is bijgewerkt. Tijdens het afdrukken " +"wordt de resterende capaciteit automatisch bijgewerkt." msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS filament backup" msgid "" -"AMS will continue to another spool with the same properties of filament automatically when " -"current filament runs out" +"AMS will continue to another spool with the same properties of filament " +"automatically when current filament runs out" msgstr "" -"AMS gaat automatisch verder met een andere spoel met dezelfde filament eigenschappen " -"wanneer het huidige filament op is." +"AMS gaat automatisch verder met een andere spoel met dezelfde filament " +"eigenschappen wanneer het huidige filament op is." msgid "Air Printing Detection" msgstr "Air Printing Detection" msgid "" -"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to conserve time and " -"filament." +"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " +"conserve time and filament." msgstr "" -"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to conserve time and " -"filament." +"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " +"conserve time and filament." msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -3032,18 +3117,18 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibratie" msgid "" -"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn software, check " -"and retry." +"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " +"software, check and retry." msgstr "" -"Het downloaden van de plug-in is mislukt. Controleer je firewall-instellingen en VPN-" -"software en probeer het opnieuw." +"Het downloaden van de plug-in is mislukt. Controleer je firewall-" +"instellingen en VPN-software en probeer het opnieuw." msgid "" -"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted by anti-virus " -"software." +"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " +"by anti-virus software." msgstr "" -"De installatie van de plug-in is mislukt. Controleer of deze is geblokkeerd of verwijderd " -"door anti-virussoftware." +"De installatie van de plug-in is mislukt. Controleer of deze is geblokkeerd " +"of verwijderd door anti-virussoftware." msgid "click here to see more info" msgstr "klik hier voor meer informatie" @@ -3052,18 +3137,21 @@ msgid "Please home all axes (click " msgstr "Centreer alle assen (klik" msgid "" -") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the printable " -"boundary and causing equipment wear." +") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the " +"printable boundary and causing equipment wear." msgstr "" -") om de positie van de gereedschapskop te bepalen. Dit voorkomt dat het apparaat de " -"printbare grens overschrijdt en dat apparatuur slijt." +") om de positie van de gereedschapskop te bepalen. Dit voorkomt dat het " +"apparaat de printbare grens overschrijdt en dat apparatuur slijt." msgid "Go Home" msgstr "Near home positie" -msgid "A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the program" +msgid "" +"A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the " +"program" msgstr "" -"Er is een probleem opgetreden. Er is geen vrij geheugen of er een is een bug opgetreden" +"Er is een probleem opgetreden. Er is geen vrij geheugen of er een is een bug " +"opgetreden" msgid "Please save project and restart the program. " msgstr "Sla uw project alstublieft op en herstart het programma. " @@ -3106,46 +3194,47 @@ msgstr "Onbekende fout opgetreden tijdens exporteren van de G-code." #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write " -"locked?\n" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" -"Fout bij het exporteren naar output-G-code. Is de SD-kaart geblokkeerd tegen schrijven?\n" +"Fout bij het exporteren naar output-G-code. Is de SD-kaart geblokkeerd tegen " +"schrijven?\n" "Foutbericht: %1%" #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with " -"target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-" -"code is at %1%.tmp." +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"Fout bij het exporteren naar output-G-code. Het probleem ligt mogelijk bij het " -"doelapparaat. Probeer het opnieuw te exporteren of gebruik een ander apparat. De " -"beschadigde G-code is opgeslagen als %1%.tmp." +"Fout bij het exporteren naar output-G-code. Het probleem ligt mogelijk bij " +"het doelapparaat. Probeer het opnieuw te exporteren of gebruik een ander " +"apparat. De beschadigde G-code is opgeslagen als %1%.tmp." #, boost-format msgid "" -"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current " -"path is %1%.tmp. Please try exporting again." +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" -"Fout bij het exporteren naar output-G-code. Hernoemen van het bestand mislukt. Huidige " -"locatie is %1%.tmp. Probeer opnieuw te exporteren." +"Fout bij het exporteren naar output-G-code. Hernoemen van het bestand " +"mislukt. Huidige locatie is %1%.tmp. Probeer opnieuw te exporteren." #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be " -"opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" -"Fout bij het exporteren naar output-G-code. Exporteren gelukt, maar kan het bestand %1% " -"niet openen om te controleren. De output is %2%.tmp." +"Fout bij het exporteren naar output-G-code. Exporteren gelukt, maar kan het " +"bestand %1% niet openen om te controleren. De output is %2%.tmp." #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened " -"during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"Fout bij het exporteren naar output-G-code. Exporteren gelukt, maar kan het bestand niet " -"openen om te controleren. De output is %1%.tmp." +"Fout bij het exporteren naar output-G-code. Exporteren gelukt, maar kan het " +"bestand niet openen om te controleren. De output is %1%.tmp." #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" @@ -3165,7 +3254,8 @@ msgstr "" "Bronbestand %2%." msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Het kopiëren van de tijdelijke G-code naar de G-uitvoercode is mislukt." +msgstr "" +"Het kopiëren van de tijdelijke G-code naar de G-uitvoercode is mislukt." #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" @@ -3221,7 +3311,8 @@ msgstr "Device Status" msgid "Actions" msgstr "Actions" -msgid "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" msgstr "" msgid "Add" @@ -3351,17 +3442,19 @@ msgid "Send to" msgstr "" msgid "" -"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo heating at the same " -"time.)" +"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" msgstr "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo heating at the same " -"time.)" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" msgid "Wait" msgstr "Wait" -msgid "minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)" +msgid "" +"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)" msgid "Send" msgstr "Versturen" @@ -3393,14 +3486,19 @@ msgstr "Begin" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Maat in X en Y van de vierkante printplaat." -msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." msgstr "" -"Afstand van het 0,0 G-code coordinaat gezien vanuit de linker voorhoek van het printbed." +"Afstand van het 0,0 G-code coordinaat gezien vanuit de linker voorhoek van " +"het printbed." -msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." msgstr "" -"Diameter van het printbed, ervan uitgaande dat de thuispositie (0,0) in het midden van het " -"bed is." +"Diameter van het printbed, ervan uitgaande dat de thuispositie (0,0) in het " +"midden van het bed is." msgid "Rectangular" msgstr "Rechthoekig" @@ -3427,7 +3525,8 @@ msgid "Model" msgstr "Model" msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "Kies een STL bestand waar de vorm van het printbed uit opgehaald kan worden:" +msgstr "" +"Kies een STL bestand waar de vorm van het printbed uit opgehaald kan worden:" msgid "Invalid file format." msgstr "Ongeldig bestandsformaat." @@ -3438,13 +3537,15 @@ msgstr "Fout: Ongeldig model" msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Het gekozen bestand bevat geen geometrische data." -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" -"Het geselecteerde bestand bevat verschillende onsamenhangende gebieden. Dit is niet " -"toegestaan." +"Het geselecteerde bestand bevat verschillende onsamenhangende gebieden. Dit " +"is niet toegestaan." msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "Kies een bestand om de textuur van het printbed uit op te halen (PNG/SVG):" +msgstr "" +"Kies een bestand om de textuur van het printbed uit op te halen (PNG/SVG):" msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Kies een STL bestand waaruit het printbed model geladen kan worden:" @@ -3453,18 +3554,18 @@ msgid "Bed Shape" msgstr "Printbed vorm" msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the recommended maximum " -"temperature is greater than 300 degree.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " +"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" msgstr "" "De aanbevolen minimumtemperatuur is lager dan 190 graden of de aanbevolen " "maximumtemperatuur is hoger dan 300 graden.\n" msgid "" -"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended maximum " -"temperature.\n" +"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " +"maximum temperature.\n" msgstr "" -"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended maximum " -"temperature.\n" +"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " +"maximum temperature.\n" msgid "Please check.\n" msgstr "Controleer het.\n" @@ -3474,14 +3575,18 @@ msgid "" "Please make sure whether to use the temperature to print.\n" "\n" msgstr "" -"Het kan zijn dat het mondstuk verstopt raakt indien er geprint wordt met een temperatuur " -"buiten de voorgestelde range.\n" +"Het kan zijn dat het mondstuk verstopt raakt indien er geprint wordt met een " +"temperatuur buiten de voorgestelde range.\n" "Controleer en bevestig de temperatuur voordat u verder gaat met printen.\n" "\n" #, c-format, boost-format -msgid "Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree centigrade" -msgstr "De aanbevolen mondstuk temperatuur voor dit type filament is [%d, %d] graden Celsius" +msgid "" +"Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree " +"centigrade" +msgstr "" +"De aanbevolen mondstuk temperatuur voor dit type filament is [%d, %d] graden " +"Celsius" msgid "" "Too small max volumetric speed.\n" @@ -3492,12 +3597,13 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,it may result in " -"material softening and clogging.The maximum safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" -"De huidige kamertemperatuur is hoger dan de veilige temperatuur van het materiaal; dit kan " -"leiden tot verzachting van het materiaal en verstoppingen van het mondstuk. De maximale " -"veilige temperatuur voor het materiaal is %d" +"De huidige kamertemperatuur is hoger dan de veilige temperatuur van het " +"materiaal; dit kan leiden tot verzachting van het materiaal en verstoppingen " +"van het mondstuk. De maximale veilige temperatuur voor het materiaal is %d" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3523,15 +3629,17 @@ msgstr "" "De hoogte voor de eerste laag wordt teruggezet naar 0.2." msgid "" -"This setting is only used for model size tunning with small value in some cases.\n" +"This setting is only used for model size tunning with small value in some " +"cases.\n" "For example, when model size has small error and hard to be assembled.\n" "For large size tuning, please use model scale function.\n" "\n" "The value will be reset to 0." msgstr "" -"Deze instelling wordt in sommige gevallen alleen gebruikt voor modelafmetingen met een " -"kleine waarde.\n" -"Als bijvoorbeeld de modelgrootte een kleine fout heeft en moeilijk te monteren is.\n" +"Deze instelling wordt in sommige gevallen alleen gebruikt voor " +"modelafmetingen met een kleine waarde.\n" +"Als bijvoorbeeld de modelgrootte een kleine fout heeft en moeilijk te " +"monteren is.\n" "Gebruik voor het afstemmen van grote prints de shaal functie.\n" "\n" "De waarde wordt teruggezet naar 0." @@ -3544,30 +3652,33 @@ msgid "" "The value will be reset to 0." msgstr "" "Het is niet reëel om een grote \"elephant foot\" compensatie in te stellen\n" -"Controleer andere instellingen indien er echt een groot \"elephant foot\" effect optreeft.\n" +"Controleer andere instellingen indien er echt een groot \"elephant foot\" " +"effect optreeft.\n" "Het kan bijvoorbeeld zijn dat de temperatuur van het printbed te hoog is.\n" "\n" "De waarde wordt teruggezet naar 0." msgid "" -"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness is set to All. " +"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness " +"is set to All. " msgstr "" msgid "" "Change these settings automatically? \n" -"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable alternate extra wall\n" +"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable " +"alternate extra wall\n" "No - Dont use alternate extra wall" msgstr "" msgid "" -"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support Layer Height is " -"on.\n" +"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " +"Layer Height is on.\n" "Which do you want to keep?\n" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" msgstr "" -"Prime tower werkt niet wanneer adaptieve laag hoogte of onafhankelijke support laaghoogte " -"is ingeschakeld.\n" +"Prime tower werkt niet wanneer adaptieve laag hoogte of onafhankelijke " +"support laaghoogte is ingeschakeld.\n" "Welke instelling wilt u gebruiken\n" "JA - laat de prime-tower aan staan\n" "NO - laat adaptieve laag en onafhankelijke support-laaghoogte ingeschakeld" @@ -3589,7 +3700,8 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Independent Support Layer Height" msgstr "" -"Prime tower werkt niet wanneer onafhankelijke support laag hoogte is ingeschakeld.\n" +"Prime tower werkt niet wanneer onafhankelijke support laag hoogte is " +"ingeschakeld.\n" "Welke instelling wilt u gebruiken\n" "JA - laat de prime-tower aan staan\n" "NO - laat onafhankelijke support-laag-hoogte ingeschakeld" @@ -3607,11 +3719,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell layers is 0, " -"sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " +"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell layers is 0, " -"sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " +"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr " Maar machines met een I3-structuur genereren geen timelapsevideo's." @@ -3704,7 +3816,8 @@ msgid "Paused due to AMS lost" msgstr "Gepauzeerd wegens verlies van AMS" msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "Gepauzeerd vanwege lage snelheid van de ventilator voor warmteonderbreking" +msgstr "" +"Gepauzeerd vanwege lage snelheid van de ventilator voor warmteonderbreking" msgid "Paused due to chamber temperature control error" msgstr "Gepauzeerd vanwege een fout in de temperatuurregeling van de kamer" @@ -3755,32 +3868,39 @@ msgid "Update failed." msgstr "Updaten mislukt." msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃.In order to " -"avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃. In order to " -"avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is not allowed to be " -"loaded." +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgid "" -"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to avoid extruder " -"clogging,it is not allowed to set the chamber temperature above 45℃." +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " +"above 45℃." msgstr "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order to avoid " -"extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature above 45℃." +"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " +"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " +"above 45℃." msgid "" -"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature control will not be " -"activated. And the target chamber temperature will automatically be set to 0℃." +"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " +"control will not be activated. And the target chamber temperature will " +"automatically be set to 0℃." msgstr "" -"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature control will not be " -"activated, and the target chamber temperature will automatically be set to 0℃." +"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " +"control will not be activated, and the target chamber temperature will " +"automatically be set to 0℃." msgid "Failed to start printing job" msgstr "Het starten van de printopdracht is mislukt" -msgid "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" -msgstr "Deze kalibratie ondersteunt de momenteel geselecteerde mondstukdiameter niet" +msgid "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgstr "" +"Deze kalibratie ondersteunt de momenteel geselecteerde mondstukdiameter niet" msgid "Current flowrate cali param is invalid" msgstr "Huidige stroomsnelheid cali param is ongeldig" @@ -3801,18 +3921,18 @@ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF wordt niet ondersteund door AMS." msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to dry it before " -"use." +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " +"dry it before use." msgstr "" -"Vochtige PVA zal flexibel worden en vast komen te zitten in de AMS, zorg er dus voor dat je " -"het droogt voor gebruik." +"Vochtige PVA zal flexibel worden en vast komen te zitten in de AMS, zorg er " +"dus voor dat je het droogt voor gebruik." msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in AMS, please use " -"with caution." +"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." msgstr "" -"CF/GF-filamenten zijn hard en bros. Ze kunnen gemakkelijk breken of vast komen te zitten in " -"AMS." +"CF/GF-filamenten zijn hard en bros. Ze kunnen gemakkelijk breken of vast " +"komen te zitten in AMS." msgid "default" msgstr "Standaard" @@ -3911,8 +4031,11 @@ msgstr "" "NEE voor %s %s." #, boost-format -msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" -msgstr "Ongeldige invoer. Verwachte waarde moet in het volgende format: \"%1%\"" +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" +"Ongeldige invoer. Verwachte waarde moet in het volgende format: \"%1%\"" msgid "Input value is out of range" msgstr "Ingevoerde waarde valt buiten het bereik" @@ -4002,6 +4125,15 @@ msgstr "Totale tijd" msgid "Total cost" msgstr "Total cost" +msgid "up to" +msgstr "tot" + +msgid "above" +msgstr "Boven" + +msgid "from" +msgstr "Van" + msgid "Color Scheme" msgstr "Kleurschema" @@ -4065,12 +4197,12 @@ msgstr "Filamentwisseltijden" msgid "Cost" msgstr "Kosten" -msgid "Print" -msgstr "Print" - msgid "Color change" msgstr "Kleur veranderen" +msgid "Print" +msgstr "Print" + msgid "Printer" msgstr "Printer" @@ -4254,10 +4386,10 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Maat:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" -"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please separate the " -"conflicted objects farther (%s <-> %s)." +"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " +"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." msgstr "" msgid "An object is layed over the boundary of plate." @@ -4274,12 +4406,13 @@ msgstr "Alleen het object waaraan gewerkt wordt is zichtbaar." msgid "" "An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and confirming that the " -"height is within the build volume." +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." msgstr "" -"Een object is over de grens van de plaat geplaatst of overschrijdt de hoogtelimiet.\n" -"Los het probleem op door het geheel op of van de plaat te verplaatsen, en controleer of de " -"hoogte binnen het bouwvolume valt." +"Een object is over de grens van de plaat geplaatst of overschrijdt de " +"hoogtelimiet.\n" +"Los het probleem op door het geheel op of van de plaat te verplaatsen, en " +"controleer of de hoogte binnen het bouwvolume valt." msgid "Calibration step selection" msgstr "Kalibratiestap selectie" @@ -4300,12 +4433,12 @@ msgid "Calibration program" msgstr "Kalibratie programma" msgid "" -"The calibration program detects the status of your device automatically to minimize " -"deviation.\n" +"The calibration program detects the status of your device automatically to " +"minimize deviation.\n" "It keeps the device performing optimally." msgstr "" -"Het kalibratieprogramma detecteert automatisch de status van uw apparaat om afwijkingen te " -"minimaliseren.\n" +"Het kalibratieprogramma detecteert automatisch de status van uw apparaat om " +"afwijkingen te minimaliseren.\n" "Het zorgt ervoor dat het apparaat optimaal blijft presteren." msgid "Calibration Flow" @@ -4693,6 +4826,18 @@ msgstr "Fase 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Stroomsnelheidstest - Fase 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Flowrate" @@ -4797,13 +4942,15 @@ msgstr "Selecteer het te laden profiel:" #, c-format, boost-format msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)" -msgid_plural "There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" +msgid_plural "" +"There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "\n" -"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing the configs." +"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing " +"the configs." msgstr "" msgid "Import result" @@ -4841,24 +4988,32 @@ msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." msgstr "De speler werkt niet goed. Installeer de systeemspeler opnieuw." msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." -msgstr "De speler is niet geladen; klik op de \"play\" knop om het opnieuw te proberen." +msgstr "" +"De speler is niet geladen; klik op de \"play\" knop om het opnieuw te " +"proberen." msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Controleer of de printer is aangesloten." -msgid "The printer is currently busy downloading. Please try again after it finishes." +msgid "" +"The printer is currently busy downloading. Please try again after it " +"finishes." msgstr "" -"De printer is momenteel bezig met downloaden. Probeer het opnieuw nadat het is voltooid." +"De printer is momenteel bezig met downloaden. Probeer het opnieuw nadat het " +"is voltooid." msgid "Printer camera is malfunctioning." msgstr "De printercamera werkt niet goed." msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again." msgstr "" -"Er heeft zich een probleem voorgedaan. Werk de printerfirmware bij en probeer het opnieuw." +"Er heeft zich een probleem voorgedaan. Werk de printerfirmware bij en " +"probeer het opnieuw." -msgid "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." -msgstr "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." +msgid "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." +msgstr "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgid "Please enter the IP of printer to connect." msgstr "Voer het IP-adres in van de printer waarmee u verbinding wilt maken." @@ -4870,11 +5025,11 @@ msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" msgstr "Verbinding mislukt. Controleer het netwerk en probeer het opnieuw" msgid "" -"Please check the network and try again, You can restart or update the printer if the issue " -"persists." +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." msgstr "" -"Controleer het netwerk en probeer het opnieuw. U kunt de printer opnieuw opstarten of " -"bijwerken als het probleem zich blijft voordoen." +"Controleer het netwerk en probeer het opnieuw. U kunt de printer opnieuw " +"opstarten of bijwerken als het probleem zich blijft voordoen." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgstr "De printer is afgemeld en kan geen verbinding maken." @@ -4988,11 +5143,11 @@ msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" msgstr "Initialization failed (Device connection not ready)!" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update the printer " -"firmware." +"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"the printer firmware." msgstr "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update the printer " -"firmware." +"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"the printer firmware." msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" msgstr "" @@ -5009,7 +5164,8 @@ msgstr "Initialisatie is mislukt (%s)!" #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" -msgid_plural "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" +msgid_plural "" +"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5033,8 +5189,8 @@ msgid "Failed to parse model information." msgstr "Mislukt bij het parsen van modelinformatie." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer and export a " -"new .gcode.3mf file." +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " +"and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -5066,11 +5222,11 @@ msgid "Downloading %d%%..." msgstr "%d%% downloaden..." msgid "" -"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, please try again " -"later." +"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " +"please try again later." msgstr "" -"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, please try again " -"later." +"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " +"please try again later." msgid "File does not exist." msgstr "Bestand bestaat niet." @@ -5149,8 +5305,12 @@ msgstr "" msgid "How do you like this printing file?" msgstr "Wat vind je van dit afdrukbestand?" -msgid "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous rating.)" -msgstr "(Het model is al beoordeeld. Uw beoordeling overschrijft de vorige beoordeling)." +msgid "" +"(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " +"rating.)" +msgstr "" +"(Het model is al beoordeeld. Uw beoordeling overschrijft de vorige " +"beoordeling)." msgid "Rate" msgstr "Tarief" @@ -5224,8 +5384,12 @@ msgstr "Layer: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Layer: %d/%d" -msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading filament." -msgstr "Verwarm het mondstuk tot boven de 170 graden voordat u filament laadt of lost." +msgid "" +"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " +"filament." +msgstr "" +"Verwarm het mondstuk tot boven de 170 graden voordat u filament laadt of " +"lost." msgid "Still unload" msgstr "Nog steeds aan het ontladen" @@ -5237,11 +5401,11 @@ msgid "Please select an AMS slot before calibration" msgstr "Selecteer een AMS-slot voor de kalibratie." msgid "" -"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please unload the " -"filament and try again." +"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " +"unload the filament and try again." msgstr "" -"Kan de filament informatie niet lezen: het filament is in de printkop geladen; verwijder " -"het filament en probeer het opnieuw." +"Kan de filament informatie niet lezen: het filament is in de printkop " +"geladen; verwijder het filament en probeer het opnieuw." msgid "This only takes effect during printing" msgstr "Dit is alleen van kracht tijdens het printen" @@ -5307,12 +5471,12 @@ msgid " can not be opened\n" msgstr " cannot be opened\n" msgid "" -"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you want to ignore " -"them?\n" +"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " +"want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" -"De volgende problemen deden zich voor tijdens het uploaden van afbeeldingen. Wil je ze " -"negeren?\n" +"De volgende problemen deden zich voor tijdens het uploaden van afbeeldingen. " +"Wil je ze negeren?\n" "\n" msgid "info" @@ -5320,7 +5484,8 @@ msgstr "Informatie" msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." msgstr "" -"De afdrukresultaten worden gesynchroniseerd. Probeer het een paar seconden later opnieuw." +"De afdrukresultaten worden gesynchroniseerd. Probeer het een paar seconden " +"later opnieuw." msgid "Upload failed\n" msgstr "Uploaden mislukt\n" @@ -5350,10 +5515,11 @@ msgstr "" "Would you like to redirect to the webpage to give a rating?" msgid "" -"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the webpage for rating?" +"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " +"webpage for rating?" msgstr "" -"Sommige afbeeldingen zijn niet geüpload. Wilt u doorverwijzen naar de webpagina voor " -"beoordeling?" +"Sommige afbeeldingen zijn niet geüpload. Wilt u doorverwijzen naar de " +"webpagina voor beoordeling?" msgid "You can select up to 16 images." msgstr "Je kunt tot 16 afbeeldingen selecteren." @@ -5404,7 +5570,9 @@ msgstr "Overslaan" msgid "Newer 3mf version" msgstr "Nieuwere versie 3mf" -msgid "The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer version." +msgid "" +"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer " +"version." msgstr "" msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" @@ -5480,19 +5648,21 @@ msgstr "Safely remove hardware." msgid "%1$d Object has custom supports." msgid_plural "%1$d Objects have custom supports." msgstr[0] "" -"%1$d de objecten hebben handmatig toegevoegde supports.@%1$d de objecten hebben handmatig " -"toegevoegde supports." +"%1$d de objecten hebben handmatig toegevoegde supports.@%1$d de objecten " +"hebben handmatig toegevoegde supports." msgstr[1] "" -"%1$d de objecten hebben handmatig toegevoegde supports.@%1$d de objecten hebben handmatig " -"toegevoegde supports." +"%1$d de objecten hebben handmatig toegevoegde supports.@%1$d de objecten " +"hebben handmatig toegevoegde supports." #, c-format, boost-format msgid "%1$d Object has color painting." msgid_plural "%1$d Objects have color painting." msgstr[0] "" -"%1$d De objecten hebben geschilderde kleuren.@%1$d De objecten hebben geschilderde kleuren." +"%1$d De objecten hebben geschilderde kleuren.@%1$d De objecten hebben " +"geschilderde kleuren." msgstr[1] "" -"%1$d De objecten hebben geschilderde kleuren.@%1$d De objecten hebben geschilderde kleuren." +"%1$d De objecten hebben geschilderde kleuren.@%1$d De objecten hebben " +"geschilderde kleuren." #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." @@ -5560,10 +5730,12 @@ msgstr "Lagen" msgid "Range" msgstr "Bereik" -msgid "The application cannot run normally because OpenGL version is lower than 2.0.\n" +msgid "" +"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than " +"2.0.\n" msgstr "" -"De toepassing kan niet volledig naar behoren functioneren omdat de geinstalleerde versie " -"van OpenGL lager is dan 2.0.\n" +"De toepassing kan niet volledig naar behoren functioneren omdat de " +"geinstalleerde versie van OpenGL lager is dan 2.0.\n" msgid "Please upgrade your graphics card driver." msgstr "Upgrade uw videokaart drivers." @@ -5600,11 +5772,12 @@ msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Detectie van de positie van de printplaat inschakelen" msgid "" -"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if the tag is not " -"in predefined range." +"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if " +"the tag is not in predefined range." msgstr "" -"De lokalisatietag van de bouwplaat wordt gedetecteerd en het afdrukken wordt gepauzeerd als " -"de tag zich niet binnen het vooraf gedefinieerde bereik bevindt." +"De lokalisatietag van de bouwplaat wordt gedetecteerd en het afdrukken wordt " +"gepauzeerd als de tag zich niet binnen het vooraf gedefinieerde bereik " +"bevindt." msgid "First Layer Inspection" msgstr "Inspectie van de eerste laag" @@ -5623,7 +5796,8 @@ msgstr "Detectie van klontvorming in mondstuk" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -"Controleer of er klonten in het mondstuk zitten door filament of andere vreemde voorwerpen." +"Controleer of er klonten in het mondstuk zitten door filament of andere " +"vreemde voorwerpen." msgid "Nozzle Type" msgstr "Mondstuk Type" @@ -5735,21 +5909,28 @@ msgstr "Zoek plaat, object en onderdeel." msgid "Pellets" msgstr "" -msgid "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." -msgstr "Geen AMS filamenten. Selecteer een printer in 'Apparaat' pagina om AMS info te laden." +msgid "" +"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +msgstr "" +"Geen AMS filamenten. Selecteer een printer in 'Apparaat' pagina om AMS info " +"te laden." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Synchroniseer filamenten met AMS" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and colors. Do you " -"want to continue?" +"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " +"colors. Do you want to continue?" msgstr "" -"Door filamenten te synchroniseren met de AMS zullen alle huidige geselecteerde filament " -"presets en kleuren wegvallen. Wilt u doorgaan?" +"Door filamenten te synchroniseren met de AMS zullen alle huidige " +"geselecteerde filament presets en kleuren wegvallen. Wilt u doorgaan?" -msgid "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync all?" -msgstr "Already did a synchronization; do you want to sync only changes or resync all?" +msgid "" +"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +"all?" +msgstr "" +"Already did a synchronization; do you want to sync only changes or resync " +"all?" msgid "Sync" msgstr "Sync" @@ -5758,11 +5939,14 @@ msgid "Resync" msgstr "Resync" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "Er zijn geen compatibele filamenten en er wordt geen synchronisatie uitgevoerd." +msgstr "" +"Er zijn geen compatibele filamenten en er wordt geen synchronisatie " +"uitgevoerd." msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update Orca Slicer or " -"restart Orca Slicer to check if there is an update to system presets." +"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " +"presets." msgstr "" #, boost-format @@ -5770,44 +5954,49 @@ msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" msgstr "Wilt u de wijzigingen opslaan in \"%1%\"?" #, c-format, boost-format -msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." msgstr "" -"Succesvol ontkoppeld. Het apparaat %s(%s) kan nu veilig van de computer worden verwijderd." +"Succesvol ontkoppeld. Het apparaat %s(%s) kan nu veilig van de computer " +"worden verwijderd." #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Het uitwerpen van apparaat %s(%s) is mislukt." msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" -msgstr "Er is niet opgeslagen project data gedectereerd, wilt u deze herstellen?" +msgstr "" +"Er is niet opgeslagen project data gedectereerd, wilt u deze herstellen?" msgid "Restore" msgstr "Herstellen" msgid "" -"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be clogged when printing " -"this filament in a closed enclosure. Please open the front door and/or remove the upper " -"glass." +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " +"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " +"front door and/or remove the upper glass." msgstr "" -"De huidige warmtebedtemperatuur is relatief hoog. Het mondstuk kan verstopt raken bij het " -"printen van dit filament in een gesloten omgeving. Open de voordeur en/of verwijder het " -"bovenste glas." +"De huidige warmtebedtemperatuur is relatief hoog. Het mondstuk kan verstopt " +"raken bij het printen van dit filament in een gesloten omgeving. Open de " +"voordeur en/of verwijder het bovenste glas." msgid "" -"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default nozzle hardness of " -"the printer. Please replace the hardened nozzle or filament, otherwise, the nozzle will be " -"attrited or damaged." +"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " +"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " +"filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." msgstr "" -"De door het filament vereiste hardheid van het mondstuk is hoger dan de standaard hardheid " -"van het mondstuk van de printer. Vervang het geharde mondstuk of het filament, anders raakt " -"het mondstuk versleten of beschadigd." +"De door het filament vereiste hardheid van het mondstuk is hoger dan de " +"standaard hardheid van het mondstuk van de printer. Vervang het geharde " +"mondstuk of het filament, anders raakt het mondstuk versleten of beschadigd." msgid "" -"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. It is " -"recommended to change to smooth mode." +"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " +"It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" -"Het inschakelen van traditionele timelapse-fotografie kan oneffenheden in het oppervlak " -"veroorzaken. Het wordt aanbevolen om over te schakelen naar de vloeiende modus." +"Het inschakelen van traditionele timelapse-fotografie kan oneffenheden in " +"het oppervlak veroorzaken. Het wordt aanbevolen om over te schakelen naar de " +"vloeiende modus." msgid "Expand sidebar" msgstr "Zijbalk uitklappen" @@ -5820,25 +6009,30 @@ msgid "Loading file: %s" msgstr "Bestand laden: %s" msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." -msgstr "De 3mf is niet van Orca Slicer, er worden alleen geometriegegevens geladen." +msgstr "" +"De 3mf is niet van Orca Slicer, er worden alleen geometriegegevens geladen." msgid "Load 3mf" msgstr "Laad 3mf" #, c-format, boost-format -msgid "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys unrecognized:" +msgid "" +"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " +"unrecognized:" msgstr "" -"Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. De volgende sleutels worden niet " -"herkend:" +"Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. De volgende sleutels " +"worden niet herkend:" msgid "You'd better upgrade your software.\n" msgstr "U dient de software te upgraden.\n" #, c-format, boost-format -msgid "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your software." +msgid "" +"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your " +"software." msgstr "" -"Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. Wij stellen voor om uw software te " -"upgraden." +"Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. Wij stellen voor om uw " +"software te upgraden." msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "Invalid values found in the 3mf:" @@ -5850,21 +6044,26 @@ msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:" msgstr "The 3mf has following modified G-code in filament or printer presets:" msgid "" -"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to the machine!" +"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " +"the machine!" msgstr "" -"Controleer of deze aangepaste G-codes veilig zijn om schade aan de machine te voorkomen!" +"Controleer of deze aangepaste G-codes veilig zijn om schade aan de machine " +"te voorkomen!" msgid "Modified G-codes" msgstr "Modified G-code" msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:" -msgstr "De 3mf heeft de volgende aangepaste voorinstellingen voor filament of printer:" +msgstr "" +"De 3mf heeft de volgende aangepaste voorinstellingen voor filament of " +"printer:" msgid "" -"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any damage to the " -"machine!" +"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any " +"damage to the machine!" msgstr "" -"Controleer of de G-codes in deze presets veilig zijn om schade aan de machine te voorkomen!" +"Controleer of de G-codes in deze presets veilig zijn om schade aan de " +"machine te voorkomen!" msgid "Customized Preset" msgstr "Aangepaste voorinstelling" @@ -5873,14 +6072,17 @@ msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!" msgstr "Naam van componenten in step-bestand is niet UTF8-formaat!" msgid "The name may show garbage characters!" -msgstr "Vanwege niet-ondersteunde tekstcodering kunnen er onjuiste tekens verschijnen!" +msgstr "" +"Vanwege niet-ondersteunde tekstcodering kunnen er onjuiste tekens " +"verschijnen!" msgid "Remember my choice." msgstr "Remember my choice." #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\". An invalid configuration was found." -msgstr "Kan bestand \"%1%\" niet laden. Er is een ongeldige configuratie gevonden." +msgstr "" +"Kan bestand \"%1%\" niet laden. Er is een ongeldige configuratie gevonden." msgid "Objects with zero volume removed" msgstr "Objecten zonder inhoud zijn verwijderd" @@ -5904,7 +6106,8 @@ msgid "" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -"Dit bestand bevat verschillende objecten die op verschillende hoogten zijn geplaatst.\n" +"Dit bestand bevat verschillende objecten die op verschillende hoogten zijn " +"geplaatst.\n" "In plaats van ze te beschouwen als meerdere objecten, moet\n" "het bestand worden geladen als een enkel object met meerdere delen?" @@ -5912,7 +6115,9 @@ msgid "Multi-part object detected" msgstr "Object met meerdere onderdelen gedetecteerd" msgid "Load these files as a single object with multiple parts?\n" -msgstr "Wilt u deze bestanden laden als een enkel object bestaande uit meerdere onderdelen?\n" +msgstr "" +"Wilt u deze bestanden laden als een enkel object bestaande uit meerdere " +"onderdelen?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Er is een object met meerdere onderdelen gedetecteerd" @@ -5921,19 +6126,15 @@ msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Het bestand bevat geen geometriegegevens." msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat bed " -"automatically." +"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " +"heat bed automatically?" msgstr "" +"Uw object lijkt te groot. Wilt u het verkleinen zodat het automatisch op het " +"printbed past?" msgid "Object too large" msgstr "Object te groot" -msgid "" -"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the heat bed " -"automatically?" -msgstr "" -"Uw object lijkt te groot. Wilt u het verkleinen zodat het automatisch op het printbed past?" - msgid "Export STL file:" msgstr "Exporteer STL bestand:" @@ -6027,21 +6228,24 @@ msgstr "Slicing printbed %d" msgid "Please resolve the slicing errors and publish again." msgstr "Los aub de slicing fouten op en publiceer opnieuw." -msgid "Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." +msgid "" +"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." msgstr "" -"Netwerk plug-in is niet gedetecteerd. Netwerkgerelateerde functies zijn niet beschikbaar." +"Netwerk plug-in is niet gedetecteerd. Netwerkgerelateerde functies zijn niet " +"beschikbaar." msgid "" "Preview only mode:\n" "The loaded file contains gcode only, Can not enter the Prepare page" msgstr "" "Voorvertoning modus:\n" -"Het geladen bestand bevat alleen G-code, hierdoor is het niet mogelijk om naar de pagina " -"Voorbereiden schakelen." +"Het geladen bestand bevat alleen G-code, hierdoor is het niet mogelijk om " +"naar de pagina Voorbereiden schakelen." msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "" -"Je kunt de aangepaste voorinstellingen bewaren voor het nieuwe project of ze laten vervallen" +"Je kunt de aangepaste voorinstellingen bewaren voor het nieuwe project of ze " +"laten vervallen" msgid "Creating a new project" msgstr "Start een nieuw project" @@ -6051,11 +6255,12 @@ msgstr "Project laden" msgid "" "Failed to save the project.\n" -"Please check whether the folder exists online or if other programs open the project file." +"Please check whether the folder exists online or if other programs open the " +"project file." msgstr "" "Het is niet gelukt om het project op te slaan.\n" -"Controleer of de map online bestaat of dat het projectbestand in andere programma's is " -"geopend." +"Controleer of de map online bestaat of dat het projectbestand in andere " +"programma's is geopend." msgid "Save project" msgstr "Project opslaan" @@ -6079,7 +6284,9 @@ msgstr "Download failed; File size exception." msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Project %d%% gedownload" -msgid "Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually import it." +msgid "" +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " +"import it." msgstr "" msgid "Import SLA archive" @@ -6107,7 +6314,8 @@ msgstr "Kan het bestand niet uitpakken naar %1%: %2%" #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" -"Kan het uitgepakte bestand op %1% niet vinden. Het uitpakken van het bestand is mislukt." +"Kan het uitgepakte bestand op %1% niet vinden. Het uitpakken van het bestand " +"is mislukt." msgid "Drop project file" msgstr "Projectbestand neerzetten" @@ -6138,8 +6346,8 @@ msgstr "Alle objecten zullen verwijderd worden, doorgaan?" msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?" msgstr "" -"Het huidige project heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Wilt u eerst opslaan voordat u " -"verder gaat?" +"Het huidige project heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Wilt u eerst opslaan " +"voordat u verder gaat?" msgid "Number of copies:" msgstr "Aantal kopieën:" @@ -6164,17 +6372,18 @@ msgstr "Bewaar het geslicede bestand als:" #, c-format, boost-format msgid "" -"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on the printer." +"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " +"on the printer." msgstr "" -"Het bestand %s is naar de opslagruimte van de printer gestuurd en kan op de printer worden " -"bekeken." +"Het bestand %s is naar de opslagruimte van de printer gestuurd en kan op de " +"printer worden bekeken." msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be kept. You " -"may fix the meshes and try again." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try again." msgstr "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be kept. You " -"may fix the meshes and try again." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try again." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." @@ -6193,7 +6402,8 @@ msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgstr "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the 3MF file?\n" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" @@ -6211,8 +6421,8 @@ msgid "" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." msgstr "" "Afdrukken per object:\n" -"Het wordt geadviseerd om automatisch rangschikken te gebruiken om botsingen tijdens het " -"afdrukken te voorkomen." +"Het wordt geadviseerd om automatisch rangschikken te gebruiken om botsingen " +"tijdens het afdrukken te voorkomen." msgid "Send G-code" msgstr "Verstuur G-code" @@ -6221,7 +6431,8 @@ msgid "Send to printer" msgstr "Stuur naar printer" msgid "Custom supports and color painting were removed before repairing." -msgstr "Handmatig aangebrachte support en kleuren zijn verwijderd voor het repareren." +msgstr "" +"Handmatig aangebrachte support en kleuren zijn verwijderd voor het repareren." msgid "Optimize Rotation" msgstr "" @@ -6272,22 +6483,25 @@ msgid "Tips:" msgstr "Tips:" msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model on Orca " -"Slicer(windows) or CAD softwares." +"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " +"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." msgstr "" -"De functie \"Model repareren\" is momenteel alleen beschikbaar op Windows. Repareer het " -"model met OrcaSlicer (Windows) of andere CAD-software." +"De functie \"Model repareren\" is momenteel alleen beschikbaar op Windows. " +"Repareer het model met OrcaSlicer (Windows) of andere CAD-software." #, c-format, boost-format msgid "" -"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you still want to do " -"this printing, please set this filament's bed temperature to non zero." +"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " +"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " +"to non zero." msgstr "" -"Plate% d: %s is not suggested for use printing filament %s(%s). If you still want to do " -"this print job, please set this filament's bed temperature to a number that is not zero." +"Plate% d: %s is not suggested for use printing filament %s(%s). If you still " +"want to do this print job, please set this filament's bed temperature to a " +"number that is not zero." msgid "Switching the language requires application restart.\n" -msgstr "Om de taal te wijzigen dient de toepassing opnieuw opgestart te worden.\n" +msgstr "" +"Om de taal te wijzigen dient de toepassing opnieuw opgestart te worden.\n" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Wilt u doorgaan?" @@ -6295,6 +6509,11 @@ msgstr "Wilt u doorgaan?" msgid "Language selection" msgstr "Taal selectie" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "" +"De taal van de toepassing aanpaasen terwijl sommige voorinstellingen zijn " +"aangepast." + msgid "Changing application language" msgstr "Taal van de applicatie wijzigen" @@ -6353,12 +6572,12 @@ msgid "Stealth Mode" msgstr "Stealth-modus" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who don't use BBL " -"machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Hiermee wordt het versturen van gegevens naar Bambu's cloudservices gestopt. Gebruikers die " -"geen BambuLab-machines gebruiken of alleen de LAN-modus gebruiken, kunnen deze functie " -"veilig inschakelen." +"Hiermee wordt het versturen van gegevens naar Bambu's cloudservices gestopt. " +"Gebruikers die geen BambuLab-machines gebruiken of alleen de LAN-modus " +"gebruiken, kunnen deze functie veilig inschakelen." msgid "Enable network plugin" msgstr "Netwerkplug-in inschakelen" @@ -6379,20 +6598,22 @@ msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Sta slechts één OrcaSlicer-instantie toe" msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed " -"to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings " -"will allow only one instance." +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -"In OSX is er standaard altijd maar één instantie van een app actief. Het is echter " -"toegestaan om meerdere instanties van dezelfde app uit te voeren vanaf de opdrachtregel. In " -"dat geval staat deze instelling slechts één instantie toe." +"In OSX is er standaard altijd maar één instantie van een app actief. Het is " +"echter toegestaan om meerdere instanties van dezelfde app uit te voeren " +"vanaf de opdrachtregel. In dat geval staat deze instelling slechts één " +"instantie toe." msgid "" -"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the same OrcaSlicer is " -"already running, that instance will be reactivated instead." +"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " +"same OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld, wordt OrcaSlicer opnieuw geactiveerd wanneer er al een " -"ander exemplaar van OrcaSlicer is gestart." +"Als deze optie is ingeschakeld, wordt OrcaSlicer opnieuw geactiveerd wanneer " +"er al een ander exemplaar van OrcaSlicer is gestart." msgid "Home" msgstr "Thuis" @@ -6422,24 +6643,27 @@ msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Zoomen naar muispositie" msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window " -"center." +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." msgstr "" -"Zoom in op de positie van de muisaanwijzer in de 3D-weergave, in plaats van op het midden " -"van het venster." +"Zoom in op de positie van de muisaanwijzer in de 3D-weergave, in plaats van " +"op het midden van het venster." msgid "Use free camera" msgstr "Gebruik vrij beweegbare camera" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" -"Als dit is ingeschakeld wordt de vrij beweegbare camera gebruikt, anders een vaste camera." +"Als dit is ingeschakeld wordt de vrij beweegbare camera gebruikt, anders een " +"vaste camera." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "Omgekeerde muiszoom" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." -msgstr "Als deze optie is ingeschakeld, wordt de zoomrichting met het muiswiel omgedraaid." +msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld, wordt de zoomrichting met het muiswiel " +"omgedraaid." msgid "Show splash screen" msgstr "Toon startscherm" @@ -6451,42 +6675,48 @@ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Toon de melding 'Tip van de dag' na het starten" msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Indien ingeschakeld, worden bij het opstarten nuttige tips weergegeven." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld, worden bij het opstarten nuttige tips weergegeven." msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed." -msgstr "Spoelvolumes: Automatisch berekenen telkens wanneer de kleur verandert." +msgstr "" +"Spoelvolumes: Automatisch berekenen telkens wanneer de kleur verandert." msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed." msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld, wordt elke keer dat de kleur verandert automatisch berekend." +"Als deze optie is ingeschakeld, wordt elke keer dat de kleur verandert " +"automatisch berekend." -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "Spoelvolumes: Automatisch berekenen telkens wanneer het filament wordt vervangen." +msgid "" +"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +msgstr "" +"Spoelvolumes: Automatisch berekenen telkens wanneer het filament wordt " +"vervangen." msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" msgstr "" -"Als dit is ingeschakeld, wordt er automatisch berekend telkens wanneer het filament wordt " -"verwisseld" +"Als dit is ingeschakeld, wordt er automatisch berekend telkens wanneer het " +"filament wordt verwisseld" msgid "Remember printer configuration" msgstr "Printerconfiguratie onthouden" msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for each printer " -"automatically." +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." msgstr "" -"Als dit is ingeschakeld, onthoudt Orca automatisch de filament-/procesconfiguratie voor " -"elke printer en schakelt deze automatisch om." +"Als dit is ingeschakeld, onthoudt Orca automatisch de filament-/" +"procesconfiguratie voor elke printer en schakelt deze automatisch om." msgid "Multi-device Management(Take effect after restarting Orca)." msgstr "Beheer van meerdere apparaten (Werkt nadat Orca opnieuw is opgestart)." msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the same time and " -"manage multiple devices." +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." msgstr "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the same time and " -"manage multiple devices." +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." msgid "Auto arrange plate after cloning" msgstr "Plaat automatisch rangschikken na het klonen" @@ -6498,7 +6728,9 @@ msgid "Network" msgstr "Netwerk" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" -msgstr "Gebruikersvoorinstellingen automatisch synchroniseren (printer/filament/proces)" +msgstr "" +"Gebruikersvoorinstellingen automatisch synchroniseren (printer/filament/" +"proces)" msgid "User Sync" msgstr "Gebruiker synchroniseren" @@ -6520,24 +6752,24 @@ msgstr "Koppel .3mf-bestanden aan OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files" msgstr "" -"Indien ingeschakeld, wordt OrcaSlicer ingesteld als de standaardtoepassing om .3mf-" -"bestanden te openen" +"Indien ingeschakeld, wordt OrcaSlicer ingesteld als de standaardtoepassing " +"om .3mf-bestanden te openen" msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer" msgstr "Koppel .stl-bestanden aan OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files" msgstr "" -"Indien ingeschakeld, wordt OrcaSlicer ingesteld als de standaardtoepassing om .stl-" -"bestanden te openen" +"Indien ingeschakeld, wordt OrcaSlicer ingesteld als de standaardtoepassing " +"om .stl-bestanden te openen" msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer" msgstr "Koppel .step/.stp bestanden aan OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "" -"Indien ingeschakeld, wordt OrcaSlicer ingesteld als de standaardtoepassing om .step-" -"bestanden te openen" +"Indien ingeschakeld, wordt OrcaSlicer ingesteld als de standaardtoepassing " +"om .step-bestanden te openen" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Koppel weblinks aan OrcaSlicer" @@ -6560,10 +6792,11 @@ msgstr "Geen waarschuwingen bij het laden van 3MF met aangepaste G-codes" msgid "Auto-Backup" msgstr "Automatisch een back-up maken" -msgid "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." msgstr "" -"Maak regelmatig een back-up van uw project, zodat u het kunt herstellen na een incidentele " -"crash." +"Maak regelmatig een back-up van uw project, zodat u het kunt herstellen na " +"een incidentele crash." msgid "every" msgstr "elke" @@ -6784,7 +7017,8 @@ msgid "Jump to model publish web page" msgstr "Ga naar de website om het model te publiceren" msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patiant." -msgstr "Notitie: het voorbereiden kan enkele minuten duren. Even geduld alstublieft." +msgstr "" +"Notitie: het voorbereiden kan enkele minuten duren. Even geduld alstublieft." msgid "Publish" msgstr "Publiceren" @@ -6823,15 +7057,17 @@ msgstr "Voorinstelling \"%1%\" bestaat al." #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with current printer." -msgstr "Voorinstelling \"%1%\" bestaat al en is niet compatibel met de huidige printer." +msgstr "" +"Voorinstelling \"%1%\" bestaat al en is niet compatibel met de huidige " +"printer." msgid "Please note that saving action will replace this preset" msgstr "Let er aub op dat opslaan de voorinstelling zal overschrijven" msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." msgstr "" -"Er kan niet voor een naam gekozen worden die hetzelfde is als de naam van een " -"voorinstelling." +"Er kan niet voor een naam gekozen worden die hetzelfde is als de naam van " +"een voorinstelling." msgid "Save preset" msgstr "Bewaar voorinstelling" @@ -6854,7 +7090,8 @@ msgstr "Voor \"%1%\", dient \"%2%\" veranderd te worden in \"%3%\" " #, boost-format msgid "For \"%1%\", add \"%2%\" as a new preset" -msgstr "Voor \"%1%\", dient \"%2%\" toegevoegd te worden als nieuwe voorinstelling" +msgstr "" +"Voor \"%1%\", dient \"%2%\" toegevoegd te worden als nieuwe voorinstelling" #, boost-format msgid "Simply switch to \"%1%\"" @@ -6937,98 +7174,110 @@ msgstr "Time-out tijdens synchronisatie van apparaatinformatie" msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" msgstr "" -"Kan geen printopdracht verzenden terwijl de printer bezig is met het updaten van de firmware" +"Kan geen printopdracht verzenden terwijl de printer bezig is met het updaten " +"van de firmware" -msgid "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" msgstr "" -"De printer is instructies aan het uitvoeren. Begin opnieuw met printen nadat dit is voltooid" +"De printer is instructies aan het uitvoeren. Begin opnieuw met printen nadat " +"dit is voltooid" msgid "The printer is busy on other print job" msgstr "De printer is bezig met een andere printtaak" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to support " -"AMS slot assignment." +"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +"firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"Filament %s overschrijdt het aantal AMS-sleuven. Update de firmware van de printer om de " -"toewijzing van AMS-sleuven te ondersteunen." +"Filament %s overschrijdt het aantal AMS-sleuven. Update de firmware van de " +"printer om de toewijzing van AMS-sleuven te ondersteunen." msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to support AMS " -"slot assignment." +"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " +"to support AMS slot assignment." msgstr "" -"Het filament overschrijdt het aantal AMS-sleuven. Update de firmware van de printer om de " -"toewijzing van AMS-sleuven te ondersteunen." +"Het filament overschrijdt het aantal AMS-sleuven. Update de firmware van de " +"printer om de toewijzing van AMS-sleuven te ondersteunen." msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a filament above to " -"change its mapping AMS slot" +"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +"filament above to change its mapping AMS slot" msgstr "" -"De toewijzingen van filamenten aan AMS-slots zijn vastgesteld. U kunt op een filament " -"hierboven klikken om de toewijzing van het AMS slot te wijzigen" +"De toewijzingen van filamenten aan AMS-slots zijn vastgesteld. U kunt op een " +"filament hierboven klikken om de toewijzing van het AMS slot te wijzigen" msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before sending the print " -"job" +"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +"sending the print job" msgstr "" -"Klik op elk filament hierboven om de bijbehorende AMS-sleuf op te geven voordat u de " -"printopdracht verzendt" +"Klik op elk filament hierboven om de bijbehorende AMS-sleuf op te geven " +"voordat u de printopdracht verzendt" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." +"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " +"printer firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"Filament %s komt niet overeen met het filament in AMS-sleuf %s. Werk de firmware van de " -"printer bij om de toewijzing van AMS-sleuven te ondersteunen." +"Filament %s komt niet overeen met het filament in AMS-sleuf %s. Werk de " +"firmware van de printer bij om de toewijzing van AMS-sleuven te ondersteunen." msgid "" -"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer firmware to " -"support AMS slot assignment." +"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " +"firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"Het filament komt niet overeen met het filament in de AMS-sleuf. Update de firmware van de " -"printer om de toewijzing van AMS-sleuven te ondersteunen." +"Het filament komt niet overeen met het filament in de AMS-sleuf. Update de " +"firmware van de printer om de toewijzing van AMS-sleuven te ondersteunen." -msgid "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS slot." +msgid "" +"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +"slot." msgstr "" -"De firmware van de printer ondersteunt alleen sequentiële toewijzing van filament => AMS-" -"sleuf." +"De firmware van de printer ondersteunt alleen sequentiële toewijzing van " +"filament => AMS-sleuf." msgid "An SD card needs to be inserted before printing." msgstr "Er moet een MicroSD-kaart worden geplaatst voordat u kunt afdrukken." #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in the slicer " -"(%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." msgstr "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in the slicer " -"(%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "Er moet een MicroSD-kaart worden geplaatst om een timelapse op te nemen." - -msgid "Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get updated." msgstr "" -"Kan de printopdracht niet naar een printer sturen waarvan de firmware moet worden " -"bijgewerkt." +"Er moet een MicroSD-kaart worden geplaatst om een timelapse op te nemen." + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"Kan de printopdracht niet naar een printer sturen waarvan de firmware moet " +"worden bijgewerkt." msgid "Cannot send the print job for empty plate" msgstr "Kan geen afdruktaak verzenden voor een lege plaat" msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "Deze printer biedt geen ondersteuning voor het afdrukken van alle platen" +msgstr "" +"Deze printer biedt geen ondersteuning voor het afdrukken van alle platen" msgid "" -"When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate timelapse videos." +"When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " +"timelapse videos." msgstr "" -"When spiral vase mode is enabled, machines with I3 structure will not generate timelapse " -"videos." +"When spiral vase mode is enabled, machines with I3 structure will not " +"generate timelapse videos." -msgid "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" -"Timelapse wordt niet ondersteund omdat Afdruksequentie is ingesteld op \"Per object\"." +"Timelapse wordt niet ondersteund omdat Afdruksequentie is ingesteld op \"Per " +"object\"." msgid "Errors" msgstr "Fouten" @@ -7037,18 +7286,22 @@ msgid "Please check the following:" msgstr "Controleer het volgende:" msgid "" -"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the currently " -"selected printer. It is recommended that you use the same printer type for slicing." +"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the " +"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer " +"type for slicing." msgstr "" -"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the currently " -"selected printer. It is recommended that you use the same printer type for slicing." +"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the " +"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer " +"type for slicing." msgid "" -"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether they are the " -"required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to start printing." +"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " +"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " +"start printing." msgstr "" -"Er zijn enkele onbekende filamenten in de AMS mappings. Controleer of het de vereiste " -"filamenten zijn. Als ze in orde zijn, klikt u op \"Bevestigen\" om het afdrukken te starten." +"Er zijn enkele onbekende filamenten in de AMS mappings. Controleer of het de " +"vereiste filamenten zijn. Als ze in orde zijn, klikt u op \"Bevestigen\" om " +"het afdrukken te starten." #, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %s %s" @@ -7059,34 +7312,41 @@ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" msgstr "mondstuk onthouden: %.2f %s" msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. If you changed " -"your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to change settings." +"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " +"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " +"change settings." msgstr "" -"De dieameter van het mondstuk in het bestand komt niet overeen met het opgeslagen mondstuk. " -"Als u uw mondstuk onlangs hebt gewijzigd, ga dan naar Apparaat > Printeronderdelen om de " -"instellingen te wijzigen." +"De dieameter van het mondstuk in het bestand komt niet overeen met het " +"opgeslagen mondstuk. Als u uw mondstuk onlangs hebt gewijzigd, ga dan naar " +"Apparaat > Printeronderdelen om de instellingen te wijzigen." #, c-format, boost-format -msgid "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle damage" +msgid "" +"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +"damage" msgstr "" -"Het printen van materiaal met een hoge temperatuur (%s materiaal) met %s kan schade aan het " -"mondstuk veroorzaken" +"Het printen van materiaal met een hoge temperatuur (%s materiaal) met %s kan " +"schade aan het mondstuk veroorzaken" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." -msgstr "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." - -msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "Aansluiten op de printer. Kan niet annuleren tijdens het verbindingsproces." +msgid "" +"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." +msgstr "" +"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the scattered " -"surface." +"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "" -"Let op bij gebruik! Flowkalibratie op de PEI-plaat met structuur kan mislukken vanwege het " -"verstrooide oppervlak." +"Aansluiten op de printer. Kan niet annuleren tijdens het verbindingsproces." + +msgid "" +"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " +"scattered surface." +msgstr "" +"Let op bij gebruik! Flowkalibratie op de PEI-plaat met structuur kan " +"mislukken vanwege het verstrooide oppervlak." msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Automatic flow calibration using the Micro Lidar" @@ -7104,17 +7364,21 @@ msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "Kan de printtaak niet verzenden wanneer de upgrade wordt uitgevoerd" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." -msgstr "De geselecteerde printer is niet compatibel met de gekozen printervoorinstellingen." +msgstr "" +"De geselecteerde printer is niet compatibel met de gekozen " +"printervoorinstellingen." msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before sending to the printer SD card." +msgstr "" +"A MicroSD card needs to be inserted before sending to the printer SD card." msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "De printer moet zich in hetzelfde LAN bevinden als Orca Slicer." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "" -"De printer biedt geen ondersteuning voor het verzenden naar de microSD-kaart van de printer." +"De printer biedt geen ondersteuning voor het verzenden naar de microSD-kaart " +"van de printer." msgid "Slice ok." msgstr "Slice gelukt." @@ -7187,17 +7451,17 @@ msgid "Terms and Conditions" msgstr "Algemene voorwaarden" msgid "" -"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab device, please read " -"the termsand conditions.By clicking to agree to use your Bambu Lab device, you agree to " -"abide by the Privacy Policyand Terms of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not " -"comply with or agree to the Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment " -"and services." +"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " +"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your " +"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of " +"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " +"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" -"Thank you for purchasing a Bambu Lab device. Before using your Bambu Lab device, please " -"read the terms and conditions. By clicking to agree to use your Bambu Lab device, you agree " -"to abide by the Privacy Policy and Terms of Use (collectively, the \"Terms\"). If you do " -"not comply with or agree to the Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab " -"equipment and services." +"Thank you for purchasing a Bambu Lab device. Before using your Bambu Lab " +"device, please read the terms and conditions. By clicking to agree to use " +"your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of " +"Use (collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " +"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgid "and" msgstr "en" @@ -7213,25 +7477,29 @@ msgstr "Statement about User Experience Improvement Program" #, c-format, boost-format msgid "" -"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and failures to adjust " -"our own slicing parameters and settings. %s follows the same principle and uses machine " -"learning to improve its performance from the successes and failures of the vast number of " -"prints by our users. We are training %s to be smarter by feeding them the real-world data. " -"If you are willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not collect any " -"Personal Data by which an individual can be identified directly or indirectly, including " -"without limitation names, addresses, payment information, or phone numbers. By enabling " -"this service, you agree to these terms and the statement about Privacy Policy." +"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and " +"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the " +"same principle and uses machine learning to improve its performance from the " +"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " +"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " +"willing, this service will access information from your error logs and usage " +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " +"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " +"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " +"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " +"to these terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" -"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and failures to adjust " -"our own slicing parameters and settings. %s follows the same principle and uses machine " -"learning to improve its performance from the successes and failures of the vast number of " -"prints by our users. We are training %s to be smarter by feeding them the real-world data. " -"If you are willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not collect any " -"Personal Data by which an individual can be identified directly or indirectly, including " -"without limitation names, addresses, payment information, or phone numbers. By enabling " -"this service, you agree to these terms and the statement about Privacy Policy." +"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and " +"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the " +"same principle and uses machine learning to improve its performance from the " +"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " +"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " +"willing, this service will access information from your error logs and usage " +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " +"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " +"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " +"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " +"to these terms and the statement about Privacy Policy." msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" msgstr "Statement on User Experience Improvement Plan" @@ -7250,7 +7518,8 @@ msgstr "Eerst inloggen aub." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "" -"Er is een probleem opgetreden tijdens het verbinden met de printer. Probeer het opnieuw." +"Er is een probleem opgetreden tijdens het verbinden met de printer. Probeer " +"het opnieuw." msgid "Failed to log out." msgstr "Uitloggen mislukt." @@ -7267,33 +7536,38 @@ msgid "Search in preset" msgstr "Zoeken in voorinstelling" msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." -msgstr "Klik om alle instellingen terug te zetten naar de laatst opgeslagen voorinstelling." +msgstr "" +"Klik om alle instellingen terug te zetten naar de laatst opgeslagen " +"voorinstelling." msgid "" -"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime " -"tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" -"Een Prime-toren is vereist voor een vloeiende timeplase-modus. Er kunnen gebreken ontstaan " -"aan het model zonder prime-toren. Weet je zeker dat je de prime-toren wilt uitschakelen?" +"Een Prime-toren is vereist voor een vloeiende timeplase-modus. Er kunnen " +"gebreken ontstaan aan het model zonder prime-toren. Weet je zeker dat je de " +"prime-toren wilt uitschakelen?" msgid "" -"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime " -"tower. Do you want to enable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" msgstr "" -"Een prime-toren is vereist voor een vloeiende timelapse-modus. Er kunnen gebreken ontstaan " -"aan het model zonder prime-toren. Wilt u de prime-toren inschakelen?" +"Een prime-toren is vereist voor een vloeiende timelapse-modus. Er kunnen " +"gebreken ontstaan aan het model zonder prime-toren. Wilt u de prime-toren " +"inschakelen?" msgid "Still print by object?" msgstr "Print je nog steeds per object?" msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller support volume but " -"weaker strength.\n" +"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +"support volume but weaker strength.\n" "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." msgstr "" "We hebben een experimentele stijl toegevoegd, „Tree Slim”, met een kleiner " "ondersteuningsvolume maar een zwakkere sterkte.\n" -"We raden aan om het te gebruiken met: 0 interfacelagen, 0 bovenafstand, 2 muren." +"We raden aan om het te gebruiken met: 0 interfacelagen, 0 bovenafstand, 2 " +"muren." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -7305,34 +7579,34 @@ msgstr "" "Nee - Wijzig deze instellingen niet voor mij" msgid "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following settings: at " -"least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or using support materials on " -"interface." +"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " +"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " +"using support materials on interface." msgstr "" -"Voor de stijlen „Tree Strong” en „Tree Hybrid” raden we de volgende instellingen aan: ten " -"minste 2 interfacelagen, ten minste 0,1 mm op z afstand of gebruik support materiaal op de " -"interface." +"Voor de stijlen „Tree Strong” en „Tree Hybrid” raden we de volgende " +"instellingen aan: ten minste 2 interfacelagen, ten minste 0,1 mm op z " +"afstand of gebruik support materiaal op de interface." msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the following " -"settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable independent support " -"layer height" +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " +"independent support layer height" msgstr "" -"When using support material for the support interface, we recommend the following " -"settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable independent support " -"layer height" +"When using support material for the support interface, we recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " +"independent support layer height" msgid "" -"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires precise " -"dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check whether this change in " -"geometry impacts the functionality of your print." +"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " +"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " +"whether this change in geometry impacts the functionality of your print." msgstr "" -"Als u deze optie inschakelt, wordt de vorm van het model aangepast. Als uw afdruk precieze " -"afmetingen vereist of deel uitmaakt van een samenstelling, is het belangrijk om te " -"controleren of deze geometrie verandering van invloed is op de functionaliteit van uw " -"afdruk." +"Als u deze optie inschakelt, wordt de vorm van het model aangepast. Als uw " +"afdruk precieze afmetingen vereist of deel uitmaakt van een samenstelling, " +"is het belangrijk om te controleren of deze geometrie verandering van " +"invloed is op de functionaliteit van uw afdruk." msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Weet u zeker dat u deze optie wilt inschakelen?" @@ -7345,8 +7619,8 @@ msgstr "" "Het zal worden ingesteld op min_layer_height\n" msgid "" -"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer height limits ,this " -"may cause printing quality issues." +"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " +"height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" "De laaghoogte overschrijdt de limiet in Printerinstellingen -> Extruder -> " "Laaghoogtelimieten, dit kan problemen met de afdrukkwaliteit veroorzaken." @@ -7361,36 +7635,38 @@ msgid "Ignore" msgstr "Negeer" msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater distance during " -"filament changes to minimize flush.Although it can notably reduce flush, it may also " -"elevate the risk of nozzle clogs or other printing complications." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush.Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " +"printing complications." msgstr "" -"Experimentele functie: Het filament op grotere afstand terugtrekken en afsnijden tijdens " -"filamentwisselingen om flush te minimaliseren. Hoewel het het doorspoelen aanzienlijk kan " -"verminderen, kan het ook het risico op een verstopt mondstuk of andere printcomplicaties " -"vergroten." +"Experimentele functie: Het filament op grotere afstand terugtrekken en " +"afsnijden tijdens filamentwisselingen om flush te minimaliseren. Hoewel het " +"het doorspoelen aanzienlijk kan verminderen, kan het ook het risico op een " +"verstopt mondstuk of andere printcomplicaties vergroten." msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater distance during " -"filament changes to minimize flush.Although it can notably reduce flush, it may also " -"elevate the risk of nozzle clogs or other printing complications.Please use with the latest " -"printer firmware." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush.Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications.Please use with the latest printer firmware." msgstr "" -"Experimentele functie: Het filament op grotere afstand terugtrekken en afsnijden tijdens " -"filamentwisselingen om flush te minimaliseren. Hoewel het het doorspoelen aanzienlijk kan " -"verminderen, kan het ook het risico op een verstopt mondstuk of andere printcomplicaties " -"vergroten. Gebruik dit met de nieuwste printerfirmware." +"Experimentele functie: Het filament op grotere afstand terugtrekken en " +"afsnijden tijdens filamentwisselingen om flush te minimaliseren. Hoewel het " +"het doorspoelen aanzienlijk kan verminderen, kan het ook het risico op een " +"verstopt mondstuk of andere printcomplicaties vergroten. Gebruik dit met de " +"nieuwste printerfirmware." msgid "" -"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a \"Timelapse Wipe " -"Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"->\"Timelapse " -"Wipe Tower\"." +"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " +"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" -"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een „Timelapse Wipe " -"Tower” toe te voegen \n" -"door met de rechtermuisknop op de lege positie van de bouwplaat te klikken en „Add " -"Primitive” ->\"Timelapse Wipe Tower” te kiezen." +"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een " +"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n" +"door met de rechtermuisknop op de lege positie van de bouwplaat te klikken " +"en „Add Primitive” ->\"Timelapse Wipe Tower” te kiezen." msgid "Line width" msgstr "Lijn dikte" @@ -7429,13 +7705,14 @@ msgid "Overhang speed" msgstr "Snelheid voor overhangende gebieden" msgid "" -"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are expressed as a " -"percentage of line width. 0 speed means no slowing down for the overhang degree range and " -"wall speed is used" +"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are " +"expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " +"the overhang degree range and wall speed is used" msgstr "" -"Dit is de snelheid voor diverse overhanggraden. Overhanggraden worden uitgedrukt als een " -"percentage van de laag breedte. 0 betekend dat er niet afgeremd wordt voor overhanggraden " -"en dat dezelfde snelheid als voor wanden gebruikt wordt" +"Dit is de snelheid voor diverse overhanggraden. Overhanggraden worden " +"uitgedrukt als een percentage van de laag breedte. 0 betekend dat er niet " +"afgeremd wordt voor overhanggraden en dat dezelfde snelheid als voor wanden " +"gebruikt wordt" msgid "Bridge" msgstr "Brug" @@ -7494,18 +7771,20 @@ msgstr "Veelgebruikt" #, c-format, boost-format msgid "" "Following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." msgid_plural "" "Following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." msgstr[0] "" "De volgende regel %s bevat gereserveerde trefwoorden.\n" -"Verwijder deze woorden alstublieft, anders overschrijven deze de G-code-visualisatie en de " -"schatting van de afdruktijd." +"Verwijder deze woorden alstublieft, anders overschrijven deze de G-code-" +"visualisatie en de schatting van de afdruktijd." msgstr[1] "" "De volgende regel %s bevat gereserveerde trefwoorden.\n" -"Verwijder deze woorden alstublieft, anders overschrijven deze de G-code-visualisatie en de " -"schatting van de afdruktijd." +"Verwijder deze woorden alstublieft, anders overschrijven deze de G-code-" +"visualisatie en de schatting van de afdruktijd." msgid "Reserved keywords found" msgstr "Gereserveerde zoekworden gevonden" @@ -7524,7 +7803,8 @@ msgstr "Aanbevolen mondstuk temperatuur" msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" msgstr "" -"De geadviseerde mondstuk temperatuur voor dit filament. 0 betekend dat er geen waarde is" +"De geadviseerde mondstuk temperatuur voor dit filament. 0 betekend dat er " +"geen waarde is" msgid "Flow ratio and Pressure Advance" msgstr "" @@ -7545,42 +7825,45 @@ msgid "Cool plate" msgstr "Koudeplaat" msgid "" -"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does not support " -"to print on the Cool Plate" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" -"Dit is de bedtemperatuur wanneer de koelplaat is geïnstalleerd. Een waarde van 0 betekent " -"dat het filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt." +"Dit is de bedtemperatuur wanneer de koelplaat is geïnstalleerd. Een waarde " +"van 0 betekent dat het filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt." msgid "Engineering plate" msgstr "Engineering plaat" msgid "" -"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Engineering Plate" +"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Engineering Plate" msgstr "" -"Dit is de bedtemperatuur wanneer de technische plaat is geïnstalleerd. Een waarde van 0 " -"betekent dat het filament afdrukken op de Engineering Plate niet ondersteunt." +"Dit is de bedtemperatuur wanneer de technische plaat is geïnstalleerd. Een " +"waarde van 0 betekent dat het filament afdrukken op de Engineering Plate " +"niet ondersteunt." msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgstr "Gladde PEI-plaat / Hoge temperatuurplaat" msgid "" -"Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. Value 0 means " -"the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/High Temp Plate" +"Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " +"Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" +"High Temp Plate" msgstr "" -"Bedtemperatuur wanneer gladde PEI-plaat/hoge temperatuurplaat is geïnstalleerd. Waarde 0 " -"betekent dat het filament niet geschikt is voor afdrukken op de gladde PEI-plaat/hoge " -"temperatuurplaat." +"Bedtemperatuur wanneer gladde PEI-plaat/hoge temperatuurplaat is " +"geïnstalleerd. Waarde 0 betekent dat het filament niet geschikt is voor " +"afdrukken op de gladde PEI-plaat/hoge temperatuurplaat." msgid "Textured PEI Plate" msgstr "Getextureerde PEI-plaat" msgid "" -"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Textured PEI Plate" +"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" -"Bedtemperatuur wanneer een getextureerde PEI-plaat is geïnstalleerd. 0 betekent dat het " -"filament niet wordt ondersteund op de getextureerde PEI-plaat" +"Bedtemperatuur wanneer een getextureerde PEI-plaat is geïnstalleerd. 0 " +"betekent dat het filament niet wordt ondersteund op de getextureerde PEI-" +"plaat" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Volumetrische snelheidsbeperking" @@ -7598,24 +7881,26 @@ msgid "Min fan speed threshold" msgstr "Minimale snelheidsdrempel ventilator snelheid" msgid "" -"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated layer time is no " -"longer than the layer time in setting. When layer time is shorter than threshold, fan speed " -"is interpolated between the minimum and maximum fan speed according to layer printing time" +"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated " +"layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is " +"shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speed according to layer printing time" msgstr "" -"De snelheid van de printkop ventilator begint op minimale snelheid te draaien wanneer de " -"geschatte printtijd voor de laag niet langer is dan de printtijd in de instelling. Wanneer " -"de printtijd korter is dan de drempelwaarde, wordt de ventilatorsnelheid geïnterpoleerd " -"tussen de minimale en maximale ventilatorsnelheid volgens de printtijd van de laag" +"De snelheid van de printkop ventilator begint op minimale snelheid te " +"draaien wanneer de geschatte printtijd voor de laag niet langer is dan de " +"printtijd in de instelling. Wanneer de printtijd korter is dan de " +"drempelwaarde, wordt de ventilatorsnelheid geïnterpoleerd tussen de minimale " +"en maximale ventilatorsnelheid volgens de printtijd van de laag" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "Snelheidsdrempel ventilatorsnelheid" msgid "" -"Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter than the " -"setting value" +"Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter " +"than the setting value" msgstr "" -"De snelheid van de printkop ventilator zal maximaal zijn als de inschatte tijd voor het " -"printen van de laag lager is dan de ingestelde waarde" +"De snelheid van de printkop ventilator zal maximaal zijn als de inschatte " +"tijd voor het printen van de laag lager is dan de ingestelde waarde" msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "Extra koel ventilator" @@ -7730,8 +8015,8 @@ msgstr "" msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter " -"value?" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" msgstr "" msgid "Nozzle diameter" @@ -7744,8 +8029,8 @@ msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parameter voor multi-material met één extruder" msgid "" -"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to " -"the new value. Do you want to proceed?" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" msgid "Layer height limits" @@ -7774,14 +8059,15 @@ msgstr "Losgemaakt" #, c-format, boost-format msgid "" -"%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those presets would " -"be deleted if the printer is deleted." +"%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " +"presets would be deleted if the printer is deleted." msgstr "" -"%d Filament Preset en %d Process Preset zijn gekoppeld aan deze printer. Deze " -"voorinstellingen worden verwijderd als de printer wordt verwijderd." +"%d Filament Preset en %d Process Preset zijn gekoppeld aan deze printer. " +"Deze voorinstellingen worden verwijderd als de printer wordt verwijderd." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted!" -msgstr "Presets die door andere presets worden geërfd, kunnen niet worden verwijderd!" +msgstr "" +"Presets die door andere presets worden geërfd, kunnen niet worden verwijderd!" msgid "The following presets inherit this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -7800,12 +8086,12 @@ msgstr[1] "De volgende voorinstelling zal ook verwijderd worden@" msgid "" "Are you sure to delete the selected preset? \n" -"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, please reset the " -"filament information for that slot." +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." msgstr "" "Weet je zeker dat je de geselecteerde preset wilt verwijderen? \n" -"Als de voorinstelling overeenkomt met een filament dat momenteel in gebruik is op je " -"printer, reset dan de filamentinformatie voor die sleuf." +"Als de voorinstelling overeenkomt met een filament dat momenteel in gebruik " +"is op je printer, reset dan de filamentinformatie voor die sleuf." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -7818,11 +8104,13 @@ msgid "Set" msgstr "Instellen" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." -msgstr "Klik om de huidige waarde terug te zetten en de globale waarde toe te passen." +msgstr "" +"Klik om de huidige waarde terug te zetten en de globale waarde toe te passen." msgid "Click to drop current modify and reset to saved value." msgstr "" -"Klik om de huidige aanpassingen te verwerpen en terug te gaan naar de standaard instelling." +"Klik om de huidige aanpassingen te verwerpen en terug te gaan naar de " +"standaard instelling." msgid "Process Settings" msgstr "Procesinstellingen" @@ -7867,7 +8155,9 @@ msgid "Keep the selected options." msgstr "Bewaar de geselecteerde opties." msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset." -msgstr "Breng de geselecteerde opties over naar de nieuwe geselecteerde voorinstelling" +msgstr "" +"Breng de geselecteerde opties over naar de nieuwe geselecteerde " +"voorinstelling" #, boost-format msgid "" @@ -7882,28 +8172,30 @@ msgid "" "Transfer the selected options to the newly selected preset \n" "\"%1%\"." msgstr "" -"Breng de geselecteerde opties over naar de nieuwe geselecteerde voorinstelling\n" +"Breng de geselecteerde opties over naar de nieuwe geselecteerde " +"voorinstelling\n" "\"%1%\"." #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" contains the following unsaved changes:" -msgstr "Voorinstelling \"%1%\" bevat de navolgende nog niet opgeslagen aanpassingen:" +msgstr "" +"Voorinstelling \"%1%\" bevat de navolgende nog niet opgeslagen aanpassingen:" #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it contains the following " -"unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" -"Voorinstelling \"%1%\" is niet compatibel met het nieuwe printer profiel en bevat de " -"navolgende nog niet opgeslagen aanpassingen:" +"Voorinstelling \"%1%\" is niet compatibel met het nieuwe printer profiel en " +"bevat de navolgende nog niet opgeslagen aanpassingen:" #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it contains the following " -"unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" -"Voorinstelling \"%1%\" is niet compatibel met het niet proces profiel en bevat de " -"navolgende nog niet opgeslagen aanpassingen:" +"Voorinstelling \"%1%\" is niet compatibel met het niet proces profiel en " +"bevat de navolgende nog niet opgeslagen aanpassingen:" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " @@ -7918,8 +8210,8 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to transfer the " -"values you have modified to the new preset." +"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " +"transfer the values you have modified to the new preset." msgstr "" msgid "You have previously modified your settings." @@ -7927,8 +8219,8 @@ msgstr "You have previously modified your settings." msgid "" "\n" -"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer the modified " -"values to the new project" +"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer " +"the modified values to the new project" msgstr "" msgid "Extruders count" @@ -7946,19 +8238,22 @@ msgstr "Toon alle presets (inclusief incompatibele)" msgid "Select presets to compare" msgstr "Select presets to compare" -msgid "You can only transfer to current active profile because it has been modified." +msgid "" +"You can only transfer to current active profile because it has been modified." msgstr "" msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" -"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close this dialog." +"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " +"this dialog." msgstr "" msgid "Transfer values from left to right" msgstr "" msgid "" -"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left to right preset." +"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left " +"to right preset." msgstr "" msgid "Add File" @@ -8003,7 +8298,9 @@ msgid "Configuration update" msgstr "Configuratie update" msgid "A new configuration package available, Do you want to install it?" -msgstr "Er is een installatiebestand met een nieuwe configuratie. Wilt u deze installeren?" +msgstr "" +"Er is een installatiebestand met een nieuwe configuratie. Wilt u deze " +"installeren?" msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" @@ -8027,7 +8324,9 @@ msgid "Exit %s" msgstr "Exit %s" msgid "the Configuration package is incompatible with current APP." -msgstr "Het configuratie bestand is niet compatibel met de huidige versie van Bambu Studio." +msgstr "" +"Het configuratie bestand is niet compatibel met de huidige versie van Bambu " +"Studio." msgid "Configuration updates" msgstr "Configuratie updates" @@ -8096,24 +8395,26 @@ msgid "Ramming customization" msgstr "Ramming aanpassen" msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM " -"printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not " -"prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is " -"important and different materials can require different extrusion speeds to get the good " -"shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder " -"wheel grinding into filament etc." +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -"Ramming wordt gebruikt voor het snel extruderen vlak voor een toolwisseling bij multi-" -"materialprinters met één extruder. Het doel daarvan is om het einde van het ongeladen " -"filament goed te vormen (zodat het later weer geladen kan worden) en nieuw filament niet " -"verhinderd wordt. Deze fase is belangrijk. Verschillende materialen vereisen verschillende " -"extrusiesnelheden voor de juiste vorm. Daarom zijn de waarden tijdens de ramming aan te " -"passen.\n" +"Ramming wordt gebruikt voor het snel extruderen vlak voor een toolwisseling " +"bij multi-materialprinters met één extruder. Het doel daarvan is om het " +"einde van het ongeladen filament goed te vormen (zodat het later weer " +"geladen kan worden) en nieuw filament niet verhinderd wordt. Deze fase is " +"belangrijk. Verschillende materialen vereisen verschillende " +"extrusiesnelheden voor de juiste vorm. Daarom zijn de waarden tijdens de " +"ramming aan te passen.\n" "\n" -"Dit is een expert-level instelling. Onjuiste aanpassingen kunnen zorgen voor verstoppingen " -"en andere problemen." +"Dit is een expert-level instelling. Onjuiste aanpassingen kunnen zorgen voor " +"verstoppingen en andere problemen." msgid "Total ramming time" msgstr "Totale ramming-tijd" @@ -8140,8 +8441,8 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Volumes reinigen voor filament wijziging" msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color changed. You " -"could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -8153,7 +8454,8 @@ msgstr "Suggestie: Spoelvolume in bereik [%d, %d]" #, c-format, boost-format msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." -msgstr "De vermenigvuldigingsfactor moet in het bereik liggen van [%.2f, %.2f]." +msgstr "" +"De vermenigvuldigingsfactor moet in het bereik liggen van [%.2f, %.2f]." msgid "Multiplier" msgstr "Vermenigvuldiger" @@ -8174,29 +8476,29 @@ msgid "To" msgstr "Naar" msgid "" -"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable 'Windows Media " -"Player' for your operation system?" +"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " +"'Windows Media Player' for your operation system?" msgstr "" msgid "" -"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes to re-register " -"it. You will be promoted twice" +"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes " +"to re-register it. You will be promoted twice" msgstr "" msgid "" -"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-install BambuStutio " -"or seek after-sales help." +"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" +"install BambuStutio or seek after-sales help." msgstr "" msgid "" -"Using a BambuSource from a different install, video play may not work correctly! Press Yes " -"to fix it." +"Using a BambuSource from a different install, video play may not work " +"correctly! Press Yes to fix it." msgstr "" msgid "" -"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to play video. (Try " -"installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-libav packages, then restart Orca " -"Slicer?)" +"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to " +"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-" +"libav packages, then restart Orca Slicer?)" msgstr "" msgid "Bambu Network plug-in not detected." @@ -8223,14 +8525,19 @@ msgstr "Object lijst" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Plakken vanuit klembord" msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "Dialoogvenster met instellingen voor 3Dconnexion-apparaten weergeven/verbergen" +msgstr "" +"Dialoogvenster met instellingen voor 3Dconnexion-apparaten weergeven/" +"verbergen" msgid "Switch table page" msgstr "Schakeltabel pagina" @@ -8260,12 +8567,13 @@ msgid "Shift+R" msgstr "Shift+R" msgid "" -"Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected objects, it just " -"orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates all objects in the current disk." +"Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " +"objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates " +"all objects in the current disk." msgstr "" -"Oriënteert automatisch geselecteerde objecten of alle objecten. Als er geselecteerde " -"objecten zijn, oriënteert het alleen de geselecteerde objecten. Anders oriënteert het alle " -"objecten op de disk." +"Oriënteert automatisch geselecteerde objecten of alle objecten. Als er " +"geselecteerde objecten zijn, oriënteert het alleen de geselecteerde " +"objecten. Anders oriënteert het alle objecten op de disk." msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" @@ -8273,18 +8581,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "De menubalk in-/uitschuiven" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+willekeurige pijl" msgid "Movement in camera space" msgstr "Beweging in cameragebied" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥+Linker muisknop" + msgid "Select a part" msgstr "Selecteer een onderdeel" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Linker muisknop" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Selecteer meerdere objecten" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "CTRL+willekeurige pijl" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+Linker muisknop" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Linker muisknop" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+Linker muisknop" @@ -8387,12 +8710,24 @@ msgstr "Plaat" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Verplaatsen: druk om 1 mm te verplaatsen" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+muiswiel" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Support/kleur intekenen: pas de pen diameter aan" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+Muiswiel" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Support/kleur intekenen: pas de sectie positie aan" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "CTRL+muiswiel" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+muiswiel" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -8403,13 +8738,16 @@ msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "Verwijder objecten, onderdelen, aanpassingen " msgid "Select the object/part and press space to change the name" -msgstr "Selecteer het object/onderdeel en druk op de spatiebalk om de naam aan te passen" +msgstr "" +"Selecteer het object/onderdeel en druk op de spatiebalk om de naam aan te " +"passen" msgid "Mouse click" msgstr "Muisklik" msgid "Select the object/part and mouse click to change the name" -msgstr "Selecteer het object/onderdeel en rechtermuisklik om de naam aan te passen" +msgstr "" +"Selecteer het object/onderdeel en rechtermuisklik om de naam aan te passen" msgid "Objects List" msgstr "Objecten lijst" @@ -8454,14 +8792,16 @@ msgstr "versie %s update informatie:" msgid "Network plug-in update" msgstr "Netwerk plug-in update" -msgid "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." +msgid "" +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" -"Klik op OK om de netwerkplug-in bij te werken wanneer Orca Slicer de volgende keer wordt " -"gestart." +"Klik op OK om de netwerkplug-in bij te werken wanneer Orca Slicer de " +"volgende keer wordt gestart." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" -msgstr "Een nieuwe netwerk plug-in (%s) is beschikbaar. Wilt je deze installeren?" +msgstr "" +"Een nieuwe netwerk plug-in (%s) is beschikbaar. Wilt je deze installeren?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Nieuwe versie van Orca Slicer" @@ -8514,15 +8854,18 @@ msgstr "Bevestig en update het mondstuk" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN-verbinding mislukt (verzenden afdrukbestand)" -msgid "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -msgstr "Stap 1, bevestig dat Orca Slicer en uw printer zich in hetzelfde LAN bevinden." +msgid "" +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "" +"Stap 1, bevestig dat Orca Slicer en uw printer zich in hetzelfde LAN " +"bevinden." msgid "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values on your " -"printer, please correct them." +"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"on your printer, please correct them." msgstr "" -"Stap 2, als het IP-adres en de toegangscode hieronder afwijken van de werkelijke waarden op " -"uw printer, corrigeer ze dan." +"Stap 2, als het IP-adres en de toegangscode hieronder afwijken van de " +"werkelijke waarden op uw printer, corrigeer ze dan." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -8534,7 +8877,8 @@ msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Waar vind je het IP-adres en de toegangscode van je printer?" msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." -msgstr "Stap 3: Ping het IP-adres om te controleren op pakketverlies en latentie." +msgstr "" +"Stap 3: Ping het IP-adres om te controleren op pakketverlies en latentie." msgid "Test" msgstr "Test" @@ -8580,28 +8924,29 @@ msgid "Updating successful" msgstr "Update geslaagd" msgid "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn off the power " -"while the printer is updating." +"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " +"turn off the power while the printer is updating." msgstr "" -"Weet u zeker dat u de firmware wilt bijwerken? Dit duurt ongeveer 10 minuten. Zet de " -"printer NIET uit tijdens dit proces." +"Weet u zeker dat u de firmware wilt bijwerken? Dit duurt ongeveer 10 " +"minuten. Zet de printer NIET uit tijdens dit proces." msgid "" -"An important update was detected and needs to be run before printing can continue. Do you " -"want to update now? You can also update later from 'Upgrade firmware'." +"An important update was detected and needs to be run before printing can " +"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade " +"firmware'." msgstr "" -"Er is een belangrijke update gedetecteerd die moet worden uitgevoerd voordat het printen " -"kan worden voortgezet. Wil je nu updaten? Je kunt ook later updaten via 'Firmware " -"bijwerken'." +"Er is een belangrijke update gedetecteerd die moet worden uitgevoerd voordat " +"het printen kan worden voortgezet. Wil je nu updaten? Je kunt ook later " +"updaten via 'Firmware bijwerken'." msgid "" -"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before printing. Do " -"you want to update now? You can also update later on printer or update next time starting " -"Orca." +"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " +"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " +"update next time starting Orca." msgstr "" -"De firmwareversie is abnormaal. Repareren en bijwerken is vereist voor het afdrukken. Wil " -"je nu updaten? Je kunt ook later op de printer updaten of updaten wanneer je Orca Slicer de " -"volgende keer start." +"De firmwareversie is abnormaal. Repareren en bijwerken is vereist voor het " +"afdrukken. Wil je nu updaten? Je kunt ook later op de printer updaten of " +"updaten wanneer je Orca Slicer de volgende keer start." msgid "Extension Board" msgstr "Extension Board" @@ -8659,7 +9004,8 @@ msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "Het kopieeren van bestand %1% naar %2% is mislukt: %3%" msgid "Need to check the unsaved changes before configuration updates." -msgstr "Controleer niet-opgeslagen wijzigingen voordat u de configuratie bijwerkt." +msgstr "" +"Controleer niet-opgeslagen wijzigingen voordat u de configuratie bijwerkt." msgid "Configuration package: " msgstr "" @@ -8671,29 +9017,36 @@ msgid "Open G-code file:" msgstr "Open G-code bestand:" msgid "" -"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the bottom or enable " -"supports." +"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the " +"bottom or enable supports." msgstr "" -"Eén object heeft een lege eerste laag en kan niet geprint worden. Knip een stuk van de " -"bodem van het object of genereer support." +"Eén object heeft een lege eerste laag en kan niet geprint worden. Knip een " +"stuk van de bodem van het object of genereer support." #, boost-format msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%." -msgstr "Het object heeft lege lagen tussen %1% en %2% en kan daarom niet geprint worden." +msgstr "" +"Het object heeft lege lagen tussen %1% en %2% en kan daarom niet geprint " +"worden." #, boost-format msgid "Object: %1%" msgstr "Object: %1%" -msgid "Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has faulty mesh" +msgid "" +"Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has " +"faulty mesh" msgstr "" -"Delen van het object op deze hoogts kunnen te dun zijn of het object kan een defect in de " -"constructie hebben." +"Delen van het object op deze hoogts kunnen te dun zijn of het object kan een " +"defect in de constructie hebben." msgid "No object can be printed. Maybe too small" -msgstr "Er kunnen geen objecten geprint worden. Het kan zijn dat ze te klein zijn." +msgstr "" +"Er kunnen geen objecten geprint worden. Het kan zijn dat ze te klein zijn." -msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." msgstr "" msgid "" @@ -8749,12 +9102,12 @@ msgstr "Meerdere" #, boost-format msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" " msgstr "" -"Kan de lijndikte van %1% niet berekenen omdat de waarde van \"%2%\" niet opgehaald kan " -"worden" +"Kan de lijndikte van %1% niet berekenen omdat de waarde van \"%2%\" niet " +"opgehaald kan worden" msgid "" -"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height and extrusion " -"width" +"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " +"and extrusion width" msgstr "" msgid "undefined error" @@ -8851,10 +9204,11 @@ msgid "write callback failed" msgstr "callback schrijven is mislukt" #, boost-format -msgid "%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." +msgid "" +"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" -"%1% bevindt zich te dicht bij het uitsluitingsgebied. Er kunnen botsingen optreden tijdens " -"het afdrukken." +"%1% bevindt zich te dicht bij het uitsluitingsgebied. Er kunnen botsingen " +"optreden tijdens het afdrukken." #, boost-format msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused." @@ -8865,46 +9219,59 @@ msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% is te hoog en er kunnen botsingen ontstaan." msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr "staat te dicht bij anderen; er kunnen botsingen optreden tijdens het afdrukken." +msgstr "" +"staat te dicht bij anderen; er kunnen botsingen optreden tijdens het " +"afdrukken." msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." -msgstr "is te dicht bij het uitsluitingsgebied, er botsingen optreden tijdens het printen." +msgstr "" +"is te dicht bij het uitsluitingsgebied, er botsingen optreden tijdens het " +"printen." msgid "Prime Tower" msgstr "Prime toren" msgid " is too close to others, and collisions may be caused.\n" -msgstr "staat te dicht bij andere objecten en er kunnen botsingen worden veroorzaakt.\n" +msgstr "" +"staat te dicht bij andere objecten en er kunnen botsingen worden " +"veroorzaakt.\n" msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" msgstr "" -" bevindt zich te dicht bij het uitsluitingsgebied en er zullen botsingen worden " -"veroorzaakt.\n" +" bevindt zich te dicht bij het uitsluitingsgebied en er zullen botsingen " +"worden veroorzaakt.\n" msgid "" -"Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. " -"Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing" +"Can not print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" msgstr "" "Het is niet mogelijk om met meerdere filamenten te printen die een groot " -"temperatuurverschil hebben. Anders kunnen de extruder en het mondstuk tijdens het afdrukken " -"worden geblokkeerd of beschadigd" +"temperatuurverschil hebben. Anders kunnen de extruder en het mondstuk " +"tijdens het afdrukken worden geblokkeerd of beschadigd" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Geen extrusion onder de huidige instellingen" -msgid "Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgid "" +"Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is " +"enabled." msgstr "" -"Vloeiende modus van timelapse wordt niet ondersteund wanneer \"per object\" sequentie is " -"ingeschakeld." +"Vloeiende modus van timelapse wordt niet ondersteund wanneer \"per object\" " +"sequentie is ingeschakeld." msgid "" -"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in spiral vase mode." +"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " +"spiral vase mode." msgstr "" -"Selecteer de afdrukvolgorde \"per object\" om meerdere objecten in spiraalvaasmodus af te " -"drukken." +"Selecteer de afdrukvolgorde \"per object\" om meerdere objecten in " +"spiraalvaasmodus af te drukken." -msgid "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one materials." -msgstr "Spiraal (vaas) modus werkt niet als een object meer dan 1 filament bevalt." +msgid "" +"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " +"materials." +msgstr "" +"Spiraal (vaas) modus werkt niet als een object meer dan 1 filament bevalt." #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." @@ -8912,70 +9279,82 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "" -"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds the maximum build " -"volume height." +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." msgstr "" msgid "" -"You might want to reduce the size of your model or change current print settings and retry." +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." msgstr "" msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "Variabele laaghoogte wordt niet ondersteund met organische steunen." msgid "" -"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work well when the " -"prime tower is enabled. It's very experimental, so please proceed with caution." +"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work " +"well when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please " +"proceed with caution." msgstr "" msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing " -"(use_relative_e_distances=1)." +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -"De Wipe Tower wordt momenteel alleen ondersteund met de relatieve extruderadressering " -"(use_relative_e_distances=1)." +"De Wipe Tower wordt momenteel alleen ondersteund met de relatieve " +"extruderadressering (use_relative_e_distances=1)." msgid "" -"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when 'single_extruder_multi_material' " -"is off." +"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " +"'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" msgid "" -"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware " -"and Repetier G-code flavors." +"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -"De prime tower wordt momenteel alleen ondersteund voor de Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware en Repetier G-code smaken." +"De prime tower wordt momenteel alleen ondersteund voor de Marlin, RepRap/" +"Sprinter, RepRapFirmware en Repetier G-code smaken." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "Een prime-toren wordt niet ondersteund bij het \"per object\" printen." msgid "" -"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It requires that all " -"objects have the same layer height." +"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " +"requires that all objects have the same layer height." msgstr "" -"Een prime toren wordt niet ondersteund tijdens het printen met adaptieve laaghoogte. Voor " -"het werken met een prime toren is het van belang dat alle lagen dezelfde laaghoogte hebben." +"Een prime toren wordt niet ondersteund tijdens het printen met adaptieve " +"laaghoogte. Voor het werken met een prime toren is het van belang dat alle " +"lagen dezelfde laaghoogte hebben." msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height" msgstr "" -"Een prime toren vereist dat elke \"support opening\" een veelvoud van de laaghoogte is." +"Een prime toren vereist dat elke \"support opening\" een veelvoud van de " +"laaghoogte is." msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" msgstr "Een prime toren vereist dat alle objecten dezelfde laaghoogte hebben." msgid "" -"The prime tower requires that all objects are printed over the same number of raft layers" +"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " +"of raft layers" msgstr "" -"Een prime-toren vereist dat alle objecten op hetzelfde aantal raftlagen worden afgedrukt." +"Een prime-toren vereist dat alle objecten op hetzelfde aantal raftlagen " +"worden afgedrukt." -msgid "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer heights." -msgstr "Een prime toren vereist dat alle objecten met dezelfde laaghoogte gesliced worden." - -msgid "The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer height" +msgid "" +"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " +"heights." msgstr "" -"De prime toren wordt alleen ondersteund als alle objecten dezelfde variabele laaghoogte " -"hebben" +"Een prime toren vereist dat alle objecten met dezelfde laaghoogte gesliced " +"worden." + +msgid "" +"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " +"layer height" +msgstr "" +"De prime toren wordt alleen ondersteund als alle objecten dezelfde variabele " +"laaghoogte hebben" msgid "Too small line width" msgstr "Te kleine lijnbreedte" @@ -8983,79 +9362,91 @@ msgstr "Te kleine lijnbreedte" msgid "Too large line width" msgstr "Te groote lijnbreedte" -msgid "The prime tower requires that support has the same layer height with object." -msgstr "Een prime toren vereist dat support dezelfde laaghoogte heeft als het object." +msgid "" +"The prime tower requires that support has the same layer height with object." +msgstr "" +"Een prime toren vereist dat support dezelfde laaghoogte heeft als het object." msgid "" -"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material extrusion width." +"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " +"extrusion width." msgstr "" msgid "" -"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material extrusion " -"width." +"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " +"extrusion width." msgstr "" -msgid "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip diameter." +msgid "" +"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " +"diameter." msgstr "" -msgid "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." -msgstr "Er zijn support handhavers ingesteld, maar support staat uit. Schakel support in." +msgid "" +"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." +msgstr "" +"Er zijn support handhavers ingesteld, maar support staat uit. Schakel " +"support in." msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter" msgstr "De laaghoogte kan niet groter zijn dan de diameter van het mondstuk" msgid "" -"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at each layer to " -"prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to layer_gcode." +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " +"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"layer_gcode." msgstr "" -"Relatieve extruderwaarden vereist het resetten van de extruderpositie op elke laag om " -"decimale onnauwkeurigheid te voorkomen. Voeg \"G92 E0\" toe aan layer_gcode." +"Relatieve extruderwaarden vereist het resetten van de extruderpositie op " +"elke laag om decimale onnauwkeurigheid te voorkomen. Voeg \"G92 E0\" toe aan " +"layer_gcode." msgid "" -"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder " -"addressing." +"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " +"absolute extruder addressing." msgstr "" -"\"G92 E0\" gevonden in before_layer_gcode, wat niet compatibel is met absolute " +"\"G92 E0\" gevonden in before_layer_gcode, wat niet compatibel is met " +"absolute positionering." + +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " +"extruder addressing." +msgstr "" +"\"G92 E0\" gevonden in layer_gcode, wat niet compatibel is met absolute " "positionering." -msgid "" -"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder " -"addressing." -msgstr "" -"\"G92 E0\" gevonden in layer_gcode, wat niet compatibel is met absolute positionering." - #, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" msgstr "Printbed %d: %s ondersteunt filament %s niet." -msgid "Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" +msgid "" +"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" msgstr "" msgid "" "The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/" "machine_max_jerk_y).\n" -"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the printer's " -"capabilities.\n" -"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to get higher " -"speeds." +"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the " +"printer's capabilities.\n" +"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to " +"get higher speeds." msgstr "" msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" -"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't surpass the " -"printer's capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your printer's configuration " -"to get higher speeds." +"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your " +"printer's configuration to get higher speeds." msgstr "" msgid "" -"The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel acceleration " -"(machine_max_acceleration_travel).\n" -"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it doesn't surpass the " -"printer's capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's configuration to " -"get higher speeds." +"The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel " +"acceleration (machine_max_acceleration_travel).\n" +"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it " +"doesn't surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's " +"configuration to get higher speeds." msgstr "" msgid "Generating skirt & brim" @@ -9077,13 +9468,14 @@ msgid "Bed exclude area" msgstr "Uitgesloten printbed gebied" msgid "" -"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front left corner to " -"cut filament during filament change. The area is expressed as polygon by points in " -"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front " +"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " +"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Onafdrukbaar gebied in XY-vlak. Printers uit de X1-serie gebruiken bijvoorbeeld de " -"linkervoorhoek om filament af te snijden tijdens het verwisselen van filament. Het gebied " -"wordt uitgedrukt als polygoon door punten in het volgende formaat: „xxY, xxY,...”" +"Onafdrukbaar gebied in XY-vlak. Printers uit de X1-serie gebruiken " +"bijvoorbeeld de linkervoorhoek om filament af te snijden tijdens het " +"verwisselen van filament. Het gebied wordt uitgedrukt als polygoon door " +"punten in het volgende formaat: „xxY, xxY,...”" msgid "Bed custom texture" msgstr "Bed aangepaste textuur" @@ -9094,39 +9486,44 @@ msgstr "Bed aangepast model" msgid "Elephant foot compensation" msgstr "\"Elephant foot\" compensatie" -msgid "Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect" +msgid "" +"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " +"effect" msgstr "" -"Hierdoor krimpt de eerste laag op de bouwplaat om het \"elephant foot\" effect te " -"compenseren." +"Hierdoor krimpt de eerste laag op de bouwplaat om het \"elephant foot\" " +"effect te compenseren." msgid "Elephant foot compensation layers" msgstr "\"Elephant foot\" compensatielagen" msgid "" -"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. The first " -"layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then the next layers will be " -"linearly shrunk less, up to the layer indicated by this value." +"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. " +"The first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then " +"the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " +"this value." msgstr "" -"Het aantal lagen waarop de \"elephant foot\" compensatie actief zal zijn. De eerste laag " -"zal worden verkleind met de \"elephant foot\" compensatiewaarde, daarna zullen de volgende " -"lagen lineair minder worden verkleind, tot aan de laag die wordt aangegeven door deze " -"waarde." +"Het aantal lagen waarop de \"elephant foot\" compensatie actief zal zijn. De " +"eerste laag zal worden verkleind met de \"elephant foot\" compensatiewaarde, " +"daarna zullen de volgende lagen lineair minder worden verkleind, tot aan de " +"laag die wordt aangegeven door deze waarde." msgid "layers" msgstr "Lagen" msgid "" -"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and more printing " -"time" +"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " +"more printing time" msgstr "" -"Dit is de hoogte voor iedere laag. Kleinere laaghoogtes geven een grotere nauwkeurigheid " -"maar een langere printtijd." +"Dit is de hoogte voor iedere laag. Kleinere laaghoogtes geven een grotere " +"nauwkeurigheid maar een langere printtijd." msgid "Printable height" msgstr "Hoogte waarbinnen geprint kan worden" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer" -msgstr "Dit is de maximale printbare hoogte gelimiteerd door de constructie van de printer" +msgstr "" +"Dit is de maximale printbare hoogte gelimiteerd door de constructie van de " +"printer" msgid "Preferred orientation" msgstr "Voorkeursoriëntatie" @@ -9147,34 +9544,37 @@ msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Hostnaam, IP of URL" msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should contain the " -"hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with " -"basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in " -"the following format: https://username:password@your-octopi-address/" +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " +"contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print " +"host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the " +"user name and password into the URL in the following format: https://" +"username:password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Orca Slicer kan G-codebestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet de hostnaam, " -"het IP-adres of de URL van de printerhostinstantie bevatten. Printhost achter HAProxy met " -"ingeschakelde basisauthenticatie is toegankelijk door de gebruikersnaam en het wachtwoord " -"in de volgende indeling in de URL te plaatsen: https://username:password@your-octopi-" +"Orca Slicer kan G-codebestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet " +"de hostnaam, het IP-adres of de URL van de printerhostinstantie bevatten. " +"Printhost achter HAProxy met ingeschakelde basisauthenticatie is " +"toegankelijk door de gebruikersnaam en het wachtwoord in de volgende " +"indeling in de URL te plaatsen: https://username:password@your-octopi-" "address/" msgid "Device UI" msgstr "UI van het apparaat" -msgid "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" +msgid "" +"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" msgstr "" -"Geef de URL op van de gebruikersinterface van uw apparaat als deze niet hetzelfde is als " -"print_host" +"Geef de URL op van de gebruikersinterface van uw apparaat als deze niet " +"hetzelfde is als print_host" msgid "API Key / Password" msgstr "API sleutel / wachtwoord" msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API " -"Key or the password required for authentication." +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " +"contain the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Orca Slicer kan G-codebestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet de API-sleutel " -"of het wachtwoord bevatten dat nodig is voor authenticatie." +"Orca Slicer kan G-codebestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet " +"de API-sleutel of het wachtwoord bevatten dat nodig is voor authenticatie." msgid "Name of the printer" msgstr "Naam van de printer" @@ -9183,12 +9583,13 @@ msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS CA Bestand" msgid "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem " -"format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." msgstr "" -"Een aangepast CA-certificaatbestand kan worden gespecificeerd voor HTTPS OctoPrint-" -"verbindingen, in crt/pem-formaat. Indien leeg gelaten, wordt de standaard opslagplaats voor " -"OS CA-certificaten gebruikt." +"Een aangepast CA-certificaatbestand kan worden gespecificeerd voor HTTPS " +"OctoPrint-verbindingen, in crt/pem-formaat. Indien leeg gelaten, wordt de " +"standaard opslagplaats voor OS CA-certificaten gebruikt." msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -9200,12 +9601,13 @@ msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "HTTPS-certificaatintrekkingscontroles negeren" msgid "" -"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution " -"points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." msgstr "" -"HTTPS-certificaatherroepingscontroles negeren in geval van ontbrekende of offline " -"distributiepunten. Men kan deze optie inschakelen voor zelfondertekende certificaten als de " -"verbinding mislukt." +"HTTPS-certificaatherroepingscontroles negeren in geval van ontbrekende of " +"offline distributiepunten. Men kan deze optie inschakelen voor " +"zelfondertekende certificaten als de verbinding mislukt." msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Namen van voorinstellingen gerelateerd aan de fysieke printer" @@ -9224,21 +9626,23 @@ msgstr "Vermijd het oversteken van walls" msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface" msgstr "" -"Omweg om te voorkomen dat de printkop over wanden verplaatst, dit zou namelijk klodders op " -"het oppervlak kunnen veroorzaken" +"Omweg om te voorkomen dat de printkop over wanden verplaatst, dit zou " +"namelijk klodders op het oppervlak kunnen veroorzaken" msgid "Avoid crossing wall - Max detour length" msgstr "Walls vermijden - Maximale omleidingslengte" msgid "" -"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the detour distance is " -"large than this value. Detour length could be specified either as an absolute value or as " -"percentage (for example 50%) of a direct travel path. Zero to disable" +"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " +"detour distance is large than this value. Detour length could be specified " +"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " +"travel path. Zero to disable" msgstr "" -"Maximale omleidingsafstand om te voorkomen dat een muur wordt overgestoken: De printer zal " -"geen omweg maken als de omleidingsafstand groter is dan deze waarde. De lengte van de " -"omleiding kan worden gespecificeerd als absolute waarde of als percentage (bijvoorbeeld " -"50%) van een directe reisroute. Een waarde van 0 zal dit uitschakelen." +"Maximale omleidingsafstand om te voorkomen dat een muur wordt overgestoken: " +"De printer zal geen omweg maken als de omleidingsafstand groter is dan deze " +"waarde. De lengte van de omleiding kan worden gespecificeerd als absolute " +"waarde of als percentage (bijvoorbeeld 50%) van een directe reisroute. Een " +"waarde van 0 zal dit uitschakelen." msgid "mm or %" msgstr "mm of %" @@ -9247,35 +9651,36 @@ msgid "Other layers" msgstr "Andere lagen" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Cool Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" -"Dit is de bedtemperatuur voor alle lagen behalve de eerste. Een waarde van 0 betekent dat " -"het filament het afdrukken op de Cool Plate niet ondersteunt." +"Dit is de bedtemperatuur voor alle lagen behalve de eerste. Een waarde van 0 " +"betekent dat het filament het afdrukken op de Cool Plate niet ondersteunt." msgid "°C" msgstr "°C" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Engineering Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Engineering Plate" msgstr "" -"Dit is de bedtemperatuur voor lagen, behalve voor de eerste. Een waarde van 0 betekent dat " -"het filament afdrukken op de Engineering Plate niet ondersteunt." +"Dit is de bedtemperatuur voor lagen, behalve voor de eerste. Een waarde van " +"0 betekent dat het filament afdrukken op de Engineering Plate niet " +"ondersteunt." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the High Temp Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the High Temp Plate" msgstr "" -"Dit is de bedtemperatuur voor lagen, behalve voor de eerste. Een waarde van 0 betekent dat " -"het filament printen op de High Temp Plate niet ondersteunt." +"Dit is de bedtemperatuur voor lagen, behalve voor de eerste. Een waarde van " +"0 betekent dat het filament printen op de High Temp Plate niet ondersteunt." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not " -"support to print on the Textured PEI Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" -"Bedtemperatuur na de eerste laag. 0 betekent dat het filament niet wordt ondersteund op de " -"getextureerde PEI-plaat." +"Bedtemperatuur na de eerste laag. 0 betekent dat het filament niet wordt " +"ondersteund op de getextureerde PEI-plaat." msgid "Initial layer" msgstr "Eerste laag" @@ -9284,32 +9689,32 @@ msgid "Initial layer bed temperature" msgstr "Printbed temperatuur voor de eerste laag" msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to print " -"on the Cool Plate" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the Cool Plate" msgstr "" -"Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat het filament " -"printen op de Cool Plate niet ondersteunt." +"Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat het " +"filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to print " -"on the Engineering Plate" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the Engineering Plate" msgstr "" -"Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat het filament " -"afdrukken op de Engineering Plate niet ondersteunt." +"Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat het " +"filament afdrukken op de Engineering Plate niet ondersteunt." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to print " -"on the High Temp Plate" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the High Temp Plate" msgstr "" -"Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat het filament " -"printen op de High Temp Plate niet ondersteunt." +"Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat het " +"filament printen op de High Temp Plate niet ondersteunt." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to print " -"on the Textured PEI Plate" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" -"De bedtemperatuur van de eerste laag 0 betekent dat het filament niet wordt ondersteund op " -"de getextureerde PEI-plaat." +"De bedtemperatuur van de eerste laag 0 betekent dat het filament niet wordt " +"ondersteund op de getextureerde PEI-plaat." msgid "Bed types supported by the printer" msgstr "Printbedden ondersteund door de printer" @@ -9333,45 +9738,66 @@ msgid "Other layers filament sequence" msgstr "Other layers filament sequence" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" -msgstr "De G-code wordt bij iedere laagwisseling toegevoegd voor het optillen van Z" +msgstr "" +"De G-code wordt bij iedere laagwisseling toegevoegd voor het optillen van Z" msgid "Bottom shell layers" msgstr "Aantal bodemlagen" msgid "" -"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom surface layer. " -"When the thickness calculated by this value is thinner than bottom shell thickness, the " -"bottom shell layers will be increased" +"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom " +"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than " +"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased" msgstr "" -"Dit is het aantal vaste lagen van de onderkant inclusief de onderste oppervlaktelaag. " -"Wanneer de door deze waarde berekende dikte dunner is dan de dikte van de onderste laag, " -"worden de onderste lagen vergroot" +"Dit is het aantal vaste lagen van de onderkant inclusief de onderste " +"oppervlaktelaag. Wanneer de door deze waarde berekende dikte dunner is dan " +"de dikte van de onderste laag, worden de onderste lagen vergroot" msgid "Bottom shell thickness" msgstr "Bodemdikte" msgid "" -"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness calculated by " -"bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid having too thin shell when " -"layer height is small. 0 means that this setting is disabled and thickness of bottom shell " -"is absolutely determained by bottom shell layers" +"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " +"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by " +"bottom shell layers" msgstr "" -"Het aantal onderste solide lagen wordt verhoogd tijdens het slicen als de totale dikte van " -"de onderste lagen lager is dan deze waarde. Dit zorgt ervoor dat de schaal niet te dun is " -"bij een lage laaghoogte. 0 betekend dat deze instelling niet actief is en dat de dikte van " -"de bodem bepaald wordt door het aantal bodem lagen." +"Het aantal onderste solide lagen wordt verhoogd tijdens het slicen als de " +"totale dikte van de onderste lagen lager is dan deze waarde. Dit zorgt " +"ervoor dat de schaal niet te dun is bij een lage laaghoogte. 0 betekend dat " +"deze instelling niet actief is en dat de dikte van de bodem bepaald wordt " +"door het aantal bodem lagen." msgid "Apply gap fill" msgstr "" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will be filled can " -"be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" -"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" +"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -9387,134 +9813,155 @@ msgid "Force cooling for overhang and bridge" msgstr "Forceer koeling voor overhangende delen en bruggen (bridge)" msgid "" -"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and bridge to get better " -"cooling" +"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " +"bridge to get better cooling" msgstr "" -"Schakel deze optie in om de snelheid van de koelventilator van de printkop te optimaliseren " -"voor overhang en bruggen" +"Schakel deze optie in om de snelheid van de koelventilator van de printkop " +"te optimaliseren voor overhang en bruggen" msgid "Fan speed for overhang" msgstr "Ventilator snelheid voor overhangende delen" msgid "" -"Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang wall which has " -"large overhang degree. Forcing cooling for overhang and bridge can get better quality for " -"these part" +"Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang " +"wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " +"bridge can get better quality for these part" msgstr "" -"Forceer de koelventilator van de printkop om deze snelheid te hebben bij het afdrukken van " -"een brug of overhangende muur met een grote overhanggraad. Het forceren van koeling voor " -"overhang en brug kan een resulteren in een betere kwaliteit voor dit onderdeel" +"Forceer de koelventilator van de printkop om deze snelheid te hebben bij het " +"afdrukken van een brug of overhangende muur met een grote overhanggraad. Het " +"forceren van koeling voor overhang en brug kan een resulteren in een betere " +"kwaliteit voor dit onderdeel" msgid "Cooling overhang threshold" msgstr "Drempel voor overhang koeling" #, c-format msgid "" -"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part exceeds this " -"value. Expressed as percentage which indicides how much width of the line without support " -"from lower layer. 0% means forcing cooling for all outer wall no matter how much overhang " -"degree" +"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part " +"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width " +"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for " +"all outer wall no matter how much overhang degree" msgstr "" -"Dwingt de koelventilator tot een bepaalde snelheid wanneer de overhanggraad van het " -"geprinte deel deze waarde overschrijdt. Dit wordt uitgedrukt als een percentage dat " -"aangeeft hoe breed de lijn is zonder steun van de onderste laag. 0%% betekent koeling " -"afdwingen voor de hele buitenwand, ongeacht de overhanggraad." +"Dwingt de koelventilator tot een bepaalde snelheid wanneer de overhanggraad " +"van het geprinte deel deze waarde overschrijdt. Dit wordt uitgedrukt als een " +"percentage dat aangeeft hoe breed de lijn is zonder steun van de onderste " +"laag. 0%% betekent koeling afdwingen voor de hele buitenwand, ongeacht de " +"overhanggraad." msgid "Bridge infill direction" msgstr "Bruginvulling richting" msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated " -"automatically. Otherwise the provided angle will be used for external bridges. Use 180°for " -"zero angle." +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " +"external bridges. Use 180°for zero angle." msgstr "" -"Overbrugingshoek overschrijven. 0 betekent dat de overbruggingshoek automatisch wordt " -"berekend. Anders wordt de opgegeven hoek gebruikt voor externe bruggen. Gebruik 180° voor " -"een hoek van nul." +"Overbrugingshoek overschrijven. 0 betekent dat de overbruggingshoek " +"automatisch wordt berekend. Anders wordt de opgegeven hoek gebruikt voor " +"externe bruggen. Gebruik 180° voor een hoek van nul." msgid "Bridge density" msgstr "Brugdichtheid" msgid "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." -msgstr "Dichtheid van externe bruggen. 100% betekent massieve brug. Standaard is 100%." +msgstr "" +"Dichtheid van externe bruggen. 100% betekent massieve brug. Standaard is " +"100%." msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Brugflow" msgid "" -"Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of material for bridge, " -"to improve sag" +"Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Verlaag deze waarde iets (bijvoorbeeld 0,9) om de hoeveelheid materiaal voor bruggen te " -"verminderen, dit om doorzakken te voorkomen." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "" msgid "" -"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the first layer over " -"sparse infill. Decrease this value slightly (for example 0.9) to improve surface quality " -"over sparse infill." +"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " +"first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Flowratio bovenoppervlak" msgid "" -"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can decrease it " -"slightly to have smooth surface finish" +"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Deze factor beïnvloedt de hoeveelheid materiaal voor de bovenste vaste vulling. Je kunt het " -"iets verminderen om een glad oppervlak te krijgen." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" msgid "Precise wall" msgstr "" msgid "" -"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves layer " -"consistency.\n" -"Note: This setting will only take effect if the wall sequence is configured to Inner-Outer" +"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves " +"layer consistency.\n" +"Note: This setting will only take effect if the wall sequence is configured " +"to Inner-Outer" msgstr "" msgid "Only one wall on top surfaces" msgstr "Slechts één wand op de bovenste oppervlakken" -msgid "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill pattern" +msgid "" +"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill " +"pattern" msgstr "" -"Gebruik slechts één wand op het vlakke bovenvlak, om meer ruimte te geven aan het bovenste " -"invulpatroon" +"Gebruik slechts één wand op het vlakke bovenvlak, om meer ruimte te geven " +"aan het bovenste invulpatroon" msgid "One wall threshold" msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another layer, it won't be " -"considered at a top layer where its width is below this value. This can be useful to not " -"let the 'one perimeter on top' trigger on surface that should be covered only by " -"perimeters. This value can be a mm or a % of the perimeter extrusion width.\n" -"Warning: If enabled, artifacts can be created if you have some thin features on the next " -"layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these artifacts." +"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another " +"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " +"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on " +"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or " +"a % of the perimeter extrusion width.\n" +"Warning: If enabled, artifacts can be created if you have some thin features " +"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " +"artifacts." msgstr "" msgid "Only one wall on first layer" msgstr "Only one wall on first layer" -msgid "Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill pattern" +msgid "" +"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill " +"pattern" msgstr "" msgid "Extra perimeters on overhangs" msgstr "" msgid "" -"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where bridges cannot be " -"anchored. " +"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where " +"bridges cannot be anchored. " msgstr "" msgid "Reverse on odd" @@ -9524,11 +9971,12 @@ msgid "Overhang reversal" msgstr "" msgid "" -"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction on odd " -"layers. This alternating pattern can drastically improve steep overhangs.\n" +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " +"steep overhangs.\n" "\n" -"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of stresses in the part " -"walls." +"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " +"stresses in the part walls." msgstr "" msgid "Reverse only internal perimeters" @@ -9537,23 +9985,24 @@ msgstr "" msgid "" "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters. \n" "\n" -"This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in alternating " -"directions. This should reduce part warping while also maintaining external wall quality. " -"This feature can be very useful for warp prone material, like ABS/ASA, and also for elastic " -"filaments, like TPU and Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over " +"This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in " +"alternating directions. This should reduce part warping while also " +"maintaining external wall quality. This feature can be very useful for warp " +"prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and " +"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over " "supports.\n" "\n" -"For this setting to be the most effective, it is recomended to set the Reverse Threshold to " -"0 so that all internal walls print in alternating directions on odd layers irrespective of " -"their overhang degree." +"For this setting to be the most effective, it is recomended to set the " +"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " +"directions on odd layers irrespective of their overhang degree." msgstr "" msgid "Bridge counterbore holes" msgstr "" msgid "" -"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be printed without " -"support. Available modes include:\n" +"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be " +"printed without support. Available modes include:\n" "1. None: No bridge is created.\n" "2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged.\n" "3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created." @@ -9573,8 +10022,8 @@ msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered useful. Can be a % " -"of the perimeter width.\n" +"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +"useful. Can be a % of the perimeter width.\n" "Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." msgstr "" @@ -9589,15 +10038,31 @@ msgstr "Afremmen voor overhangende delen" msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree" msgstr "" -"Schakel deze optie in om de snelheid omlaag te brengen voor verschillende overhangende " -"hoeken" +"Schakel deze optie in om de snelheid omlaag te brengen voor verschillende " +"overhangende hoeken" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled perimeters may " -"exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" msgid "mm/s or %" @@ -9606,8 +10071,14 @@ msgstr "mm/s of %" msgid "External" msgstr "" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Dit is de snelheid voor bruggen en 100% overhangende wanden." +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9616,8 +10087,8 @@ msgid "Internal" msgstr "" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will be calculated " -"based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" msgid "Brim width" @@ -9630,19 +10101,21 @@ msgid "Brim type" msgstr "Rand type" msgid "" -"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of models. Auto means " -"the brim width is analysed and calculated automatically." +"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " +"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically." msgstr "" -"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of models. Auto means " -"the brim width is analyzed and calculated automatically." +"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " +"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." msgid "Brim-object gap" msgstr "Ruimte tussen rand en object" -msgid "A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more easily" +msgid "" +"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " +"easily" msgstr "" -"Dit creëert ruimte tussen de binnenste brimlijn en het object en zorgt ervoor dat het " -"object eenvoudiger van het printbed kan worden verwijderd." +"Dit creëert ruimte tussen de binnenste brimlijn en het object en zorgt " +"ervoor dat het object eenvoudiger van het printbed kan worden verwijderd." msgid "Brim ears" msgstr "" @@ -9663,8 +10136,8 @@ msgid "Brim ear detection radius" msgstr "" msgid "" -"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This parameter indicates the " -"minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This " +"parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" "0 to deactivate" msgstr "" @@ -9685,8 +10158,8 @@ msgstr "Conditie van -geschikte proces profielen" msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" msgstr "" -"Hiermee wordt de afdrukvolgorde bepaald, zodat u kunt kiezen tussen laag voor laag of " -"object voor object printen." +"Hiermee wordt de afdrukvolgorde bepaald, zodat u kunt kiezen tussen laag " +"voor laag of object voor object printen." msgid "By layer" msgstr "Op basis van laag" @@ -9707,21 +10180,25 @@ msgid "Slow printing down for better layer cooling" msgstr "Printsnelheid omlaag brengen zodat de laag beter kan koelen" msgid "" -"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time not shorter " -"than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so that layer can be cooled " -"for longer time. This can improve the cooling quality for needle and small details" +"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time " +"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so " +"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling " +"quality for needle and small details" msgstr "" -"Schakel deze optie in om de afdruksnelheid te verlagen om de laatste laag printtijd niet " -"korter te maken dan de laagtijddrempel in \"Maximale ventilatorsnelheidsdrempel\", zodat de " -"laag langer kan worden gekoeld. Dit kan de koelkwaliteit voor kleine details verbeteren" +"Schakel deze optie in om de afdruksnelheid te verlagen om de laatste laag " +"printtijd niet korter te maken dan de laagtijddrempel in \"Maximale " +"ventilatorsnelheidsdrempel\", zodat de laag langer kan worden gekoeld. Dit " +"kan de koelkwaliteit voor kleine details verbeteren" msgid "Normal printing" msgstr "Normaal printen" -msgid "The default acceleration of both normal printing and travel except initial layer" +msgid "" +"The default acceleration of both normal printing and travel except initial " +"layer" msgstr "" -"Dit is de standaard versnelling voor zowel normaal printen en verplaatsen behalve voor de " -"eerste laag" +"Dit is de standaard versnelling voor zowel normaal printen en verplaatsen " +"behalve voor de eerste laag" msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" @@ -9730,7 +10207,8 @@ msgid "Default filament profile" msgstr "Standaard filament profiel" msgid "Default filament profile when switch to this machine profile" -msgstr "Standaard filamentprofiel bij het overschakelen naar dit machineprofiel" +msgstr "" +"Standaard filamentprofiel bij het overschakelen naar dit machineprofiel" msgid "Default process profile" msgstr "Standaard proces profiel" @@ -9748,11 +10226,11 @@ msgid "Fan speed" msgstr "Ventilator snelheid" msgid "" -"Speed of exhaust fan during printing.This speed will overwrite the speed in filament custom " -"gcode" +"Speed of exhaust fan during printing.This speed will overwrite the speed in " +"filament custom gcode" msgstr "" -"Snelheid van de afzuigventilator tijdens het printen. Deze snelheid overschrijft de " -"snelheid in de aangepaste g-code van het filament." +"Snelheid van de afzuigventilator tijdens het printen. Deze snelheid " +"overschrijft de snelheid in de aangepaste g-code van het filament." msgid "Speed of exhaust fan after printing completes" msgstr "" @@ -9761,70 +10239,76 @@ msgid "No cooling for the first" msgstr "Geen koeling voor de eerste" msgid "" -"Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first layer used to " -"be closed to get better build plate adhesion" +"Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first " +"layer used to be closed to get better build plate adhesion" msgstr "" -"Schakel alle ventilatoren uit voor de eerste lagen. Het wordt geadviseerd om de koel " -"ventilator voor de eerste laag uit te schakelen om een betere hechting met het printbed te " -"krijgen" +"Schakel alle ventilatoren uit voor de eerste lagen. Het wordt geadviseerd om " +"de koel ventilator voor de eerste laag uit te schakelen om een betere " +"hechting met het printbed te krijgen" msgid "Don't support bridges" msgstr "Geen support bij bruggen toepassen" msgid "" -"Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridge usually can be " -"printing directly without support if not very long" +"Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridge " +"usually can be printing directly without support if not very long" msgstr "" -"Dit schakelt de ondersteuning (support) voor bruggebieden uit, waardoor de ondersteuning " -"(support) erg groot kan worden. Bruggen kunnen meestal direct zonder ondersteuning " -"(support) worden afgedrukt als ze niet erg lang zijn." +"Dit schakelt de ondersteuning (support) voor bruggebieden uit, waardoor de " +"ondersteuning (support) erg groot kan worden. Bruggen kunnen meestal direct " +"zonder ondersteuning (support) worden afgedrukt als ze niet erg lang zijn." msgid "Thick bridges" msgstr "Dikke bruggen" msgid "" -"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If " -"disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." msgstr "" -"Indien ingeschakeld, zijn bruggen betrouwbaarder en kunnen ze langere afstanden " -"overbruggen, maar ze kunnen er slechter uitzien. Indien uitgeschakeld, zien bruggen er " -"beter uit, maar zijn ze alleen betrouwbaar voor kortere afstanden." +"Indien ingeschakeld, zijn bruggen betrouwbaarder en kunnen ze langere " +"afstanden overbruggen, maar ze kunnen er slechter uitzien. Indien " +"uitgeschakeld, zien bruggen er beter uit, maar zijn ze alleen betrouwbaar " +"voor kortere afstanden." msgid "Thick internal bridges" msgstr "" msgid "" -"If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to have this " -"feature turned on. However, consider turning it off if you are using large nozzles." +"If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to " +"have this feature turned on. However, consider turning it off if you are " +"using large nozzles." msgstr "" msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)" msgstr "" msgid "" -"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted or curved " -"models.\n" +"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted " +"or curved models.\n" "\n" -"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid infill is " -"printed directly over the sparse infill. This works well in most cases, speeding up " -"printing without too much compromise on top surface quality. \n" +"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid " +"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most " +"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface " +"quality. \n" "\n" -"However, in heavily slanted or curved models especially where too low sparse infill density " -"is used, this may result in curling of the unsupported solid infill, causing pillowing.\n" +"However, in heavily slanted or curved models especially where too low sparse " +"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid " +"infill, causing pillowing.\n" "\n" -"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly unsupported internal " -"solid infill. The options below control the amount of filtering, i.e. the amount of " -"internal bridges created.\n" +"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly " +"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of " +"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" "\n" -"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works well in most " -"cases.\n" +"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works " +"well in most cases.\n" "\n" -"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, while avoiding " -"creating uncessesary interal bridges. This works well for most difficult models.\n" +"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, " +"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for " +"most difficult models.\n" "\n" -"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal overhang. This option " -"is useful for heavily slanted top surface models. However, in most cases it creates too " -"many unecessary bridges." +"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal " +"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. " +"However, in most cases it creates too many unecessary bridges." msgstr "" msgid "Disabled" @@ -9840,12 +10324,13 @@ msgid "Max bridge length" msgstr "Maximale bruglengte" msgid "" -"Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all bridges to be " -"supported, and set it to a very large value if you don't want any bridges to be supported." +"Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all " +"bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want " +"any bridges to be supported." msgstr "" -"Maximale lengte van bruggen die geen ondersteuning nodig hebben. Stel het in op 0 als u " -"wilt dat alle bruggen worden ondersteund, en stel het in op een zeer grote waarde als u " -"niet wilt dat bruggen worden ondersteund." +"Maximale lengte van bruggen die geen ondersteuning nodig hebben. Stel het in " +"op 0 als u wilt dat alle bruggen worden ondersteund, en stel het in op een " +"zeer grote waarde als u niet wilt dat bruggen worden ondersteund." msgid "End G-code" msgstr "Einde G-code" @@ -9857,23 +10342,24 @@ msgid "Between Object Gcode" msgstr "Tussen object Gcode" msgid "" -"Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when you print your " -"models object by object" +"Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when " +"you print your models object by object" msgstr "" -"Gcode invoegen tussen objecten. Deze parameter wordt alleen actief wanneer u uw modellen " -"object voor object afdrukt." +"Gcode invoegen tussen objecten. Deze parameter wordt alleen actief wanneer u " +"uw modellen object voor object afdrukt." msgid "End G-code when finish the printing of this filament" -msgstr "Voeg een eind G-code toe bij het afronden van het printen van dit filament." +msgstr "" +"Voeg een eind G-code toe bij het afronden van het printen van dit filament." msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Zorg voor een verticale schaaldikte" msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness " -"(top+bottom solid layers)\n" -"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option carefully if your " -"model has sloped surfaces\n" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)\n" +"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option " +"carefully if your model has sloped surfaces\n" "Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n" "Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n" "All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n" @@ -9890,7 +10376,8 @@ msgid "Top surface pattern" msgstr "Patroon bovenvlak" msgid "Line pattern of top surface infill" -msgstr "Dit is het lijnenpatroon voor de vulling (infill) van het bovenoppervlak." +msgstr "" +"Dit is het lijnenpatroon voor de vulling (infill) van het bovenoppervlak." msgid "Concentric" msgstr "Concentrisch" @@ -9921,42 +10408,46 @@ msgstr "Bodem oppvlakte patroon" msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill" msgstr "" -"Dit is het lijnenpatroon van de vulling (infill) van het bodemoppervlak, maar niet van de " -"vulling van de brug." +"Dit is het lijnenpatroon van de vulling (infill) van het bodemoppervlak, " +"maar niet van de vulling van de brug." msgid "Internal solid infill pattern" msgstr "Intern massief invulpatroon" msgid "" -"Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid infill be " -"enabled, the concentric pattern will be used for the small area." +"Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " +"infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." msgstr "" msgid "" -"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." msgstr "" msgid "" -"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower than inner wall " -"speed to get better quality." +"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " +"than inner wall speed to get better quality." msgstr "" -"Dit is de snelheid voor de buitenste wand die zichtbaar is. Deze wordt langzamer geprint " -"dan de binnenste wanden om een betere kwaliteit te krijgen." +"Dit is de snelheid voor de buitenste wand die zichtbaar is. Deze wordt " +"langzamer geprint dan de binnenste wanden om een betere kwaliteit te krijgen." msgid "Small perimeters" msgstr "Kleine omtrek" msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " -"small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it " -"will be calculated on the outer wall speed setting above. Set to zero for auto." +"small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for " +"example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. " +"Set to zero for auto." msgstr "" msgid "Small perimeters threshold" msgstr "" -msgid "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" -msgstr "Dit stelt de drempel voor kleine omtreklengte in. De standaarddrempel is 0 mm" +msgid "" +"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" +msgstr "" +"Dit stelt de drempel voor kleine omtreklengte in. De standaarddrempel is 0 mm" msgid "Walls printing order" msgstr "" @@ -9964,22 +10455,24 @@ msgstr "" msgid "" "Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n" "\n" -"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls can adhere to a " -"neighouring perimeter while printing. However, this option results in slightly reduced " -"surface quality as the external perimeter is deformed by being squashed to the internal " -"perimeter.\n" +"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls " +"can adhere to a neighouring perimeter while printing. However, this option " +"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is " +"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n" "\n" -"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional accuracy as the " -"external wall is printed undisturbed from an internal perimeter. However, overhang " -"performance will reduce as there is no internal perimeter to print the external wall " -"against. This option requires a minimum of 3 walls to be effective as it prints the " -"internal walls from the 3rd perimeter onwards first, then the external perimeter and, " -"finally, the first internal perimeter. This option is recomended against the Outer/Inner " -"option in most cases. \n" +"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional " +"accuracy as the external wall is printed undisturbed from an internal " +"perimeter. However, overhang performance will reduce as there is no internal " +"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum " +"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd " +"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first " +"internal perimeter. This option is recomended against the Outer/Inner option " +"in most cases. \n" "\n" -"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy benefits of " -"Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less consistent as the first " -"extrusion of a new layer starts on a visible surface.\n" +"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy " +"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less " +"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible " +"surface.\n" "\n" " " msgstr "" @@ -9997,24 +10490,26 @@ msgid "Print infill first" msgstr "Eerst infill afdrukken" msgid "" -"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed first, which " -"works best in most cases.\n" +"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " +"first, which works best in most cases.\n" "\n" -"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the neighbouring " -"infill to adhere to. However, the infill will slighly push out the printed walls where it " -"is attached to them, resulting in a worse external surface finish. It can also cause the " -"infill to shine through the external surfaces of the part." +"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the " +"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out " +"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse " +"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " +"external surfaces of the part." msgstr "" msgid "Wall loop direction" msgstr "" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the top.\n" +"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " +"top.\n" "\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on odd is enabled. " -"Set this to any option other than Auto will force the wall direction regardless of the " -"Reverse on odd.\n" +"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +"odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " +"direction regardless of the Reverse on odd.\n" "\n" "This option will be disabled if sprial vase mode is enabled." msgstr "" @@ -10029,25 +10524,28 @@ msgid "Height to rod" msgstr "Hoogte tot geleider" msgid "" -"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in " +"by-object printing." msgstr "" -"Afstand van de punt van het mondstuk tot de onderste stang. Wordt gebruikt om botsingen te " -"voorkomen bij het afdrukken op basis van objecten." +"Afstand van de punt van het mondstuk tot de onderste stang. Wordt gebruikt " +"om botsingen te voorkomen bij het afdrukken op basis van objecten." msgid "Height to lid" msgstr "Hoogte tot deksel" msgid "" -"Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-object printing." +"Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" +"object printing." msgstr "" -"Afstand van de punt van het mondstuk tot het deksel. Wordt gebruikt om botsingen te " -"voorkomen bij het afdrukken op basis van objecten." +"Afstand van de punt van het mondstuk tot het deksel. Wordt gebruikt om " +"botsingen te voorkomen bij het afdrukken op basis van objecten." -msgid "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object printing." +msgid "" +"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " +"printing." msgstr "" -"Afstandsradius rond de extruder: gebruikt om botsingen te vermijden bij het printen per " -"object." +"Afstandsradius rond de extruder: gebruikt om botsingen te vermijden bij het " +"printen per object." msgid "Nozzle height" msgstr "Hoogte van het mondstuk" @@ -10059,42 +10557,44 @@ msgid "Bed mesh min" msgstr "" msgid "" -"This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the probe's XY offset, " -"most printers are unable to probe the entire bed. To ensure the probe point does not go " -"outside the bed area, the minimum and maximum points of the bed mesh should be set " -"appropriately. OrcaSlicer ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values " -"do not exceed these min/max points. This information can usually be obtained from your " -"printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which means there are no " -"limits, thus allowing probing across the entire bed." +"This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the " +"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " +"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " +"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" msgid "Bed mesh max" msgstr "" msgid "" -"This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the probe's XY offset, " -"most printers are unable to probe the entire bed. To ensure the probe point does not go " -"outside the bed area, the minimum and maximum points of the bed mesh should be set " -"appropriately. OrcaSlicer ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values " -"do not exceed these min/max points. This information can usually be obtained from your " -"printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which means there are no " -"limits, thus allowing probing across the entire bed." +"This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the " +"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " +"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " +"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" msgid "Probe point distance" msgstr "" msgid "" -"This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for the X and Y " -"directions, with the default being 50mm for both X and Y." +"This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for " +"the X and Y directions, with the default being 50mm for both X and Y." msgstr "" msgid "Mesh margin" msgstr "" msgid "" -"This option determines the additional distance by which the adaptive bed mesh area should " -"be expanded in the XY directions." +"This option determines the additional distance by which the adaptive bed " +"mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "" msgid "Extruder Color" @@ -10110,21 +10610,36 @@ msgid "Flow ratio" msgstr "Flow verhouding" msgid "" -"The material may have volumetric change after switching between molten state and " -"crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this filament in gcode " -"proportionally. Recommended value range is between 0.95 and 1.05. Maybe you can tune this " -"value to get nice flat surface when there has slight overflow or underflow" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow" +msgstr "" +"Het materiaal kan een volumetrische verandering hebben na het wisselen " +"tussen gesmolten en gekristaliseerde toestand. Deze instelling verandert " +"alle extrusiestromen van dit filament in de G-code proportioneel. Het " +"aanbevolen waardebereik ligt tussen 0,95 en 1,05. U kunt deze waarde " +"mogelijk optimaliseren om een mooi vlak oppervlak te krijgen als er een " +"lichte over- of onderflow is." + +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." msgstr "" -"Het materiaal kan een volumetrische verandering hebben na het wisselen tussen gesmolten en " -"gekristaliseerde toestand. Deze instelling verandert alle extrusiestromen van dit filament " -"in de G-code proportioneel. Het aanbevolen waardebereik ligt tussen 0,95 en 1,05. U kunt " -"deze waarde mogelijk optimaliseren om een mooi vlak oppervlak te krijgen als er een lichte " -"over- of onderflow is." msgid "Enable pressure advance" msgstr "Pressure advance inschakelen" -msgid "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once enabled." +msgid "" +"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once " +"enabled." msgstr "" msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)" @@ -10135,20 +10650,23 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through the nozzle) and " -"increasing accelerations, it has been observed that the effective PA value typically " -"decreases. This means that a single PA value is not always 100% optimal for all features " -"and a compromise value is usually used that does not cause too much bulging on features " -"with lower flow speed and accelerations while also not causing gaps on faster features.\n" +"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through " +"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the " +"effective PA value typically decreases. This means that a single PA value is " +"not always 100% optimal for all features and a compromise value is usually " +"used that does not cause too much bulging on features with lower flow speed " +"and accelerations while also not causing gaps on faster features.\n" "\n" -"This feature aims to address this limitation by modeling the response of your printer's " -"extrusion system depending on the volumetric flow speed and acceleration it is printing at. " -"Internally, it generates a fitted model that can extrapolate the needed pressure advance " -"for any given volumetric flow speed and acceleration, which is then emmited to the printer " -"depending on the current print conditions.\n" +"This feature aims to address this limitation by modeling the response of " +"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and " +"acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that " +"can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow " +"speed and acceleration, which is then emmited to the printer depending on " +"the current print conditions.\n" "\n" -"When enabled, the pressure advance value above is overriden. However, a reasonable default " -"value above is strongly recomended to act as a fallback and for when tool changing.\n" +"When enabled, the pressure advance value above is overriden. However, a " +"reasonable default value above is strongly recomended to act as a fallback " +"and for when tool changing.\n" "\n" msgstr "" @@ -10156,28 +10674,32 @@ msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)" msgstr "" msgid "" -"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and accelerations they " -"were measured at, separated by a comma. One set of values per line. For example\n" +"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and " +"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values " +"per line. For example\n" "0.04,3.96,3000\n" "0.033,3.96,10000\n" "0.029,7.91,3000\n" "0.026,7.91,10000\n" "\n" "How to calibrate:\n" -"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration value. It is " -"recommended that the test is run for at least the speed of the external perimeters, the " -"speed of the internal perimeters and the fastest feature print speed in your profile " -"(usually its the sparse or solid infill). Then run them for the same speeds for the slowest " -"and fastest print accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as " +"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration " +"value. It is recommended that the test is run for at least the speed of the " +"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest " +"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid " +"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print " +"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as " "given by the klipper input shaper.\n" -"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and acceleration. You " -"can find the flow number by selecting flow from the color scheme drop down and move the " -"horizontal slider over the PA pattern lines. The number should be visible at the bottom of " -"the page. The ideal PA value should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it " -"is not, confirm that your extruder is functioning correctly.The slower and with less " -"acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. If no difference is " -"visible, use the PA value from the faster test.3. Enter the triplets of PA values, Flow and " -"Accelerations in the text box here and save your filament profile\n" +"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and " +"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color " +"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. " +"The number should be visible at the bottom of the page. The ideal PA value " +"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, " +"confirm that your extruder is functioning correctly.The slower and with less " +"acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. If no " +"difference is visible, use the PA value from the faster test.3. Enter the " +"triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box here and save " +"your filament profile\n" "\n" msgstr "" @@ -10185,9 +10707,10 @@ msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)" msgstr "" msgid "" -"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the same feature. This " -"is an experimental option, as if the PA profile is not set accurately, it will cause " -"uniformity issues on the external surfaces before and after overhangs.\n" +"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the " +"same feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not " +"set accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces " +"before and after overhangs.\n" msgstr "" msgid "Pressure advance for bridges" @@ -10196,37 +10719,41 @@ msgstr "" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable. \n" "\n" -" A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight under " -"extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure drop in the nozzle when " -"printing in the air and a lower PA helps counteract this." +" A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " +"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " +"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " +"counteract this." msgstr "" msgid "" -"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, it will be " -"computed over the nozzle diameter." +"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " +"it will be computed over the nozzle diameter." msgstr "" msgid "Keep fan always on" msgstr "Laat de ventilator aan staan" msgid "" -"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run at least at " -"minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" +"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run " +"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" msgstr "" -"Als deze instelling is ingeschakeld, zal de printkop ventilator altijd aan staan op een " -"minimale snelheid om het aantal start en stop momenten te beperken" +"Als deze instelling is ingeschakeld, zal de printkop ventilator altijd aan " +"staan op een minimale snelheid om het aantal start en stop momenten te " +"beperken" msgid "Don't slow down outer walls" msgstr "" msgid "" -"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the " -"minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n" +"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down " +"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below " +"scenarios:\n" "\n" " 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n" -"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artefacts that " -"appear like z banding \n" -"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the external walls\n" +"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall " +"artefacts that appear like z banding \n" +"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the " +"external walls\n" "\n" msgstr "" @@ -10234,13 +10761,14 @@ msgid "Layer time" msgstr "Laag tijd" msgid "" -"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is shorter than this " -"value. Fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan speeds according to " -"layer printing time" +"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is " +"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speeds according to layer printing time" msgstr "" -"De printkop ventilator wordt ingeschakeld voor lagen waarvan de geschatte printtijd korter " -"is dan deze waarde. Ventilatorsnelheid wordt geïnterpoleerd tussen de minimale en maximale " -"ventilatorsnelheden volgens de printtijd van de laag" +"De printkop ventilator wordt ingeschakeld voor lagen waarvan de geschatte " +"printtijd korter is dan deze waarde. Ventilatorsnelheid wordt geïnterpoleerd " +"tussen de minimale en maximale ventilatorsnelheden volgens de printtijd van " +"de laag" msgid "Default color" msgstr "Standaardkleur" @@ -10258,20 +10786,21 @@ msgid "Required nozzle HRC" msgstr "Vereiste mondstuk HRC" msgid "" -"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking of nozzle's " -"HRC." +"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking " +"of nozzle's HRC." msgstr "" -"Minimale HRC van het mondstuk die nodig is om het filament te printen. Een waarde van 0 " -"betekent geen controle van de HRC van het mondstuk." +"Minimale HRC van het mondstuk die nodig is om het filament te printen. Een " +"waarde van 0 betekent geen controle van de HRC van het mondstuk." msgid "" -"This setting stands for how much volume of filament can be melted and extruded per second. " -"Printing speed is limited by max volumetric speed, in case of too high and unreasonable " -"speed setting. Can't be zero" +"This setting stands for how much volume of filament can be melted and " +"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " +"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero" msgstr "" -"Deze instelling is het volume filament dat per seconde kan worden gesmolten en " -"geëxtrudeerd. De afdruksnelheid wordt beperkt door de maximale volumetrische snelheid, in " -"geval van een te hoge en onredelijke snelheidsinstelling. Deze waarde kan niet nul zijn." +"Deze instelling is het volume filament dat per seconde kan worden gesmolten " +"en geëxtrudeerd. De afdruksnelheid wordt beperkt door de maximale " +"volumetrische snelheid, in geval van een te hoge en onredelijke " +"snelheidsinstelling. Deze waarde kan niet nul zijn." msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" @@ -10279,34 +10808,46 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "Filament laadt tijd" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Tijd welke nodig is om nieuw filament te laden tijdens het wisselen. Enkel voor " -"statistieken." msgid "Filament unload time" msgstr "Tijd die nodig is om filament te ontladen" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" msgstr "" -"Tijd welke nodig is om oud filament te lossen tijdens het wisselen. Enkel voor statistieken." msgid "" -"Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important and should be " -"accurate" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Filamentdiameter wordt gebruikt om de extrusie in de G-code te berekenen, het is dus " -"belangrijk dat deze nauwkeurig wordt ingegeven" + +msgid "" +"Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " +"and should be accurate" +msgstr "" +"Filamentdiameter wordt gebruikt om de extrusie in de G-code te berekenen, " +"het is dus belangrijk dat deze nauwkeurig wordt ingegeven" msgid "Pellet flow coefficient" msgstr "" msgid "" -"Pellet flow coefficient is emperically derived and allows for volume calculation for pellet " -"printers.\n" +"Pellet flow coefficient is emperically derived and allows for volume " +"calculation for pellet printers.\n" "\n" -"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume calculations remain the " -"same.\n" +"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume " +"calculations remain the same.\n" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" @@ -10316,11 +10857,11 @@ msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you measure " -"94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to compensate. Only the filament used " -"for the perimeter is taken into account.\n" -"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done after the " -"checks." +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." msgstr "" msgid "Loading speed" @@ -10339,38 +10880,42 @@ msgid "Unloading speed" msgstr "Ontlaadsnelheid" msgid "" -"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of " -"unloading just after ramming)." +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." msgstr "" -"Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het afveegblok (heeft geen effect op het " -"initiële onderdeel van het ontladen direct na de ramming)." +"Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het afveegblok (heeft geen " +"effect op het initiële onderdeel van het ontladen direct na de ramming)." msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Ontlaadsnelheid in het begin" -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het filament direct na de ramming." +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" +"Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het filament direct na de " +"ramming." msgid "Delay after unloading" msgstr "Vertraging na het ontladen" msgid "" -"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with " -"flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." msgstr "" -"Wachttijd voor het ontladen van het filament. Dit kan helpen om betrouwbare toolwisselingen " -"te krijgen met flexibele materialen die meer tijd nodig hebben om te krimpen naar de " -"originele afmetingen." +"Wachttijd voor het ontladen van het filament. Dit kan helpen om betrouwbare " +"toolwisselingen te krijgen met flexibele materialen die meer tijd nodig " +"hebben om te krimpen naar de originele afmetingen." msgid "Number of cooling moves" msgstr "Aantal koelbewegingen" msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired " -"number of these moves." +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." msgstr "" -"Het filament wordt gekoeld tijdens het terug en voorwaarts bewegen in de koelbuis. " -"Specificeer het benodigd aantal bewegingen." +"Het filament wordt gekoeld tijdens het terug en voorwaarts bewegen in de " +"koelbuis. Specificeer het benodigd aantal bewegingen." msgid "Stamping loading speed" msgstr "" @@ -10382,26 +10927,27 @@ msgid "Stamping distance measured from the center of the cooling tube" msgstr "" msgid "" -"If set to nonzero value, filament is moved toward the nozzle between the individual cooling " -"moves (\"stamping\"). This option configures how long this movement should be before the " -"filament is retracted again." +"If set to nonzero value, filament is moved toward the nozzle between the " +"individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long " +"this movement should be before the filament is retracted again." msgstr "" msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Snelheid voor de eerste koelbeweging" msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "Koelbewegingen worden gelijkmatig versneld, beginnend vanaf deze snelheid." +msgstr "" +"Koelbewegingen worden gelijkmatig versneld, beginnend vanaf deze snelheid." msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimale filament reiniging op de wipe tower" msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may " -"not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print " -"head into an infill or a sacrificial object, Orca Slicer will always prime this amount of " -"material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions " -"reliably." +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " +"tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" msgid "Speed of the last cooling move" @@ -10410,38 +10956,24 @@ msgstr "Snelheid voor de laatste koelbeweging" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Koelbewegingen versnellen gelijkmatig tot aan deze snelheid." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament " -"during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print " -"time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om nieuw filament te laden tijdens een " -"toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd wordt toegevoegd aan de totale " -"printtijd in de tijdsschatting." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Rammingparameters" -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -msgstr "Deze frase is bewerkt door het Rammingdialoog en bevat parameters voor de ramming." - msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during " -"a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by " -"the G-code time estimator." +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." msgstr "" -"Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om filament te ontladen tijdens een toolwissel " -"(tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd wordt toegevoegd aan de totale printtijd " -"in de tijdsschatting." +"Deze frase is bewerkt door het Rammingdialoog en bevat parameters voor de " +"ramming." msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "" msgid "" -"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder Multimaterial' " -"in Printer Settings is unchecked). When checked, a small amount of filament is rapidly " -"extruded on the wipe tower just before the toolchange. This option is only used when the " -"wipe tower is enabled." +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." msgstr "" msgid "Multitool ramming volume" @@ -10471,28 +11003,32 @@ msgstr "Filament materiaal." msgid "Soluble material" msgstr "Oplosbaar materiaal" -msgid "Soluble material is commonly used to print support and support interface" +msgid "" +"Soluble material is commonly used to print support and support interface" msgstr "" -"Oplosbaar materiaal wordt doorgaans gebruikt om odnersteuning (support) en support " -"interface te printen " +"Oplosbaar materiaal wordt doorgaans gebruikt om odnersteuning (support) en " +"support interface te printen " msgid "Support material" msgstr "Support materiaal" -msgid "Support material is commonly used to print support and support interface" -msgstr "Support materiaal wordt vaak gebruikt om support en support interfaces af te drukken." +msgid "" +"Support material is commonly used to print support and support interface" +msgstr "" +"Support materiaal wordt vaak gebruikt om support en support interfaces af te " +"drukken." msgid "Softening temperature" msgstr "Verzachtingstemperatuur" msgid "" -"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or " -"greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper " -"glass to avoid cloggings." +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " +"and/or remove the upper glass to avoid cloggings." msgstr "" -"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or " -"greater than this, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper " -"glass to avoid clogs." +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front " +"door and/or remove the upper glass to avoid clogs." msgid "Price" msgstr "Prijs" @@ -10515,15 +11051,19 @@ msgstr "(niet gedefinieerd)" msgid "Sparse infill direction" msgstr "" -msgid "Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction of line" +msgid "" +"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line" msgstr "" -"Dit is de hoek voor een dun opvulpatroon, dat het begin of de hoofdrichting van de lijnen " -"bepaalt." +"Dit is de hoek voor een dun opvulpatroon, dat het begin of de hoofdrichting " +"van de lijnen bepaalt." msgid "Solid infill direction" msgstr "" -msgid "Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction of line" +msgid "" +"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line" msgstr "" msgid "Rotate solid infill direction" @@ -10537,8 +11077,8 @@ msgstr "Vulling percentage" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid infill and " -"internal solid infill pattern will be used" +"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid " +"infill and internal solid infill pattern will be used" msgstr "" msgid "Sparse infill pattern" @@ -10584,14 +11124,16 @@ msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "" msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional " -"perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion " -"width. Orca Slicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If " -"no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " -"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " -"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. \n" -"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill " -"line." +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. \n" +"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " +"single infill line." msgstr "" msgid "0 (no open anchors)" @@ -10604,14 +11146,16 @@ msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Maximale lengte van de vullingsbevestiging" msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional " -"perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion " -"width. Orca Slicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If " -"no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is " -"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " -"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. \n" -"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should create the " -"same result as with 1000 & 0." +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. \n" +"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " +"create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" msgid "0 (Simple connect)" @@ -10627,38 +11171,44 @@ msgid "Acceleration of travel moves" msgstr "" msgid "" -"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top surface quality" +"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " +"surface quality" msgstr "" -"Versnelling van de topoppervlakte-invulling. Gebruik van een lagere waarde kan de kwaliteit " -"van de bovenlaag verbeteren." +"Versnelling van de topoppervlakte-invulling. Gebruik van een lagere waarde " +"kan de kwaliteit van de bovenlaag verbeteren." msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality" -msgstr "Versnelling van de buitenwand: een lagere waarde kan de kwaliteit verbeteren." +msgstr "" +"Versnelling van de buitenwand: een lagere waarde kan de kwaliteit verbeteren." msgid "" -"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. 50%), it will be " -"calculated based on the outer wall acceleration." +"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " +"50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." msgstr "" msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² or %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. 100%), it " -"will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" -"Versnelling van de schaarse invulling. Als de waarde wordt uitgedrukt als een percentage " -"(bijvoorbeeld 100%), wordt deze berekend op basis van de standaardversnelling." +"Versnelling van de schaarse invulling. Als de waarde wordt uitgedrukt als " +"een percentage (bijvoorbeeld 100%), wordt deze berekend op basis van de " +"standaardversnelling." msgid "" -"Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. " -"100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " +"percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default " +"acceleration." msgstr "" -msgid "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate adhesive" +msgid "" +"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " +"adhesive" msgstr "" -"Dit is de afdrukversnelling voor de eerste laag. Een beperkte versnelling kan de hechting " -"van de bouwplaat verbeteren." +"Dit is de afdrukversnelling voor de eerste laag. Een beperkte versnelling " +"kan de hechting van de bouwplaat verbeteren." msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Accel_to_decel inschakelen" @@ -10670,7 +11220,8 @@ msgid "accel_to_decel" msgstr "accel_to_decel" #, c-format, boost-format -msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" +msgid "" +"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" msgstr "" msgid "Jerk of outer walls" @@ -10692,28 +11243,30 @@ msgid "Jerk for travel" msgstr "" msgid "" -"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle " -"diameter." +"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." msgstr "" msgid "Initial layer height" msgstr "Laaghoogte van de eerste laag" msgid "" -"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can improve build " -"plate adhesion" +"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " +"can improve build plate adhesion" msgstr "" -"Dit is de hoogte van de eerste laag. Door de hoogte van de eerste laag hoger te maken, kan " -"de hechting op het printbed worden verbeterd." +"Dit is de hoogte van de eerste laag. Door de hoogte van de eerste laag hoger " +"te maken, kan de hechting op het printbed worden verbeterd." msgid "Speed of initial layer except the solid infill part" -msgstr "Dit is de snelheid voor de eerste laag behalve solide vulling (infill) delen" +msgstr "" +"Dit is de snelheid voor de eerste laag behalve solide vulling (infill) delen" msgid "Initial layer infill" msgstr "Vulling (infill) van de eerste laag" msgid "Speed of solid infill part of initial layer" -msgstr "Dit is de snelheid voor de solide vulling (infill) delen van de eerste laag." +msgstr "" +"Dit is de snelheid voor de solide vulling (infill) delen van de eerste laag." msgid "Initial layer travel speed" msgstr "" @@ -10725,24 +11278,27 @@ msgid "Number of slow layers" msgstr "" msgid "" -"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually increased in a " -"linear fashion over the specified number of layers." +"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually " +"increased in a linear fashion over the specified number of layers." msgstr "" msgid "Initial layer nozzle temperature" msgstr "Mondstuk temperatuur voor de eerste laag" msgid "Nozzle temperature to print initial layer when using this filament" -msgstr "Mondstuk temperatuur om de eerste laag mee te printen bij gebruik van dit filament" +msgstr "" +"Mondstuk temperatuur om de eerste laag mee te printen bij gebruik van dit " +"filament" msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Volledige snelheid op laag" msgid "" -"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" to " -"maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if " -"lower than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -10752,18 +11308,19 @@ msgid "Support interface fan speed" msgstr "" msgid "" -"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to weaken their " -"bonding with a high fan speed.\n" +"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to " +"weaken their bonding with a high fan speed.\n" "Set to -1 to disable this override.\n" "Can only be overriden by disable_fan_first_layers." msgstr "" msgid "" -"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough look. This setting " -"controls the fuzzy position" +"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " +"look. This setting controls the fuzzy position" msgstr "" -"Deze instelling zorgt ervoor dat de toolhead willekeurig schudt tijdens het printen van " -"muren, zodat het oppervlak er ruw uitziet. Deze instelling regelt de \"fuzzy\" positie." +"Deze instelling zorgt ervoor dat de toolhead willekeurig schudt tijdens het " +"printen van muren, zodat het oppervlak er ruw uitziet. Deze instelling " +"regelt de \"fuzzy\" positie." msgid "Contour" msgstr "Contour" @@ -10777,18 +11334,22 @@ msgstr "Alle wanden" msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Fuzzy skin dikte" -msgid "The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line width" +msgid "" +"The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line " +"width" msgstr "" -"De breedte van jittering: het is aan te raden deze lager te houden dan de lijndikte van de " -"buitenste wand." +"De breedte van jittering: het is aan te raden deze lager te houden dan de " +"lijndikte van de buitenste wand." msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Fuzzy skin punt afstand" -msgid "The average diatance between the random points introducded on each line segment" +msgid "" +"The average diatance between the random points introducded on each line " +"segment" msgstr "" -"De gemiddelde afstand tussen de willekeurige punten die op ieder lijnsegment zijn " -"geïntroduceerd" +"De gemiddelde afstand tussen de willekeurige punten die op ieder lijnsegment " +"zijn geïntroduceerd" msgid "Apply fuzzy skin to first layer" msgstr "" @@ -10802,63 +11363,72 @@ msgstr "Kleine openingen wegfilteren" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Lagen en perimeters" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" msgid "" -"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be printed more slowly" +"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " +"printed more slowly" msgstr "" -"Dit is de snelheid voor het opvullen van gaten. Tussenruimtes hebben meestal een " -"onregelmatige lijndikte en moeten daarom langzamer worden afgedrukt." +"Dit is de snelheid voor het opvullen van gaten. Tussenruimtes hebben meestal " +"een onregelmatige lijndikte en moeten daarom langzamer worden afgedrukt." msgid "Precise Z height" msgstr "Precise Z height" msgid "" -"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the precise object " -"height by fine-tuning the layer heights of the last few layers. Note that this is an " -"experimental parameter." +"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" -"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the precise object " -"height by fine-tuning the layer heights of the last few layers. Note that this is an " -"experimental parameter." +"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgid "Arc fitting" msgstr "Boog montage" msgid "" -"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting tolerance is same " -"as the resolution. \n" +"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting " +"tolerance is same as the resolution. \n" "\n" -"Note: For klipper machines, this option is recomended to be disabled. Klipper does not " -"benefit from arc commands as these are split again into line segments by the firmware. This " -"results in a reduction in surface quality as line segments are converted to arcs by the " -"slicer and then back to line segments by the firmware." +"Note: For klipper machines, this option is recomended to be disabled. " +"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into " +"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface " +"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back " +"to line segments by the firmware." msgstr "" msgid "Add line number" msgstr "Lijn hoogte toevoegen" msgid "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-Code line" -msgstr "Schakel dit in om regelnummer (Nx) toe te voegen aan het begin van elke G-coderegel." +msgstr "" +"Schakel dit in om regelnummer (Nx) toe te voegen aan het begin van elke G-" +"coderegel." msgid "Scan first layer" msgstr "Eerste laag scannen" -msgid "Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first layer" +msgid "" +"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first " +"layer" msgstr "" -"Schakel dit in zodat de camera in de printer de kwaliteit van de eerste laag kan " -"controleren." +"Schakel dit in zodat de camera in de printer de kwaliteit van de eerste laag " +"kan controleren." msgid "Nozzle type" msgstr "Mondstuk type" msgid "" -"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of nozzle, and " -"what kind of filament can be printed" +"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " +"nozzle, and what kind of filament can be printed" msgstr "" -"Het type metaal van het mondstuk. Dit bepaalt de slijtvastheid van het mondstuk en wat voor " -"soort filament kan worden geprint" +"Het type metaal van het mondstuk. Dit bepaalt de slijtvastheid van het " +"mondstuk en wat voor soort filament kan worden geprint" msgid "Undefine" msgstr "Undefined" @@ -10875,10 +11445,12 @@ msgstr "Messing" msgid "Nozzle HRC" msgstr "Mondstuk HRC" -msgid "The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during slicing." +msgid "" +"The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during " +"slicing." msgstr "" -"De hardheid van het mondstuk. Nul betekent geen controle op de hardheid van het mondstuk " -"tijdens het slicen." +"De hardheid van het mondstuk. Nul betekent geen controle op de hardheid van " +"het mondstuk tijdens het slicen." msgid "HRC" msgstr "HRC" @@ -10906,20 +11478,23 @@ msgstr "Beste objectpositie" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgstr "" -"Beste automatisch schikkende positie in het bereik [0,1] met betrekking tot de bedvorm." +"Beste automatisch schikkende positie in het bereik [0,1] met betrekking tot " +"de bedvorm." msgid "" -"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code command: M106 P2 " -"S(0-255)." +"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)." msgstr "" msgid "" -"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you can use " -"fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time estimation, and will " -"only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is unsupported).\n" -"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of 'barrier').\n" -"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start gcode' is " -"activated.\n" +"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you " +"can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time " +"estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is " +"unsupported).\n" +"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of " +"'barrier').\n" +"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start " +"gcode' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" @@ -10933,10 +11508,10 @@ msgid "Fan kick-start time" msgstr "" msgid "" -"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to target speed to " -"kick-start the cooling fan.\n" -"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the fan started " -"spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" +"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to " +"target speed to kick-start the cooling fan.\n" +"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the " +"fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" "Set to 0 to deactivate." msgstr "" @@ -10990,10 +11565,10 @@ msgid "Label objects" msgstr "Label objecten" msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they " -"belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT " -"compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into " -"Infill." +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" msgid "Exclude objects" @@ -11006,30 +11581,31 @@ msgid "Verbose G-code" msgstr "Opmerkingen in G-code" msgid "" -"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. " -"If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow " -"down." +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." msgstr "" -"Sta dit toe om een G-code met opmerkingen te genereren. Bij elk blok commando's wordt een " -"opmerking geplaatst. Als u print vanaf een SD-kaart, kan de extra grootte van het bestand " -"de firmware vertragen." +"Sta dit toe om een G-code met opmerkingen te genereren. Bij elk blok " +"commando's wordt een opmerking geplaatst. Als u print vanaf een SD-kaart, " +"kan de extra grootte van het bestand de firmware vertragen." msgid "Infill combination" msgstr "Vulling (infill) combinatie" msgid "" -"Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to reduce time. " -"Wall is still printed with original layer height." +"Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to " +"reduce time. Wall is still printed with original layer height." msgstr "" -"Combineer het printen van meerdere lagen vulling om te printtijd te verlagen. De wanden " -"worden geprint in de originele laaghoogte." +"Combineer het printen van meerdere lagen vulling om te printtijd te " +"verlagen. De wanden worden geprint in de originele laaghoogte." msgid "Filament to print internal sparse infill." -msgstr "Dit is het filament voor het printen van interne dunne vulling (infill)" +msgstr "" +"Dit is het filament voor het printen van interne dunne vulling (infill)" msgid "" -"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be computed over the " -"nozzle diameter." +"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" msgid "Infill/Wall overlap" @@ -11037,9 +11613,10 @@ msgstr "Vulling (infill)/wand overlap" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The percentage " -"value is relative to line width of sparse infill. Set this value to ~10-15% to minimize " -"potential over extrusion and accumulation of material resulting in rough top surfaces." +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +"The percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this " +"value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of " +"material resulting in rough top surfaces." msgstr "" msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap" @@ -11047,10 +11624,11 @@ msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding and to " -"minimize the appearance of pinholes where the top infill meets the walls. A value of 25-30% " -"is a good starting point, minimising the appearance of pinholes. The percentage value is " -"relative to line width of sparse infill" +"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better " +"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill " +"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimising the " +"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of " +"sparse infill" msgstr "" msgid "Speed of internal sparse infill" @@ -11060,17 +11638,20 @@ msgid "Interface shells" msgstr "Interface shells" msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-" -"extruder prints with translucent materials or manual soluble support material" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" msgstr "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-" -"extruder prints with translucent materials or manual soluble support material" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Maximale breedte van een gesegmenteerd gebied" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "Maximum width of a segmented region. A value of 0 disables this feature." +msgstr "" +"Maximum width of a segmented region. A value of 0 disables this feature." msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Insluitdiepte van een gesegmenteerde regio" @@ -11086,8 +11667,9 @@ msgid "Use beam interlocking" msgstr "" msgid "" -"Generate interlocking beam structure at the locations where different filaments touch. This " -"improves the adhesion between filaments, especially models printed in different materials." +"Generate interlocking beam structure at the locations where different " +"filaments touch. This improves the adhesion between filaments, especially " +"models printed in different materials." msgstr "" msgid "Interlocking beam width" @@ -11106,36 +11688,36 @@ msgid "Interlocking beam layers" msgstr "" msgid "" -"The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less " -"layers is stronger, but more prone to defects." +"The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of " +"layers. Less layers is stronger, but more prone to defects." msgstr "" msgid "Interlocking depth" msgstr "" msgid "" -"The distance from the boundary between filaments to generate interlocking structure, " -"measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +"The distance from the boundary between filaments to generate interlocking " +"structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" msgid "Interlocking boundary avoidance" msgstr "" msgid "" -"The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be " -"generated, measured in cells." +"The distance from the outside of a model where interlocking structures will " +"not be generated, measured in cells." msgstr "" msgid "Ironing Type" msgstr "Strijk type" msgid "" -"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make flat surface " -"more smooth. This setting controls which layer being ironed" +"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " +"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" msgstr "" -"Strijken gebruikt een lage flow om op dezelfde hoogte van een oppervlak te printen om " -"platte oppervlakken gladder te maken. Deze instelling bepaalt op welke lagen het strijken " -"wordt toegepast." +"Strijken gebruikt een lage flow om op dezelfde hoogte van een oppervlak te " +"printen om platte oppervlakken gladder te maken. Deze instelling bepaalt op " +"welke lagen het strijken wordt toegepast." msgid "No ironing" msgstr "Niet strijken" @@ -11159,18 +11741,19 @@ msgid "Ironing flow" msgstr "Flow tijdens strijken" msgid "" -"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal layer height. " -"Too high value results in overextrusion on the surface" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface" msgstr "" -"Dit is de hoeveelheid materiaal die dient te worden geëxtrudeerd tijdens het strijken. Het " -"is relatief ten opzichte van de flow van normale laaghoogte. Een te hoge waarde zal " -"resulteren in overextrusie op het oppervlak." +"Dit is de hoeveelheid materiaal die dient te worden geëxtrudeerd tijdens het " +"strijken. Het is relatief ten opzichte van de flow van normale laaghoogte. " +"Een te hoge waarde zal resulteren in overextrusie op het oppervlak." msgid "Ironing line spacing" msgstr "Afstand tussen de strijklijnen" msgid "The distance between the lines of ironing" -msgstr "Dit is de afstand voor de lijnen die gebruikt worden voor het strijken." +msgstr "" +"Dit is de afstand voor de lijnen die gebruikt worden voor het strijken." msgid "Ironing speed" msgstr "Snelheid tijdens het strijken" @@ -11182,21 +11765,23 @@ msgid "Ironing angle" msgstr "" msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and uses the default " -"method." +"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " +"uses the default method." msgstr "" msgid "This gcode part is inserted at every layer change after lift z" -msgstr "De G-code wordt bij iedere laagwisseling toegevoegd na het optillen van Z" +msgstr "" +"De G-code wordt bij iedere laagwisseling toegevoegd na het optillen van Z" msgid "Supports silent mode" msgstr "Stille modus" msgid "" -"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower acceleration to print" +"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower " +"acceleration to print" msgstr "" -"Dit geeft aan of de machine de stille modus ondersteunt waarin de machine een lagere " -"versnelling gebruikt om te printen" +"Dit geeft aan of de machine de stille modus ondersteunt waarin de machine " +"een lagere versnelling gebruikt om te printen" msgid "Emit limits to G-code" msgstr "" @@ -11210,11 +11795,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert pause G-code in " -"gcode viewer" +"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " +"pause G-code in gcode viewer" msgstr "" -"Deze G-code wordt gebruikt als code voor de pauze. Gebruikers kunnen een pauze-G-code " -"invoegen in de G-code-viewer." +"Deze G-code wordt gebruikt als code voor de pauze. Gebruikers kunnen een " +"pauze-G-code invoegen in de G-code-viewer." msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Deze G-code wordt gebruikt als een aangepaste code" @@ -11229,9 +11814,10 @@ msgid "Flow Compensation Model" msgstr "" msgid "" -"Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The model is " -"expressed as a comma separated pair of values for extrusion length and flow correction " -"factors, one per line, in the following format: \"1.234,5.678\"" +"Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " +"model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " +"and flow correction factors, one per line, in the following format: " +"\"1.234,5.678\"" msgstr "" msgid "Maximum speed X" @@ -11337,46 +11923,49 @@ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2" msgstr "" msgid "" -"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This is the maximum " -"speed limitation of part cooling fan" +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " +"is the maximum speed limitation of part cooling fan" msgstr "" -"De snelheid van de ventilator op de printkop kan verhoogd worden als automatisch koelen is " -"ingeschakeld. Dit is de maximale snelheidslimiet van de printkop ventilator" +"De snelheid van de ventilator op de printkop kan verhoogd worden als " +"automatisch koelen is ingeschakeld. Dit is de maximale snelheidslimiet van " +"de printkop ventilator" msgid "Max" msgstr "Maximum" msgid "" -"The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum layer hight " -"when enable adaptive layer height" +"The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum " +"layer hight when enable adaptive layer height" msgstr "" -"De hoogste printbare laaghoogte voor de extruder: dit wordt gebruikt om de maximale " -"laaghoogte te beperken wanneer adaptieve laaghoogte is ingeschakeld." +"De hoogste printbare laaghoogte voor de extruder: dit wordt gebruikt om de " +"maximale laaghoogte te beperken wanneer adaptieve laaghoogte is ingeschakeld." msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "" msgid "" -"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when the printer " -"transitions from printing a high flow (high speed/larger width) extrusion to a lower flow " -"(lower speed/smaller width) extrusion and vice versa.\n" +"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " +"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " +"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice " +"versa.\n" "\n" -"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec can change " -"over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are allowed, resulting in " -"faster speed transitions.\n" +"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec " +"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are " +"allowed, resulting in faster speed transitions.\n" "\n" "A value of 0 disables the feature. \n" "\n" -"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or Voron) this value " -"is usually not needed. However it can provide some marginal benefit in certain cases where " -"feature speeds vary greatly. For example, when there are aggressive slowdowns due to " -"overhangs. In these cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this " -"allows for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow " +"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " +"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " +"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " +"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " +"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for " +"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow " "transition.\n" "\n" -"For slower printers without pressure advance, the value should be set much lower. A value " -"of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive extruders and 5-10mm3/s2 for " -"Bowden style. \n" +"For slower printers without pressure advance, the value should be set much " +"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive " +"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style. \n" "\n" "This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n" "\n" @@ -11390,11 +11979,12 @@ msgid "Smoothing segment length" msgstr "" msgid "" -"A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this results in a " -"significantly larger gcode file and more instructions for the printer to process. \n" +"A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this " +"results in a significantly larger gcode file and more instructions for the " +"printer to process. \n" "\n" -"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, increase this " -"value to reduce the number of adjustments made\n" +"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, " +"increase this value to reduce the number of adjustments made\n" "\n" "Allowed values: 1-5" msgstr "" @@ -11403,28 +11993,30 @@ msgid "Minimum speed for part cooling fan" msgstr "Minimale snelheid voor de printkop ventilator" msgid "" -"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed during printing " -"except the first several layers which is defined by no cooling layers.\n" -"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code command: M106 " -"P2 S(0-255)" +"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " +"during printing except the first several layers which is defined by no " +"cooling layers.\n" +"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" msgid "Min" msgstr "Minimaal" msgid "" -"The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum layer hight when " -"enable adaptive layer height" +"The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum " +"layer hight when enable adaptive layer height" msgstr "" -"De laagste printbare laaghoogte voor de extruder: dit wordt gebruikt om de minimale " -"laaghoogte te beperken wanneer adaptieve laaghoogte is ingeschakeld." +"De laagste printbare laaghoogte voor de extruder: dit wordt gebruikt om de " +"minimale laaghoogte te beperken wanneer adaptieve laaghoogte is ingeschakeld." msgid "Min print speed" msgstr "Minimale print snelheid" msgid "" -"The minimum printing speed that the printer will slow down to to attempt to maintain the " -"minimum layer time above, when slow down for better layer cooling is enabled." +"The minimum printing speed that the printer will slow down to to attempt to " +"maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer " +"cooling is enabled." msgstr "" msgid "Diameter of nozzle" @@ -11434,25 +12026,29 @@ msgid "Configuration notes" msgstr "Configuratie-opmerkingen" msgid "" -"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." msgstr "" -"Hier kunt u eigen opmerkingen plaatsen. Deze tekst wordt bovenin de G-code toegevoegd." +"Hier kunt u eigen opmerkingen plaatsen. Deze tekst wordt bovenin de G-code " +"toegevoegd." msgid "Host Type" msgstr "Hosttype" msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of " -"the host." +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must " +"contain the kind of the host." msgstr "" -"Orca Slicer kan G-codebestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet het type host " -"bevatten." +"Orca Slicer kan G-codebestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet " +"het type host bevatten." msgid "Nozzle volume" msgstr "Mondstuk volume" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" -msgstr "Volume van het mondstuk tussen de filamentsnijder en het uiteinde van het mondstuk" +msgstr "" +"Volume van het mondstuk tussen de filamentsnijder en het uiteinde van het " +"mondstuk" msgid "Cooling tube position" msgstr "Koelbuispositie" @@ -11464,70 +12060,79 @@ msgid "Cooling tube length" msgstr "Koelbuislengte" msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "Lengte van de koelbuis om de ruimte voor koelbewegingen daarin te beperken." +msgstr "" +"Lengte van de koelbuis om de ruimte voor koelbewegingen daarin te beperken." msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Hoge stroomsterkte bij extruder voor filamentwissel" msgid "" -"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange " -"sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a " -"filament with an ugly shaped tip." +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" -"Het kan nuttig zijn om de stroomsterkte van de extrudermotor te verhogen tijdens het " -"uitvoeren van de filamentwisseling om snelle ramming mogelijk te maken en om weerstand te " -"overwinnen tijdens het laden van filament met een misvormde kop." +"Het kan nuttig zijn om de stroomsterkte van de extrudermotor te verhogen " +"tijdens het uitvoeren van de filamentwisseling om snelle ramming mogelijk te " +"maken en om weerstand te overwinnen tijdens het laden van filament met een " +"misvormde kop." msgid "Filament parking position" msgstr "Filament parkeerpositie" msgid "" -"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. " -"This should match the value in printer firmware." +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" -"Afstand van de punt van het mondstuk tot de positie waar het filament wordt geparkeerd " -"wanneer dat niet geladen is. Deze moet overeenkomen met de waarde in de firmware." +"Afstand van de punt van het mondstuk tot de positie waar het filament wordt " +"geparkeerd wanneer dat niet geladen is. Deze moet overeenkomen met de waarde " +"in de firmware." msgid "Extra loading distance" msgstr "Extra laadafstand" msgid "" -"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is " -"exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, " -"if negative, the loading move is shorter than unloading." +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." msgstr "" -"Als dit ingesteld is op 0, zal de afstand die het filament tijdens het laden uit de " -"parkeerpositie even groot zijn als wanneer het filament teruggetrokken wordt. Als de waarde " -"positief is, zal het verder geladen worden. Als het negatief is, is de laadafstand dus " -"korter." +"Als dit ingesteld is op 0, zal de afstand die het filament tijdens het laden " +"uit de parkeerpositie even groot zijn als wanneer het filament " +"teruggetrokken wordt. Als de waarde positief is, zal het verder geladen " +"worden. Als het negatief is, is de laadafstand dus korter." msgid "Start end points" msgstr "Start end points" msgid "The start and end points which is from cutter area to garbage can." -msgstr "Het begin- en eindpunt dat zich van het snijoppervlak naar de afvoer chute bevindt." +msgstr "" +"Het begin- en eindpunt dat zich van het snijoppervlak naar de afvoer chute " +"bevindt." msgid "Reduce infill retraction" msgstr "Reduceer terugtrekken (retraction) bij vulling (infill)" msgid "" -"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the oozing can't " -"been seen. This can reduce times of retraction for complex model and save printing time, " -"but make slicing and G-code generating slower" +"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " +"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " +"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" msgstr "" -"Trek niet terug als de beweging zich volledig in een opvulgebied bevindt. Dat betekent dat " -"het sijpelen niet zichtbaar is. Dit kan de retraction times voor complexe modellen " -"verkorten en printtijd besparen, maar het segmenteren en het genereren van G-codes " -"langzamer maken." +"Trek niet terug als de beweging zich volledig in een opvulgebied bevindt. " +"Dat betekent dat het sijpelen niet zichtbaar is. Dit kan de retraction times " +"voor complexe modellen verkorten en printtijd besparen, maar het segmenteren " +"en het genereren van G-codes langzamer maken." -msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing." +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing." msgstr "" msgid "Filename format" msgstr "Bestandsnaam formaat" msgid "User can self-define the project file name when export" -msgstr "Gebruikers kunnen zelf de project bestandsnaam kiezen tijdens het exporteren" +msgstr "" +"Gebruikers kunnen zelf de project bestandsnaam kiezen tijdens het exporteren" msgid "Make overhangs printable" msgstr "" @@ -11539,17 +12144,17 @@ msgid "Make overhangs printable - Maximum angle" msgstr "" msgid "" -"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs printable.90° will " -"not change the model at all and allow any overhang, while 0 will replace all overhangs with " -"conical material." +"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs " +"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while " +"0 will replace all overhangs with conical material." msgstr "" msgid "Make overhangs printable - Hole area" msgstr "" msgid "" -"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by conical material.A " -"value of 0 will fill all the holes in the model base." +"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " +"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" msgid "mm²" @@ -11560,18 +12165,19 @@ msgstr "Overhange wand detecteren" #, c-format, boost-format msgid "" -"Detect the overhang percentage relative to line width and use different speed to print. For " -"100%% overhang, bridge speed is used." +"Detect the overhang percentage relative to line width and use different " +"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." msgstr "" -"Dit maakt het mogelijk om het overhangpercentage ten opzichte van de lijnbreedte te " -"detecteren en gebruikt verschillende snelheden om af te drukken. Voor 100%% overhang wordt " -"de brugsnelheid gebruikt." +"Dit maakt het mogelijk om het overhangpercentage ten opzichte van de " +"lijnbreedte te detecteren en gebruikt verschillende snelheden om af te " +"drukken. Voor 100%% overhang wordt de brugsnelheid gebruikt." msgid "Filament to print walls" msgstr "" msgid "" -"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." msgstr "" msgid "Speed of inner wall" @@ -11584,21 +12190,22 @@ msgid "Alternate extra wall" msgstr "" msgid "" -"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill gets wedged " -"vertically between the walls, resulting in stronger prints. \n" +"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill " +"gets wedged vertically between the walls, resulting in stronger prints. \n" "\n" -"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option needs to be " -"disabled. \n" +"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option " +"needs to be disabled. \n" "\n" -"Using lightning infill together with this option is not recommended as there is limited " -"infill to anchor the extra perimeters to." +"Using lightning infill together with this option is not recommended as there " +"is limited infill to anchor the extra perimeters to." msgstr "" msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute " -"paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute " -"path to the G-code file as the first argument, and they can access the Orca Slicer config " -"settings by reading environment variables." +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Orca Slicer config settings by reading " +"environment variables." msgstr "" msgid "Printer type" @@ -11621,8 +12228,8 @@ msgstr "Vlot (raft) contact Z afstand:" msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface" msgstr "" -"Dit is de Z-afstand tussen een object en een raft. Het wordt genegeerd voor oplosbare " -"materialen." +"Dit is de Z-afstand tussen een object en een raft. Het wordt genegeerd voor " +"oplosbare materialen." msgid "Raft expansion" msgstr "Vlot (raft) expansie" @@ -11641,111 +12248,123 @@ msgstr "Vergroten van de eerste laag" msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion" msgstr "" -"Dit zet de eerste raft- of steun (support) laag uit om de hechting van het bed te " -"verbeteren." +"Dit zet de eerste raft- of steun (support) laag uit om de hechting van het " +"bed te verbeteren." msgid "Raft layers" msgstr "Vlot (raft) lagen" msgid "" -"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to avoid wrapping " -"when print ABS" +"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " +"avoid wrapping when print ABS" msgstr "" -"Het object wordt verhoogd met dit aantal support lagen. Gebruik deze functie om kromtrekken " -"te voorkomen bij het afdrukken met ABS." +"Het object wordt verhoogd met dit aantal support lagen. Gebruik deze functie " +"om kromtrekken te voorkomen bij het afdrukken met ABS." msgid "" -"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too much points " -"and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher resolution and more time to slice" +"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too " +"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher " +"resolution and more time to slice" msgstr "" -"Het G-codepad wordt gegenereerd na het vereenvoudigen van de contouren van modellen om " -"teveel punten en G-codelijnen te vermijden. Kleinere waarden betekenen een hogere resolutie " -"en meer tijd die nodig is om het ontwerpen te slicen." +"Het G-codepad wordt gegenereerd na het vereenvoudigen van de contouren van " +"modellen om teveel punten en G-codelijnen te vermijden. Kleinere waarden " +"betekenen een hogere resolutie en meer tijd die nodig is om het ontwerpen te " +"slicen." msgid "Travel distance threshold" msgstr "Drempel voor verplaatsingsafstand" -msgid "Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold" +msgid "" +"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " +"threshold" msgstr "" -"Activeer het terugtrekken (retraction) alleen als de verplaatsingsafstand groter is dan " -"deze drempel." +"Activeer het terugtrekken (retraction) alleen als de verplaatsingsafstand " +"groter is dan deze drempel." msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Terugtrek (retract) hoeveelheid voor schoonvegen" -msgid "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" +msgid "" +"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" msgstr "" -"Dit is de lengte van snel intrekken (retraction) vóór een wipe, in verhouding tot de " -"retraction lengte." +"Dit is de lengte van snel intrekken (retraction) vóór een wipe, in " +"verhouding tot de retraction lengte." msgid "Retract when change layer" msgstr "Terugtrekken (retract) bij wisselen van laag" msgid "Force a retraction when changes layer" -msgstr "Dit forceert retraction (terugtrekken van filament) als er gewisseld wordt van laag" +msgstr "" +"Dit forceert retraction (terugtrekken van filament) als er gewisseld wordt " +"van laag" msgid "Retraction Length" msgstr "Terugtrek (retraction) lengte" msgid "" -"Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long travel. Set " -"zero to disable retraction" +"Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " +"travel. Set zero to disable retraction" msgstr "" -"Een deel van het materiaal in de extruder wordt teruggetrokken om sijpelen tijdens " -"verplaatsingen over lange afstand te voorkomen. Stel in op 0 om terugtrekken (retraction) " -"uit te schakelen." +"Een deel van het materiaal in de extruder wordt teruggetrokken om sijpelen " +"tijdens verplaatsingen over lange afstand te voorkomen. Stel in op 0 om " +"terugtrekken (retraction) uit te schakelen." msgid "Long retraction when cut(experimental)" msgstr "Long retraction when cut (experimental)" msgid "" -"Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer distance during " -"changes to minimize purge.While this reduces flush significantly, it may also raise the " -"risk of nozzle clogs or other printing problems." +"Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " +"distance during changes to minimize purge.While this reduces flush " +"significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " +"problems." msgstr "" -"Experimentele functie: Het filament wordt tijdens het wisselen over een grotere afstand " -"teruggetrokken en afgesneden om de spoeling tot een minimum te beperken. Dit vermindert de " -"spoeling aanzienlijk, maar vergroot mogelijk ook het risico op verstoppingen in het " -"mondstuk of andere printproblemen." +"Experimentele functie: Het filament wordt tijdens het wisselen over een " +"grotere afstand teruggetrokken en afgesneden om de spoeling tot een minimum " +"te beperken. Dit vermindert de spoeling aanzienlijk, maar vergroot mogelijk " +"ook het risico op verstoppingen in het mondstuk of andere printproblemen." msgid "Retraction distance when cut" msgstr "Retraction distance when cut" -msgid "Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament change" -msgstr "Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament change" +msgid "" +"Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament " +"change" +msgstr "" +"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament " +"change" msgid "Z hop when retract" msgstr "Z hop tijdens terugtrekken (retraction)" msgid "" -"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create clearance between " -"nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the print when travel move. Using " -"spiral line to lift z can prevent stringing" +"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " +"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the " +"print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing" msgstr "" -"Wanneer er een terugtrekking (retraction) is, wordt het mondstuk een beetje opgetild om " -"ruimte te creëren tussen het mondstuk en de print. Dit voorkomt dat het mondstuk de print " -"raakt bij verplaatsen. Het gebruik van spiraallijnen om Z op te tillen kan stringing " -"voorkomen." +"Wanneer er een terugtrekking (retraction) is, wordt het mondstuk een beetje " +"opgetild om ruimte te creëren tussen het mondstuk en de print. Dit voorkomt " +"dat het mondstuk de print raakt bij verplaatsen. Het gebruik van " +"spiraallijnen om Z op te tillen kan stringing voorkomen." msgid "Z hop lower boundary" msgstr "Z hop ondergrens" msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the parameter: \"Z " -"hop upper boundary\"" +"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " +"parameter: \"Z hop upper boundary\"" msgstr "" -"Z hop treedt alleen in werking wanneer Z boven deze waarde ligt en onder de parameter: \"Z " -"hop bovengrens\"." +"Z hop treedt alleen in werking wanneer Z boven deze waarde ligt en onder de " +"parameter: \"Z hop bovengrens\"." msgid "Z hop upper boundary" msgstr "Z hop bovengrens" msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above the parameter: " -"\"Z hop lower boundary\" and is below this value" +"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " +"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" msgstr "" -"Als deze waarde positief is, treedt Z hop alleen in werking als Z boven de parameter ligt: " -"\"Z hop ondergrens\" en onder deze waarde ligt" +"Als deze waarde positief is, treedt Z hop alleen in werking als Z boven de " +"parameter ligt: \"Z hop ondergrens\" en onder deze waarde ligt" msgid "Z hop type" msgstr "" @@ -11760,31 +12379,32 @@ msgid "Traveling angle" msgstr "" msgid "" -"Traveling angle for Slope and Spiral Z hop type. Setting it to 90° results in Normal Lift" +"Traveling angle for Slope and Spiral Z hop type. Setting it to 90° results " +"in Normal Lift" msgstr "" msgid "Only lift Z above" msgstr "Beweeg Z alleen omhoog boven" msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified " -"absolute Z." +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z." msgstr "" msgid "Only lift Z below" msgstr "Beweeg Z alleen omhoog onder" msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified " -"absolute Z." +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z." msgstr "" msgid "On surfaces" msgstr "" msgid "" -"Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only lift Z above/" -"below)." +"Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only " +"lift Z above/below)." msgstr "" msgid "All Surfaces" @@ -11803,18 +12423,18 @@ msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra lengte bij herstart" msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this " -"additional amount of filament. This setting is rarely needed." +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" -"Als retracten wordt gecompenseerd na een beweging, wordt deze extra hoeveelheid filament " -"geëxtrudeerd. Deze instelling is zelden van toepassing." +"Als retracten wordt gecompenseerd na een beweging, wordt deze extra " +"hoeveelheid filament geëxtrudeerd. Deze instelling is zelden van toepassing." msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this " -"additional amount of filament." +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." msgstr "" -"Als retracten wordt gecompenseerd na een toolwisseling, wordt deze extra hoeveelheid " -"filament geëxtrudeerd." +"Als retracten wordt gecompenseerd na een toolwisseling, wordt deze extra " +"hoeveelheid filament geëxtrudeerd." msgid "Retraction Speed" msgstr "Terugtrek (retraction) snelheid" @@ -11825,18 +12445,20 @@ msgstr "Dit is de snelheid voor terugtrekken (retraction)" msgid "Deretraction Speed" msgstr "Snelheid van terugtrekken (deretraction)" -msgid "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with retraction" +msgid "" +"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with " +"retraction" msgstr "" -"De snelheid voor het herladen van filament in de extruder na een terugtrekking " -"(retraction); als u dit op 0 zet, betekent dit dat het dezelfde snelheid heeft als het " -"intrekken (retraction)." +"De snelheid voor het herladen van filament in de extruder na een " +"terugtrekking (retraction); als u dit op 0 zet, betekent dit dat het " +"dezelfde snelheid heeft als het intrekken (retraction)." msgid "Use firmware retraction" msgstr "Gebruik firmware retractie" msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " -"retraction. This is only supported in recent Marlin." +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" msgid "Show auto-calibration marks" @@ -11845,7 +12467,8 @@ msgstr "" msgid "Disable set remaining print time" msgstr "" -msgid "Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode" +msgid "" +"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode" msgstr "" msgid "Seam position" @@ -11870,43 +12493,46 @@ msgid "Staggered inner seams" msgstr "" msgid "" -"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their depth, forming a " -"zigzag pattern." +"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " +"depth, forming a zigzag pattern." msgstr "" msgid "Seam gap" msgstr "Naadopening" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the loop is " -"interrupted and shortened by a specified amount.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current extruder " -"diameter. The default value for this parameter is 10%." +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " +"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" msgid "Scarf joint seam (beta)" msgstr "" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." -msgstr "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." +msgstr "" +"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgid "Conditional scarf joint" msgstr "Conditional scarf joint" msgid "" -"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not conceal the " -"seams at sharp corners effectively." +"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " +"conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" -"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not conceal the " -"seams at sharp corners effectively." +"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " +"conceal the seams at sharp corners effectively." msgid "Conditional angle threshold" msgstr "Conditional angle threshold" msgid "" -"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint seam.\n" -"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value (indicating the absence " -"of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default value is 155°." +"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " +"seam.\n" +"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value " +"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. " +"The default value is 155°." msgstr "" msgid "Conditional overhang threshold" @@ -11914,23 +12540,25 @@ msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"This option determines the overhang threshold for the application of scarf joint seams. If " -"the unsupported portion of the perimeter is less than this threshold, scarf joint seams " -"will be applied. The default threshold is set at 40% of the external wall's width. Due to " -"performance considerations, the degree of overhang is estimated." +"This option determines the overhang threshold for the application of scarf " +"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this " +"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set " +"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " +"degree of overhang is estimated." msgstr "" msgid "Scarf joint speed" msgstr "" msgid "" -"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to print scarf " -"joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable to enable 'Extrusion rate " -"smoothing' if the set speed varies significantly from the speed of the outer or inner " -"walls. If the speed specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, " -"the printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e." -"g., 80%), the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. The " -"default value is set to 100%." +"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " +"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " +"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " +"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " +"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " +"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " +"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." msgstr "" msgid "Scarf joint flow ratio" @@ -11944,12 +12572,12 @@ msgstr "Scarf start height" msgid "" "Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current layer height. " -"The default value for this parameter is 0." +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" "Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current layer height. " -"The default value for this parameter is 0." +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height. The default value for this parameter is 0." msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall" @@ -11960,8 +12588,12 @@ msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "Scarf length" msgstr "Scarf length" -msgid "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the scarf." -msgstr "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the scarf." +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." msgid "Scarf steps" msgstr "Scarf steps" @@ -11979,45 +12611,47 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role.e.g. if a wipe " -"action is executed immediately following an outer wall extrusion, the speed of the outer " -"wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role.e.g. " +"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " +"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." msgstr "" msgid "Wipe on loops" msgstr "" msgid "" -"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small inward movement " -"is executed before the extruder leaves the loop." +"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small " +"inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" msgid "Wipe before external loop" msgstr "" msgid "" -"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an external perimeter " -"when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print order, the deretraction is " -"performed slightly on the inside from the start of the external perimeter. That way any " -"potential over extrusion is hidden from the outside surface. \n" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" "\n" -"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print order as in " -"these modes it is more likely an external perimeter is printed immediately after a " -"deretraction move." +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." msgstr "" msgid "Wipe speed" msgstr "Veegsnelheid" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this configuration.If the " -"value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will be calculated based on the travel " -"speed setting above.The default value for this parameter is 80%" +"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " +"configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will " +"be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " +"this parameter is 80%" msgstr "" -"De veegsnelheid wordt bepaald door de snelheidsinstelling die in deze configuratie is " -"opgegeven.Als de waarde wordt uitgedrukt als percentage (bijv. 80%), wordt deze berekend op " -"basis van de bovenstaande instelling van de rijsnelheid.De standaardwaarde voor deze " -"parameter is 80%." +"De veegsnelheid wordt bepaald door de snelheidsinstelling die in deze " +"configuratie is opgegeven.Als de waarde wordt uitgedrukt als percentage " +"(bijv. 80%), wordt deze berekend op basis van de bovenstaande instelling van " +"de rijsnelheid.De standaardwaarde voor deze parameter is 80%." msgid "Skirt distance" msgstr "Rand (skirt) afstand" @@ -12035,17 +12669,17 @@ msgid "Draft shield" msgstr "Tochtscherm" msgid "" -"A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from " -"print bed due to wind draft. It is usually needed only with open frame printers, i.e. " -"without an enclosure. \n" +"A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and " +"detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only with " +"open frame printers, i.e. without an enclosure. \n" "\n" "Options:\n" "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" "Limited = skirt is as tall as specified by skirt height.\n" "\n" -"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt distance from the " -"object. Therefore, if brims are active it may intersect with them. To avoid this, increase " -"the skirt distance value.\n" +"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt " +"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect " +"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" msgstr "" msgid "Limited" @@ -12058,7 +12692,9 @@ msgid "Skirt loops" msgstr "Rand (skirt) lussen" msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt" -msgstr "Dit is het aantal lussen voor de skirt. 0 betekent dat de skirt is uitgeschakeld." +msgstr "" +"Dit is het aantal lussen voor de skirt. 0 betekent dat de skirt is " +"uitgeschakeld." msgid "Skirt speed" msgstr "" @@ -12070,28 +12706,30 @@ msgid "Skirt minimum extrusion length" msgstr "" msgid "" -"Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means this feature is " -"disabled.\n" +"Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means " +"this feature is disabled.\n" "\n" -"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a prime line." +"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a " +"prime line." msgstr "" msgid "" -"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated layer time is " -"shorter than this value, to get better cooling for these layers" +"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated " +"layer time is shorter than this value, to get better cooling for these layers" msgstr "" -"De printnelheid in geëxporteerde G-code wordt vertraagd wanneer de geschatte laagtijd " -"korter is dan deze waarde om een betere koeling voor deze lagen te krijgen." +"De printnelheid in geëxporteerde G-code wordt vertraagd wanneer de geschatte " +"laagtijd korter is dan deze waarde om een betere koeling voor deze lagen te " +"krijgen." msgid "Minimum sparse infill threshold" msgstr "Minimale drempel voor dunne opvulling (infill)" msgid "" -"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by internal solid " -"infill" +"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by " +"internal solid infill" msgstr "" -"Dunne opvullingen (infill) die kleiner zijn dan deze drempelwaarde worden vervangen door " -"solide interne vulling (infill)." +"Dunne opvullingen (infill) die kleiner zijn dan deze drempelwaarde worden " +"vervangen door solide interne vulling (infill)." msgid "Solid infill" msgstr "" @@ -12100,59 +12738,64 @@ msgid "Filament to print solid infill" msgstr "" msgid "" -"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be computed over the " -"nozzle diameter." +"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" msgstr "" -"Dit is de snelheid voor de interne solide vulling (infill), bodem en bovenste oppervlakte " -"zijn hiervan uitgezonderd" +"Dit is de snelheid voor de interne solide vulling (infill), bodem en " +"bovenste oppervlakte zijn hiervan uitgezonderd" msgid "" -"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid model into a " -"single walled print with solid bottom layers. The final generated model has no seam" +"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " +"model into a single walled print with solid bottom layers. The final " +"generated model has no seam" msgstr "" -"Dit maakt spiralen mogelijk, waardoor de Z-bewegingen van de buitencontour worden afgevlakt " -"en een solide model wordt omgezet in een enkelwandige print met solide onderlagen. Het " -"uiteindelijke gegenereerde model heeft geen naad." +"Dit maakt spiralen mogelijk, waardoor de Z-bewegingen van de buitencontour " +"worden afgevlakt en een solide model wordt omgezet in een enkelwandige print " +"met solide onderlagen. Het uiteindelijke gegenereerde model heeft geen naad." msgid "Smooth Spiral" msgstr "Smooth Spiral" msgid "" -"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam at all, even " -"in the XY directions on walls that are not vertical" +"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " +"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgstr "" -"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam at all, even " -"in the XY directions on walls that are not vertical" +"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " +"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgid "Max XY Smoothing" msgstr "Max XY Smoothing" msgid "" -"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf expressed as a %, " -"it will be computed over nozzle diameter" +"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf " +"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgstr "" -"Maximale afstand om punten in XY te verplaatsen om te proberen een gladde spiraal te " -"bereiken. Als het wordt uitgedrukt als een %, wordt het berekend over de diameter van het " -"mondstuk" +"Maximale afstand om punten in XY te verplaatsen om te proberen een gladde " +"spiraal te bereiken. Als het wordt uitgedrukt als een %, wordt het berekend " +"over de diameter van het mondstuk" msgid "" -"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be generated for each " -"print. After each layer is printed, a snapshot is taken with the chamber camera. All of " -"these snapshots are composed into a timelapse video when printing completes. If smooth mode " -"is selected, the toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and " -"then take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the process " -"of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to wipe nozzle." +"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " +"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " +"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " +"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " +"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " +"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " +"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " +"wipe nozzle." msgstr "" -"Als de vloeiende of traditionele modus is geselecteerd, wordt voor elke print een timelapse-" -"video gegenereerd. Nadat elke laag is geprint, wordt een momentopname gemaakt met de " -"kamercamera. Al deze momentopnamen worden samengevoegd tot een timelapse-video wanneer het " -"afdrukken is voltooid. Als de vloeiende modus is geselecteerd, beweegt de gereedschapskop " -"naar de afvoer chute nadat iedere laag is afgedrukt en maakt vervolgens een momentopname. " -"Aangezien het gesmolten filament uit het mondstuk kan lekken tijdens het maken van een " -"momentopname, is voor de soepele modus een primetoren nodig om het mondstuk schoon te vegen." +"Als de vloeiende of traditionele modus is geselecteerd, wordt voor elke " +"print een timelapse-video gegenereerd. Nadat elke laag is geprint, wordt een " +"momentopname gemaakt met de kamercamera. Al deze momentopnamen worden " +"samengevoegd tot een timelapse-video wanneer het afdrukken is voltooid. Als " +"de vloeiende modus is geselecteerd, beweegt de gereedschapskop naar de " +"afvoer chute nadat iedere laag is afgedrukt en maakt vervolgens een " +"momentopname. Aangezien het gesmolten filament uit het mondstuk kan lekken " +"tijdens het maken van een momentopname, is voor de soepele modus een " +"primetoren nodig om het mondstuk schoon te vegen." msgid "Traditional" msgstr "Traditioneel" @@ -12162,25 +12805,27 @@ msgstr "Temperatuur variatie" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The value is not used " -"when 'idle_temperature' in filament settings is set to non zero value." +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non " +"zero value." msgstr "" msgid "Preheat time" msgstr "" msgid "" -"To reduce the waiting time after tool change, Orca can preheat the next tool while the " -"current tool is still in use. This setting specifies the time in seconds to preheat the " -"next tool. Orca will insert a M104 command to preheat the tool in advance." +"To reduce the waiting time after tool change, Orca can preheat the next tool " +"while the current tool is still in use. This setting specifies the time in " +"seconds to preheat the next tool. Orca will insert a M104 command to preheat " +"the tool in advance." msgstr "" msgid "Preheat steps" msgstr "" msgid "" -"Insert multiple preheat commands(e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For other " -"printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands(e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " +"other printers, please set it to 1." msgstr "" msgid "Start G-code" @@ -12202,10 +12847,11 @@ msgid "Manual Filament Change" msgstr "" msgid "" -"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the beginning of the " -"print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped throughout the entire print. This " -"is useful for manual multi-material printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual " -"filament change action." +"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the " +"beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped " +"throughout the entire print. This is useful for manual multi-material " +"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " +"action." msgstr "" msgid "Purge in prime tower" @@ -12221,45 +12867,48 @@ msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "" msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers " -"with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is " -"responsible for ensuring there is no collision with the print." +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." msgstr "" -"Het afveegblok wordt niet geprint bij lagen zonder toolwisselingen als dit is ingeschakeld. " -"Op lagen met een toolwissel zal de extruder neerwaarts bewegen naar het afveegblok. De " -"gebruiker is verantwoordelijk voor eventuele botsingen met de print." +"Het afveegblok wordt niet geprint bij lagen zonder toolwisselingen als dit " +"is ingeschakeld. Op lagen met een toolwissel zal de extruder neerwaarts " +"bewegen naar het afveegblok. De gebruiker is verantwoordelijk voor eventuele " +"botsingen met de print." msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Veeg alle printextruders af" msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the " -"start of the print." +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." msgstr "" -"Alle extruders worden afgeveegd aan de voorzijde van het printbed aan het begin van de " -"print als dit is ingeschakeld." +"Alle extruders worden afgeveegd aan de voorzijde van het printbed aan het " +"begin van de print als dit is ingeschakeld." msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Sluitingsradius van de gap" msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh " -"slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is " -"advisable to keep the value reasonably low." +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Scheuren kleiner dan 2x de sluitradius van de spleet worden opgevuld tijdens het snijden " -"van driehoekig mesh. Het sluiten van openingen kan de uiteindelijke afdrukresolutie " -"verminderen, daarom is het raadzaam om de waarde redelijk laag te houden." +"Scheuren kleiner dan 2x de sluitradius van de spleet worden opgevuld tijdens " +"het snijden van driehoekig mesh. Het sluiten van openingen kan de " +"uiteindelijke afdrukresolutie verminderen, daarom is het raadzaam om de " +"waarde redelijk laag te houden." msgid "Slicing Mode" msgstr "Slicing-modus" msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in " -"the model." +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." msgstr "" -"Gebruik „Even-Oneven” voor 3DLabPrint-vliegtuigmodellen. Gebruik „Gaten sluiten” om alle " -"gaten in het model te sluiten." +"Gebruik „Even-Oneven” voor 3DLabPrint-vliegtuigmodellen. Gebruik „Gaten " +"sluiten” om alle gaten in het model te sluiten." msgid "Regular" msgstr "Standaard" @@ -12274,15 +12923,16 @@ msgid "Z offset" msgstr "Z-hoogte" msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. " -"It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero " -"actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your " -"endstop)." +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -"Deze waarde wordt toegevoegd (of afgetrokken) van alle Z-coördinaten in de uitvoer-G-code. " -"Het wordt gebruikt om een ​​slechte Z-eindstoppositie te compenseren. Bijvoorbeeld, als de " -"eindstopnul eigenlijk 0,3 mm overlaat tussen het mondstuk en het printbed, stelt u dit in " -"op -0,3 (of maak uw eindstop goed vast)." +"Deze waarde wordt toegevoegd (of afgetrokken) van alle Z-coördinaten in de " +"uitvoer-G-code. Het wordt gebruikt om een ​​slechte Z-eindstoppositie te " +"compenseren. Bijvoorbeeld, als de eindstopnul eigenlijk 0,3 mm overlaat " +"tussen het mondstuk en het printbed, stelt u dit in op -0,3 (of maak uw " +"eindstop goed vast)." msgid "Enable support" msgstr "Support inschakelen" @@ -12291,12 +12941,13 @@ msgid "Enable support generation." msgstr "Dit maakt het genereren van support mogelijk." msgid "" -"normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If normal(manual) or " -"tree(manual) is selected, only support enforcers are generated" +"normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " +"normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are " +"generated" msgstr "" -"normal(auto) en tree(auto) worden gebruikt om automatisch steun te genereren. Als " -"normaal(handmatig) of tree(handmatig) is geselecteerd, worden alleen ondersteuningen " -"handhavers gegenereerd." +"normal(auto) en tree(auto) worden gebruikt om automatisch steun te " +"genereren. Als normaal(handmatig) of tree(handmatig) is geselecteerd, worden " +"alleen ondersteuningen handhavers gegenereerd." msgid "normal(auto)" msgstr "Normaal (automatisch)" @@ -12320,7 +12971,9 @@ msgid "Pattern angle" msgstr "Patroon hoek" msgid "Use this setting to rotate the support pattern on the horizontal plane." -msgstr "Gebruik deze instelling om het support patroon op het horizontale vlak te roteren." +msgstr "" +"Gebruik deze instelling om het support patroon op het horizontale vlak te " +"roteren." msgid "On build plate only" msgstr "Alleen op het printbed" @@ -12331,9 +12984,12 @@ msgstr "Deze instelling genereert alleen support die begint op het printbed." msgid "Support critical regions only" msgstr "Alleen kritische regio's ondersteunen" -msgid "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, etc." +msgid "" +"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " +"etc." msgstr "" -"Creëer alleen ondersteuning voor kritieke gebieden, waaronder sharp tail, cantilever, etc." +"Creëer alleen ondersteuning voor kritieke gebieden, waaronder sharp tail, " +"cantilever, etc." msgid "Remove small overhangs" msgstr "Kleine uitsteeksels verwijderen" @@ -12345,7 +13001,8 @@ msgid "Top Z distance" msgstr "Top Z afstand" msgid "The z gap between the top support interface and object" -msgstr "Dit bepaald de Z-afstand tussen de bovenste support interfaces en het object." +msgstr "" +"Dit bepaald de Z-afstand tussen de bovenste support interfaces en het object." msgid "Bottom Z distance" msgstr "Onderste Z-afstand" @@ -12357,39 +13014,46 @@ msgid "Support/raft base" msgstr "Support/raft base" msgid "" -"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific filament for support " -"and current filament is used" +"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific " +"filament for support and current filament is used" msgstr "" -"Filament voor het printen van ondersteuning (support) en raft. \"Standaard\" betekent geen " -"specifiek filament voor ondersteuning (support) en het huidige filament wordt gebruikt." +"Filament voor het printen van ondersteuning (support) en raft. \"Standaard\" " +"betekent geen specifiek filament voor ondersteuning (support) en het " +"huidige filament wordt gebruikt." msgid "Avoid interface filament for base" msgstr "Vermijd interfacedraad voor basis" -msgid "Avoid using support interface filament to print support base if possible." +msgid "" +"Avoid using support interface filament to print support base if possible." msgstr "" -"Gebruik indien mogelijk geen filament voor de steuninterface om de steunbasis te printen." +"Gebruik indien mogelijk geen filament voor de steuninterface om de " +"steunbasis te printen." msgid "" -"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." msgstr "" msgid "Interface use loop pattern" msgstr "Luspatroon interface" -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" -"Dit bedekt de bovenste laag van de support met lussen. Het is standaard uitgeschakeld." +"Dit bedekt de bovenste laag van de support met lussen. Het is standaard " +"uitgeschakeld." msgid "Support/raft interface" msgstr "Support/raft interface" msgid "" -"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament for support " -"interface and current filament is used" +"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament " +"for support interface and current filament is used" msgstr "" -"Filament om ondersteuning (support) te printen. \"Standaard\" betekent geen specifiek " -"filament voor ondersteuning (support), en het huidige filament wordt gebruikt." +"Filament om ondersteuning (support) te printen. \"Standaard\" betekent geen " +"specifiek filament voor ondersteuning (support), en het huidige filament " +"wordt gebruikt." msgid "Top interface layers" msgstr "Bovenste interface lagen" @@ -12410,13 +13074,16 @@ msgid "Top interface spacing" msgstr "Bovenste interface-afstand" msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface" -msgstr "Dit is de afstand tussen de interfacelijnen. 0 betekent solide interface." +msgstr "" +"Dit is de afstand tussen de interfacelijnen. 0 betekent solide interface." msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Onderste interface-afstand" msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface" -msgstr "Dit is de afstand tussen de onderste interfacelijnen. 0 betekent solide interface." +msgstr "" +"Dit is de afstand tussen de onderste interfacelijnen. 0 betekent solide " +"interface." msgid "Speed of support interface" msgstr "Dit is de snelheid voor het printen van de support interfaces." @@ -12437,12 +13104,13 @@ msgid "Interface pattern" msgstr "Interfacepatroon" msgid "" -"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support interface is " -"Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric" +"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " +"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " +"interface is Concentric" msgstr "" -"Dit is het lijnpatroon voor support interfaces. Het standaardpatroon voor niet-oplosbare " -"support interfaces is Rechtlijnig, terwijl het standaardpatroon voor oplosbare support " -"interfaces Concentrisch is." +"Dit is het lijnpatroon voor support interfaces. Het standaardpatroon voor " +"niet-oplosbare support interfaces is Rechtlijnig, terwijl het " +"standaardpatroon voor oplosbare support interfaces Concentrisch is." msgid "Rectilinear Interlaced" msgstr "Rectilinear Interlaced" @@ -12457,18 +13125,21 @@ msgid "Normal Support expansion" msgstr "Normale uitbreiding van de ondersteuning" msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support" -msgstr "Vergroot (+) of verklein (-) het horizontale bereik van de normale ondersteuning" +msgstr "" +"Vergroot (+) of verklein (-) het horizontale bereik van de normale " +"ondersteuning" msgid "Speed of support" msgstr "Dit is de snelheid voor het printen van support." msgid "" -"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports into a regular " -"grid will create more stable supports (default), while snug support towers will save " -"material and reduce object scarring.\n" -"For tree support, slim and organic style will merge branches more aggressively and save a " -"lot of material (default organic), while hybrid style will create similar structure to " -"normal support under large flat overhangs." +"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " +"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " +"support towers will save material and reduce object scarring.\n" +"For tree support, slim and organic style will merge branches more " +"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid " +"style will create similar structure to normal support under large flat " +"overhangs." msgstr "" msgid "Snug" @@ -12490,75 +13161,81 @@ msgid "Independent support layer height" msgstr "Onafhankelijke support laaghoogte" msgid "" -"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to support " -"customizing z-gap and save print time.This option will be invalid when the prime tower is " -"enabled." +"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " +"support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid " +"when the prime tower is enabled." msgstr "" -"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to support " -"customizing z-gap and save print time.This option will be invalid when the prime tower is " -"enabled." +"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " +"support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid " +"when the prime tower is enabled." msgid "Threshold angle" msgstr "Drempel hoek" -msgid "Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold." +msgid "" +"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " +"threshold." msgstr "" -"Er zal ondersteuning support gegenereerd worden voor overhangende hoeken waarvan de " -"hellingshoek lager is dan deze drempel." +"Er zal ondersteuning support gegenereerd worden voor overhangende hoeken " +"waarvan de hellingshoek lager is dan deze drempel." msgid "Tree support branch angle" msgstr "Tree support vertakkingshoek" msgid "" -"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of tree support " -"allowed to make.If the angle is increased, the branches can be printed more horizontally, " -"allowing them to reach farther." +"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " +"tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " +"printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" -"Deze instelling bepaalt de maximale overhanghoek die de uitloop van de tree support mogen " -"maken. Als de hoek wordt vergroot, kunnen de uitlopen meer horizontaal worden geprint, " -"waardoor ze verder kunnen reiken." +"Deze instelling bepaalt de maximale overhanghoek die de uitloop van de tree " +"support mogen maken. Als de hoek wordt vergroot, kunnen de uitlopen meer " +"horizontaal worden geprint, waardoor ze verder kunnen reiken." msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" msgid "" -"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the model. Use a lower " -"angle to make them more vertical and more stable. Use a higher angle for branches to merge " -"faster." +"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle for branches to merge faster." msgstr "" msgid "Tree support branch distance" msgstr "Tree support tak-afstand" -msgid "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." -msgstr "Deze instelling bepaald de afstand tussen naastliggende tree support knooppunten." +msgid "" +"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." +msgstr "" +"Deze instelling bepaald de afstand tussen naastliggende tree support " +"knooppunten." msgid "Branch Density" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" msgid "" -"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of the branches. A " -"higher value results in better overhangs but the supports are harder to remove, thus it is " -"recommended to enable top support interfaces instead of a high branch density value if " -"dense interfaces are needed." +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " +"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " +"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " +"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " +"needed." msgstr "" msgid "Adaptive layer height" msgstr "Adaptieve laaghoogte" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the first will be " -"automatically calculated " +"Enabling this option means the height of tree support layer except the " +"first will be automatically calculated " msgstr "" msgid "Auto brim width" msgstr "" msgid "" -"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be automatically " -"calculated" +"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be " +"automatically calculated" msgstr "" msgid "Tree support brim width" @@ -12586,9 +13263,10 @@ msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" msgid "" -"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An " -"angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an " -"angle can increase stability of the organic support." +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " +"support." msgstr "" msgid "Branch Diameter with double walls" @@ -12596,8 +13274,9 @@ msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" msgid "" -"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be printed with " -"double walls for stability. Set this value to zero for no double walls." +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." msgstr "" msgid "Support wall loops" @@ -12609,35 +13288,51 @@ msgstr "Deze instelling specificeert het aantal muren rond de ondersteuning" msgid "Tree support with infill" msgstr "Tree support met vulling" -msgid "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree support" +msgid "" +"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree " +"support" msgstr "" -"Deze instelling geeft aan of er opvulling moet worden toegevoegd in grote holtes van de " -"tree support." +"Deze instelling geeft aan of er opvulling moet worden toegevoegd in grote " +"holtes van de tree support." msgid "Activate temperature control" msgstr "Temperatuurregeling activeren" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be added before " +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " "\"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Kamertemperatuur" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " -"higher interlayer bonding strength for high temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and " -"so on.At the same time, the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, " -"PETG, TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber temperature should " -"not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " -"higher interlayer bonding strength for high temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and " -"so on. At the same time, the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, " -"PETG, TPU, PVA and other low temperature materials, the actual chamber temperature should " -"not be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is highly recommended." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Mondstuk temperatuur voor de lagen na de eerste laag" @@ -12646,41 +13341,43 @@ msgid "Detect thin wall" msgstr "Detecteer dunne wanden" msgid "" -"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to print. Maybe " -"printed not very well, because it's not closed loop" +"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to " +"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop" msgstr "" -"Dit detecteert dunne wanden die geen twee lijnen kunnen bevatten en gebruikt een enkele " -"lijn tijdens het printen. Het kan zijn dat de kwaliteit minder goed is, omdat er geen " -"gesloten lus is" +"Dit detecteert dunne wanden die geen twee lijnen kunnen bevatten en gebruikt " +"een enkele lijn tijdens het printen. Het kan zijn dat de kwaliteit minder " +"goed is, omdat er geen gesloten lus is" msgid "" -"This gcode is inserted when change filament, including T command to trigger tool change" +"This gcode is inserted when change filament, including T command to trigger " +"tool change" msgstr "" -"Deze G-code wordt ingevoegd wanneer filament wordt vervangen, inclusief T-commando's om " -"gereedschapswissel te activeren." +"Deze G-code wordt ingevoegd wanneer filament wordt vervangen, inclusief T-" +"commando's om gereedschapswissel te activeren." msgid "This gcode is inserted when the extrusion role is changed" msgstr "" msgid "" -"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle " -"diameter." +"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." msgstr "" msgid "Speed of top surface infill which is solid" -msgstr "Dit is de snelheid voor de solide vulling (infill) van de bovenste laag" +msgstr "" +"Dit is de snelheid voor de solide vulling (infill) van de bovenste laag" msgid "Top shell layers" msgstr "Aantal lagen bovenkant" msgid "" -"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface layer. When the " -"thickness calculated by this value is thinner than top shell thickness, the top shell " -"layers will be increased" +"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface " +"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell " +"thickness, the top shell layers will be increased" msgstr "" -"Dit is het aantal solide lagen van de bovenkant, inclusief de bovenste oppervlaktelaag. " -"Wanneer de door deze waarde berekende dikte dunner is dan de dikte van de bovenste laag, " -"worden de bovenste lagen vergroot" +"Dit is het aantal solide lagen van de bovenkant, inclusief de bovenste " +"oppervlaktelaag. Wanneer de door deze waarde berekende dikte dunner is dan " +"de dikte van de bovenste laag, worden de bovenste lagen vergroot" msgid "Top solid layers" msgstr "Aantal bovenste solide lagen" @@ -12689,15 +13386,17 @@ msgid "Top shell thickness" msgstr "Dikte bovenkant" msgid "" -"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness calculated by top " -"shell layers is thinner than this value. This can avoid having too thin shell when layer " -"height is small. 0 means that this setting is disabled and thickness of top shell is " -"absolutely determained by top shell layers" +"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " +"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top " +"shell layers" msgstr "" -"Het aantal bovenste solide lagen wordt verhoogd tijdens het slicen als de totale dikte van " -"de bovenste lagen lager is dan deze waarde. Dit zorgt ervoor dat de schaal niet te dun is " -"bij een lage laaghoogte. 0 betekend dat deze instelling niet actief is en dat de dikte van " -"de bovenkant bepaald wordt door het aantal bodem lagen." +"Het aantal bovenste solide lagen wordt verhoogd tijdens het slicen als de " +"totale dikte van de bovenste lagen lager is dan deze waarde. Dit zorgt " +"ervoor dat de schaal niet te dun is bij een lage laaghoogte. 0 betekend dat " +"deze instelling niet actief is en dat de dikte van de bovenkant bepaald " +"wordt door het aantal bodem lagen." msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion" msgstr "Dit is de snelheid waarmee verplaatsingen zullen worden gedaan." @@ -12706,34 +13405,37 @@ msgid "Wipe while retracting" msgstr "Vegen tijdens intrekken (retracting)" msgid "" -"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked material on " -"nozzle. This can minimize blob when print new part after travel" +"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked " +"material on nozzle. This can minimize blob when print new part after travel" msgstr "" -"Dit beweegt het mondstuk langs het laatste extrusiepad bij het terugtrekken (retraction) om " -"eventueel gelekt materiaal op het mondstuk te reinigen. Dit kan \"blobs\" minimaliseren bij " -"het printen van een nieuw onderdeel na het verplaatsen" +"Dit beweegt het mondstuk langs het laatste extrusiepad bij het terugtrekken " +"(retraction) om eventueel gelekt materiaal op het mondstuk te reinigen. Dit " +"kan \"blobs\" minimaliseren bij het printen van een nieuw onderdeel na het " +"verplaatsen" msgid "Wipe Distance" msgstr "Veeg afstand" msgid "" -"Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting. \n" +"Discribe how long the nozzle will move along the last path when " +"retracting. \n" "\n" -"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the extruder/filament " -"retraction settings are, a retraction move may be needed to retract the remaining " -"filament. \n" +"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " +"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " +"to retract the remaining filament. \n" "\n" -"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform any excess " -"retraction before the wipe, else it will be performed after." +"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform " +"any excess retraction before the wipe, else it will be performed after." msgstr "" msgid "" -"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and stabilize the " -"chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid appearance defects when printing " -"objects." +"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " +"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " +"appearance defects when printing objects." msgstr "" -"De veegtoren kan worden gebruikt om resten op het mondstuk te verwijderen en de druk in het " -"mondstuk te stabiliseren om uiterlijke gebreken bij het printen van objecten te voorkomen." +"De veegtoren kan worden gebruikt om resten op het mondstuk te verwijderen en " +"de druk in het mondstuk te stabiliseren om uiterlijke gebreken bij het " +"printen van objecten te voorkomen." msgid "Purging volumes" msgstr "Volumes opschonen" @@ -12742,8 +13444,8 @@ msgid "Flush multiplier" msgstr "Flush-vermenigvuldiger" msgid "" -"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by the flushing " -"volumes in the table." +"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by " +"the flushing volumes in the table." msgstr "" "De werkelijke flushvolumes zijn gelijk aan de flush vermenigvuldigingswaarde " "vermenigvuldigd met de flushvolumes in de tabel." @@ -12752,7 +13454,9 @@ msgid "Prime volume" msgstr "Prime-volume" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." -msgstr "Dit is het volume van het materiaal dat de extruder op de prime toren uitwerpt." +msgstr "" +"Dit is het volume van het materiaal dat de extruder op de prime toren " +"uitwerpt." msgid "Width of prime tower" msgstr "Dit is de breedte van de prime toren." @@ -12767,73 +13471,80 @@ msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" msgid "" -"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. Larger angle means " -"wider base." +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." msgstr "" msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe tower sparse " -"layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated speed from the filament max " -"volumetric speed is lower, the lowest will be used instead.\n" +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" "\n" -"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or calculated speed from " -"the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be used instead.\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" "\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase the force with " -"which the nozzle collides with any blobs that may have formed on the wipe tower.\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" "\n" -"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure your printer can " -"reliably bridge at the increased speeds and that ooze when tool changing is well " -"controlled.\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" "\n" -"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used regardless of " -"this setting." +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "" -"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to use the one that " -"is available (non-soluble would be preferred)." +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." msgstr "" msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "" msgid "" -"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. " -"These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." msgstr "" msgid "" -"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may lower the " -"amount of waste and decrease the print time. If the walls are printed with transparent " -"filament, the mixed color infill will be seen outside. It will not take effect, unless the " -"prime tower is enabled." +"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " +"printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " +"outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Het purgen na het verwisselen van het filament vindt plaats in de vullingen van objecten. " -"Dit kan de hoeveelheid afval verminderen en de printtijd verkorten. Als de wanden zijn " -"geprint met transparant filament, is de infill in gemengde kleuren zichtbaar. Het wordt " -"niet van kracht tenzij de prime tower is ingeschakeld." +"Het purgen na het verwisselen van het filament vindt plaats in de vullingen " +"van objecten. Dit kan de hoeveelheid afval verminderen en de printtijd " +"verkorten. Als de wanden zijn geprint met transparant filament, is de infill " +"in gemengde kleuren zichtbaar. Het wordt niet van kracht tenzij de prime " +"tower is ingeschakeld." msgid "" -"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may lower the " -"amount of waste and decrease the print time. It will not take effect, unless the prime " -"tower is enabled." -msgstr "" -"Het purgen na het verwisselen van het filament vindt plaats in de ondersteuning van de " -"objecten. Dit kan de hoeveelheid afval verminderen en de printtijd verkorten. Het wordt " -"niet van kracht tenzij een prime tower is ingeschakeld." - -msgid "" -"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save filament and " -"decrease the print time. Colours of the objects will be mixed as a result. It will not take " +"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " "effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Dit object wordt gebruikt om het mondstuk te reinigen nadat het filament is vervangen om " -"filament te besparen en de printtijd te verkorten. Als resultaat worden de kleuren van de " -"objecten gemengd. Het wordt niet van kracht tenzij de prime toren is ingeschakeld." +"Het purgen na het verwisselen van het filament vindt plaats in de " +"ondersteuning van de objecten. Dit kan de hoeveelheid afval verminderen en " +"de printtijd verkorten. Het wordt niet van kracht tenzij een prime tower is " +"ingeschakeld." + +msgid "" +"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " +"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " +"as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +msgstr "" +"Dit object wordt gebruikt om het mondstuk te reinigen nadat het filament is " +"vervangen om filament te besparen en de printtijd te verkorten. Als " +"resultaat worden de kleuren van de objecten gemengd. Het wordt niet van " +"kracht tenzij de prime toren is ingeschakeld." msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maximale brugafstand" @@ -12851,50 +13562,54 @@ msgid "Extra flow for purging" msgstr "" msgid "" -"Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the purging lines " -"thicker or narrower than they normally would be. The spacing is adjusted automatically." +"Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the " +"purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing " +"is adjusted automatically." msgstr "" msgid "Idle temperature" msgstr "" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups.This is only " -"used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y-gaten compensatie" msgid "" -"Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. Positive value " -"makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This function is used to adjust " -"size slightly when the object has assembling issue" +"Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. " +"Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This " +"function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue" msgstr "" -"Gaten in objecten worden met de ingestelde waarde groter of kleiner in het XY-vlak. " -"Positieve waarden maken de gaten groter en negatieve waarden maken de gaten kleiner. Deze " -"functie wordt gebruikt om de grootte enigszins aan te passen wanneer objecten " -"montageproblemen hebben." +"Gaten in objecten worden met de ingestelde waarde groter of kleiner in het " +"XY-vlak. Positieve waarden maken de gaten groter en negatieve waarden maken " +"de gaten kleiner. Deze functie wordt gebruikt om de grootte enigszins aan te " +"passen wanneer objecten montageproblemen hebben." msgid "X-Y contour compensation" msgstr "X-Y contourcompensatie" msgid "" -"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. Positive " -"value makes contour bigger. Negative value makes contour smaller. This function is used to " -"adjust size slightly when the object has assembling issue" +"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured " +"value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour " +"smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has " +"assembling issue" msgstr "" -"De contouren van objecten worden met de ingestelde waarde in het XY-vlak groter of kleiner " -"gemaakt. Positieve waarden maken contouren groter en negatieve waarden maken contouren " -"kleiner. Deze functie wordt gebruikt om de afmetingen enigszins aan te passen wanneer " -"objecten montageproblemen hebben." +"De contouren van objecten worden met de ingestelde waarde in het XY-vlak " +"groter of kleiner gemaakt. Positieve waarden maken contouren groter en " +"negatieve waarden maken contouren kleiner. Deze functie wordt gebruikt om de " +"afmetingen enigszins aan te passen wanneer objecten montageproblemen hebben." msgid "Convert holes to polyholes" msgstr "" msgid "" -"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert the geometry to " -"polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to compute the polyhole.\n" +"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert " +"the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to " +"compute the polyhole.\n" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" @@ -12904,8 +13619,9 @@ msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" -"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not be on the " -"circle circumference. This setting allows you some leway to broaden the detection.\n" +"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not " +"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to " +"broaden the detection.\n" "In mm or in % of the radius." msgstr "" @@ -12919,40 +13635,43 @@ msgid "G-code thumbnails" msgstr "G-code miniaturen" msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: " -"\"XxY, XxY, ...\"" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Bestandstype van G-code-voorbeelden" msgid "" -"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI for low " -"memory firmware" +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware" msgstr "" -"Bestandstype van G-code-voorbeelden: PNG voor de beste kwaliteit, JPG voor kleinste " -"bestand, QOI voor firmware met weinig geheugen" +"Bestandstype van G-code-voorbeelden: PNG voor de beste kwaliteit, JPG voor " +"kleinste bestand, QOI voor firmware met weinig geheugen" msgid "Use relative E distances" msgstr "Relatieve E-afstanden gebruiken" msgid "" -"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some extruders work " -"better with this option unckecked (absolute extrusion mode). Wipe tower is only compatible " -"with relative mode. It is recommended on most printers. Default is checked" +"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " +"extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" -"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie \"label_objects\". Sommige " -"extruders werken beter als deze optie niet is aangevinkt (absolute extrusiemodus). Wipe " -"tower is alleen compatibel met relatieve modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. " -"Standaard is aangevinkt" +"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie " +"\"label_objects\". Sommige extruders werken beter als deze optie niet is " +"aangevinkt (absolute extrusiemodus). Wipe tower is alleen compatibel met " +"relatieve modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. Standaard is " +"aangevinkt" msgid "" -"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for very thin areas " -"is used gap-fill. Arachne engine produces walls with variable extrusion width" +"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " +"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " +"variable extrusion width" msgstr "" -"De klassieke wandgenerator produceert wanden met constante extrusiebreedte en voor zeer " -"dunne gebieden wordt gap-fill gebruikt. De Arachne generator produceert wanden met " -"variabele extrusiebreedte." +"De klassieke wandgenerator produceert wanden met constante extrusiebreedte " +"en voor zeer dunne gebieden wordt gap-fill gebruikt. De Arachne generator " +"produceert wanden met variabele extrusiebreedte." msgid "Classic" msgstr "Klassiek" @@ -12964,130 +13683,140 @@ msgid "Wall transition length" msgstr "Lengte wandovergang" msgid "" -"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes thinner, a " -"certain amount of space is allotted to split or join the wall segments. It's expressed as a " -"percentage over nozzle diameter" +"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes " +"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " +"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Bij de overgang tussen verschillende aantallen muren naarmate het onderdeel dunner wordt, " -"wordt een bepaalde hoeveelheid ruimte toegewezen om de wandsegmenten te splitsen of samen " -"te voegen. Dit wordt uitgedrukt als een percentage ten opzichte van de diameter van het " -"mondstuk." +"Bij de overgang tussen verschillende aantallen muren naarmate het onderdeel " +"dunner wordt, wordt een bepaalde hoeveelheid ruimte toegewezen om de " +"wandsegmenten te splitsen of samen te voegen. Dit wordt uitgedrukt als een " +"percentage ten opzichte van de diameter van het mondstuk." msgid "Wall transitioning filter margin" msgstr "Marge van het filter voor wandovergang" msgid "" -"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. This margin " -"extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum wall width - margin, 2 * " -"Minimum wall width + margin]. Increasing this margin reduces the number of transitions, " -"which reduces the number of extrusion starts/stops and travel time. However, large " -"extrusion width variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " +"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " +"This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " +"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " +"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " +"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " +"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " "percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Voorkom heen en weer schakelen tussen een extra wand en een wand minder. Deze marge breidt " -"het bereik van extrusiebreedten uit dat volgt op [Minimum wandbreedte - marge, 2 * Minimale " -"wandbreedte + marge]. Door deze marge te vergroten, wordt het aantal overgangen verminderd, " -"waardoor het aantal extrusie-starts/-stops en travel tijd wordt verminderd. Grote variaties " -"in de extrusiebreedte kunnen echter leiden tot onder- of overextrusieproblemen. Het wordt " -"uitgedrukt als een percentage over de diameter van het mondstuk" +"Voorkom heen en weer schakelen tussen een extra wand en een wand minder. " +"Deze marge breidt het bereik van extrusiebreedten uit dat volgt op [Minimum " +"wandbreedte - marge, 2 * Minimale wandbreedte + marge]. Door deze marge te " +"vergroten, wordt het aantal overgangen verminderd, waardoor het aantal " +"extrusie-starts/-stops en travel tijd wordt verminderd. Grote variaties in " +"de extrusiebreedte kunnen echter leiden tot onder- of overextrusieproblemen. " +"Het wordt uitgedrukt als een percentage over de diameter van het mondstuk" msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "Drempelhoek voor wandovergang" msgid "" -"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge shape with an " -"angle greater than this setting will not have transitions and no walls will be printed in " -"the center to fill the remaining space. Reducing this setting reduces the number and length " -"of these center walls, but may leave gaps or overextrude" +"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge " +"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and " +"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing " +"this setting reduces the number and length of these center walls, but may " +"leave gaps or overextrude" msgstr "" -"Wanneer moet u overgangen maken tussen even en oneven aantallen muren? Een wigvorm met een " -"hoek groter dan deze instelling heeft geen overgangen en er worden in het midden geen muren " -"afgedrukt om de resterende ruimte te vullen. Als u deze instelling verlaagt, worden het " -"aantal en de lengte van deze middenwanden beperkt, maar kunnen er openingen ontstaan of " -"overextruderen" +"Wanneer moet u overgangen maken tussen even en oneven aantallen muren? Een " +"wigvorm met een hoek groter dan deze instelling heeft geen overgangen en er " +"worden in het midden geen muren afgedrukt om de resterende ruimte te vullen. " +"Als u deze instelling verlaagt, worden het aantal en de lengte van deze " +"middenwanden beperkt, maar kunnen er openingen ontstaan of overextruderen" msgid "Wall distribution count" msgstr "Aantal wandverdelingen" msgid "" -"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs to be spread. " -"Lower values mean that the outer walls don't change in width" +"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " +"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width" msgstr "" -"Het aantal wanden, geteld vanuit het midden, waarover de variatie moet worden verdeeld. " -"Lagere waarden betekenen dat de buitenwanden niet in breedte veranderen." +"Het aantal wanden, geteld vanuit het midden, waarover de variatie moet " +"worden verdeeld. Lagere waarden betekenen dat de buitenwanden niet in " +"breedte veranderen." msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimale kenmerkgrootte" msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value will " -"not be printed, while features thicker than the Minimum feature size will be widened to the " -"Minimum wall width. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " +"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Minimale dikte van dunne onderdelen. Modelkenmerken die dunner zijn dan deze waarde worden " -"niet afgedrukt, terwijl functies die dikker zijn dan de minimale afmeting van het object, " -"worden verbreed tot de minimale wandbreedte. Dit wordt uitgedrukt als een percentage ten " -"opzichte van de diameter van het mondstuk" +"Minimale dikte van dunne onderdelen. Modelkenmerken die dunner zijn dan deze " +"waarde worden niet afgedrukt, terwijl functies die dikker zijn dan de " +"minimale afmeting van het object, worden verbreed tot de minimale " +"wandbreedte. Dit wordt uitgedrukt als een percentage ten opzichte van de " +"diameter van het mondstuk" msgid "Minimum wall length" msgstr "Minimale wandlengte" msgid "" -"Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, which could increase " -"print time. Higher values remove more and longer walls.\n" +"Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, which " +"could increase print time. Higher values remove more and longer walls.\n" "\n" -"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent visual gaps on " -"the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the Advanced settings below to " -"adjust the sensitivity of what is considered a top-surface. 'One wall threshold' is only " -"visibile if this setting is set above the default value of 0.5, or if single-wall top " -"surfaces is enabled." +"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent " +"visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the " +"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a " +"top-surface. 'One wall threshold' is only visibile if this setting is set " +"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." msgstr "" -"Pas deze waarde aan om te voorkomen dat korte, niet-gesloten wanden worden geprint, wat de " -"printtijd kan verlengen. Hogere waarden verwijderen meer en langere wanden.\n" +"Pas deze waarde aan om te voorkomen dat korte, niet-gesloten wanden worden " +"geprint, wat de printtijd kan verlengen. Hogere waarden verwijderen meer en " +"langere wanden.\n" "\n" -"OPMERKING: Onder- en bovenoppervlakken worden niet beïnvloed door deze waarde om visuele " -"gaten aan de buitenkant van het model te voorkomen. Pas 'One wall threshold' aan in de " -"geavanceerde instellingen hieronder om de gevoeligheid van wat als een bovenoppervlak wordt " -"beschouwd aan te passen. 'One wall threshold' is alleen zichtbaar als deze instelling boven " -"de standaardwaarde van 0,5 is ingesteld of als enkelwandige bovenoppervlakken zijn " -"ingeschakeld." +"OPMERKING: Onder- en bovenoppervlakken worden niet beïnvloed door deze " +"waarde om visuele gaten aan de buitenkant van het model te voorkomen. Pas " +"'One wall threshold' aan in de geavanceerde instellingen hieronder om de " +"gevoeligheid van wat als een bovenoppervlak wordt beschouwd aan te passen. " +"'One wall threshold' is alleen zichtbaar als deze instelling boven de " +"standaardwaarde van 0,5 is ingesteld of als enkelwandige bovenoppervlakken " +"zijn ingeschakeld." msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Eerste laag minimale wandbreedte" msgid "" -"The minimum wall width that should be used for the first layer is recommended to be set to " -"the same size as the nozzle. This adjustment is expected to enhance adhesion." +"The minimum wall width that should be used for the first layer is " +"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " +"expected to enhance adhesion." msgstr "" -"De minimale wandbreedte die voor de eerste laag moet worden gebruikt, wordt aanbevolen om " -"op dezelfde grootte als het mondstuk te worden ingesteld. Deze aanpassing zal naar " -"verwachting de hechting verbeteren." +"De minimale wandbreedte die voor de eerste laag moet worden gebruikt, wordt " +"aanbevolen om op dezelfde grootte als het mondstuk te worden ingesteld. Deze " +"aanpassing zal naar verwachting de hechting verbeteren." msgid "Minimum wall width" msgstr "Minimale wandbreedte" msgid "" -"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum feature size) " -"of the model. If the Minimum wall width is thinner than the thickness of the feature, the " -"wall will become as thick as the feature itself. It's expressed as a percentage over nozzle " -"diameter" +"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum " +"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the " +"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " +"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Breedte van de muur die dunne delen (volgens de minimale functiegrootte) van het model zal " -"vervangen. Als de minimale wandbreedte dunner is dan de dikte van het element, wordt de " -"muur net zo dik als het object zelf. Dit wordt uitgedrukt als een percentage ten opzichte " -"van de diameter van het mondstuk" +"Breedte van de muur die dunne delen (volgens de minimale functiegrootte) van " +"het model zal vervangen. Als de minimale wandbreedte dunner is dan de dikte " +"van het element, wordt de muur net zo dik als het object zelf. Dit wordt " +"uitgedrukt als een percentage ten opzichte van de diameter van het mondstuk" msgid "Detect narrow internal solid infill" msgstr "Detecteer dichte interne solide vulling (infill)" msgid "" -"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, concentric " -"pattern will be used for the area to speed printing up. Otherwise, rectilinear pattern is " -"used defaultly." +"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, " +"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. " +"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." msgstr "" -"Deze optie detecteert automatisch smalle interne solide opvul (infill) gebieden. Indien " -"ingeschakeld, wordt het concentrische patroon gebruikt voor het gebied om het afdrukken te " -"versnellen. Anders wordt standaard het rechtlijnige patroon gebruikt." +"Deze optie detecteert automatisch smalle interne solide opvul (infill) " +"gebieden. Indien ingeschakeld, wordt het concentrische patroon gebruikt voor " +"het gebied om het afdrukken te versnellen. Anders wordt standaard het " +"rechtlijnige patroon gebruikt." msgid "invalid value " msgstr "invalid value " @@ -13116,7 +13845,8 @@ msgstr "Do not run any validity checks, such as G-code path conflicts check." msgid "Ensure on bed" msgstr "Plaats op bed" -msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default" +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default" msgstr "" msgid "Orient Options" @@ -13138,11 +13868,13 @@ msgid "Data directory" msgstr "Bestandslocatie voor de data" msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different " -"profiles or including configurations from a network storage." +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." msgstr "" -"Laad fabrieksinstellingen en sla op. Dit is handig voor het onderhouden van verschillende " -"profielen of het opnemen van configuraties van een netwerkopslag." +"Laad fabrieksinstellingen en sla op. Dit is handig voor het onderhouden van " +"verschillende profielen of het opnemen van configuraties van een " +"netwerkopslag." msgid "Load custom gcode" msgstr "Laad aangepaste gcode" @@ -13157,15 +13889,15 @@ msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "" msgid "" -"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-code " -"travels somewhere else, it should write to this variable so PrusaSlicer knows where it " -"travels from when it gets control back." +"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " +"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " +"PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back." msgstr "" msgid "" -"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-code moves " -"the extruder axis, it should write to this variable so PrusaSlicer deretracts correctly " -"when it gets control back." +"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " +"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " +"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back." msgstr "" msgid "Extra deretraction" @@ -13177,7 +13909,9 @@ msgstr "" msgid "Absolute E position" msgstr "" -msgid "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder addressing." +msgid "" +"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " +"addressing." msgstr "" msgid "Current extruder" @@ -13189,7 +13923,9 @@ msgstr "" msgid "Current object index" msgstr "" -msgid "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed object." +msgid "" +"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " +"object." msgstr "" msgid "Has wipe tower" @@ -13201,13 +13937,17 @@ msgstr "" msgid "Initial extruder" msgstr "" -msgid "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as initial_tool." +msgid "" +"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " +"initial_tool." msgstr "" msgid "Initial tool" msgstr "" -msgid "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as initial_extruder." +msgid "" +"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " +"initial_extruder." msgstr "" msgid "Is extruder used?" @@ -13244,15 +13984,16 @@ msgid "Weight per extruder" msgstr "" msgid "" -"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from filament_density " -"value in Filament Settings." +"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " +"filament_density value in Filament Settings." msgstr "" msgid "Total weight" msgstr "" msgid "" -"Total weight of the print. Calculated from filament_density value in Filament Settings." +"Total weight of the print. Calculated from filament_density value in " +"Filament Settings." msgstr "" msgid "Total layer count" @@ -13277,8 +14018,9 @@ msgid "Scale per object" msgstr "" msgid "" -"Contains a string with the information about what scaling was applied to the individual " -"objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has index 0).\n" +"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " +"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " +"index 0).\n" "Example: 'x:100% y:50% z:100'." msgstr "" @@ -13288,18 +14030,21 @@ msgstr "" msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "" -msgid "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." +msgid "" +"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "" -msgid "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values in mm." +msgid "" +"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " +"in mm." msgstr "" msgid "First layer convex hull" msgstr "" msgid "" -"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the following format:'[x, " -"y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." +"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " +"following format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." msgstr "" msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" @@ -13345,8 +14090,8 @@ msgid "Filament preset name" msgstr "" msgid "" -"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector containing one " -"name for each extruder." +"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " +"containing one name for each extruder." msgstr "" msgid "Printer preset name" @@ -13364,7 +14109,9 @@ msgstr "" msgid "Number of extruders" msgstr "" -msgid "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the current print." +msgid "" +"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " +"current print." msgstr "" msgid "Layer number" @@ -13376,7 +14123,9 @@ msgstr "" msgid "Layer z" msgstr "" -msgid "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the layer." +msgid "" +"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " +"layer." msgstr "" msgid "Maximal layer z" @@ -13422,8 +14171,12 @@ msgid "large overhangs" msgstr "large overhangs" #, c-format, boost-format -msgid "It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support generation." -msgstr "It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support generation." +msgid "" +"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support " +"generation." +msgstr "" +"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support " +"generation." msgid "Optimizing toolpath" msgstr "Optimaliseren van het pad" @@ -13432,17 +14185,19 @@ msgid "Slicing mesh" msgstr "Slicing mesh" msgid "" -"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check their size or " -"thickness and retry.\n" +"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check " +"their size or thickness and retry.\n" msgstr "" -"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check their size or " -"thickness and retry.\n" +"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check " +"their size or thickness and retry.\n" msgid "" -"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-painted.\n" +"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-" +"painted.\n" "XY Size compensation can not be combined with color-painting." msgstr "" -"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-painted.\n" +"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-" +"painted.\n" "XY Size compensation can not be combined with color-painting." #, c-format, boost-format @@ -13476,8 +14231,11 @@ msgstr "Support: repareer gaten op laag %d" msgid "Support: propagate branches at layer %d" msgstr "Support: verspreid takken op laag %d" -msgid "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "Unknown file format: input file must have .stl, .obj, or .amf(.xml) extension." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Unknown file format: input file must have .stl, .obj, or .amf(.xml) " +"extension." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Loading of model file failed." @@ -13545,10 +14303,11 @@ msgstr "Klaar" msgid "How to use calibration result?" msgstr "Hoe kan ik kalibratieresultaten gebruiken?" -msgid "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" +msgid "" +"You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" msgstr "" -"Je kunt de kalibratiefactor van de stromingsdynamica wijzigen bij het bewerken van " -"materialen" +"Je kunt de kalibratiefactor van de stromingsdynamica wijzigen bij het " +"bewerken van materialen" msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" @@ -13597,7 +14356,8 @@ msgid "The selected preset: %s is not found." msgstr "De geselecteerde preset: %s is niet gevonden." msgid "The name cannot be the same as the system preset name." -msgstr "De naam mag niet hetzelfde zijn als de naam van de systeemvoorinstelling." +msgstr "" +"De naam mag niet hetzelfde zijn als de naam van de systeemvoorinstelling." msgid "The name is the same as another existing preset name" msgstr "De naam is hetzelfde als een andere bestaande presetnaam" @@ -13605,8 +14365,11 @@ msgstr "De naam is hetzelfde als een andere bestaande presetnaam" msgid "create new preset failed." msgstr "nieuwe voorinstelling maken mislukt." -msgid "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" -msgstr "Are you sure you want to cancel the current calibration and return to the home page?" +msgid "" +"Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" +msgstr "" +"Are you sure you want to cancel the current calibration and return to the " +"home page?" msgid "No Printer Connected!" msgstr "Geen printer aangesloten!" @@ -13621,15 +14384,16 @@ msgid "The input value size must be 3." msgstr "De grootte van de invoerwaarde moet 3 zijn." msgid "" -"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can delete the existing " -"historical results and then start calibration. Or you can continue the calibration, but you " -"cannot create new calibration historical results. \n" +"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" -"Dit type machine kan slechts 16 historische resultaten per mondstuk bevatten. U kunt de " -"bestaande historische resultaten verwijderen en vervolgens de kalibratie starten. Of u kunt " -"doorgaan met de kalibratie, maar u kunt geen nieuwe historische kalibratieresultaten " -"maken.\n" +"Dit type machine kan slechts 16 historische resultaten per mondstuk " +"bevatten. U kunt de bestaande historische resultaten verwijderen en " +"vervolgens de kalibratie starten. Of u kunt doorgaan met de kalibratie, maar " +"u kunt geen nieuwe historische kalibratieresultaten maken.\n" "Wilt u de kalibratie nog steeds voortzetten?" msgid "Connecting to printer..." @@ -13643,20 +14407,21 @@ msgstr "Flow Dynamics kalibratieresultaat is opgeslagen in de printer" #, c-format, boost-format msgid "" -"There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only one of the " -"results with the same name is saved. Are you sure you want to override the historical " -"result?" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " +"to override the historical result?" msgstr "" -"Er is al een eerder kalibratieresultaat met dezelfde naam: %s. Er wordt maar één resultaat " -"met een naam opgeslagen. Weet je zeker dat je het vorige resultaat wilt overschrijven?" +"Er is al een eerder kalibratieresultaat met dezelfde naam: %s. Er wordt maar " +"één resultaat met een naam opgeslagen. Weet je zeker dat je het vorige " +"resultaat wilt overschrijven?" #, c-format, boost-format msgid "" -"This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result will not be " -"saved." +"This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " +"will not be saved." msgstr "" -"Dit type machine kan slechts %d historische resultaten per mondstuk bevatten. Dit resultaat " -"wordt niet opgeslagen." +"Dit type machine kan slechts %d historische resultaten per mondstuk " +"bevatten. Dit resultaat wordt niet opgeslagen." msgid "Internal Error" msgstr "Interne fout" @@ -13665,32 +14430,37 @@ msgid "Please select at least one filament for calibration" msgstr "Selecteer ten minste één filament voor kalibratie" msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset" -msgstr "Het resultaat van de debietkalibratie is opgeslagen in een voorkeursinstelling." +msgstr "" +"Het resultaat van de debietkalibratie is opgeslagen in een " +"voorkeursinstelling." msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset" msgstr "" -"Het kalibratieresultaat van de maximale volumetrische snelheid is opgeslagen in de vooraf " -"ingestelde waarde" +"Het kalibratieresultaat van de maximale volumetrische snelheid is opgeslagen " +"in de vooraf ingestelde waarde" msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgstr "Wanneer heb je een Flow Dynamics-kalibratie nodig?" msgid "" -"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is fully automated " -"and the result will be saved into the printer for future use. You only need to do the " -"calibration in the following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament is damp;\n" +"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" "2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" -"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the filament setting." +"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +"filament setting." msgstr "" -"We hebben nu de automatische kalibratie voor verschillende filamenten toegevoegd. Deze is " -"volledig geautomatiseerd en het resultaat wordt opgeslagen in de printer voor toekomstig " -"gebruik. Je hoeft de kalibratie alleen uit te voeren in de volgende beperkte gevallen:\n" -"1. Als je een nieuw filament van een ander merk/model introduceert of als het filament " -"vochtig is;\n" +"We hebben nu de automatische kalibratie voor verschillende filamenten " +"toegevoegd. Deze is volledig geautomatiseerd en het resultaat wordt " +"opgeslagen in de printer voor toekomstig gebruik. Je hoeft de kalibratie " +"alleen uit te voeren in de volgende beperkte gevallen:\n" +"1. Als je een nieuw filament van een ander merk/model introduceert of als " +"het filament vochtig is;\n" "2. Als het mondstuk versleten is of vervangen is door een nieuwe;\n" -"3. Als de maximale volumetrische snelheid of printtemperatuur is gewijzigd in de " -"filamentinstelling." +"3. Als de maximale volumetrische snelheid of printtemperatuur is gewijzigd " +"in de filamentinstelling." msgid "About this calibration" msgstr "Over deze kalibratie" @@ -13698,97 +14468,106 @@ msgstr "Over deze kalibratie" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" "\n" -"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/material print, with " -"the \"flow dynamics calibration\" option checked in the print start menu, the printer will " -"follow the old way, calibrate the filament before the print; When you start a multi color/" -"material print, the printer will use the default compensation parameter for the filament " -"during every filament switch which will have a good result in most cases.\n" +"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +"material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " +"printer will use the default compensation parameter for the filament during " +"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" -"Please note that there are a few cases that can make the calibration results unreliable, " -"such as insufficient adhesion on the build plate. Improving adhesion can be achieved by " -"washing the build plate or applying glue. For more information on this topic, please refer " -"to our Wiki.\n" +"Please note that there are a few cases that can make the calibration results " +"unreliable, such as insufficient adhesion on the build plate. Improving " +"adhesion can be achieved by washing the build plate or applying glue. For " +"more information on this topic, please refer to our Wiki.\n" "\n" -"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may cause the " -"result not exactly the same in each calibration. We are still investigating the root cause " -"to do improvements with new updates." +"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may " +"cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " +"investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "Wanneer moet u Flow Rate kalibratie gebruiken" msgid "" -"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion issues, such " -"as:\n" -"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or zits, or the " -"layers seem thicker than expected and not uniform.\n" -"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the top layer of the " -"model, even when printing slowly.\n" +"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " +"issues, such as:\n" +"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " +"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly.\n" "3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n" -"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as they should be." +"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " +"they should be." msgstr "" -"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion issues, such " -"as:\n" -"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or zits, or the " -"layers seem thicker than expected and not uniform.\n" -"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the top layer of the " -"model, even when printing slowly.\n" +"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " +"issues, such as:\n" +"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " +"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly.\n" "3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n" -"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as they should be." +"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " +"they should be." msgid "" -"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-PLA used in RC " -"planes. These materials expand greatly when heated, and calibration provides a useful " -"reference flow rate." +"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" +"PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " +"calibration provides a useful reference flow rate." msgstr "" -"Bovendien is Flow Rate kalibratie cruciaal voor schuimmaterialen zoals LW-PLA die worden " -"gebruikt in RC-vliegtuigen. Deze materialen zetten sterk uit bij verhitting, en kalibratie " -"levert een bruikbare referentiestroom op." +"Bovendien is Flow Rate kalibratie cruciaal voor schuimmaterialen zoals LW-" +"PLA die worden gebruikt in RC-vliegtuigen. Deze materialen zetten sterk uit " +"bij verhitting, en kalibratie levert een bruikbare referentiestroom op." msgid "" -"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion volumes. The " -"default setting works well in Bambu Lab printers and official filaments as they were pre-" -"calibrated and fine-tuned. For a regular filament, you usually won't need to perform a Flow " -"Rate Calibration unless you still see the listed defects after you have done other " -"calibrations. For more details, please check out the wiki article." +"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " +"volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." msgstr "" -"Flow Rate Calibration meet de verhouding tussen verwachte en werkelijke extrusievolumes. De " -"standaardinstelling werkt goed in Bambu Lab printers en officiële filamenten, omdat deze " -"vooraf zijn gekalibreerd en afgestemd. Voor een normaal filament is het meestal niet nodig " -"om een kalibratie van de stroomsnelheid uit te voeren, tenzij je nog steeds de genoemde " -"defecten ziet nadat je andere kalibraties hebt uitgevoerd. Kijk voor meer informatie in het " -"wiki-artikel." +"Flow Rate Calibration meet de verhouding tussen verwachte en werkelijke " +"extrusievolumes. De standaardinstelling werkt goed in Bambu Lab printers en " +"officiële filamenten, omdat deze vooraf zijn gekalibreerd en afgestemd. Voor " +"een normaal filament is het meestal niet nodig om een kalibratie van de " +"stroomsnelheid uit te voeren, tenzij je nog steeds de genoemde defecten ziet " +"nadat je andere kalibraties hebt uitgevoerd. Kijk voor meer informatie in " +"het wiki-artikel." msgid "" -"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, directly measuring " -"the calibration patterns. However, please be advised that the efficacy and accuracy of this " -"method may be compromised with specific types of materials. Particularly, filaments that " -"are transparent or semi-transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish " -"may not be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable results.\n" +"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " +"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " +"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " +"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are still " -"improving the accuracy and compatibility of this calibration through firmware updates over " -"time.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" "\n" -"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only by those who " -"fully understand its purpose and implications. Incorrect usage can lead to sub-par prints " -"or printer damage. Please make sure to carefully read and understand the process before " -"doing it." +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before doing it." msgstr "" -"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, directly measuring " -"the calibration patterns. However, please be advised that the efficacy and accuracy of this " -"method may be compromised with specific types of materials. Particularly, filaments that " -"are transparent or semi-transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish " -"may not be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable results.\n" +"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " +"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " +"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " +"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are still " -"improving the accuracy and compatibility of this calibration through firmware updates over " -"time.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" "\n" -"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only by those who " -"fully understand its purpose and implications. Incorrect usage can lead to sub-par prints " -"or printer damage. Please make sure to carefully read and understand the process before " -"performing it." +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before performing it." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Wanneer u maximale volumetrische snelheidskalibratie nodig hebt" @@ -13798,7 +14577,8 @@ msgstr "Over-extrusie of onderextrusie" msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:" msgstr "" -"Kalibratie van de maximale volumetrische snelheid wordt aanbevolen wanneer je afdrukt met:" +"Kalibratie van de maximale volumetrische snelheid wordt aanbevolen wanneer " +"je afdrukt met:" msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." msgstr "materiaal met aanzienlijke thermische krimp/uitzetting, zoals..." @@ -13810,16 +14590,18 @@ msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgstr "We hebben de beste Flow Dynamics kalibratiefactor gevonden" msgid "" -"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The failed test result " -"would be dropped." +"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " +"failed test result would be dropped." msgstr "" -"Een deel van de kalibratie is mislukt! U kunt de plaat schoonmaken en het opnieuw proberen. " -"Het mislukte testresultaat komt te vervallen." +"Een deel van de kalibratie is mislukt! U kunt de plaat schoonmaken en het " +"opnieuw proberen. Het mislukte testresultaat komt te vervallen." -msgid "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in the Name" +msgid "" +"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " +"the Name" msgstr "" -"*We raden je aan om merk, materiaal, type en zelfs vochtigheidsgraad toe te voegen in de " -"Naam." +"*We raden je aan om merk, materiaal, type en zelfs vochtigheidsgraad toe te " +"voegen in de Naam." msgid "Failed" msgstr "Mislukt" @@ -13831,11 +14613,11 @@ msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "De naam mag niet langer zijn dan 40 tekens." msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you want to override " -"the other results?" +"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " +"want to override the other results?" msgstr "" -"Slechts één van de resultaten met dezelfde naam wordt opgeslagen. Weet je zeker dat je de " -"andere resultaten wilt overschrijven?" +"Slechts één van de resultaten met dezelfde naam wordt opgeslagen. Weet je " +"zeker dat je de andere resultaten wilt overschrijven?" msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Zoek de beste regel op je bord" @@ -13893,7 +14675,8 @@ msgid "Please choose a block with smoothest top surface." msgstr "Kies een blok met de gladste bovenkant." msgid "Please input a valid value (0 <= Max Volumetric Speed <= 60)" -msgstr "Voer een geldige waarde in (0 <= maximale volumetrische snelheid <= 60)" +msgstr "" +"Voer een geldige waarde in (0 <= maximale volumetrische snelheid <= 60)" msgid "Calibration Type" msgstr "Kalibratietype" @@ -13908,11 +14691,11 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" msgid "" -"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back to the hot bed " -"before calibration." +"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " +"to the hot bed before calibration." msgstr "" -"Er wordt een testmodel geprint. Maak de bouwplaat vrij en plaats deze terug op het hotbed " -"voordat je gaat kalibreren." +"Er wordt een testmodel geprint. Maak de bouwplaat vrij en plaats deze terug " +"op het hotbed voordat je gaat kalibreren." msgid "Printing Parameters" msgstr "Afdrukparameters" @@ -13936,7 +14719,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tips voor kalibratiemateriaal: \n" "- Materialen die dezelfde warmbedtemperatuur kunnen delen\n" -"- Verschillende filamentmerken en -families (Merk = Bambu, Familie = Basis, Mat)" +"- Verschillende filamentmerken en -families (Merk = Bambu, Familie = Basis, " +"Mat)" msgid "Pattern" msgstr "Patroon" @@ -13964,7 +14748,8 @@ msgid "Step value" msgstr "Stap waarde" msgid "The nozzle diameter has been synchronized from the printer Settings" -msgstr "De diameter van het mondstuk is gesynchroniseerd met de printerinstellingen." +msgstr "" +"De diameter van het mondstuk is gesynchroniseerd met de printerinstellingen." msgid "From Volumetric Speed" msgstr "Van Volumetric Speed" @@ -13992,7 +14777,8 @@ msgstr "Actie" #, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." -msgstr "Dit type machine kan slechts %d historische resultaten per mondstuk bevatten." +msgstr "" +"Dit type machine kan slechts %d historische resultaten per mondstuk bevatten." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Flow Dynamics-kalibratie bewerken" @@ -14176,7 +14962,8 @@ msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Uploaden naar Printer Host met de volgende bestandsnaam:" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "Gebruik indien nodig schuine strepen (/) als scheidingsteken voor mappen." +msgstr "" +"Gebruik indien nodig schuine strepen (/) als scheidingsteken voor mappen." msgid "Upload to storage" msgstr "Uploaden naar opslag" @@ -14357,10 +15144,11 @@ msgstr "Vendor is not selected; please reselect vendor." msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor." msgstr "Custom vendor missing; please input custom vendor." -msgid "\"Bambu\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments." +msgid "" +"\"Bambu\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments." msgstr "" -"\"Bambu\" of \"Generic\" kan niet worden gebruikt als leverancier voor aangepaste " -"filamenten." +"\"Bambu\" of \"Generic\" kan niet worden gebruikt als leverancier voor " +"aangepaste filamenten." msgid "Filament type is not selected, please reselect type." msgstr "Het type draad is niet geselecteerd, selecteer het type opnieuw." @@ -14369,30 +15157,34 @@ msgid "Filament serial is not inputed, please input serial." msgstr "Filament serial missing; please input serial." msgid "" -"There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. Please delete and " -"re-enter." +"There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. " +"Please delete and re-enter." msgstr "" -"There may be disallowed characters in the vendor or serial input of the filament. Please " -"delete and re-enter." +"There may be disallowed characters in the vendor or serial input of the " +"filament. Please delete and re-enter." msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." -msgstr "Alle ingangen in de aangepaste verkoper of serie zijn spaties. Voer opnieuw in." +msgstr "" +"Alle ingangen in de aangepaste verkoper of serie zijn spaties. Voer opnieuw " +"in." msgid "The vendor can not be a number. Please re-enter." msgstr "The vendor can not be a number; please re-enter." -msgid "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." -msgstr "Je hebt nog geen printer of preset geselecteerd. Selecteer er ten minste één." +msgid "" +"You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." +msgstr "" +"Je hebt nog geen printer of preset geselecteerd. Selecteer er ten minste één." #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists. \n" -"If you continue creating, the preset created will be displayed with its full name. Do you " -"want to continue?" +"If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " +"name. Do you want to continue?" msgstr "" "De filamentnaam %s die je hebt gemaakt, bestaat al. \n" -"Als u doorgaat, wordt de gemaakte voorinstelling weergegeven met de volledige naam. Wilt u " -"doorgaan?" +"Als u doorgaat, wordt de gemaakte voorinstelling weergegeven met de " +"volledige naam. Wilt u doorgaan?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgstr "Sommige bestaande presets zijn niet aangemaakt, als volgt:\n" @@ -14405,7 +15197,8 @@ msgstr "" "Wil je het herschrijven?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -14501,35 +15294,37 @@ msgid "Back Page 1" msgstr "Terug Pagina 1" msgid "" -"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please choose the vendor " -"and model of the printer" +"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " +"choose the vendor and model of the printer" msgstr "" -"Je hebt nog niet gekozen op basis van welke preset je de printer wilt maken. Kies de " -"leverancier en het model van de printer" +"Je hebt nog niet gekozen op basis van welke preset je de printer wilt maken. " +"Kies de leverancier en het model van de printer" msgid "" -"You have entered an illegal input in the printable area section on the first page. Please " -"check before creating it." +"You have entered an illegal input in the printable area section on the first " +"page. Please check before creating it." msgstr "" -"U hebt een niet toegestaan teken ingevoerd in het gedeelte van het afdrukbare gebied op de " -"eerste pagina. Gebruik alleen cijfers." +"U hebt een niet toegestaan teken ingevoerd in het gedeelte van het " +"afdrukbare gebied op de eerste pagina. Gebruik alleen cijfers." msgid "The custom printer or model is not inputed, place input." msgstr "The custom printer or model missing; please input." msgid "" -"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do you want to " -"overwrite it?\n" -"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and process presets " -"with the same preset name will be recreated \n" -"and filament and process presets without the same preset name will be reserve.\n" +"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " +"you want to overwrite it?\n" +"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and " +"process presets with the same preset name will be recreated \n" +"and filament and process presets without the same preset name will be " +"reserve.\n" "\tCancel: Do not create a preset, return to the creation interface." msgstr "" -"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do you want to " -"overwrite it?\n" -"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and process presets " -"with the same preset name will be recreated \n" -"and filament and process presets without the same preset name will be reserved.\n" +"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " +"you want to overwrite it?\n" +"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and " +"process presets with the same preset name will be recreated \n" +"and filament and process presets without the same preset name will be " +"reserved.\n" "\tCancel: Do not create a preset; return to the creation interface." msgid "You need to select at least one filament preset." @@ -14550,30 +15345,34 @@ msgstr "Leverancier is niet gevonden; selecteer opnieuw." msgid "Current vendor has no models, please reselect." msgstr "De huidige leverancier heeft geen modellen. Selecteer opnieuw." -msgid "You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and model." +msgid "" +"You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and " +"model." msgstr "" -"U hebt de verkoper en het model niet geselecteerd of de aangepaste verkoper en het " -"aangepaste model niet ingevoerd." +"U hebt de verkoper en het model niet geselecteerd of de aangepaste verkoper " +"en het aangepaste model niet ingevoerd." msgid "" -"There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please delete and re-" -"enter." +"There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " +"delete and re-enter." msgstr "" -"Er kunnen escape-tekens staan in de aangepaste printerverkoper of het aangepaste " -"printermodel. Verwijder ze en voer ze opnieuw in." +"Er kunnen escape-tekens staan in de aangepaste printerverkoper of het " +"aangepaste printermodel. Verwijder ze en voer ze opnieuw in." -msgid "All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." +msgid "" +"All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." msgstr "" -"Alle invoer in de aangepaste printerverkoper of het aangepaste printermodel zijn spaties. " -"Voer opnieuw in." +"Alle invoer in de aangepaste printerverkoper of het aangepaste printermodel " +"zijn spaties. Voer opnieuw in." msgid "Please check bed printable shape and origin input." msgstr "Controleer de bedrukbare vorm en oorsprongsinvoer." -msgid "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." +msgid "" +"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." msgstr "" -"Je hebt de printer waarvoor je het mondstuk wilt vervangen nog niet geselecteerd; kies een " -"printer." +"Je hebt de printer waarvoor je het mondstuk wilt vervangen nog niet " +"geselecteerd; kies een printer." msgid "Create Printer Successful" msgstr "Printer succesvol gemaakt" @@ -14592,27 +15391,31 @@ msgstr "Aangemaakt filament" msgid "" "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" -"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum volumetric speed has " -"a significant impact on printing quality. Please set them carefully." +"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " +"volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " +"them carefully." msgstr "" -"Ga naar filamentinstellingen om uw voorinstellingen te bewerken als dat nodig is.\n" -"Houd er rekening mee dat de spuitmondtemperatuur, warmbedtemperatuur en maximale " -"volumetrische snelheid elk een aanzienlijke invloed hebben op de printkwaliteit. Stel ze " -"daarom zorgvuldig in." +"Ga naar filamentinstellingen om uw voorinstellingen te bewerken als dat " +"nodig is.\n" +"Houd er rekening mee dat de spuitmondtemperatuur, warmbedtemperatuur en " +"maximale volumetrische snelheid elk een aanzienlijke invloed hebben op de " +"printkwaliteit. Stel ze daarom zorgvuldig in." msgid "" "\n" "\n" -"Orca has detected that your user presets synchronization function is not enabled, which may " -"result in unsuccessful Filament settings on the Device page. \n" +"Orca has detected that your user presets synchronization function is not " +"enabled, which may result in unsuccessful Filament settings on the Device " +"page. \n" "Click \"Sync user presets\" to enable the synchronization function." msgstr "" "\n" "\n" -"Orca heeft gedetecteerd dat de synchronisatiefunctie voor uw gebruikersinstellingen niet is " -"ingeschakeld, wat kan resulteren in mislukte Filament-instellingen op de pagina Apparaat.\n" -"Klik op \"Gebruikersinstellingen synchroniseren\" om de synchronisatiefunctie in te " -"schakelen." +"Orca heeft gedetecteerd dat de synchronisatiefunctie voor uw " +"gebruikersinstellingen niet is ingeschakeld, wat kan resulteren in mislukte " +"Filament-instellingen op de pagina Apparaat.\n" +"Klik op \"Gebruikersinstellingen synchroniseren\" om de " +"synchronisatiefunctie in te schakelen." msgid "Printer Setting" msgstr "Printerinstelling" @@ -14652,13 +15455,15 @@ msgstr "Exporteren is gelukt" #, c-format, boost-format msgid "" -"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to clear it and " -"rebuild it.\n" -"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after creation." +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it.\n" +"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " +"creation." msgstr "" -"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to clear it and " -"rebuild it?\n" -"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after creation." +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it?\n" +"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " +"creation." msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer. \n" @@ -14672,35 +15477,40 @@ msgstr "" "Ingestelde preset vullingsset van de gebruiker.\n" "Kan worden gedeeld met anderen." -msgid "Only display printer names with changes to printer, filament, and process presets." +msgid "" +"Only display printer names with changes to printer, filament, and process " +"presets." msgstr "" -"Alleen printers met wijzigingen in printer-, filament- en proces presets worden weergegeven." +"Alleen printers met wijzigingen in printer-, filament- en proces presets " +"worden weergegeven." msgid "Only display the filament names with changes to filament presets." msgstr "Geef alleen de filamentnamen weer met wijzigingen in filament presets." msgid "" -"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each preset you choose " -"will be exported as a zip." +"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " +"preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" -"Alleen printernamen met gebruikersprinter presets worden weergegeven en elke preset die je " -"kiest, wordt als zip geëxporteerd." +"Alleen printernamen met gebruikersprinter presets worden weergegeven en elke " +"preset die je kiest, wordt als zip geëxporteerd." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" -"and all user filament presets in each filament name you select will be exported as a zip." +"and all user filament presets in each filament name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" "Alleen de filamentnamen met gebruikers presets worden weergegeven, \n" -"en alle gebruikers presets in elke filamentnaam die u selecteert, worden geëxporteerd als " -"zip-bestand." +"en alle gebruikers presets in elke filamentnaam die u selecteert, worden " +"geëxporteerd als zip-bestand." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" -"and all user process presets in each printer name you select will be exported as a zip." +"and all user process presets in each printer name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" "Alleen printernamen met gewijzigde proces presets worden weergegeven, \n" -"en alle gebruikersproces presets in elke printernaam die u selecteert, worden als zip " -"geëxporteerd." +"en alle gebruikersproces presets in elke printernaam die u selecteert, " +"worden als zip geëxporteerd." msgid "Please select at least one printer or filament." msgstr "Selecteer ten minste één printer of filament." @@ -14718,14 +15528,15 @@ msgid "Filament presets under this filament" msgstr "Voorinstellingen voor filament onder dit filament" msgid "" -"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will be deleted after " -"exiting the dialog." +"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " +"be deleted after exiting the dialog." msgstr "" -"Opmerking: Als de enige preset onder deze gloeidraad wordt verwijderd, wordt de gloeidraad " -"verwijderd na het verlaten van het dialoogvenster." +"Opmerking: Als de enige preset onder deze gloeidraad wordt verwijderd, wordt " +"de gloeidraad verwijderd na het verlaten van het dialoogvenster." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted" -msgstr "Presets die door andere presets worden geërfd, kunnen niet worden verwijderd" +msgstr "" +"Presets die door andere presets worden geërfd, kunnen niet worden verwijderd" msgid "The following presets inherits this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -14749,11 +15560,13 @@ msgstr "Draad verwijderen" msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted. \n" -"If you are using this filament on your printer, please reset the filament information for " -"that slot." +"If you are using this filament on your printer, please reset the filament " +"information for that slot." msgstr "" -"Alle presets van het filament die bij dit filament horen, worden verwijderd. \n" -"Als u dit filament gebruikt in uw printer, reset dan de filamentinformatie voor die sleuf." +"Alle presets van het filament die bij dit filament horen, worden " +"verwijderd. \n" +"Als u dit filament gebruikt in uw printer, reset dan de filamentinformatie " +"voor die sleuf." msgid "Delete filament" msgstr "Draad verwijderen" @@ -14790,15 +15603,17 @@ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgstr "mondstuk onthouden: %.1f %s" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle diameter. Did you " -"change your nozzle lately?" +"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +"diameter. Did you change your nozzle lately?" msgstr "" -"Uw mondstuk diameter in preset komt niet overeen met de opgeslagen mondstuk diameter. Heeft " -"u uw mondstuk veranderd?" +"Uw mondstuk diameter in preset komt niet overeen met de opgeslagen mondstuk " +"diameter. Heeft u uw mondstuk veranderd?" #, c-format, boost-format msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "*Het afdrukken van %s materiaal met %s kan schade aan het mondstuk veroorzaken" +msgstr "" +"*Het afdrukken van %s materiaal met %s kan schade aan het mondstuk " +"veroorzaken" msgid "Need select printer" msgstr "Printer selecteren" @@ -14807,11 +15622,11 @@ msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "Het begin, einde of stap is geen geldige waarde." msgid "" -"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too large, or the " -"step is too small" +"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " +"large, or the step is too small" msgstr "" -"Kan niet kalibreren: misschien omdat het bereik van de ingestelde kalibratiewaarde te groot " -"is, of omdat de stap te klein is" +"Kan niet kalibreren: misschien omdat het bereik van de ingestelde " +"kalibratiewaarde te groot is, of omdat de stap te klein is" msgid "Physical Printer" msgstr "Fysieke printer" @@ -14838,11 +15653,11 @@ msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui" msgstr "Vervang het apparaattabblad van BambuLab door de printhost webui" msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed " -"certificate." +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." msgstr "" -"HTTPS CA-bestand is optioneel. Het is alleen nodig als je HTTPS gebruikt met een " -"zelfondertekend certificaat." +"HTTPS CA-bestand is optioneel. Het is alleen nodig als je HTTPS gebruikt met " +"een zelfondertekend certificaat." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Certificaatbestanden (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Alle bestanden|*.*" @@ -14852,15 +15667,18 @@ msgstr "Open CA-certificaatbestand" #, c-format, boost-format msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." msgstr "" -"Op dit systeem gebruikt %s HTTPS-certificaten uit de systeemcertificaatopslag of de " -"sleutelhanger." +"Op dit systeem gebruikt %s HTTPS-certificaten uit de " +"systeemcertificaatopslag of de sleutelhanger." -msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "" -"Om een aangepast CA-bestand te gebruiken, importeert u uw CA-bestand in Certificate Store / " +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." +msgstr "" +"Om een aangepast CA-bestand te gebruiken, importeert u uw CA-bestand in " +"Certificate Store / Keychain." msgid "Login/Test" msgstr "Inloggen/Test" @@ -14906,10 +15724,11 @@ msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Kan geen verbinding maken met FlashAir" msgid "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." msgstr "" -"Opmerking: FlashAir met firmware 2.00.02 of nieuwer en geactiveerde uploadfunctie is " -"vereist." +"Opmerking: FlashAir met firmware 2.00.02 of nieuwer en geactiveerde " +"uploadfunctie is vereist." msgid "Connection to MKS works correctly." msgstr "Connection to MKS is working correctly." @@ -15000,232 +15819,258 @@ msgstr "" "Fout: \"%2%\"" msgid "" -"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines and high printing " -"quality. It is suitable for most general printing cases." +"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " +"and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" -"Het heeft een kleine laaghoogte en resulteert in bijna verwaarloosbare laaglijnen en een " -"hoge afdrukkwaliteit. Het is geschikt voor de meeste algemene afdrukgevallen." +"Het heeft een kleine laaghoogte en resulteert in bijna verwaarloosbare " +"laaglijnen en een hoge afdrukkwaliteit. Het is geschikt voor de meeste " +"algemene afdrukgevallen." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds and acceleration, " -"and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in much higher printing quality, " -"but a much longer printing time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " +"much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" -"Vergeleken met het standaardprofiel van een 0,2 mm mondstuk, heeft het lagere snelheden en " -"acceleratie, en het spaarzame infill patroon is Gyroid. Dit resulteert in een veel hogere " -"printkwaliteit maar ook een veel langere printtijd." +"Vergeleken met het standaardprofiel van een 0,2 mm mondstuk, heeft het " +"lagere snelheden en acceleratie, en het spaarzame infill patroon is Gyroid. " +"Dit resulteert in een veel hogere printkwaliteit maar ook een veel langere " +"printtijd." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly bigger layer " -"height, and results in almost negligible layer lines, and slightly shorter printing time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and " +"slightly shorter printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly bigger layer " -"height. This results in almost negligible layer lines and slightly longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height. This results in almost negligible layer lines and " +"slightly longer print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer height, and " -"results in slightly visible layer lines, but shorter printing time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer height. This " -"results in slightly visible layer lines but shorter print time." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height, and " -"results in almost invisible layer lines and higher printing quality, but shorter printing " +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing " "time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height. This " -"results in almost invisible layer lines and higher print quality but longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in slightly visible layer lines but shorter print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, lower " -"speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in almost " -"invisible layer lines and much higher printing quality, but much longer printing time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, and results in almost invisible layer lines and higher printing " +"quality, but shorter printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, lower " -"speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in almost " -"invisible layer lines and much higher print quality but much longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost invisible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgid "" -"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height, and " -"results in minimal layer lines and higher printing quality, but shorter printing time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher " +"printing quality, but much longer printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height. This " -"results in minimal layer lines and higher print quality but longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, lower " -"speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in minimal " -"layer lines and much higher printing quality, but much longer printing time." +"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, and results in minimal layer lines and higher printing quality, but " +"shorter printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, lower " -"speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in minimal " -"layer lines and much higher print quality but much longer print time." +"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgid "" -"It has a general layer height, and results in general layer lines and printing quality. It " -"is suitable for most general printing cases." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing " +"quality, but much longer printing time." msgstr "" -"Het heeft een normale laaghoogte en resulteert in gemiddelde laaglijnen en afdrukkwaliteit. " -"Het is geschikt voor de meeste afdrukgevallen." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher print quality " +"but much longer print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops and a higher " -"sparse infill density. So, it results in higher strength of the prints, but more filament " -"consumption and longer printing time." +"It has a general layer height, and results in general layer lines and " +"printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops and a higher " -"sparse infill density. This results in higher print strength but more filament consumption " -"and longer print time." +"Het heeft een normale laaghoogte en resulteert in gemiddelde laaglijnen en " +"afdrukkwaliteit. Het is geschikt voor de meeste afdrukgevallen." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height, and " -"results in more apparent layer lines and lower printing quality, but slightly shorter " -"printing time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " +"prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height. This " -"results in more apparent layer lines and lower print quality but slightly shorter print " -"time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height, and " -"results in more apparent layer lines and lower printing quality, but shorter printing time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " +"but slightly shorter printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height. This " -"results in more apparent layer lines and lower print quality but shorter print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but slightly shorter print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, and " -"results in less apparent layer lines and higher printing quality, but longer printing time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " +"but shorter printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. This " -"results in less apparent layer lines and higher print quality but longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, lower " -"speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in less " -"apparent layer lines and much higher printing quality, but much longer printing time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, and results in less apparent layer lines and higher printing " +"quality, but longer printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, lower " -"speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in less " -"apparent layer lines and much higher print quality but much longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, and " -"results in almost negligible layer lines and higher printing quality, but longer printing " +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. So, it results in less apparent layer lines and much higher printing " +"quality, but much longer printing time." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in less apparent layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, and results in almost negligible layer lines and higher printing " +"quality, but longer printing time." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. So, it results in almost negligible layer lines and much higher " +"printing quality, but much longer printing time." +msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " "time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. This " -"results in almost negligible layer lines and higher print quality but longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and longer print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, lower " -"speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in almost " -"negligible layer lines and much higher printing quality, but much longer printing time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, lower " -"speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in almost " -"negligible layer lines and much higher print quality but much longer print time." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, and " -"results in almost negligible layer lines and longer printing time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. This " -"results in almost negligible layer lines and longer print time." - -msgid "" -"It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary printing " -"quality and printing time." +"It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " +"printing quality and printing time." msgstr "" "De laagdikte is groot, wat resulteert in zichtbare laaglijnen en een normale " "afdrukkwaliteit en afdruktijd." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops and a higher " -"sparse infill density. So, it results in higher strength of the prints, but more filament " -"consumption and longer printing time." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " +"prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops and a higher " -"sparse infill density. This results in higher print strength but more filament consumption " -"and longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height, and " -"results in more apparent layer lines and lower printing quality, but shorter printing time " -"in some printing cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " +"but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height. This " -"results in more apparent layer lines and lower print quality but shorter print time in some " -"cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time in some cases." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height, and " -"results in much more apparent layer lines and much lower printing quality, but shorter " -"printing time in some printing cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height, and results in much more apparent layer lines and much lower " +"printing quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height. This " -"results in much more apparent layer lines and much lower print quality, but shorter print " -"time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in much more apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height, and " -"results in less apparent layer lines and slight higher printing quality, but longer " -"printing time." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, and results in less apparent layer lines and slight higher printing " +"quality, but longer printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height. This " -"results in less apparent layer lines and slightly higher print quality but longer print " -"time." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and slightly higher print " +"quality but longer print time." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height, and " -"results in less apparent layer lines and higher printing quality, but longer printing time." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, and results in less apparent layer lines and higher printing " +"quality, but longer printing time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height. This " -"results in less apparent layer lines and higher print quality but longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgid "" -"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, low printing " -"quality and general printing time." +"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " +"low printing quality and general printing time." msgstr "" -"De laagdikte is erg groot, wat resulteert in duidelijke lijnen, een lage afdrukkwaliteit en " -"een kortere afdruktijd." +"De laagdikte is erg groot, wat resulteert in duidelijke lijnen, een lage " +"afdrukkwaliteit en een kortere afdruktijd." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer height, and " -"results in very apparent layer lines and much lower printing quality, but shorter printing " -"time in some printing cases." +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height, and results in very apparent layer lines and much lower printing " +"quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer height. This " -"results in very apparent layer lines and much lower print quality but shorter print time in " -"some cases." +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in very apparent layer lines and much lower print " +"quality but shorter print time in some cases." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger layer height, " -"and results in extremely apparent layer lines and much lower printing quality, but much " -"shorter printing time in some printing cases." +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " +"layer height, and results in extremely apparent layer lines and much lower " +"printing quality, but much shorter printing time in some printing cases." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger layer height. " -"This results in extremely apparent layer lines and much lower print quality but much " -"shorter print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " +"layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " +"print quality but much shorter print time in some cases." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly smaller layer " -"height, and results in slightly less but still apparent layer lines and slightly higher " -"printing quality, but longer printing time in some printing cases." +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " +"smaller layer height, and results in slightly less but still apparent layer " +"lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some " +"printing cases." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly smaller layer " -"height. This results in slightly less but still apparent layer lines and slightly higher " -"print quality, but longer print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " +"smaller layer height. This results in slightly less but still apparent layer " +"lines and slightly higher print quality, but longer print time in some cases." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer height, and " -"results in less but still apparent layer lines and slightly higher printing quality, but " -"longer printing time in some printing cases." +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, and results in less but still apparent layer lines and slightly " +"higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." msgstr "" -"Vergeleken met het standaardprofiel van een 0,8 mm mondstuk, heeft het een kleinere " -"laaghoogte. Dit resulteert in minder maar nog steeds zichtbare laaglijnen en een iets " -"hogere printkwaliteit, maar in sommige gevallen een langere printtijd." +"Vergeleken met het standaardprofiel van een 0,8 mm mondstuk, heeft het een " +"kleinere laaghoogte. Dit resulteert in minder maar nog steeds zichtbare " +"laaglijnen en een iets hogere printkwaliteit, maar in sommige gevallen een " +"langere printtijd." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -15269,21 +16114,24 @@ msgstr "Gebruiker geannuleerd." #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" -"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer consistency?" +"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer " +"consistency?" msgstr "" "Precieze muur\n" -"Wist u dat het inschakelen van de precieze muur de precisie en consistentie van de laag kan " -"verbeteren?" +"Wist u dat het inschakelen van de precieze muur de precisie en consistentie " +"van de laag kan verbeteren?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode] msgid "" "Sandwich mode\n" -"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve precision and " -"layer consistency if your model doesn't have very steep overhangs?" +"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve " +"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep " +"overhangs?" msgstr "" "Sandwichmodus\n" -"Wist u dat u de sandwichmodus (binnen-buiten-binnen) kunt gebruiken om de precisie en " -"consistentie van de laag te verbeteren als uw model geen erg steile overhangen heeft?" +"Wist u dat u de sandwichmodus (binnen-buiten-binnen) kunt gebruiken om de " +"precisie en consistentie van de laag te verbeteren als uw model geen erg " +"steile overhangen heeft?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] msgid "" @@ -15296,12 +16144,12 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration] msgid "" "Calibration\n" -"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our beloved " -"calibration solution in OrcaSlicer." +"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our " +"beloved calibration solution in OrcaSlicer." msgstr "" "Kalibratie\n" -"Wist u dat het kalibreren van uw printer wonderen kan doen? Bekijk onze geliefde " -"kalibratieoplossing in OrcaSlicer." +"Wist u dat het kalibreren van uw printer wonderen kan doen? Bekijk onze " +"geliefde kalibratieoplossing in OrcaSlicer." #: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan] msgid "" @@ -15325,54 +16173,58 @@ msgid "" "You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." msgstr "" "G-codevenster\n" -"U kunt het G-codevenster in- of uitschakelen door op de C-toets te drukken." +"U kunt het G-codevenster in- of uitschakelen door op de C-toets te " +"drukken." #: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] msgid "" "Switch workspaces\n" -"You can switch between Prepare and Preview workspaces by pressing the Tab key." +"You can switch between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." msgstr "" "Werkruimten wisselen\n" -"U kunt schakelen tussen de werkruimten Voorbereiden en Voorvertoning door op " -"de Tab-toets te drukken." +"U kunt schakelen tussen de werkruimten Voorbereiden en " +"Voorvertoning door op de Tab-toets te drukken." #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" -"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene " -"operations." +"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and " +"3D scene operations." msgstr "" "Hoe sneltoetsen te gebruiken\n" -"Wist u dat Orca Slicer een breed scala aan sneltoetsen en 3D-scènebewerkingen biedt." +"Wist u dat Orca Slicer een breed scala aan sneltoetsen en 3D-" +"scènebewerkingen biedt." #: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] msgid "" "Reverse on odd\n" -"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve the surface " -"quality of your overhangs?" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" msgstr "" "Achteruit op oneven\n" -"Wist u dat de functie Achteruit op oneven de oppervlaktekwaliteit van uw overhangen " -"aanzienlijk kan verbeteren?" +"Wist u dat de functie Achteruit op oneven de oppervlaktekwaliteit van " +"uw overhangen aanzienlijk kan verbeteren?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?" +"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " +"cutting tool?" msgstr "" "Snijgereedschap\n" -"Wist u dat u een model in elke hoek en positie kunt snijden met het snijgereedschap?" +"Wist u dat u een model in elke hoek en positie kunt snijden met het " +"snijgereedschap?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] msgid "" "Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems on " -"the Windows system?" +"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " +"problems on the Windows system?" msgstr "" "Model repareren\n" -"Wist je dat je een beschadigd 3D-model kunt repareren om veel snijproblemen op het Windows-" -"systeem te voorkomen?" +"Wist je dat je een beschadigd 3D-model kunt repareren om veel snijproblemen " +"op het Windows-systeem te voorkomen?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -15393,189 +16245,204 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] msgid "" "Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing by a simple " -"click?" +"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " +"printing by a simple click?" msgstr "" "Automatische oriëntatie\n" -"Wist je dat je met een simpele klik objecten kunt roteren naar een optimale oriëntatie voor " -"afdrukken?" +"Wist je dat je met een simpele klik objecten kunt roteren naar een optimale " +"oriëntatie voor afdrukken?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" "Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print " -"bed? Select the \"Place on face\" function or press the F key." +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " +"F key." msgstr "" "Op gekozen selectie leggen\n" -"Wist u dat u een model snel zo kunt oriënteren dat een van de gezichten op het printbed " -"ligt? Selecteer de functie \"Op selectie leggen\" of druk op de F toets." +"Wist u dat u een model snel zo kunt oriënteren dat een van de gezichten op " +"het printbed ligt? Selecteer de functie \"Op selectie leggen\" of druk op de " +"F toets." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" "Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for each " -"object/part?" +"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "Objectenlijst\n" -"Wist u dat u alle objecten/onderdelen in een lijst kunt bekijken en de instellingen voor " -"ieder object/onderdeel kunt wijzigen?" +"Wist u dat u alle objecten/onderdelen in een lijst kunt bekijken en de " +"instellingen voor ieder object/onderdeel kunt wijzigen?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] msgid "" "Search Functionality\n" -"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca Slicer setting?" +"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca " +"Slicer setting?" msgstr "" "Zoekfunctionaliteit\n" -"Wist u dat u de zoekfunctie gebruikt om snel een specifieke Orca Slicer-instelling te " -"vinden?" +"Wist u dat u de zoekfunctie gebruikt om snel een specifieke Orca Slicer-" +"instelling te vinden?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" "Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh " -"feature? Right-click the model and select Simplify model." +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." msgstr "" "Model vereenvoudigen\n" -"Wist u dat u het aantal driehoeken in een mesh kunt verminderen met de mesh functie " -"Vereenvoudigen? Klik met de rechtermuisknop op het model en selecteer Model vereenvoudigen." +"Wist u dat u het aantal driehoeken in een mesh kunt verminderen met de mesh " +"functie Vereenvoudigen? Klik met de rechtermuisknop op het model en " +"selecteer Model vereenvoudigen." #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" "Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for each " -"object/part?" +"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "Tabel met slicing parameters\n" -"Wist je dat je alle objecten/onderdelen op een tabel kunt bekijken en instellingen voor " -"ieder object/onderdeel kunt wijzigen?" +"Wist je dat je alle objecten/onderdelen op een tabel kunt bekijken en " +"instellingen voor ieder object/onderdeel kunt wijzigen?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] msgid "" "Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or " -"printing?" +"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " +"colorizing or printing?" msgstr "" "Splitsen naar objecten/delen\n" -"Wist u dat u een groot object kunt splitsen in kleine delen, zodat u het gemakkelijk kunt " -"inkleuren of afdrukken?" +"Wist u dat u een groot object kunt splitsen in kleine delen, zodat u het " +"gemakkelijk kunt inkleuren of afdrukken?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] msgid "" "Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? " -"That way you can, for example, create easily resizable holes directly in Orca Slicer." +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " +"directly in Orca Slicer." msgstr "" "Een deel aftrekken\n" -"Wist u dat u een mesh van een andere kunt aftrekken met de Negatief deel aanpasser? Zo kunt " -"u bijvoorbeeld gemakkelijk aanpasbare gaten rechtstreeks in Orca Slicer maken." +"Wist u dat u een mesh van een andere kunt aftrekken met de Negatief deel " +"aanpasser? Zo kunt u bijvoorbeeld gemakkelijk aanpasbare gaten rechtstreeks " +"in Orca Slicer maken." #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] msgid "" "STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an " -"STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution " -"STL. Give it a try!" +"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " +"instead of an STL?\n" +"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " +"lower resolution STL. Give it a try!" msgstr "" "STEP\n" -"Wist u dat u uw afdrukkwaliteit kunt verbeteren door een STEP-bestand te slicen in plaats " -"van een STL?\n" -"Orca Slicer ondersteunt het slicen van STEP-bestanden, wat vloeiendere resultaten oplevert " -"dan een STL met een lagere resolutie. Probeer het eens!" +"Wist u dat u uw afdrukkwaliteit kunt verbeteren door een STEP-bestand te " +"slicen in plaats van een STL?\n" +"Orca Slicer ondersteunt het slicen van STEP-bestanden, wat vloeiendere " +"resultaten oplevert dan een STL met een lagere resolutie. Probeer het eens!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] msgid "" "Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on your " -"print, to have it in a less visible location? This improves the overall look of your model. " -"Check it out!" +"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " +"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " +"the overall look of your model. Check it out!" msgstr "" "Plaats van de Z-naad\n" -"Wist je dat je de plaats van de Z-naad kunt aanpassen, en zelfs op je afdruk kunt " -"schilderen, zodat hij minder zichtbaar is? Dit verbetert de algemene look van je model. " -"Kijk maar!" +"Wist je dat je de plaats van de Z-naad kunt aanpassen, en zelfs op je afdruk " +"kunt schilderen, zodat hij minder zichtbaar is? Dit verbetert de algemene " +"look van je model. Kijk maar!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" "Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? Depending on " -"the material, you can improve the overall finish of the printed model by doing some fine-" -"tuning." +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " +"printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" "Nauwkeurige afstelling van flow rate\n" -"Wist u dat de flow rate nauwkeurig kan worden ingesteld voor nog mooiere afdrukken? " -"Afhankelijk van het materiaal kunt u de algehele afwerking van het geprinte model " -"verbeteren door wat fijnafstelling uit te voeren." +"Wist u dat de flow rate nauwkeurig kan worden ingesteld voor nog mooiere " +"afdrukken? Afhankelijk van het materiaal kunt u de algehele afwerking van " +"het geprinte model verbeteren door wat fijnafstelling uit te voeren." #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] msgid "" "Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into individual plates " -"ready to print? This will simplify the process of keeping track of all the parts." +"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " +"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " +"track of all the parts." msgstr "" "Uw afdrukken opsplitsen in platen\n" -"Wist u dat u een model met veel onderdelen kunt splitsen in afzonderlijke platen die klaar " -"zijn om te printen? Dit vereenvoudigt het proces van het bijhouden van alle onderdelen." +"Wist u dat u een model met veel onderdelen kunt splitsen in afzonderlijke " +"platen die klaar zijn om te printen? Dit vereenvoudigt het proces van het " +"bijhouden van alle onderdelen." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height] +#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer +#: Height] msgid "" "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer Height " -"option? Check it out!" +"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " +"Layer Height option? Check it out!" msgstr "" "Versnel uw afdrukken met Adaptieve Laag Hoogte\n" -"Wist u dat u een model nog sneller kunt afdrukken door de optie Adaptieve Laag Hoogte te " -"gebruiken? Bekijk het eens!" +"Wist u dat u een model nog sneller kunt afdrukken door de optie Adaptieve " +"Laag Hoogte te gebruiken? Bekijk het eens!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] msgid "" "Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it easy " -"to place the support material only on the sections of the model that actually need it." +"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " +"makes it easy to place the support material only on the sections of the " +"model that actually need it." msgstr "" "Ondersteuning schilderen\n" -"Wist je dat je de locatie van je ondersteuning kunt schilderen? Deze functie maakt het " -"eenvoudig om het ondersteuningsmateriaal alleen op de delen van het model te plaatsen die " -"het echt nodig hebben." +"Wist je dat je de locatie van je ondersteuning kunt schilderen? Deze functie " +"maakt het eenvoudig om het ondersteuningsmateriaal alleen op de delen van " +"het model te plaatsen die het echt nodig hebben." #: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] msgid "" "Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work great " -"for organic models, while saving filament and improving print speed. Check them out!" +"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " +"supports work great for organic models, while saving filament and improving " +"print speed. Check them out!" msgstr "" "Verschillende soorten ondersteuningen\n" -"Wist je dat je kunt kiezen uit meerdere soorten ondersteuningen? Tree Support werkt " -"uitstekend voor organische modellen, bespaart filament en verbetert de printsnelheid. " -"Bekijk ze eens!" +"Wist je dat je kunt kiezen uit meerdere soorten ondersteuningen? Tree " +"Support werkt uitstekend voor organische modellen, bespaart filament en " +"verbetert de printsnelheid. Bekijk ze eens!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] msgid "" "Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? " -"Higher temperature and lower speed are always recommended for the best results." +"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " +"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " +"the best results." msgstr "" "Silk Filament printen \n" -"Wist u dat Silk filament speciale aandacht nodig heeft om succesvol te printen? Voor het " -"beste resultaat wordt altijd een hogere temperatuur en een lagere snelheid aanbevolen." +"Wist u dat Silk filament speciale aandacht nodig heeft om succesvol te " +"printen? Voor het beste resultaat wordt altijd een hogere temperatuur en een " +"lagere snelheid aanbevolen." #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" "Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with the printing " -"surface, it's recommended to use a brim?" +"Did you know that when printing models have a small contact interface with " +"the printing surface, it's recommended to use a brim?" msgstr "" "Brim voor betere hechting\n" -"Wist u dat wanneer gedrukte modellen een kleine contactinterface met het printoppervlak " -"hebben, het aanbevolen is om een brim te gebruiken?" +"Wist u dat wanneer gedrukte modellen een kleine contactinterface met het " +"printoppervlak hebben, het aanbevolen is om een brim te gebruiken?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] msgid "" "Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at one time?" +"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " +"one time?" msgstr "" "Parameters instellen voor meerdere objecten\n" -"Wist u dat u slicing parameters kunt instellen voor alle geselecteerde objecten tegelijk?" +"Wist u dat u slicing parameters kunt instellen voor alle geselecteerde " +"objecten tegelijk?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] msgid "" @@ -15588,108 +16455,129 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into support/objects/" -"infill during filament change?" +"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " +"support/objects/infill during filament change?" msgstr "" "Flush in support/voorwerpen/infill\n" -"Wist u dat u minder filament verspilt door het tijdens het verwisselen van filament in " -"support/objecten/infill te spoelen?" +"Wist u dat u minder filament verspilt door het tijdens het verwisselen van " +"filament in support/objecten/infill te spoelen?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" "Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve " -"the strength of the model?" +"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " +"density to improve the strength of the model?" msgstr "" "Stekte verbeteren\n" -"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt gebruiken om de " -"sterkte van het model te verbeteren?" +"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt " +"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?" -#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door opened] +#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door +#: opened] msgid "" "When need to print with the printer door opened\n" -"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend " -"clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature. More " -"info about this in the Wiki." +"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of " +"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " +"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" "Wanneer moet u printen met de printerdeur open?\n" -"Wist je dat het openen van de printerdeur de kans op verstopping van de extruder/hotend kan " -"verminderen bij het printen van filament met een lagere temperatuur en een hogere " -"omgevingstemperatuur? Er staat meer informatie hierover in de Wiki." +"Wist je dat het openen van de printerdeur de kans op verstopping van de " +"extruder/hotend kan verminderen bij het printen van filament met een lagere " +"temperatuur en een hogere omgevingstemperatuur? Er staat meer informatie " +"hierover in de Wiki." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" "Avoid warping\n" -"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, " -"appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping." +"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as " +"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " +"probability of warping." msgstr "" "Kromtrekken voorkomen\n" -"Wist je dat bij het printen van materialen die gevoelig zijn voor kromtrekken, zoals ABS, " -"een juiste verhoging van de temperatuur van het warmtebed de kans op kromtrekken kan " -"verkleinen?" - -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "tot" - -#~ msgid "above" -#~ msgstr "Boven" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "Van" - -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "" -#~ "De taal van de toepassing aanpaasen terwijl sommige voorinstellingen zijn aangepast." - -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" - -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" - -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+willekeurige pijl" - -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "⌥+Linker muisknop" - -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Linker muisknop" - -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "CTRL+willekeurige pijl" - -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+Linker muisknop" - -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+Linker muisknop" - -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+muiswiel" - -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+Muiswiel" - -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "CTRL+muiswiel" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+muiswiel" +"Wist je dat bij het printen van materialen die gevoelig zijn voor " +"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het " +"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?" #~ msgid "" -#~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed when prime " -#~ "tower is enabled." +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" #~ msgstr "" -#~ "Verschillende mondstukdiameters en verschillende filamentdiameters zijn niet toegestaan " -#~ "als de prime-toren is ingeschakeld." +#~ "Verlaag deze waarde iets (bijvoorbeeld 0,9) om de hoeveelheid materiaal " +#~ "voor bruggen te verminderen, dit om doorzakken te voorkomen." -#~ msgid "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" #~ msgstr "" -#~ "Ooze-preventie wordt momenteel niet ondersteund als de prime tower is ingeschakeld." +#~ "Deze factor beïnvloedt de hoeveelheid materiaal voor de bovenste vaste " +#~ "vulling. Je kunt het iets verminderen om een glad oppervlak te krijgen." -#~ msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." -#~ msgstr "Insluitdiepte van een gesegmenteerd gebied. Nul schakelt deze functie uit." +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Dit is de snelheid voor bruggen en 100% overhangende wanden." + +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Tijd welke nodig is om nieuw filament te laden tijdens het wisselen. " +#~ "Enkel voor statistieken." + +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Tijd welke nodig is om oud filament te lossen tijdens het wisselen. Enkel " +#~ "voor statistieken." + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om nieuw filament te laden " +#~ "tijdens een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd " +#~ "wordt toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting." + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om filament te ontladen " +#~ "tijdens een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd " +#~ "wordt toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting." + +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials, the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is " +#~ "highly recommended." + +#~ msgid "" +#~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " +#~ "allowed when prime tower is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Verschillende mondstukdiameters en verschillende filamentdiameters zijn " +#~ "niet toegestaan als de prime-toren is ingeschakeld." + +#~ msgid "" +#~ "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Ooze-preventie wordt momenteel niet ondersteund als de prime tower is " +#~ "ingeschakeld." + +#~ msgid "" +#~ "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." +#~ msgstr "" +#~ "Insluitdiepte van een gesegmenteerd gebied. Nul schakelt deze functie uit." #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #~ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0.3)" @@ -15703,55 +16591,60 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "\n" -#~ "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/material print, " -#~ "with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the print start menu, the " -#~ "printer will follow the old way, calibrate the filament before the print; When you start " -#~ "a multi color/material print, the printer will use the default compensation parameter " -#~ "for the filament during every filament switch which will have a good result in most " +#~ "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +#~ "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in " +#~ "the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +#~ "filament before the print; When you start a multi color/material print, " +#~ "the printer will use the default compensation parameter for the filament " +#~ "during every filament switch which will have a good result in most " #~ "cases.\n" #~ "\n" -#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result not reliable: " -#~ "using a texture plate to do the calibration; the build plate does not have good adhesion " -#~ "(please wash the build plate or apply gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n" +#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result " +#~ "not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build " +#~ "plate does not have good adhesion (please wash the build plate or apply " +#~ "gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n" #~ "\n" -#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may cause the " -#~ "result not exactly the same in each calibration. We are still investigating the root " -#~ "cause to do improvements with new updates." +#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which " +#~ "may cause the result not exactly the same in each calibration. We are " +#~ "still investigating the root cause to do improvements with new updates." #~ msgstr "" #~ "De details van Flow Dynamics Calibration vindt u op onze wiki.\n" #~ "\n" -#~ "Meestal is kalibratie niet nodig. Als je een print met één kleur/materiaal start en de " -#~ "optie \"kalibratie van de stroomdynamica\" is aangevinkt in het startmenu van de " -#~ "printer, dan zal de printer de oude manier volgen en het filament kalibreren voor het " -#~ "printen; als je een print met meerdere kleuren/materialen start, dan zal de printer de " -#~ "standaard compensatieparameter voor het filament gebruiken tijdens elke filamentwissel, " -#~ "wat in de meeste gevallen een goed resultaat zal opleveren.\n" +#~ "Meestal is kalibratie niet nodig. Als je een print met één kleur/" +#~ "materiaal start en de optie \"kalibratie van de stroomdynamica\" is " +#~ "aangevinkt in het startmenu van de printer, dan zal de printer de oude " +#~ "manier volgen en het filament kalibreren voor het printen; als je een " +#~ "print met meerdere kleuren/materialen start, dan zal de printer de " +#~ "standaard compensatieparameter voor het filament gebruiken tijdens elke " +#~ "filamentwissel, wat in de meeste gevallen een goed resultaat zal " +#~ "opleveren.\n" #~ "\n" -#~ "Let op: er zijn een paar gevallen waardoor het kalibratieresultaat niet betrouwbaar is: " -#~ "als je een textuurplaat gebruikt om de kalibratie uit te voeren; als de bouwplaat geen " -#~ "goede hechting heeft (was de bouwplaat of breng lijm aan!) ...Je kunt meer informatie " -#~ "vinden op onze wiki.\n" +#~ "Let op: er zijn een paar gevallen waardoor het kalibratieresultaat niet " +#~ "betrouwbaar is: als je een textuurplaat gebruikt om de kalibratie uit te " +#~ "voeren; als de bouwplaat geen goede hechting heeft (was de bouwplaat of " +#~ "breng lijm aan!) ...Je kunt meer informatie vinden op onze wiki.\n" #~ "\n" -#~ "De kalibratieresultaten hebben ongeveer 10 procent jitter in onze test, waardoor het " -#~ "resultaat niet bij elke kalibratie precies hetzelfde is. We onderzoeken nog steeds de " -#~ "oorzaak om verbeteringen aan te brengen met nieuwe updates." +#~ "De kalibratieresultaten hebben ongeveer 10 procent jitter in onze test, " +#~ "waardoor het resultaat niet bij elke kalibratie precies hetzelfde is. We " +#~ "onderzoeken nog steeds de oorzaak om verbeteringen aan te brengen met " +#~ "nieuwe updates." #~ msgid "" -#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you want to " -#~ "overrides the other results?" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overrides the other results?" #~ msgstr "" -#~ "Slechts één van de resultaten met dezelfde naam wordt opgeslagen. Weet je zeker dat je " -#~ "de andere resultaten wilt vervangen?" +#~ "Slechts één van de resultaten met dezelfde naam wordt opgeslagen. Weet je " +#~ "zeker dat je de andere resultaten wilt vervangen?" #, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only one of the " -#~ "results with the same name is saved. Are you sure you want to overrides the historical " -#~ "result?" +#~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +#~ "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you " +#~ "want to overrides the historical result?" #~ msgstr "" -#~ "Er is al een eerder kalibratieresultaat met dezelfde naam: %s. Slechts één van de " -#~ "resultaten met dezelfde naam wordt opgeslagen. Weet je zeker dat je het vorige resultaat " -#~ "wilt vervangen?" +#~ "Er is al een eerder kalibratieresultaat met dezelfde naam: %s. Slechts " +#~ "één van de resultaten met dezelfde naam wordt opgeslagen. Weet je zeker " +#~ "dat je het vorige resultaat wilt vervangen?" #~ msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" #~ msgstr "Zoek de hoek met de perfecte extrusiegraad" @@ -15766,29 +16659,29 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vulling (infill) richting" #~ msgid "" -#~ "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting tolerance is " -#~ "same with resolution" +#~ "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the " +#~ "fitting tolerance is same with resolution" #~ msgstr "" -#~ "Schakel dit in om een G-codebestand te krijgen met G2- en G3-bewegingen. De " -#~ "pastolerantie is gelijk aan de resolutie." +#~ "Schakel dit in om een G-codebestand te krijgen met G2- en G3-bewegingen. " +#~ "De pastolerantie is gelijk aan de resolutie." #~ msgid "" -#~ "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The percentage " -#~ "value is relative to line width of sparse infill" +#~ "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +#~ "The percentage value is relative to line width of sparse infill" #~ msgstr "" -#~ "Hierdoor kan het opvulgebied (infill) iets worden vergroot om de wanden te overlappen " -#~ "voor een betere hechting. De procentuele waarde is relatief ten opzichte van de " -#~ "lijndikte van de opvulling." +#~ "Hierdoor kan het opvulgebied (infill) iets worden vergroot om de wanden " +#~ "te overlappen voor een betere hechting. De procentuele waarde is relatief " +#~ "ten opzichte van de lijndikte van de opvulling." #~ msgid "Unload Filament" #~ msgstr "Lossen" #~ msgid "" -#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically load or " -#~ "unload filiament." +#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to " +#~ "automatically load or unload filiament." #~ msgstr "" -#~ "Kies een AMS sleuf en druk op de \"Laden\" of \"Verwijderen\" knop om het filament " -#~ "automatisch te laden of te verwijderen." +#~ "Kies een AMS sleuf en druk op de \"Laden\" of \"Verwijderen\" knop om het " +#~ "filament automatisch te laden of te verwijderen." #~ msgid "MC" #~ msgstr "MC" @@ -15815,39 +16708,42 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vochtigheid in de cabine" #~ msgid "" -#~ "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is high, red " -#~ "represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" +#~ "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is " +#~ "high, red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" #~ msgstr "" -#~ "Groen betekent dat de AMS-luchtvochtigheid normaal is, oranje betekent dat de " -#~ "luchtvochtigheid hoog is en rood betekent dat de luchtvochtigheid te hoog is. " -#~ "(Hygrometer: hoe lager, hoe beter.)" +#~ "Groen betekent dat de AMS-luchtvochtigheid normaal is, oranje betekent " +#~ "dat de luchtvochtigheid hoog is en rood betekent dat de luchtvochtigheid " +#~ "te hoog is. (Hygrometer: hoe lager, hoe beter.)" #~ msgid "Desiccant status" #~ msgstr "Status van het droogmiddel" #~ msgid "" -#~ "A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be inactive. Please " -#~ "change the desiccant.(The bars: higher the better.)" +#~ "A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be " +#~ "inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" #~ msgstr "" -#~ "Een droogmiddelstatus lager dan twee streepjes geeft aan dat het droogmiddel mogelijk " -#~ "inactief is. Vervang het droogmiddel. (Hoe hoger, hoe beter.)" +#~ "Een droogmiddelstatus lager dan twee streepjes geeft aan dat het " +#~ "droogmiddel mogelijk inactief is. Vervang het droogmiddel. (Hoe hoger, " +#~ "hoe beter.)" #~ msgid "" -#~ "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take hours or a " -#~ "night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down the process. During this " -#~ "time, the indicator may not represent the chamber accurately." +#~ "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take " +#~ "hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down " +#~ "the process. During this time, the indicator may not represent the " +#~ "chamber accurately." #~ msgstr "" -#~ "Opmerking: Als het deksel open is of de verpakking van het droogmiddel is vervangen, kan " -#~ "het enkele uren of een nacht duren voordat het vocht is opgenomen. Lage temperaturen " -#~ "vertragen ook het proces. Gedurende deze tijd geeft de indicator de vochtigheid mogelijk " -#~ "niet nauwkeurig weer." +#~ "Opmerking: Als het deksel open is of de verpakking van het droogmiddel is " +#~ "vervangen, kan het enkele uren of een nacht duren voordat het vocht is " +#~ "opgenomen. Lage temperaturen vertragen ook het proces. Gedurende deze " +#~ "tijd geeft de indicator de vochtigheid mogelijk niet nauwkeurig weer." #~ msgid "" -#~ "Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not automatically read " -#~ "any information until printing is completed." +#~ "Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not " +#~ "automatically read any information until printing is completed." #~ msgstr "" -#~ "Opmerking: als er tijdens het afdrukken nieuw filament wordt geplaatst, zal de AMS niet " -#~ "automatisch informatie lezen totdat het afdrukken is voltooid." +#~ "Opmerking: als er tijdens het afdrukken nieuw filament wordt geplaatst, " +#~ "zal de AMS niet automatisch informatie lezen totdat het afdrukken is " +#~ "voltooid." #, boost-format #~ msgid "Succeed to export G-code to %1%" @@ -15859,8 +16755,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" #~ msgstr "Initialisatie is mislukt (geen camera-apparaat)!" -#~ msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish." -#~ msgstr "De printer is bezig met downloaden. Wacht tot het downloaden is voltooid." +#~ msgid "" +#~ "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish." +#~ msgstr "" +#~ "De printer is bezig met downloaden. Wacht tot het downloaden is voltooid." #~ msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!" #~ msgstr "Initialisatie mislukt (niet toegankelijk in alleen LAN-modus)!" @@ -15891,33 +16789,37 @@ msgstr "" #~ msgstr "Failed to parse model infomation" #~ msgid "" -#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be " -#~ "exported." +#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +#~ "will be exported." #~ msgstr "" -#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be " -#~ "exported." +#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +#~ "will be exported." #, boost-format #~ msgid "" #~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching preset?" +#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " +#~ "preset?" #~ msgstr "" #~ "U heeft enkele instellingen van voorinstelling \"%1%\" gewijzigd.\n" -#~ "Wilt u deze gewijzigde instellingen (nieuwe waarde) behouden na het wisselen van preset?" +#~ "Wilt u deze gewijzigde instellingen (nieuwe waarde) behouden na het " +#~ "wisselen van preset?" #~ msgid "" #~ "You have changed some preset settings. \n" -#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching preset?" +#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " +#~ "preset?" #~ msgstr "" #~ "Je hebt een aantal vooraf ingestelde instellingen gewijzigd. \n" -#~ "Wilt u deze gewijzigde instellingen (nieuwe waarde) behouden na het wisselen van presets?" +#~ "Wilt u deze gewijzigde instellingen (nieuwe waarde) behouden na het " +#~ "wisselen van presets?" #~ msgid "" -#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness " -#~ "(top+bottom solid layers)" +#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +#~ "thickness (top+bottom solid layers)" #~ msgstr "" -#~ "Voeg dichte vulling toe in de buurt van hellende oppervlakken om de verticale " -#~ "schaaldikte te garanderen (boven+onder vaste lagen)." +#~ "Voeg dichte vulling toe in de buurt van hellende oppervlakken om de " +#~ "verticale schaaldikte te garanderen (boven+onder vaste lagen)." #~ msgid "Configuration package updated to " #~ msgstr "Het configuratiebestand is bijgewerkt naar " @@ -15993,21 +16895,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Quick" #~ msgstr "Quick" -#~ msgid "Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting" +#~ msgid "" +#~ "Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting" #~ msgstr "" -#~ "Dit beschrijft hoe lang de nozzle langs het laatste pad zal bewegen tijdens het " -#~ "terugtrekken (rectracting)." +#~ "Dit beschrijft hoe lang de nozzle langs het laatste pad zal bewegen " +#~ "tijdens het terugtrekken (rectracting)." #~ msgid "" #~ "Simplify Model\n" -#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify " -#~ "mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the " -#~ "documentation." +#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using " +#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify " +#~ "model. Read more in the documentation." #~ msgstr "" #~ "Vereenvoudig het model\n" -#~ "Wist u dat u het aantal driehoeken in een mesh kunt verminderen met de functie Simplify " -#~ "mesh? Klik met de rechtermuisknop op het model en selecteer Model vereenvoudigen. Lees " -#~ "meer in de documentatie." +#~ "Wist u dat u het aantal driehoeken in een mesh kunt verminderen met de " +#~ "functie Simplify mesh? Klik met de rechtermuisknop op het model en " +#~ "selecteer Model vereenvoudigen. Lees meer in de documentatie." #~ msgid "Filling bed " #~ msgstr "Filling bed" @@ -16023,22 +16926,25 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Overschakelen naar rechtlijnig patroon?\n" #~ "Ja - Automatisch overschakelen naar rechtlijnig patroon\n" -#~ "Nee - Zet de dichtheid automatisch terug naar de standaard niet 100% waarde" +#~ "Nee - Zet de dichtheid automatisch terug naar de standaard niet 100% " +#~ "waarde" #~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." -#~ msgstr "Verwarm de nozzle tot meer dan 170 graden voordat je het filament laadt." +#~ msgstr "" +#~ "Verwarm de nozzle tot meer dan 170 graden voordat je het filament laadt." #, c-format #~ msgid "Density of internal sparse infill, 100% means solid throughout" #~ msgstr "" -#~ "Dit is de dichtheid van de interne vulling. 100%% betekent dat het object geheel solide " -#~ "zal zijn." +#~ "Dit is de dichtheid van de interne vulling. 100%% betekent dat het object " +#~ "geheel solide zal zijn." #~ msgid "Tree support wall loops" #~ msgstr "Tree support wand lussen" #~ msgid "This setting specify the count of walls around tree support" -#~ msgstr "Deze instelling specificeert het aantal wanden rond de tree support." +#~ msgstr "" +#~ "Deze instelling specificeert het aantal wanden rond de tree support." #, c-format, boost-format #~ msgid " doesn't work at 100%% density " @@ -16066,7 +16972,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Exporteer alle objecten als STL" #~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!" -#~ msgstr "Het 3mf bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt geladen!" +#~ msgstr "" +#~ "Het 3mf bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt " +#~ "geladen!" #~ msgid "Incompatible 3mf" #~ msgstr "Onbruikbaar 3mf bestand" @@ -16088,7 +16996,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Volgorde binnenwand/buitenwand/opvulling (infill)" #~ msgid "Print sequence of inner wall, outer wall and infill. " -#~ msgstr "Dit is de afdrukvolgorde van binnenwanden, buitenwanden en vulling (infill)." +#~ msgstr "" +#~ "Dit is de afdrukvolgorde van binnenwanden, buitenwanden en vulling " +#~ "(infill)." #~ msgid "inner/outer/infill" #~ msgstr "binnenste/buitenste/vulling (infill)" @@ -16127,7 +17037,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Slice" #~ msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid" -#~ msgstr "Slice de printbedden: 0-alle printbedden, i-printbed i, andere-onjuist" +#~ msgstr "" +#~ "Slice de printbedden: 0-alle printbedden, i-printbed i, andere-onjuist" #~ msgid "Show command help." #~ msgstr "Dit toont de command hulp." @@ -16216,36 +17127,41 @@ msgstr "" #~ msgid "Debug level" #~ msgstr "Debuggen level" -#~ msgid "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +#~ msgid "" +#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" #~ msgstr "" -#~ "Sets debug logging level. 0:fataal, 1:error, 2:waarschuwing, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +#~ "Sets debug logging level. 0:fataal, 1:error, 2:waarschuwing, 3:info, 4:" +#~ "debug, 5:trace\n" #~ msgid "" #~ "3D Scene Operations\n" -#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and touchpanel in " -#~ "the 3D scene?" +#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " +#~ "touchpanel in the 3D scene?" #~ msgstr "" #~ "3D-scènebewerkingen\n" -#~ "Weet u hoe u de weergave en selectie van objecten/onderdelen met de muis en het " -#~ "aanraakscherm in de 3D-scène kunt bedienen?" +#~ "Weet u hoe u de weergave en selectie van objecten/onderdelen met de muis " +#~ "en het aanraakscherm in de 3D-scène kunt bedienen?" #~ msgid "" #~ "Fix Model\n" -#~ "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems?" +#~ "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of " +#~ "slicing problems?" #~ msgstr "" #~ "Model repareren\n" -#~ "Wist u dat u een beschadigd 3D-model kunt repareren om veel snijproblemen te voorkomen?" +#~ "Wist u dat u een beschadigd 3D-model kunt repareren om veel snijproblemen " +#~ "te voorkomen?" # Source and destination string both English but don't match! #~ msgid "Embeded" #~ msgstr "Embedded" #~ msgid "" -#~ "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed.Please " -#~ "delete the file and try again." +#~ "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be " +#~ "parsed.Please delete the file and try again." #~ msgstr "" -#~ "OrcaSlicer configuratiebestand is mogelijks corrupt, en kan niet verwerkt worden." -#~ "Verwijder het configuratiebestand en probeer het opnieuw." +#~ "OrcaSlicer configuratiebestand is mogelijks corrupt, en kan niet verwerkt " +#~ "worden.Verwijder het configuratiebestand en probeer het opnieuw." #~ msgid "Online Models" #~ msgstr "Online Models" @@ -16257,37 +17173,41 @@ msgstr "" #~ msgstr "De minimale printsnelheid indien er afgeremd wordt om af te koelen" #~ msgid "" -#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please open the front " -#~ "door of printer before printing to avoid nozzle clog." +#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " +#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." #~ msgstr "" -#~ "De bedtemperatuur overschrijdt de vitrificatietemperatuur van het filament. Open de " -#~ "voorkdeur van de printer voor het printen om verstopping van de nozzles te voorkomen." +#~ "De bedtemperatuur overschrijdt de vitrificatietemperatuur van het " +#~ "filament. Open de voorkdeur van de printer voor het printen om " +#~ "verstopping van de nozzles te voorkomen." #~ msgid "Temperature of vitrificaiton" #~ msgstr "Temperatuur van verglazing" #~ msgid "" -#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter than this " -#~ "tempature" +#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " +#~ "hotter than this tempature" #~ msgstr "" -#~ "Op deze temperatuur zal het materiaal zacht worden. Daarom kan de temperatuur van het " -#~ "printbed niet hoger dan deze waarde." +#~ "Op deze temperatuur zal het materiaal zacht worden. Daarom kan de " +#~ "temperatuur van het printbed niet hoger dan deze waarde." #~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" -#~ msgstr "Schakel deze optie in als de machine een ventilator voor de enclosure heeft" +#~ msgstr "" +#~ "Schakel deze optie in als de machine een ventilator voor de enclosure " +#~ "heeft" #~ msgid "" -#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed during " -#~ "printing except the first several layers which is defined by no cooling layers" +#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " +#~ "during printing except the first several layers which is defined by no " +#~ "cooling layers" #~ msgstr "" -#~ "Snelheid van de auxiliary part ventilator. De auxiliary ventilator draait op deze " -#~ "snelheid tijdens het afdrukken, behalve de eerste paar lagen, die worden gedefinieerd " -#~ "door geen koellagen" +#~ "Snelheid van de auxiliary part ventilator. De auxiliary ventilator draait " +#~ "op deze snelheid tijdens het afdrukken, behalve de eerste paar lagen, die " +#~ "worden gedefinieerd door geen koellagen" #~ msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers." #~ msgstr "" -#~ "Lege lagen in de buurt van de bodem worden vervangen door de dichtsbijzijnde normale " -#~ "lagen." +#~ "Lege lagen in de buurt van de bodem worden vervangen door de " +#~ "dichtsbijzijnde normale lagen." #~ msgid "The model has too many empty layers." #~ msgstr "Het model heeft te veel lege lagen." @@ -16303,24 +17223,26 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial layer for more " -#~ "than %d degree centigrade.\n" +#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial " +#~ "layer for more than %d degree centigrade.\n" #~ "This may cause model broken free from build plate during printing" #~ msgstr "" -#~ "De printbed temperatuur voor de overige lagen is %d graden celcius lager dan de " -#~ "temperatuur voor de eerste laag.\n" +#~ "De printbed temperatuur voor de overige lagen is %d graden celcius lager " +#~ "dan de temperatuur voor de eerste laag.\n" #~ "Hierdoor kan de print loskomen van het printbed gedurende de printtaak" #~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this filament.\n" +#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " +#~ "filament.\n" #~ "This may cause nozzle blocked and printing failure\n" -#~ "Please keep the printer open during the printing process to ensure air circulation or " -#~ "reduce the temperature of the hot bed" +#~ "Please keep the printer open during the printing process to ensure air " +#~ "circulation or reduce the temperature of the hot bed" #~ msgstr "" -#~ "De bedtemperatuur is hoger dan de vitrificatietemperatuur van dit filament.\n" +#~ "De bedtemperatuur is hoger dan de vitrificatietemperatuur van dit " +#~ "filament.\n" #~ "Dit kan leiden tot verstopping van de nozzle en tot print fouten.\n" -#~ "Houd de printer open tijdens het printproces om te zorgen voor luchtcirculatie, of om de " -#~ "temperatuur van het warmwaterbed te verlagen." +#~ "Houd de printer open tijdens het printproces om te zorgen voor " +#~ "luchtcirculatie, of om de temperatuur van het warmwaterbed te verlagen." #~ msgid "Total Time Estimation" #~ msgstr "Total Time Estimation" @@ -16350,41 +17272,44 @@ msgstr "" #~ msgstr "High Temp Plate (hoge temperatuur printbed)" #~ msgid "" -#~ "Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the filament " -#~ "does not support to print on the High Temp Plate" +#~ "Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means " +#~ "the filament does not support to print on the High Temp Plate" #~ msgstr "" -#~ "Dit is de bedtemperatuur wanneer de hogetemperatuurplaat is geïnstalleerd. Een waarde " -#~ "van 0 betekent dat het filament printen op de High Temp Plate niet ondersteunt." +#~ "Dit is de bedtemperatuur wanneer de hogetemperatuurplaat is " +#~ "geïnstalleerd. Een waarde van 0 betekent dat het filament printen op de " +#~ "High Temp Plate niet ondersteunt." #~ msgid "Internal bridge support thickness" #~ msgstr "Dikte interne brugondersteuning" #~ msgid "" -#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports into a " -#~ "regular grid will create more stable supports (default), while snug support towers will " -#~ "save material and reduce object scarring.\n" -#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save a lot of " -#~ "material (default), while hybrid style will create similar structure to normal support " -#~ "under large flat overhangs." +#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " +#~ "supports into a regular grid will create more stable supports (default), " +#~ "while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n" +#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and " +#~ "save a lot of material (default), while hybrid style will create similar " +#~ "structure to normal support under large flat overhangs." #~ msgstr "" -#~ "Stijl en vorm van de ondersteuning. Voor normale ondersteuning zal grit stabielere " -#~ "steunen creëren (standaard), terwijl snug materiaal bespaart en littekens op het object " -#~ "zal verminderen.\n" -#~ "Voor tree ondersteuning zal de slanke stijl takken agressiever samenvoegen en veel " -#~ "materiaal besparen (standaard), terwijl de hybride stijl een soortgelijke structuur " -#~ "creëert als de normale ondersteuning onder grote platte overhangen." +#~ "Stijl en vorm van de ondersteuning. Voor normale ondersteuning zal grit " +#~ "stabielere steunen creëren (standaard), terwijl snug materiaal bespaart " +#~ "en littekens op het object zal verminderen.\n" +#~ "Voor tree ondersteuning zal de slanke stijl takken agressiever " +#~ "samenvoegen en veel materiaal besparen (standaard), terwijl de hybride " +#~ "stijl een soortgelijke structuur creëert als de normale ondersteuning " +#~ "onder grote platte overhangen." #~ msgid "Bed temperature difference" #~ msgstr "Printbed temperatuurverschil" #~ msgid "" -#~ "Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial layer for more " -#~ "than this threshold. Too low bed temperature of other layer may cause the model broken " -#~ "free from build plate" +#~ "Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial " +#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " +#~ "layer may cause the model broken free from build plate" #~ msgstr "" -#~ "Het wordt niet aanbevolen om de bedtemperatuur van andere lagen meer dan deze " -#~ "drempelwaarde te verlagen dan de eerste laag. Een te lage bedtemperatuur van een andere " -#~ "laag kan ertoe leiden dat het model loskomt van de bouwplaat." +#~ "Het wordt niet aanbevolen om de bedtemperatuur van andere lagen meer dan " +#~ "deze drempelwaarde te verlagen dan de eerste laag. Een te lage " +#~ "bedtemperatuur van een andere laag kan ertoe leiden dat het model loskomt " +#~ "van de bouwplaat." #~ msgid "Orient the model" #~ msgstr "Oriënteer het model" diff --git a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po index 0c821ac09..01cdea0bf 100644 --- a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po +++ b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Krzysztof Morga \n" "Language-Team: \n" @@ -75,6 +75,9 @@ msgstr "Kąt inteligentnego wypełniania" msgid "On overhangs only" msgstr "Tylko na nawisach" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Automatyczny kąt progowy podpory: " + msgid "Circle" msgstr "Koło" @@ -94,9 +97,6 @@ msgstr "Pozwala malować tylko na wybranych powierzchniach za pomocą: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Podświetl ściany zgodnie z kątem nawisu." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Automatyczny kąt progowy podpory: " - msgid "No auto support" msgstr "Brak automatycznej podpory" @@ -1982,6 +1982,9 @@ msgstr "Uprość model" msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Edytuj ustawienia procesu" @@ -4163,6 +4166,15 @@ msgstr "Czas całkowity" msgid "Total cost" msgstr "Koszt całkowity" +msgid "up to" +msgstr "do" + +msgid "above" +msgstr "powyżej" + +msgid "from" +msgstr "od" + msgid "Color Scheme" msgstr "Schemat kolorów" @@ -4226,12 +4238,12 @@ msgstr "Liczba zmian filamentu" msgid "Cost" msgstr "Koszt" -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" - msgid "Color change" msgstr "Zmiana koloru" +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + msgid "Printer" msgstr "Drukarka" @@ -4415,7 +4427,7 @@ msgstr "Objętość:" msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4857,6 +4869,18 @@ msgstr "Procedura 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Test natężenia przepływu - Procedura 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Natężenie przepływu" @@ -6159,16 +6183,6 @@ msgstr "Wykryto obiekt składający się z wielu części" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Plik nie zawiera żadnych danych geometrycznych." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" -"Twój obiekt wydaje się być zbyt duży. Zostanie on automatycznie zmniejszony, " -"aby pasował do powierzchni roboczej." - -msgid "Object too large" -msgstr "Obiekt jest zbyt duży" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6176,6 +6190,9 @@ msgstr "" "Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej. Czy chcesz go " "przeskalowanć do odpowiednich rozmiarów?" +msgid "Object too large" +msgstr "Obiekt jest zbyt duży" + msgid "Export STL file:" msgstr "Eksportuj plik STL:" @@ -6553,6 +6570,11 @@ msgstr "Czy chcesz kontynuować?" msgid "Language selection" msgstr "Wybór języka" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "" +"Zmiana języka aplikacji przy jednoczesnym istniejących zmodyfikowanych " +"ustawieniach." + msgid "Changing application language" msgstr "Zmiana języka aplikacji" @@ -8571,8 +8593,11 @@ msgstr "Lista obiektów" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Import danych geometrycznych z plików STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "Shift+G" -msgstr "Shift+G" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Wklej z schowka" @@ -8622,18 +8647,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Zwiń/Rozwiń pasek boczny" -msgid "Any arrow" -msgstr "Dowolna strzałka" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "Ruch w przestrzeni kamery" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥+Lewy przycisk myszy" + msgid "Select a part" msgstr "Wybierz część" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Lewy przycisk myszy" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Wybierz wiele obiektów" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Dowolna strzałka" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+Lewy przycisk myszy" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Lewy przycisk myszy" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+Lewy przycisk myszy" @@ -8736,12 +8776,24 @@ msgstr "Płyta" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Przesuń: naciśnij, aby przyciągnąć co 1 mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Kółko myszy" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Podpory/Kolorowanie: dostosuj promień pędzla" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+Kółko myszy" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Podpory/Kolorowanie: dostosuj pozycję sekcji" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Kółko myszy" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Kółko myszy" + msgid "Gizmo" msgstr "Uchwyt" @@ -9823,25 +9875,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Zastosuj wypełnienie szczelin" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" -msgstr "" -"Umożliwia wypełnienie szpar/szczelin dla wybranych powierzchni. Minimalną " -"długość szczeliny, która zostanie wypełniona, można kontrolować poprzez " -"opcję 'filtruj wąskie szczeliny' znajdującej się poniżej.\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" -"Opcje:\n" -"1. Wszędzie: Stosuje wypełnienie na górnych, dolnych i wewnętrznych " -"powierzchniach stałych\n" -"2. Powierzchnie górne i dolne: Stosuje wypełnienie tylko na górnych i " -"dolnych powierzchniach\n" -"3. Nigdzie: Wyłącza wypełnienie\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" +msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "Wszędzie" @@ -9916,10 +9975,11 @@ msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Zmniejsz tę wartość minimalnie (na przykład do 0.9), aby zmniejszyć ilość " -"filamentu dla mostu, co zmniejszy jego wygięcie" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Współczynnik przepływu dla wewnętrznych mostów" @@ -9927,29 +9987,33 @@ msgstr "Współczynnik przepływu dla wewnętrznych mostów" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Ta wartość określa grubość wewnętrznej warstwy mostu. Jest to pierwsza " -"warstwa nad rzadkim wypełnieniem. Aby poprawić jakość powierzchni nad tym " -"wypełnieniem, możesz zmniejszyć trochę tą wartość (na przykład do 0.9)" msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Współczynnik przepływu górnej powierzchni" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Czynnik ten wpływa na ilość filamentu na górne pełne wypełnienie. Możesz go " -"nieco zmniejszyć, aby uzyskać gładkie wykończenie powierzchni" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Współczynnik przepływu dolnej powierzchni" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Ten współczynnik wpływa na ilość materiału w dolnej warstwie pełnego " -"wypełnienia" msgid "Precise wall" msgstr "Ściany o wysokiej precyzji" @@ -10127,12 +10191,26 @@ msgstr "Włącz tę opcję, aby zwolnić drukowanie dla różnych stopni nawisu" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Zwalnienie na łukach" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"Włącz tę opcję, aby zwolnić drukowanie w obszarach, gdzie istnieje " -"potencjalne zagrożenie odkształceniem obwodów" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s lub %" @@ -10140,8 +10218,14 @@ msgstr "mm/s lub %" msgid "External" msgstr "Zewn." -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Prędkość mostu i całkowicie nawisającej ściany" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10150,11 +10234,9 @@ msgid "Internal" msgstr "Wewn." msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Prędkość wewnętrznego mostu. Jeśli wartość jest wyrażona w procentach, " -"będzie obliczana na podstawie prędkości mostu. Domyślna wartość to 150%." msgid "Brim width" msgstr "Szerokość Brimu" @@ -10810,6 +10892,17 @@ msgstr "" "między 0,95 a 1,05. Być może możesz dostroić tę wartość, aby uzyskać gładką " "powierzchnię, gdy występuje lekkie przelewanie lub niedomiar" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Włącz wzrost ciśnienia (PA)" @@ -11049,18 +11142,29 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "Czas ładowania filamentu" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Czas ładowania nowego filamentu podczas zmiany filamentu. Tylko do celów " -"statystycznych" msgid "Filament unload time" msgstr "Czas rozładowania filamentu" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Czas rozładunku poprzedniego filamentu podczas zmiany filamentu. Tylko do " -"celów statystycznych" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11208,15 +11312,6 @@ msgstr "Prędkość ostatniego ruchu chłodzącego" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Ruchy chłodzące stopniowo przyspieszają do tej prędkości." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na ładowanie " -"nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten " -"czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametry wyciskania" @@ -11227,15 +11322,6 @@ msgstr "" "Ten ciąg jest edytowany przez RammingDialog i zawiera parametry właściwe dla " "wyciskania." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na " -"rozładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu " -"kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Włącz wyciskanie przy multi-tool" @@ -11682,8 +11768,11 @@ msgstr "Filtruj wąskie szczeliny" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Warstwy i obwody" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Filtruj szczeliny mniejsze niż podany próg" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13870,32 +13959,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Aktywuj kontrolę temperatury" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Włącz tę opcję dla kontroli temperatury komory. Komenda M191 zostanie dodana " -"przed \"początkowy G-code drukarki\"\n" -"Komendy G-code: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "Temperatura komory" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Wyższa temperatura komory może pomóc w redukcji wypaczania i potencjalnie " -"prowadzić do większej siły wiązania międzywarstwowego w przypadku materiałów " -"wysokotemperaturowych, takich jak ABS, ASA, PC, PA itp. Dla filametów PLA, " -"PETG, TPU, PVA i innych materiałów niskotemperaturowych temperatura komory " -"nie powinna być wysoka. Aby uniknąć zatykania sie dyszy zaleca się " -"ustawienia na wartość 0 (wyłączone)." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Temperatura dyszy dla warstw po początkowej" @@ -17216,52 +17313,143 @@ msgstr "" "takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może " "zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń." -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "do" - -#~ msgid "above" -#~ msgstr "powyżej" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "od" - -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." +#~ msgid "" +#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the " +#~ "heat bed automatically." #~ msgstr "" -#~ "Zmiana języka aplikacji przy jednoczesnym istniejących zmodyfikowanych " -#~ "ustawieniach." +#~ "Twój obiekt wydaje się być zbyt duży. Zostanie on automatycznie " +#~ "zmniejszony, aby pasował do powierzchni roboczej." -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "Shift+G" +#~ msgstr "Shift+G" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "Any arrow" +#~ msgstr "Dowolna strzałka" -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "⌥+Lewy przycisk myszy" +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "Umożliwia wypełnienie szpar/szczelin dla wybranych powierzchni. Minimalną " +#~ "długość szczeliny, która zostanie wypełniona, można kontrolować poprzez " +#~ "opcję 'filtruj wąskie szczeliny' znajdującej się poniżej.\n" +#~ "\n" +#~ "Opcje:\n" +#~ "1. Wszędzie: Stosuje wypełnienie na górnych, dolnych i wewnętrznych " +#~ "powierzchniach stałych\n" +#~ "2. Powierzchnie górne i dolne: Stosuje wypełnienie tylko na górnych i " +#~ "dolnych powierzchniach\n" +#~ "3. Nigdzie: Wyłącza wypełnienie\n" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Lewy przycisk myszy" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Zmniejsz tę wartość minimalnie (na przykład do 0.9), aby zmniejszyć ilość " +#~ "filamentu dla mostu, co zmniejszy jego wygięcie" -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+Dowolna strzałka" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Ta wartość określa grubość wewnętrznej warstwy mostu. Jest to pierwsza " +#~ "warstwa nad rzadkim wypełnieniem. Aby poprawić jakość powierzchni nad tym " +#~ "wypełnieniem, możesz zmniejszyć trochę tą wartość (na przykład do 0.9)" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+Lewy przycisk myszy" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Czynnik ten wpływa na ilość filamentu na górne pełne wypełnienie. Możesz " +#~ "go nieco zmniejszyć, aby uzyskać gładkie wykończenie powierzchni" -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+Lewy przycisk myszy" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "Ten współczynnik wpływa na ilość materiału w dolnej warstwie pełnego " +#~ "wypełnienia" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Kółko myszy" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Włącz tę opcję, aby zwolnić drukowanie w obszarach, gdzie istnieje " +#~ "potencjalne zagrożenie odkształceniem obwodów" -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+Kółko myszy" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Prędkość mostu i całkowicie nawisającej ściany" -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+Kółko myszy" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Prędkość wewnętrznego mostu. Jeśli wartość jest wyrażona w procentach, " +#~ "będzie obliczana na podstawie prędkości mostu. Domyślna wartość to 150%." -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+Kółko myszy" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Czas ładowania nowego filamentu podczas zmiany filamentu. Tylko do celów " +#~ "statystycznych" + +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Czas rozładunku poprzedniego filamentu podczas zmiany filamentu. Tylko do " +#~ "celów statystycznych" + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na " +#~ "ładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu " +#~ "kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na " +#~ "rozładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu " +#~ "kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." + +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Filtruj szczeliny mniejsze niż podany próg" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Włącz tę opcję dla kontroli temperatury komory. Komenda M191 zostanie " +#~ "dodana przed \"początkowy G-code drukarki\"\n" +#~ "Komendy G-code: M141/M191 S(0-255)" + +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Wyższa temperatura komory może pomóc w redukcji wypaczania i potencjalnie " +#~ "prowadzić do większej siły wiązania międzywarstwowego w przypadku " +#~ "materiałów wysokotemperaturowych, takich jak ABS, ASA, PC, PA itp. Dla " +#~ "filametów PLA, PETG, TPU, PVA i innych materiałów niskotemperaturowych " +#~ "temperatura komory nie powinna być wysoka. Aby uniknąć zatykania sie " +#~ "dyszy zaleca się ustawienia na wartość 0 (wyłączone)." #~ msgid "" #~ "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." diff --git a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po index 42ecd5c78..76f37e428 100644 --- a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po +++ b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-01 21:51-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" @@ -80,6 +80,9 @@ msgstr "" msgid "On overhangs only" msgstr "Apenas em 'overhangs'" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Ângulo max. do suporte automático: " + msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -99,9 +102,6 @@ msgstr "Permite pintura apenas em facetas selecionadas por: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Realçar faces conforme a inclinação." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Ângulo max. do suporte automático: " - msgid "No auto support" msgstr "Sem suporte automático" @@ -1989,6 +1989,9 @@ msgstr "Simplificar Modelo" msgid "Center" msgstr "Centralizar" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Editar Configurações de Processo" @@ -4163,6 +4166,15 @@ msgstr "Tempo total" msgid "Total cost" msgstr "Custo total" +msgid "up to" +msgstr "até" + +msgid "above" +msgstr "acima" + +msgid "from" +msgstr "de" + msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de Cores" @@ -4226,12 +4238,12 @@ msgstr "Quantidade de trocas de filamento" msgid "Cost" msgstr "Custo" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - msgid "Color change" msgstr "Mudança de Cor" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + msgid "Printer" msgstr "Impressora" @@ -4415,7 +4427,7 @@ msgstr "Volume:" msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4856,6 +4868,18 @@ msgstr "Passo 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Teste de fluxo - Passo 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Fluxo" @@ -6157,14 +6181,6 @@ msgstr "Objeto com múltiplas peças foi detectado" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "O arquivo não contém dados de geometria." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Objeto muito grande" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6172,6 +6188,9 @@ msgstr "" "Seu objeto parece ser muito grande. Deseja dimensioná-lo para caber na mesa " "de aquecimento automaticamente?" +msgid "Object too large" +msgstr "Objeto muito grande" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exportar arquivo STL:" @@ -6550,6 +6569,10 @@ msgstr "Você deseja continuar?" msgid "Language selection" msgstr "Seleção de Idioma" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "" +"A mudança do idioma do aplicativo enquanto alguns presets estão modificados." + msgid "Changing application language" msgstr "Alterando o idioma do aplicativo" @@ -7680,8 +7703,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Ao gravar um timelapse sem o hotend aparecer, é recomendável adicionar uma " "\"Torre Prime para Timelapse\" \n" @@ -8546,8 +8569,11 @@ msgstr "Lista de objetos" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importar dados de geometria de arquivos STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Colar da área de transferência" @@ -8597,18 +8623,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Recolher/Expandir a barra lateral" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+Qualquer seta" msgid "Movement in camera space" msgstr "Movimento no espaço da câmera" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "Botão esquerdo do mouse ⌥+" + msgid "Select a part" msgstr "Selecionar uma peça" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "Botão esquerdo do mouse ⌘+" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Selecionar vários objetos" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Qualquer seta" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Botão esquerdo do mouse Alt+" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Botão esquerdo do mouse Ctrl+" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Botão esquerdo do mouse Shift+" @@ -8711,12 +8752,24 @@ msgstr "Mesa" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Mover: pressione para ajustar em 1mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Roda do mouse" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Suporte/Pintura em cores: ajustar o raio da caneta" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+Roda do mouse" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Suporte/Pintura em cores: ajustar a posição da seção" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Roda do mouse" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Roda do mouse" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9781,25 +9834,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Preenchimento de vão" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" -msgstr "" -"Ativa o preenchimento de vão para as superfícies selecionadas. O comprimento " -"mínimo do vão que será preenchida pode ser controlado a partir da opção de " -"filtrar pequenas s abaixo.\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" -"Opções:\n" -"1. Em todos os lugares: Aplica preenchimento de s às superfícies sólidas " -"superior, inferior e interna\n" -"2. Superfícies superior e inferior: Aplica preenchimento de s apenas às " -"superfícies superior e inferior\n" -"3. Em nenhum lugar: Desativa o preenchimento de s\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" +msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "Sempre" @@ -9873,10 +9933,11 @@ msgstr "Fluxo em ponte" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Diminua ligeiramente este valor (por exemplo, 0.9) para reduzir a quantidade " -"de material para ponte, para melhorar a flacidez" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Fluxo em ponte interna" @@ -9884,31 +9945,33 @@ msgstr "Fluxo em ponte interna" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Este valor governa a espessura da camada interna da ponte. Esta é a primeira " -"camada sobre o preenchimento. Diminua ligeiramente este valor (por exemplo, " -"0.9) para melhorar a qualidade da superfície sobre o preenchimento " -"esparsamente." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Fluxo em superfície superior" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Este fator afeta a quantidade de material para o preenchimento sólido " -"superior. Você pode diminuí-lo ligeiramente para ter um acabamento de " -"superfície suave" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Fluxo em superfície inferior" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Este fator afeta a quantidade de material para o preenchimento sólido " -"inferior" msgid "Precise wall" msgstr "Parede precisa" @@ -10085,12 +10148,26 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Reduzir vel. para perímetros encurvados" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"Ative esta opção para diminuir a velocidade de impressão em áreas onde podem " -"existir potenciais perímetros curvados (warping)" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s ou %" @@ -10098,8 +10175,14 @@ msgstr "mm/s ou %" msgid "External" msgstr "Externo" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Velocidade de ponte e paredes compostas completamente de overhangs" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10108,11 +10191,9 @@ msgid "Internal" msgstr "Interno" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Velocidade da ponte interna. Se o valor for expresso como porcentagem, será " -"calculado com base na velocidade da ponte. O valor padrão é 150%." msgid "Brim width" msgstr "Largura da borda" @@ -10764,6 +10845,17 @@ msgstr "" "está entre 0.95 e 1.05. Talvez você possa ajustar esse valor para obter uma " "superfície plana agradável quando houver um leve transbordamento ou subfluxo" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Habilitar Pressure advance" @@ -10943,18 +11035,29 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "Tempo de carga do filamento" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Tempo para carregar novo filamento ao trocar de filamento. Apenas para " -"estatísticas" msgid "Filament unload time" msgstr "Tempo de descarga do filamento" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Tempo para descarregar o filamento antigo ao trocar de filamento. Apenas " -"para estatísticas" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11095,16 +11198,6 @@ msgstr "" "Os movimentos de resfriamento estão gradualmente acelerando em direção a " "esta velocidade." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tempo para o firmware da impressora (ou a Unidade de Material Multi 2.0) " -"carregar um novo filamento durante uma troca de ferramenta (ao executar o " -"código T). Este tempo é adicionado ao tempo total de impressão pelo " -"estimador de tempo do G-code." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Parâmetros de moldeamento" @@ -11115,16 +11208,6 @@ msgstr "" "Esta frase é editada pelo RammingDialog e contém parâmetros específicos de " "moldeamento." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Tempo para o firmware da impressora (ou a Unidade de Material Multi 2.0) " -"descarregar um filamento durante uma troca de ferramenta (ao executar o " -"código T). Este tempo é adicionado ao tempo total de impressão pelo " -"estimador de tempo do G-code." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Habilitar moldeamento para configurações de multi-extrusora" @@ -11494,10 +11577,10 @@ msgstr "Velocidade total do ventilador na camada" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "A velocidade do ventilador aumentará linearmente de zero na camada " "\"close_fan_the_first_x_layers\" para o máximo na camada " @@ -11573,8 +11656,11 @@ msgstr "Filtrar vazios pequenos" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Camadas e Perímetros" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Filtrar vazios menores que o limite especificado" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13718,33 +13804,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Ativar controle de temperatura" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Ative esta opção para controle de temperatura da câmara. Um comando M191 " -"será adicionado antes de \"machine_start_gcode\"\n" -"Comandos G-code: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "Temperatura da câmara" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Uma temperatura mais alta na câmara pode ajudar a suprimir ou reduzir o " -"empenamento e potencialmente levar a uma maior resistência de ligação entre " -"camadas para materiais de alta temperatura como ABS, ASA, PC, PA e assim por " -"diante. Ao mesmo tempo, a filtragem de ar de ABS e ASA ficará pior. Para " -"PLA, PETG, TPU, PVA e outros materiais de baixa temperatura, a temperatura " -"real da câmara não deve ser alta para evitar obstruções, portanto, é " -"altamente recomendável usar 0, que significa desligado" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Temperatura do bico para camadas após a inicial" @@ -15701,8 +15794,8 @@ msgstr "" "Você deseja reescrevê-lo?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Renomearíamos os presets como \"Fornecedor Tipo Serial @ impressora que você " @@ -17029,55 +17122,135 @@ msgstr "" "aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a " "probabilidade de empenamento?" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "até" - -#~ msgid "above" -#~ msgstr "acima" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "de" - -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" #~ msgstr "" -#~ "A mudança do idioma do aplicativo enquanto alguns presets estão " -#~ "modificados." +#~ "Ativa o preenchimento de vão para as superfícies selecionadas. O " +#~ "comprimento mínimo do vão que será preenchida pode ser controlado a " +#~ "partir da opção de filtrar pequenas s abaixo.\n" +#~ "\n" +#~ "Opções:\n" +#~ "1. Em todos os lugares: Aplica preenchimento de s às superfícies sólidas " +#~ "superior, inferior e interna\n" +#~ "2. Superfícies superior e inferior: Aplica preenchimento de s apenas às " +#~ "superfícies superior e inferior\n" +#~ "3. Em nenhum lugar: Desativa o preenchimento de s\n" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Diminua ligeiramente este valor (por exemplo, 0.9) para reduzir a " +#~ "quantidade de material para ponte, para melhorar a flacidez" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Este valor governa a espessura da camada interna da ponte. Esta é a " +#~ "primeira camada sobre o preenchimento. Diminua ligeiramente este valor " +#~ "(por exemplo, 0.9) para melhorar a qualidade da superfície sobre o " +#~ "preenchimento esparsamente." -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+Qualquer seta" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Este fator afeta a quantidade de material para o preenchimento sólido " +#~ "superior. Você pode diminuí-lo ligeiramente para ter um acabamento de " +#~ "superfície suave" -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "Botão esquerdo do mouse ⌥+" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "Este fator afeta a quantidade de material para o preenchimento sólido " +#~ "inferior" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "Botão esquerdo do mouse ⌘+" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Ative esta opção para diminuir a velocidade de impressão em áreas onde " +#~ "podem existir potenciais perímetros curvados (warping)" -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+Qualquer seta" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Velocidade de ponte e paredes compostas completamente de overhangs" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Botão esquerdo do mouse Alt+" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Velocidade da ponte interna. Se o valor for expresso como porcentagem, " +#~ "será calculado com base na velocidade da ponte. O valor padrão é 150%." -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Botão esquerdo do mouse Ctrl+" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Tempo para carregar novo filamento ao trocar de filamento. Apenas para " +#~ "estatísticas" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Roda do mouse" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Tempo para descarregar o filamento antigo ao trocar de filamento. Apenas " +#~ "para estatísticas" -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+Roda do mouse" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Tempo para o firmware da impressora (ou a Unidade de Material Multi 2.0) " +#~ "carregar um novo filamento durante uma troca de ferramenta (ao executar o " +#~ "código T). Este tempo é adicionado ao tempo total de impressão pelo " +#~ "estimador de tempo do G-code." -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+Roda do mouse" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Tempo para o firmware da impressora (ou a Unidade de Material Multi 2.0) " +#~ "descarregar um filamento durante uma troca de ferramenta (ao executar o " +#~ "código T). Este tempo é adicionado ao tempo total de impressão pelo " +#~ "estimador de tempo do G-code." -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+Roda do mouse" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Filtrar vazios menores que o limite especificado" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Ative esta opção para controle de temperatura da câmara. Um comando M191 " +#~ "será adicionado antes de \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "Comandos G-code: M141/M191 S(0-255)" + +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Uma temperatura mais alta na câmara pode ajudar a suprimir ou reduzir o " +#~ "empenamento e potencialmente levar a uma maior resistência de ligação " +#~ "entre camadas para materiais de alta temperatura como ABS, ASA, PC, PA e " +#~ "assim por diante. Ao mesmo tempo, a filtragem de ar de ABS e ASA ficará " +#~ "pior. Para PLA, PETG, TPU, PVA e outros materiais de baixa temperatura, a " +#~ "temperatura real da câmara não deve ser alta para evitar obstruções, " +#~ "portanto, é altamente recomendável usar 0, que significa desligado" #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index 04def26dc..6f89ee341 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 Official Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-19 16:50+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: andylg@yandex.ru\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" msgid "Supports Painting" @@ -79,6 +79,9 @@ msgstr "Угол для умной заливки" msgid "On overhangs only" msgstr "Только на свесах" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Пороговый угол автоподдержки: " + msgid "Circle" msgstr "Окружность" @@ -98,9 +101,6 @@ msgstr "Позволяет рисовать на выбранных гранях msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Выделение граней по углу свеса." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Пороговый угол автоподдержки: " - msgid "No auto support" msgstr "Откл. автоподдержку" @@ -1988,6 +1988,9 @@ msgstr "Упростить полигональную сетку" msgid "Center" msgstr "По центру" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Редактировать настройки процесса печати" @@ -4193,6 +4196,15 @@ msgstr "Общее время печати" msgid "Total cost" msgstr "Общая стоимость" +msgid "up to" +msgstr "до" + +msgid "above" +msgstr "после" + +msgid "from" +msgstr "с" + msgid "Color Scheme" msgstr "Цветовая схема" @@ -4256,12 +4268,12 @@ msgstr "Время смены прутка" msgid "Cost" msgstr "Стоимость" -msgid "Print" -msgstr "Печать" - msgid "Color change" msgstr "Смена цвета" +msgid "Print" +msgstr "Печать" + msgid "Printer" msgstr "Профиль принтера" @@ -4445,7 +4457,7 @@ msgstr "Объём:" msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4890,6 +4902,18 @@ msgstr "Проход 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Тест скорости потока - 2-ой проход" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Скорость потока" @@ -6197,14 +6221,6 @@ msgstr "Обнаружена модель, состоящая из нескол msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Файл не содержит никаких геометрических данных." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Модель слишком большая" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6213,6 +6229,9 @@ msgstr "" "Хотите автоматически уменьшить её масштаб, \n" "чтобы она уместилась на столе?" +msgid "Object too large" +msgstr "Модель слишком большая" + msgid "Export STL file:" msgstr "Экспорт в STL файл:" @@ -6586,6 +6605,9 @@ msgstr "Хотите продолжить?" msgid "Language selection" msgstr "Выбор языка" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "Смена языка приложения при изменении некоторых профилей." + msgid "Changing application language" msgstr "Изменение языка приложения" @@ -7534,8 +7556,8 @@ msgid "" "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" "Перед использованием устройства Bambu Lab ознакомьтесь с правилами и " -"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства Bambu Lab" -"\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия " +"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства Bambu " +"Lab\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия " "использования (далее - \"Условия\"). Если вы не соблюдаете или не согласны с " "Политикой конфиденциальности Bambu Lab, пожалуйста, не пользуйтесь " "оборудованием и услугами Bambu Lab." @@ -7739,8 +7761,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая " "башня таймлапса». \n" @@ -8643,8 +8665,11 @@ msgstr "Список моделей" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Импорт геометрических данных из STL/STEP/3MF/OBJ/AMF файлов" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Вставить из буфера обмена" @@ -8694,18 +8719,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Свернуть/Развернуть боковую панель" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘ + Любая стрелка" msgid "Movement in camera space" msgstr "Перемещение выбранного по отношению к камере" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥ + Левая кнопка мыши" + msgid "Select a part" msgstr "Выбор части модели" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘ + Левая кнопка мыши" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Выбор нескольких моделей" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl + Любая стрелка" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt + Левая кнопка мыши" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl + Левая кнопка мыши" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift + Левая кнопка мыши" @@ -8808,12 +8848,24 @@ msgstr "Печатная пластина" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Перемещение: Фиксация перемещения на 1 мм" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘ + Колесо мыши" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Рисование поддержки/Шва/Покраски: регулировка радиуса кисти" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥ + Колесо мыши" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Рисование поддержки/Шва/Покраски: регулировка положения сечения" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + Колесо мыши" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt + Колесо мыши" + msgid "Gizmo" msgstr "Гизмо" @@ -9894,24 +9946,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Заполнять пробелы" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" -"Включает заполнение пробелов для выбранных поверхностей. Минимальной длиной " -"пробела, который будет заполнен, можно управлять с помощью нижерасположенной " -"опции «Игнорировать небольшие пробелы».\n" -"Доступные режимы:\n" -"1. Везде (заполнение пробелов применяется на верхних, нижних и внутренних " -"сплошных поверхностях)\n" -"2. Верхняя и нижняя поверхности (заполнение пробелов применяется только к " -"верхней и нижней поверхностям)\n" -"3. Нигде (заполнение пробелов отключено)\n" msgid "Everywhere" msgstr "Везде" @@ -9984,12 +10044,11 @@ msgstr "Коэффициент подачи пластика при печати msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Параметр задаёт количество пластика, затрачиваемое для построения мостов. В " -"большинстве случаев настроек по умолчанию достаточно, тем не менее, при " -"печати некоторых моделей уменьшение параметра может сократить провисание " -"пластика при печати мостов." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Поток внутреннего моста" @@ -9997,31 +10056,33 @@ msgstr "Поток внутреннего моста" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Это значение определяет толщину слоя внутреннего моста, печатаемого поверх " -"разреженного заполнения. Немного уменьшите это значение (например 0,9), " -"чтобы улучшить качество поверхности печатаемой поверх разреженного " -"заполнения." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Коэффициент потока на верхней поверхности" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Этот параметр задаёт количество выдавливаемого материала для верхнего " -"сплошного слоя заполнения. Вы можете немного уменьшить его, чтобы получить " -"более гладкую поверхность." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Коэффициент потока на нижней поверхности" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Этот параметр задаёт количество выдавливаемого материала для нижнего " -"сплошного слоя заполнения." msgid "Precise wall" msgstr "Точные периметры" @@ -10198,12 +10259,26 @@ msgstr "Включение динамического управления ск msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Замедляться на изогнутых периметрах" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"Включите эту опцию для замедления печати в тех областях, где потенциально " -"могут возникать изогнутые периметры." msgid "mm/s or %" msgstr "мм/с или %" @@ -10211,8 +10286,14 @@ msgstr "мм/с или %" msgid "External" msgstr "Внешние" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Скорость печати мостов и периметров с полным нависанием." +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "мм/с" @@ -10221,12 +10302,9 @@ msgid "Internal" msgstr "Внутренние" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Скорость печати внутреннего моста. Если задано в процентах, то значение " -"вычисляться относительно скорости внешнего моста (bridge_speed). Значение по " -"умолчанию равно 150%." msgid "Brim width" msgstr "Ширина каймы" @@ -10876,6 +10954,17 @@ msgstr "" "При небольшом переливе или недоливе на поверхности, корректировка этого " "параметра поможет получить хорошую гладкую поверхность." +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Включить Pressure advance" @@ -11067,16 +11156,29 @@ msgstr "мм³/с" msgid "Filament load time" msgstr "Время загрузки прутка" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Время загрузки новой пластиковой нити при её смене. Только для статистики." msgid "Filament unload time" msgstr "Время выгрузки прутка" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Время выгрузки старой пластиковой нити при её смене. Только для статистики." msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11212,16 +11314,6 @@ msgstr "Скорость последнего охлаждающего движ msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускоряют до этой скорости." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Время за которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает " -"пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это время " -"добавляется к общему времени печати с помощью алгоритма оценки времени " -"выполнения G-кода." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Параметры рэмминга" @@ -11232,16 +11324,6 @@ msgstr "" "Эта строка редактируется диалоговым окном рэмминга и содержит его конкретные " "параметры." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Время за которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает " -"пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это время " -"добавляется к общему времени печати с помощью алгоритма оценки времени " -"выполнения G-кода." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Включить рэмминг для мультиинструментальных устройств" @@ -11460,8 +11542,8 @@ msgstr "" "две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не " "найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения " "соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка " -"периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного " -"заполнения» (infill_anchor), но не больше этого параметра.\n" +"периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного заполнения» " +"(infill_anchor), но не больше этого параметра.\n" "Если установить 0, то будет использоваться старый алгоритм для соединения " "заполнения, который даёт такой же результат, как и при значениях 1000 и 0." @@ -11616,17 +11698,17 @@ msgstr "Полная скорость вентилятора на слое" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Скорость вентилятора будет нарастать линейно от нуля на слое " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое \"full_fan_speed_layer" -"\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, если оно меньше " -"значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в этом случае вентилятор будет " -"работать на максимально допустимой скорости на слое " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое " +"\"full_fan_speed_layer\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет " +"игнорироваться, если оно меньше значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в " +"этом случае вентилятор будет работать на максимально допустимой скорости на " +"слое \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" msgstr "слой" @@ -11694,8 +11776,11 @@ msgstr "Игнорировать небольшие пробелы" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Слои и периметры" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Небольшие промежутки меньше указанного порога не будут заполняться." +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13865,34 +13950,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Вкл. контроль температуры" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Для контроля температуры в камере принтера включите эту опцию. Команда M191 " -"будет добавлена перед стартовый G-кодом принтера (machine_start_gcode).\n" -"G-код команда: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "Температура термокамеры" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Более высокая температура в камере может помочь уменьшить или даже исключить " -"коробление материала. Так же это улучшает межслойное соединения у " -"высокотемпературных материалов, таких как ABS, ASA, PC, PA и т.д. (в то же " -"время фильтрация воздуха при печати ABS и ASA сделает её хуже). Для " -"низкотемпературных материалов, таких как PLA, PETG, TPU, PVA и т. д., " -"фактическая температура в камере не должна быть слишком высокой, чтобы " -"избежать засорения сопла, поэтому настоятельно рекомендуется установить " -"температуру в камере равной 0°C." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Температура сопла при печати для слоёв после первого." @@ -15878,8 +15969,8 @@ msgstr "" "Хотите перезаписать его?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n" @@ -17198,53 +17289,138 @@ msgstr "" "ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту " "вероятность?" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "до" +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "Включает заполнение пробелов для выбранных поверхностей. Минимальной " +#~ "длиной пробела, который будет заполнен, можно управлять с помощью " +#~ "нижерасположенной опции «Игнорировать небольшие пробелы».\n" +#~ "Доступные режимы:\n" +#~ "1. Везде (заполнение пробелов применяется на верхних, нижних и внутренних " +#~ "сплошных поверхностях)\n" +#~ "2. Верхняя и нижняя поверхности (заполнение пробелов применяется только к " +#~ "верхней и нижней поверхностям)\n" +#~ "3. Нигде (заполнение пробелов отключено)\n" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "после" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Параметр задаёт количество пластика, затрачиваемое для построения мостов. " +#~ "В большинстве случаев настроек по умолчанию достаточно, тем не менее, при " +#~ "печати некоторых моделей уменьшение параметра может сократить провисание " +#~ "пластика при печати мостов." -#~ msgid "from" -#~ msgstr "с" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Это значение определяет толщину слоя внутреннего моста, печатаемого " +#~ "поверх разреженного заполнения. Немного уменьшите это значение (например " +#~ "0,9), чтобы улучшить качество поверхности печатаемой поверх разреженного " +#~ "заполнения." -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "Смена языка приложения при изменении некоторых профилей." +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Этот параметр задаёт количество выдавливаемого материала для верхнего " +#~ "сплошного слоя заполнения. Вы можете немного уменьшить его, чтобы " +#~ "получить более гладкую поверхность." -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "Этот параметр задаёт количество выдавливаемого материала для нижнего " +#~ "сплошного слоя заполнения." -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Включите эту опцию для замедления печати в тех областях, где потенциально " +#~ "могут возникать изогнутые периметры." -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘ + Любая стрелка" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Скорость печати мостов и периметров с полным нависанием." -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "⌥ + Левая кнопка мыши" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость печати внутреннего моста. Если задано в процентах, то значение " +#~ "вычисляться относительно скорости внешнего моста (bridge_speed). Значение " +#~ "по умолчанию равно 150%." -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘ + Левая кнопка мыши" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Время загрузки новой пластиковой нити при её смене. Только для статистики." -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl + Любая стрелка" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Время выгрузки старой пластиковой нити при её смене. Только для " +#~ "статистики." -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt + Левая кнопка мыши" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Время за которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) " +#~ "выгружает пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это " +#~ "время добавляется к общему времени печати с помощью алгоритма оценки " +#~ "времени выполнения G-кода." -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl + Левая кнопка мыши" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Время за которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) " +#~ "выгружает пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это " +#~ "время добавляется к общему времени печати с помощью алгоритма оценки " +#~ "времени выполнения G-кода." -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘ + Колесо мыши" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Небольшие промежутки меньше указанного порога не будут заполняться." -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥ + Колесо мыши" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Для контроля температуры в камере принтера включите эту опцию. Команда " +#~ "M191 будет добавлена перед стартовый G-кодом принтера " +#~ "(machine_start_gcode).\n" +#~ "G-код команда: M141/M191 S(0-255)" -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl + Колесо мыши" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt + Колесо мыши" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Более высокая температура в камере может помочь уменьшить или даже " +#~ "исключить коробление материала. Так же это улучшает межслойное соединения " +#~ "у высокотемпературных материалов, таких как ABS, ASA, PC, PA и т.д. (в то " +#~ "же время фильтрация воздуха при печати ABS и ASA сделает её хуже). Для " +#~ "низкотемпературных материалов, таких как PLA, PETG, TPU, PVA и т. д., " +#~ "фактическая температура в камере не должна быть слишком высокой, чтобы " +#~ "избежать засорения сопла, поэтому настоятельно рекомендуется установить " +#~ "температуру в камере равной 0°C." #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po index ee52d153f..4d30adcc0 100644 --- a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po +++ b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Smart fyllningsvinkel" msgid "On overhangs only" msgstr "Endast på överhäng" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Automatisk support tröskelsvinkel: " + msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -90,9 +93,6 @@ msgstr "Tillåter målning endast på fasetter som valts av: ”%1%”" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Markera ytor enligt överhängs vinkeln." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Automatisk support tröskelsvinkel: " - msgid "No auto support" msgstr "Ingen auto support" @@ -1924,6 +1924,9 @@ msgstr "Förenkla modellen" msgid "Center" msgstr "Center" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Redigera Process Inställningar" @@ -4053,6 +4056,15 @@ msgstr "Total tid" msgid "Total cost" msgstr "Total cost" +msgid "up to" +msgstr "upp till" + +msgid "above" +msgstr "över" + +msgid "from" +msgstr "från" + msgid "Color Scheme" msgstr "Färgschema" @@ -4116,12 +4128,12 @@ msgstr "Filament bytes tider" msgid "Cost" msgstr "Kostnad" -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - msgid "Color change" msgstr "Färg byte" +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + msgid "Printer" msgstr "Skrivare" @@ -4305,7 +4317,7 @@ msgstr "Volym:" msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4744,6 +4756,18 @@ msgstr "Pass 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Test av flödeshastighet - Godkänt 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Flödeshastighet" @@ -6002,14 +6026,6 @@ msgstr "Ett objekt med multipla delar har upptäckts" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Filen innehåller ingen geometrisk data." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Objektet är för stort" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6017,6 +6033,9 @@ msgstr "" "Objektet verkar vara för stort, vill du skala ner det så att det passar " "byggplattan automatiskt?" +msgid "Object too large" +msgstr "Objektet är för stort" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exportera STL-fil:" @@ -6381,6 +6400,9 @@ msgstr "Fortsätta?" msgid "Language selection" msgstr "Språkval" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "Byter språk medans inställningarna ändras." + msgid "Changing application language" msgstr "Byter språk" @@ -7106,8 +7128,8 @@ msgstr "" msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" -"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt" -"\"." +"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per " +"objekt\"." msgid "Errors" msgstr "Fel" @@ -7479,8 +7501,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger " "till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n" @@ -8326,8 +8348,11 @@ msgstr "Objektlista" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importera geometri data från STL/STEP/3MF/OBJ/AMF filer" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Skift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Klistra in ifrån urklipp" @@ -8376,18 +8401,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Dölj/Visa meny" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+Valfri pil" msgid "Movement in camera space" msgstr "Rörelse i kamera område" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥+Vänster musknapp" + msgid "Select a part" msgstr "Välj del" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Vänster musknapp" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Välj flera objekt" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Valfri pil" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+Vänster musknapp" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+vänster musknapp" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+Vänster musknapp" @@ -8490,12 +8530,24 @@ msgstr "Plätering/Förgyllning" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Flytta: tryck för att låsa med 1mm" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Mushjul" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Support/Färgläggning: justera penn radie" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+Mushjul" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Support/Färgläggning:justera sektions positionen" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+mushjul" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Mushjul" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9491,14 +9543,31 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -9571,10 +9640,11 @@ msgstr "Bridge/Brygg flöde" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Minska detta värde något (tex 0.9) för att minska material åtgång för " -"bridges/bryggor, detta för att förbättra kvaliteten" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "" @@ -9582,7 +9652,11 @@ msgstr "" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" @@ -9590,15 +9664,20 @@ msgstr "Flödesförhållande för övre ytan" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Denna faktor påverkar mängden material för den övre solida fyllningen. Du " -"kan minska den något för att få en jämn ytfinish." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" msgid "Precise wall" @@ -9731,9 +9810,25 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" msgid "mm/s or %" @@ -9742,8 +9837,14 @@ msgstr "mm/s eller %." msgid "External" msgstr "" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Hastighet för bridges/bryggor och hela överhängs väggar" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9752,8 +9853,8 @@ msgid "Internal" msgstr "" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" msgid "Brim width" @@ -9849,9 +9950,9 @@ msgid "" "quality for needle and small details" msgstr "" "Aktivera detta val för att sänka utskifts hastigheten för att göra den sista " -"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets tröskel" -"\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan förbättra " -"kylnings kvaliteten för små detaljer" +"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets " +"tröskel\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan " +"förbättra kylnings kvaliteten för små detaljer" msgid "Normal printing" msgstr "Normal utskrift" @@ -10279,6 +10380,17 @@ msgstr "" "värdet är mellan 0.95 och 1.05. Du kan finjustera detta värde för att få en " "fin flat yta när visst överflöde eller underflöde finns" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Aktivera pressure advance" @@ -10451,17 +10563,29 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "Inmatningstid för filament" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Ladda nytt filament vid byte av filament, endast för statistiska ändamål" msgid "Filament unload time" msgstr "Utmatningstid för filament" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Ladda ur gammalt filament vid byte av filament, endast för statistiska " -"ändamål" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10577,12 +10701,6 @@ msgstr "" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" - msgid "Ramming parameters" msgstr "" @@ -10591,12 +10709,6 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "" @@ -10921,10 +11033,10 @@ msgstr "Full fläkthastighet vid lager" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "layer" @@ -10989,7 +11101,10 @@ msgstr "Filtrera bort små luckor" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Lager och perimetrar" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" msgid "" @@ -12862,29 +12977,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" msgid "Chamber temperature" msgstr "Kammarens temperatur" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials, the actual chamber temperature should not " -"be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is highly recommended." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Nozzel temperatur efter första lager" @@ -14707,8 +14833,8 @@ msgstr "" "Vill du skriva om det?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -15951,53 +16077,49 @@ msgstr "" "ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten " "för vridning." -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "upp till" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Minska detta värde något (tex 0.9) för att minska material åtgång för " +#~ "bridges/bryggor, detta för att förbättra kvaliteten" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "över" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Denna faktor påverkar mängden material för den övre solida fyllningen. Du " +#~ "kan minska den något för att få en jämn ytfinish." -#~ msgid "from" -#~ msgstr "från" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Hastighet för bridges/bryggor och hela överhängs väggar" -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "Byter språk medans inställningarna ändras." +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Ladda nytt filament vid byte av filament, endast för statistiska ändamål" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Ladda ur gammalt filament vid byte av filament, endast för statistiska " +#~ "ändamål" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Skift+G" - -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+Valfri pil" - -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "⌥+Vänster musknapp" - -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Vänster musknapp" - -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+Valfri pil" - -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+Vänster musknapp" - -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+vänster musknapp" - -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Mushjul" - -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+Mushjul" - -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+mushjul" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+Mushjul" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials, the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is " +#~ "highly recommended." #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po index a01233b2f..14d4a6438 100644 --- a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po +++ b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-04 11:24+0300\n" "Last-Translator: Olcay ÖREN\n" "Language-Team: \n" @@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "Akıllı doldurma açısı" msgid "On overhangs only" msgstr "Yalnızca çıkıntılarda" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Otomatik destek eşik açısı: " + msgid "Circle" msgstr "Daire" @@ -94,9 +97,6 @@ msgstr "" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Yüzleri çıkıntı açısına göre vurgulayın." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Otomatik destek eşik açısı: " - msgid "No auto support" msgstr "Otomatik destek yok" @@ -728,8 +728,8 @@ msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" -"Metin seçilen yazı tipi kullanılarak yazılamıyor. Lütfen farklı bir yazı tipi " -"seçmeyi deneyin." +"Metin seçilen yazı tipi kullanılarak yazılamıyor. Lütfen farklı bir yazı " +"tipi seçmeyi deneyin." msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "Kabartmalı metin yalnızca beyaz boşluklardan oluşamaz." @@ -1013,9 +1013,9 @@ msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -"Tam olarak aynı yazı tipi yüklenemiyor(\"%1%\"). Uygulama benzer bir uygulama " -"seçti(\"%2%\"). Metni düzenlemeyi etkinleştirmek için yazı tipini belirtmeniz " -"gerekir." +"Tam olarak aynı yazı tipi yüklenemiyor(\"%1%\"). Uygulama benzer bir " +"uygulama seçti(\"%2%\"). Metni düzenlemeyi etkinleştirmek için yazı tipini " +"belirtmeniz gerekir." msgid "No symbol" msgstr "Sembol yok" @@ -1467,8 +1467,8 @@ msgstr "Bilgi" msgid "" "The OrcaSlicer configuration file may be corrupted and cannot be parsed.\n" "OrcaSlicer has attempted to recreate the configuration file.\n" -"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will not " -"be affected." +"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will " +"not be affected." msgstr "" "OrcaSlicer konfigürasyon dosyası bozulmuş olabilir ve ayrıştırılamayabilir.\n" "OrcaSlicer, konfigürasyon dosyasını yeniden oluşturmayı denedi.\n" @@ -1974,6 +1974,9 @@ msgstr "Modeli basitleştir" msgid "Center" msgstr "Merkez" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "İşlem ayarlarını düzenle" @@ -2091,8 +2094,8 @@ msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed .\n" "\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut " -"infornation first." +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut infornation first." msgstr "" "Bu eylem kesilmiş bir yazışmayı bozacaktır.\n" "Bundan sonra model tutarlılığı garanti edilemez.\n" @@ -2155,7 +2158,8 @@ msgstr "İlk seçilen öğe bir nesne ise ikincisi de nesne olmalıdır." msgid "" "If first selected item is a part, the second one should be part in the same " "object." -msgstr "İlk seçilen öğe bir parça ise ikincisi aynı nesnenin parçası olmalıdır." +msgstr "" +"İlk seçilen öğe bir parça ise ikincisi aynı nesnenin parçası olmalıdır." msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Son katı nesne parçasının tipi değiştirilNozullidir." @@ -2512,14 +2516,16 @@ msgstr "" msgid "Arranging done." msgstr "Hizalama tamamlandı." -msgid "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgid "" +"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." msgstr "" "Hizalama başarısız oldu. Nesne geometrilerini işlerken bazı istisnalar " "bulundu." #, c-format, boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" "%s" msgstr "" "Hizalama tek tablaya sığmayan aşağıdaki nesneler göz ardı edildi:\n" @@ -2619,7 +2625,8 @@ msgstr "" "deneyin." msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing." -msgstr "Yazdırma dosyası bulunamadı. Lütfen tekrar dilimleyip baskıya gönderin." +msgstr "" +"Yazdırma dosyası bulunamadı. Lütfen tekrar dilimleyip baskıya gönderin." msgid "" "Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " @@ -2675,8 +2682,8 @@ msgid "Importing SLA archive" msgstr "SLA arşivi içe aktarılıyor" msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer " -"preset first before importing that SLA archive." +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" "SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermez. Lütfen SLA arşivini içe aktarmadan " "önce bazı SLA yazıcı ön ayarlarını etkinleştirin." @@ -2688,8 +2695,8 @@ msgid "Importing done." msgstr "İçe aktarma tamamlandı." msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets " -"were used as fallback." +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." msgstr "" "İçe aktarılan SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermiyordu. Geçerli SLA ön " "ayarları geri dönüş olarak kullanıldı." @@ -2746,8 +2753,8 @@ msgid "" "This software uses open source components whose copyright and other " "proprietary rights belong to their respective owners" msgstr "" -"Bu yazılım, telif hakkı ve diğer mülkiyet hakları ilgili sahiplerine ait olan " -"açık kaynaklı bileşenleri kullanır" +"Bu yazılım, telif hakkı ve diğer mülkiyet hakları ilgili sahiplerine ait " +"olan açık kaynaklı bileşenleri kullanır" #, c-format, boost-format msgid "About %s" @@ -2761,7 +2768,8 @@ msgstr "OrcaSlicer, BambuStudio, PrusaSlicer ve SuperSlicer'ı temel alır." msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." msgstr "" -"BambuStudio orijinal olarak PrusaResearch'ün PrusaSlicer'ını temel almaktadır." +"BambuStudio orijinal olarak PrusaResearch'ün PrusaSlicer'ını temel " +"almaktadır." msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." msgstr "" @@ -2840,7 +2848,8 @@ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde)" #, c-format, boost-format msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" -msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde, N %.1f~%.1f içinde)" +msgstr "" +"Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde, N %.1f~%.1f içinde)" msgid "Other Color" msgstr "Diğer renk" @@ -2852,9 +2861,9 @@ msgid "Dynamic flow calibration" msgstr "Dinamik akış kalibrasyonu" msgid "" -"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration results. " -"Please fill in the same values as the actual printing. They can be auto-" -"filled by selecting a filament preset." +"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " +"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " +"auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" "Nozul sıcaklığı ve maksimum hacimsel hız kalibrasyon sonuçlarını " "etkileyecektir. Lütfen gerçek yazdırmayla aynı değerleri girin. Bir filament " @@ -2989,7 +2998,8 @@ msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "" -"Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam edecektir." +"Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam " +"edecektir." msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -3027,8 +3037,8 @@ msgid "Insertion update" msgstr "Ekleme güncellemesi" msgid "" -"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new " -"Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." +"The AMS will automatically read the filament information when inserting a " +"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" "AMS, yeni bir Bambu Lab filamenti takıldığında filament bilgilerini otomatik " "olarak okuyacaktır. Bu yaklaşık 20 saniye sürer." @@ -3051,16 +3061,17 @@ msgid "Power on update" msgstr "Güncellemeyi aç" msgid "" -"The AMS will automatically read the information of inserted filament on start-" -"up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament spools." +"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " +"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament " +"spools." msgstr "" "AMS, başlangıçta takılan filamentin bilgilerini otomatik olarak okuyacaktır. " "Yaklaşık 1 dakika sürecektir. Okuma işlemi filament makaralarını saracaktır." msgid "" -"The AMS will not automatically read information from inserted filament during " -"startup and will continue to use the information recorded before the last " -"shutdown." +"The AMS will not automatically read information from inserted filament " +"during startup and will continue to use the information recorded before the " +"last shutdown." msgstr "" "AMS, başlatma sırasında takılan filamentden bilgileri otomatik olarak okumaz " "ve son kapatmadan önce kaydedilen bilgileri kullanmaya devam eder." @@ -3074,8 +3085,8 @@ msgid "" "automatically." msgstr "" "AMS, filament bilgisi güncellendikten sonra Bambu filamentin kalan " -"kapasitesini tahmin edecek. Yazdırma sırasında kalan kapasite otomatik olarak " -"güncellenecektir." +"kapasitesini tahmin edecek. Yazdırma sırasında kalan kapasite otomatik " +"olarak güncellenecektir." msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS filament yedeklemesi" @@ -3107,8 +3118,8 @@ msgid "" "Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " "software, check and retry." msgstr "" -"Eklenti indirilemedi. Lütfen güvenlik duvarı ayarlarınızı ve vpn yazılımınızı " -"kontrol edin, kontrol edip yeniden deneyin." +"Eklenti indirilemedi. Lütfen güvenlik duvarı ayarlarınızı ve vpn " +"yazılımınızı kontrol edin, kontrol edip yeniden deneyin." msgid "" "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " @@ -3196,8 +3207,8 @@ msgid "" "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" "Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu. Hedef cihazda " -"sorun olabilir, lütfen tekrar dışa aktarmayı veya farklı bir cihaz kullanmayı " -"deneyin. Bozuk çıktı G kodu %1%.tmp konumunda." +"sorun olabilir, lütfen tekrar dışa aktarmayı veya farklı bir cihaz " +"kullanmayı deneyin. Bozuk çıktı G kodu %1%.tmp konumunda." #, boost-format msgid "" @@ -3430,8 +3441,8 @@ msgid "Send to" msgstr "Gönderildi" msgid "" -"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo heating " -"at the same time.)" +"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" msgstr "" "aynı anda kaç yazıcının ısıtma işleminden geçebileceği, aynı anda " "ısıtılabilecek cihaz sayısına bağlıdır." @@ -3538,8 +3549,8 @@ msgid "" "The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" msgstr "" -"Önerilen minimum sıcaklık 190 dereceden azdır veya önerilen maksimum sıcaklık " -"300 dereceden yüksektir.\n" +"Önerilen minimum sıcaklık 190 dereceden azdır veya önerilen maksimum " +"sıcaklık 300 dereceden yüksektir.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3576,13 +3587,13 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,it " -"may result in material softening and clogging.The maximum safe temperature " -"for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" -"Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, malzemenin " -"yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum güvenli " -"sıcaklık %d'dir" +"Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, " +"malzemenin yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum " +"güvenli sıcaklık %d'dir" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3636,16 +3647,16 @@ msgstr "" "Değer 0'a sıfırlanacaktır." msgid "" -"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness is " -"set to All. " +"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness " +"is set to All. " msgstr "" -"Alternatif ekstra duvar, dikey kabuk kalınlığının Tümü olarak ayarlandığından " -"emin olunduğunda iyi çalışmaz. " +"Alternatif ekstra duvar, dikey kabuk kalınlığının Tümü olarak " +"ayarlandığından emin olunduğunda iyi çalışmaz. " msgid "" "Change these settings automatically? \n" -"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable alternate " -"extra wall\n" +"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable " +"alternate extra wall\n" "No - Dont use alternate extra wall" msgstr "" "Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi? \n" @@ -3722,7 +3733,8 @@ msgid "" "No - Give up using spiral mode this time" msgstr "" "Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi?\n" -"Evet - Bu ayarları değiştirin ve spiral modunu otomatik olarak etkinleştirin\n" +"Evet - Bu ayarları değiştirin ve spiral modunu otomatik olarak " +"etkinleştirin\n" "Hayır - Bu sefer spiral modunu kullanmaktan vazgeçin" msgid "Auto bed leveling" @@ -3855,9 +3867,9 @@ msgid "Update failed." msgstr "Güncelleme başarısız." msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃." -"In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is " -"not allowed to be loaded." +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45 ° C'yi aşıyor Ekstruder " "tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) " @@ -3884,7 +3896,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to start printing job" msgstr "Yazdırma işi başlatılamadı" -msgid "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgid "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgstr "Bu kalibrasyon, şu anda seçilen nozzle çapını desteklememektedir" msgid "Current flowrate cali param is invalid" @@ -3909,12 +3922,12 @@ msgid "" "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " "dry it before use." msgstr "" -"Nemli PVA esnekleşecek ve AMS'nin içine sıkışacaktır, lütfen kullanmadan önce " -"kurutmaya dikkat edin." +"Nemli PVA esnekleşecek ve AMS'nin içine sıkışacaktır, lütfen kullanmadan " +"önce kurutmaya dikkat edin." msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in AMS, " -"please use with caution." +"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." msgstr "" "CF/GF filamentleri sert ve kırılgandır. AMS'de kırılması veya sıkışması " "kolaydır, lütfen dikkatli kullanın." @@ -4109,6 +4122,15 @@ msgstr "Toplam süre" msgid "Total cost" msgstr "Toplam tutar" +msgid "up to" +msgstr "kadar" + +msgid "above" +msgstr "üstünde" + +msgid "from" +msgstr "itibaren" + msgid "Color Scheme" msgstr "Renk Şeması" @@ -4172,12 +4194,12 @@ msgstr "Filament değişim süreleri" msgid "Cost" msgstr "Maliyet" -msgid "Print" -msgstr "Yazdır" - msgid "Color change" msgstr "Renk değişimi" +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" + msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" @@ -4361,7 +4383,7 @@ msgstr "Hacim:" msgid "Size:" msgstr "Boyut:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4803,6 +4825,18 @@ msgstr "Geçiş 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Akış hızı testi - Geçiş 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Akış hızı" @@ -4920,8 +4954,8 @@ msgstr[1] "" msgid "" "\n" -"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing the " -"configs." +"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing " +"the configs." msgstr "" "\n" "İpucu: Yapılandırmaları içe aktarmadan önce ilgili yazıcıyı eklediğinizden " @@ -4970,7 +5004,8 @@ msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Lütfen yazıcının bağlı olup olmadığını onaylayın." msgid "" -"The printer is currently busy downloading. Please try again after it finishes." +"The printer is currently busy downloading. Please try again after it " +"finishes." msgstr "" "Yazıcı şu anda indirmeyle meşgul. Lütfen bittikten sonra tekrar deneyin." @@ -4981,7 +5016,8 @@ msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again." msgstr "" "Sorun oluştu. Lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin ve tekrar deneyin." -msgid "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." +msgid "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgstr "" "Yalnızca LAN Canlı İzleme kapalı. Lütfen yazıcı ekranındaki canlı " "görüntülemeyi açın." @@ -4996,8 +5032,8 @@ msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" msgstr "Bağlantı Başarısız. Lütfen ağı kontrol edip tekrar deneyin" msgid "" -"Please check the network and try again, You can restart or update the printer " -"if the issue persists." +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." msgstr "" "Lütfen ağı kontrol edip tekrar deneyin. Sorun devam ederse yazıcıyı yeniden " "başlatabilir veya güncelleyebilirsiniz." @@ -5140,7 +5176,8 @@ msgid_plural "" "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" msgstr[0] "" "%u dosyasını yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" -msgstr[1] "%u dosyayı yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" +msgstr[1] "" +"%u dosyayı yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" msgid "Delete files" msgstr "Dosyaları sil" @@ -5200,8 +5237,8 @@ msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" -"Yazıcıyı yeniden bağladığınızda işlem hemen tamamlanamıyor, lütfen daha sonra " -"tekrar deneyin." +"Yazıcıyı yeniden bağladığınızda işlem hemen tamamlanamıyor, lütfen daha " +"sonra tekrar deneyin." msgid "File does not exist." msgstr "Dosya bulunmuyor." @@ -5284,8 +5321,8 @@ msgid "" "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " "rating.)" msgstr "" -"(Model zaten derecelendirilmiştir. Derecelendirmeniz önceki derecelendirmenin " -"üzerine yazılacaktır)" +"(Model zaten derecelendirilmiştir. Derecelendirmeniz önceki " +"derecelendirmenin üzerine yazılacaktır)" msgid "Rate" msgstr "Derecelendir" @@ -5881,8 +5918,8 @@ msgstr "Peletler" msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "" -"AMS filamentleri yok. AMS bilgilerini yüklemek için lütfen 'Cihaz' sayfasında " -"bir yazıcı seçin." +"AMS filamentleri yok. AMS bilgilerini yüklemek için lütfen 'Cihaz' " +"sayfasında bir yazıcı seçin." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Filamentleri AMS ile senkronize et" @@ -5895,7 +5932,8 @@ msgstr "" "ayarlarını ve renklerini kaldıracaktır. Devam etmek istiyor musun?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync all?" +"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +"all?" msgstr "" "Zaten bir senkronizasyon yaptınız. Yalnızca değişiklikleri senkronize etmek " "mi yoksa tümünü yeniden senkronize etmek mi istiyorsunuz?" @@ -5910,13 +5948,13 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "Uyumlu filament yok ve senkronizasyon gerçekleştirilmiyor." msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update Orca " -"Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " +"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " "presets." msgstr "" -"Genel ön ayara eşlenen bazı bilinmeyen filamentler var. Sistem ön ayarlarında " -"bir güncelleme olup olmadığını kontrol etmek için lütfen Orca Slicer'ı " -"güncelleyin veya Orca Slicer'ı yeniden başlatın." +"Genel ön ayara eşlenen bazı bilinmeyen filamentler var. Sistem ön " +"ayarlarında bir güncelleme olup olmadığını kontrol etmek için lütfen Orca " +"Slicer'ı güncelleyin veya Orca Slicer'ı yeniden başlatın." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -5941,13 +5979,13 @@ msgid "Restore" msgstr "Geri Yükleme" msgid "" -"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be clogged " -"when printing this filament in a closed enclosure. Please open the front door " -"and/or remove the upper glass." +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " +"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " +"front door and/or remove the upper glass." msgstr "" -"Mevcut sıcak yatak sıcaklığı oldukça yüksek. Bu filamenti kapalı bir muhafaza " -"içinde bastırırken nozzle tıkanabilir. Lütfen ön kapağı açın ve/veya üst camı " -"çıkarın." +"Mevcut sıcak yatak sıcaklığı oldukça yüksek. Bu filamenti kapalı bir " +"muhafaza içinde bastırırken nozzle tıkanabilir. Lütfen ön kapağı açın ve/" +"veya üst camı çıkarın." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " @@ -6010,8 +6048,8 @@ msgstr "Lütfen bunları parametre sekmelerinde düzeltin" msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:" msgstr "" -"3mf dosyasında filament veya yazıcı ön ayarlarında şu değiştirilmiş G-kodları " -"bulunmaktadır:" +"3mf dosyasında filament veya yazıcı ön ayarlarında şu değiştirilmiş G-" +"kodları bulunmaktadır:" msgid "" "Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " @@ -6088,16 +6126,6 @@ msgstr "Birden fazla parçaya sahip nesne algılandı" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Dosya herhangi bir geometri verisi içermiyor." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" -"Nesneniz çok büyük görünüyor. Plakaya otomatik olarak uyacak şekilde " -"küçültülecektir." - -msgid "Object too large" -msgstr "Nesne çok büyük" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6105,6 +6133,9 @@ msgstr "" "Nesneniz çok büyük görünüyor. Plakaya sığacak şekilde otomatik olarak " "küçültmek istiyor musunuz?" +msgid "Object too large" +msgstr "Nesne çok büyük" + msgid "Export STL file:" msgstr "STL dosyasını dışa aktar:" @@ -6252,8 +6283,8 @@ msgstr "" "dosyayı indirin ve manuel olarak içe aktarın." msgid "" -"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually import " -"it." +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " +"import it." msgstr "" "Orca Slicer'ya aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı indirin ve manuel " "olarak İçe aktarın." @@ -6341,15 +6372,15 @@ msgstr "Dilimlenmiş dosyayı şu şekilde kaydedin:" #, c-format, boost-format msgid "" -"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on " -"the printer." +"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " +"on the printer." msgstr "" "%s dosyası yazıcının depolama alanına gönderildi ve yazıcıda " "görüntülenebiliyor." msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will " -"be kept. You may fix the meshes and try again." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try again." msgstr "" "Model ağlarında boole işlemi gerçekleştirilemiyor. Yalnızca olumlu kısımlar " "tutulacaktır. Kafesleri düzeltip tekrar deneyebilirsiniz." @@ -6463,8 +6494,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " -"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature to " -"non zero." +"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " +"to non zero." msgstr "" "Plaka% d: %s'nin %s(%s) filamentinı yazdırmak için kullanılması önerilmez. " "Eğer yine de bu baskıyı yapmak istiyorsanız, lütfen bu filamentin yatak " @@ -6479,6 +6510,9 @@ msgstr "Devam etmek istiyor musun?" msgid "Language selection" msgstr "Dil seçimi" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "Bazı ön ayarlar değiştirilirken uygulama dilinin değiştirilmesi." + msgid "Changing application language" msgstr "Dil değiştiriliyor" @@ -6564,8 +6598,8 @@ msgstr "Yalnızca bir OrcaSlicer örneğine izin ver" msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " -"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In " -"such case this settings will allow only one instance." +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" "OSX’te her zaman varsayılan olarak çalışan tek bir uygulama örneği vardır. " "Ancak aynı uygulamanın birden fazla örneğinin komut satırından " @@ -6573,8 +6607,9 @@ msgstr "" "örneğe izin verecektir." msgid "" -"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the same " -"OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." +"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " +"same OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." msgstr "" "Bu etkinleştirilirse, OrcaSlicer başlatıldığında ve aynı OrcaSlicer’ın başka " "bir örneği zaten çalışıyorken, bunun yerine bu örnek yeniden " @@ -6666,11 +6701,12 @@ msgstr "" "hatırlayacak ve otomatik olarak değiştirecektir." msgid "Multi-device Management(Take effect after restarting Orca)." -msgstr "Çoklu Cihaz Yönetimi(Studio yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olur)." +msgstr "" +"Çoklu Cihaz Yönetimi(Studio yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olur)." msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the same " -"time and manage multiple devices." +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." msgstr "" "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, aynı anda birden fazla cihaza bir görev " "gönderebilir ve birden fazla cihazı yönetebilirsiniz." @@ -6750,8 +6786,8 @@ msgstr "Otomatik yedekleme" msgid "" "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." msgstr "" -"Ara sıra meydana gelen çökmelerden sonra geri yüklemek için projenizi düzenli " -"aralıklarla yedekleyin." +"Ara sıra meydana gelen çökmelerden sonra geri yüklemek için projenizi " +"düzenli aralıklarla yedekleyin." msgid "every" msgstr "her" @@ -7108,7 +7144,8 @@ msgid "Error code" msgstr "Hata kodu" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" +msgstr "" +"Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" msgid "Connecting to server" msgstr "Sunucuya baglanıyor" @@ -7176,7 +7213,8 @@ msgstr "" "desteklemek için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS slot." +"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +"slot." msgstr "" "Yazıcı ürün yazılımı yalnızca filament => AMS yuvasının sıralı eşlemesini " "destekler." @@ -7237,8 +7275,8 @@ msgstr "" msgid "" "There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " -"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to start " -"printing." +"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " +"start printing." msgstr "" "AMS eşlemelerinde bazı bilinmeyen filamentler var. Lütfen bunların gerekli " "filamentler olup olmadığını kontrol edin. Sorun yoksa, yazdırmayı başlatmak " @@ -7270,7 +7308,8 @@ msgstr "" "hasarına neden olabilir" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "Lütfen yukarıdaki hatayı düzeltin, aksi takdirde yazdırma devam edemez." +msgstr "" +"Lütfen yukarıdaki hatayı düzeltin, aksi takdirde yazdırma devam edemez." msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." @@ -7421,11 +7460,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " -"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " -"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " -"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " -"terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " +"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " +"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " +"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " +"to these terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "3D Baskı topluluğunda, kendi dilimleme parametrelerimizi ve ayarlarımızı " "düzenlerken birbirimizin başarılarından ve başarısızlıklarından öğreniyoruz. " @@ -7476,16 +7515,16 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." msgstr "Tüm ayarları en son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın." msgid "" -"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model " -"without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" "Sorunsuz timeplace için Prime Tower gereklidir. Prime tower olmayan modelde " "kusurlar olabilir. Prime tower'ı devre dışı bırakmak istediğinizden emin " "misiniz?" msgid "" -"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model " -"without prime tower. Do you want to enable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" msgstr "" "Sorunsuz hızlandırılmış çekim için Prime Tower gereklidir. Prime tower " "olmayan modelde kusurlar olabilir. Prime tower'ı etkinleştirmek istiyor " @@ -7514,11 +7553,11 @@ msgstr "" msgid "" "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or using " -"support materials on interface." +"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " +"using support materials on interface." msgstr "" -"\"Güçlü Ağaç\" ve \"Ağaç Hibrit\" stilleri için şu ayarları öneriyoruz: en az " -"2 arayüz katmanı, en az 0,1 mm üst z mesafesi veya arayüzde destek " +"\"Güçlü Ağaç\" ve \"Ağaç Hibrit\" stilleri için şu ayarları öneriyoruz: en " +"az 2 arayüz katmanı, en az 0,1 mm üst z mesafesi veya arayüzde destek " "malzemeleri kullanılması." msgid "" @@ -7557,8 +7596,8 @@ msgid "" "height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" "Katman yüksekliği, Yazıcı Ayarları -> Ekstruder -> Katman yüksekliği " -"sınırları bölümündeki sınırı aşıyor bu durum baskı kalitesi sorunlarına neden " -"olabilir." +"sınırları bölümündeki sınırı aşıyor bu durum baskı kalitesi sorunlarına " +"neden olabilir." msgid "Adjust to the set range automatically? \n" msgstr "Ayarlanan aralığa otomatik olarak ayarlansın mı? \n" @@ -7572,8 +7611,8 @@ msgstr "Atla" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush.Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " -"complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " +"printing complications." msgstr "" "Deneysel özellik: Filament değişiklikleri sırasında, floşu en aza indirmek " "için filamanı daha büyük bir mesafeden geri çekmek ve kesmek. Flush’u önemli " @@ -7595,8 +7634,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"-" -">\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" " "eklenmesi önerilir.\n" @@ -7645,8 +7684,8 @@ msgid "" "the overhang degree range and wall speed is used" msgstr "" "Bu, çeşitli sarkma dereceleri için hızdır. Çıkıntı dereceleri çizgi " -"genişliğinin yüzdesi olarak ifade edilir. 0 hız, sarkma derecesi aralığı için " -"yavaşlamanın olmadığı anlamına gelir ve duvar hızı kullanılır" +"genişliğinin yüzdesi olarak ifade edilir. 0 hız, sarkma derecesi aralığı " +"için yavaşlamanın olmadığı anlamına gelir ve duvar hızı kullanılır" msgid "Bridge" msgstr "Köprü" @@ -7758,11 +7797,11 @@ msgid "Cool plate" msgstr "Soğuk plaka" msgid "" -"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does " -"not support to print on the Cool Plate" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" -"Soğutma plakası takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate " -"üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" +"Soğutma plakası takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool " +"Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "Engineering plate" msgstr "Mühendislik plakası" @@ -7945,13 +7984,13 @@ msgstr "Yazıcının ekstruder sayısı." msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle " -"diameter value?" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" msgstr "" "Tek Ekstruder Çoklu Malzeme seçilir, \n" "ve tüm ekstrüderlerin aynı çapa sahip olması gerekir.\n" -"Tüm ekstruderlerin çapını ilk ekstruder bozul çapı değerine değiştirmek ister " -"misiniz?" +"Tüm ekstruderlerin çapını ilk ekstruder bozul çapı değerine değiştirmek " +"ister misiniz?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozul çapı" @@ -8112,16 +8151,16 @@ msgstr "\"%1%\" ön ayarı aşağıdaki kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyo #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it contains " -"the following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" "Ön ayar \"%1%\", yeni yazıcı profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki " "kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it contains " -"the following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" "Ön ayar \"%1%\", yeni işlem profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki " "kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" @@ -8155,8 +8194,8 @@ msgid "" "the modified values to the new project" msgstr "" "\n" -"Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini atabilir veya değiştirilen değerleri yeni " -"projeye aktarmayı seçebilirsiniz." +"Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini atabilir veya değiştirilen değerleri " +"yeni projeye aktarmayı seçebilirsiniz." msgid "Extruders count" msgstr "Ekstruder sayısı" @@ -8180,19 +8219,19 @@ msgstr "" msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" -"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close this " -"dialog." +"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " +"this dialog." msgstr "" "Seçilen seçenekleri sol ön ayardan sağa aktarın.\n" -"Not: Bu iletişim kutusunu kapattıktan sonra ayarlar sekmelerinde değiştirilen " -"yeni ön ayarlar seçilecektir." +"Not: Bu iletişim kutusunu kapattıktan sonra ayarlar sekmelerinde " +"değiştirilen yeni ön ayarlar seçilecektir." msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Değerleri soldan sağa aktarın" msgid "" -"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left to " -"right preset." +"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left " +"to right preset." msgstr "" "Etkinleştirilirse, bu iletişim kutusu seçilen değerleri soldan sağa ön ayara " "aktarmak için kullanılabilir." @@ -8333,11 +8372,11 @@ msgstr "Sıkıştırma özelleştirme" msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" -"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded " -"filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself " -"be reinserted later. This phase is important and different materials can " -"require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, " -"the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " "jams, extruder wheel grinding into filament etc." @@ -8422,15 +8461,15 @@ msgstr "" "‘Windows Media Player’ı etkinleştirmek istiyor musunuz?" msgid "" -"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes to " -"re-register it. You will be promoted twice" +"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes " +"to re-register it. You will be promoted twice" msgstr "" "BambuSource medya oynatımı için doğru şekilde kaydedilmemiş! Yeniden " "kaydetmek için Evet’e basın." msgid "" -"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-install " -"BambuStutio or seek after-sales help." +"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" +"install BambuStutio or seek after-sales help." msgstr "" "Medya oynatma için kayıtlı BambuSource bileşeni eksik! Lütfen BambuStutio’yu " "yeniden yükleyin veya satış sonrası yardım isteyin." @@ -8443,9 +8482,9 @@ msgstr "" "çalışmayabilir! Düzeltmek için Evet’e basın." msgid "" -"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to play " -"video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-libav " -"packages, then restart Orca Slicer?)" +"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to " +"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-" +"libav packages, then restart Orca Slicer?)" msgstr "" "Sisteminizde video oynatmak için gerekli olan GStreamer H.264 codec " "bileşenleri eksik. (gstreamer1.0-plugins-bad veya gstreamer1.0-libav " @@ -8475,8 +8514,11 @@ msgstr "Nesne listesi" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "STL/STEP/3MF/OBJ/AMF dosyalarından geometri verilerini içe aktarın" -msgid "Shift+G" -msgstr "Shift+G" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Panodan yapıştır" @@ -8526,18 +8568,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu daralt/genişlet" -msgid "Any arrow" -msgstr "Herhangi bir ok" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+Herhangi bir ok" msgid "Movement in camera space" msgstr "Kamera alanında hareket" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥+Sol fare düğmesi" + msgid "Select a part" msgstr "Parça seçin" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Sol fare düğmesi" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Birden fazla nesne seç" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Herhangi bir yön tuşu" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+Sol fare düğmesi" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Sol fare düğmesi" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+Sol fare düğmesi" @@ -8640,12 +8697,24 @@ msgstr "Plakacı" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Hareket Ettir: 1 mm kadar yaslamak için basın" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Fare tekerleği" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Destek/Renkli Boyama: kalem yarıçapını ayarlayın" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+Fare tekerleği" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Destek/Renkli Boyama: bölüm konumunu ayarlayın" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Fare tekerleği" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Fare tekerleği" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -8710,8 +8779,8 @@ msgstr "Ağ eklentisi güncellemesi" msgid "" "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" -"Orca Slicer bir sonraki sefer başlatıldığında Ağ eklentisini güncellemek için " -"Tamam'a tıklayın." +"Orca Slicer bir sonraki sefer başlatıldığında Ağ eklentisini güncellemek " +"için Tamam'a tıklayın." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" @@ -8768,7 +8837,8 @@ msgstr "Nozulu Onaylayın ve Güncelleyin" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN Bağlantısı Başarısız (Yazdırma dosyası gönderiliyor)" -msgid "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgid "" +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" "Adım 1, lütfen Orca Slicer ile yazıcınızın aynı LAN'da olduğunu doğrulayın." @@ -8837,8 +8907,8 @@ msgid "Updating successful" msgstr "Güncelleme başarılı" msgid "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn " -"off the power while the printer is updating." +"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " +"turn off the power while the printer is updating." msgstr "" "Güncellemek istediğinizden emin misiniz? Bu yaklaşık 10 dakika sürecektir. " "Yazıcı güncellenirken gücü kapatmayın." @@ -8857,9 +8927,10 @@ msgid "" "printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " "update next time starting Orca." msgstr "" -"Ürün yazılımı sürümü anormal. Yazdırmadan önce onarım ve güncelleme yapılması " -"gerekir. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Ayrıca daha sonra yazıcıda " -"güncelleyebilir veya stüdyoyu bir sonraki başlatışınızda güncelleyebilirsiniz." +"Ürün yazılımı sürümü anormal. Yazdırmadan önce onarım ve güncelleme " +"yapılması gerekir. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Ayrıca daha sonra " +"yazıcıda güncelleyebilir veya stüdyoyu bir sonraki başlatışınızda " +"güncelleyebilirsiniz." msgid "Extension Board" msgstr "Uzatma Kartı" @@ -9017,8 +9088,8 @@ msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" " msgstr "%1% çizgi genişliği hesaplanamadı. \"%2%\" değeri alınamıyor " msgid "" -"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height and " -"extrusion width" +"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " +"and extrusion width" msgstr "" "Flow::with_spacing()'e sağlanan geçersiz boşluk, kat yüksekliğinizi ve " "ekstrüzyon genişliğinizi kontrol edin" @@ -9151,8 +9222,8 @@ msgstr " dışlama alanına çok yakın ve çarpışmalara neden olacak.\n" msgid "" "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during " -"printing" +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" msgstr "" "Birlikte büyük sıcaklık farkına sahip birden fazla filament basılamaz. Aksi " "takdirde baskı sırasında ekstruder ve nozul tıkanabilir veya hasar görebilir" @@ -9185,8 +9256,8 @@ msgstr "%1% nesnesi maksimum yapı hacmi yüksekliğini aşıyor." #, boost-format msgid "" -"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds the " -"maximum build volume height." +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." msgstr "" "%1% nesnesinin kendisi yapı hacmine uysa da, son katmanı maksimum yapı hacmi " "yüksekliğini aşıyor." @@ -9202,9 +9273,9 @@ msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "Değişken katman yüksekliği Organik desteklerle desteklenmez." msgid "" -"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work well " -"when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please proceed " -"with caution." +"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work " +"well when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please " +"proceed with caution." msgstr "" "Farklı püskürtme ucu çapları ve farklı filaman çapları, ana kule " "etkinleştirildiğinde iyi çalışmayabilir. Oldukça deneysel olduğundan lütfen " @@ -9238,8 +9309,8 @@ msgid "" "The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " "requires that all objects have the same layer height." msgstr "" -"Uyarlanabilir katman yüksekliği açıkken ana kule desteklenmez. Tüm nesnelerin " -"aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir." +"Uyarlanabilir katman yüksekliği açıkken ana kule desteklenmez. Tüm " +"nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir." msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height" msgstr "" @@ -9247,11 +9318,12 @@ msgstr "" msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" msgstr "" -"Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir" +"Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını " +"gerektirir" msgid "" -"The prime tower requires that all objects are printed over the same number of " -"raft layers" +"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " +"of raft layers" msgstr "" "Ana kule, tüm nesnelerin aynı sayıda sal katmanı üzerine yazdırılmasını " "gerektirir" @@ -9264,8 +9336,8 @@ msgstr "" "gerektirir." msgid "" -"The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer " -"height" +"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " +"layer height" msgstr "" "Prime tower yalnızca tüm nesnelerin aynı değişken katman yüksekliğine sahip " "olması durumunda desteklenir" @@ -9279,7 +9351,8 @@ msgstr "Çok büyük çizgi genişliği" msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" -"Prime kulesi için, destek, nesne ile aynı katman yüksekliğine sahip olmalıdır." +"Prime kulesi için, destek, nesne ile aynı katman yüksekliğine sahip " +"olmalıdır." msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " @@ -9292,8 +9365,8 @@ msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -"Organik destek dalı çapı, destek malzemesi ekstrüzyon genişliğinin 2 katından " -"daha küçük olamaz." +"Organik destek dalı çapı, destek malzemesi ekstrüzyon genişliğinin 2 " +"katından daha küçük olamaz." msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " @@ -9310,20 +9383,20 @@ msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter" msgstr "Katman yüksekliği nozul çapını aşamaz" msgid "" -"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at each " -"layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " +"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -"Göreceli ekstruder adreslemesi, kayan nokta doğruluğunun kaybını önlemek için " -"her katmandaki ekstruder konumunun sıfırlanmasını gerektirir. Layer_gcode'a " -"\"G92 E0\" ekleyin." +"Göreceli ekstruder adreslemesi, kayan nokta doğruluğunun kaybını önlemek " +"için her katmandaki ekstruder konumunun sıfırlanmasını gerektirir. " +"Layer_gcode'a \"G92 E0\" ekleyin." msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -"Before_layer_gcode'da \"G92 E0\" bulundu ve bu, mutlak ekstruder adreslemeyle " -"uyumsuzdu." +"Before_layer_gcode'da \"G92 E0\" bulundu ve bu, mutlak ekstruder " +"adreslemeyle uyumsuzdu." msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " @@ -9362,8 +9435,8 @@ msgid "" "(machine_max_acceleration_extruding).\n" "Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't " "surpass the printer's capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your printer's " -"configuration to get higher speeds." +"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your " +"printer's configuration to get higher speeds." msgstr "" "Hızlanma ayarı yazıcının maksimum hızlanmasını aşıyor " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -9424,7 +9497,8 @@ msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Fil ayağı telafi oranı" msgid "" -"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect" +"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " +"effect" msgstr "" "Fil ayağı etkisini telafi etmek için baskı plakasındaki ilk katmanı küçültün" @@ -9483,15 +9557,15 @@ msgid "" "Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " "contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print " "host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the " -"user name and password into the URL in the following format: https://username:" -"password@your-octopi-address/" +"user name and password into the URL in the following format: https://" +"username:password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " -"alan, yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini veya " -"URL'sini içermelidir. Temel kimlik doğrulamanın etkin olduğu HAProxy'nin " -"arkasındaki yazdırma ana bilgisayarına, kullanıcı adı ve parolanın aşağıdaki " -"biçimdeki URL'ye girilmesiyle erişilebilir: https://username:password@your-" -"octopi-address/" +"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. " +"Bu alan, yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini " +"veya URL'sini içermelidir. Temel kimlik doğrulamanın etkin olduğu " +"HAProxy'nin arkasındaki yazdırma ana bilgisayarına, kullanıcı adı ve " +"parolanın aşağıdaki biçimdeki URL'ye girilmesiyle erişilebilir: https://" +"username:password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" msgstr "Cihaz kullanıcı arayüzü" @@ -9499,7 +9573,8 @@ msgstr "Cihaz kullanıcı arayüzü" msgid "" "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" msgstr "" -"Print_Host ile aynı değilse cihazınızın kullanıcı arayüzünün URL'sini belirtin" +"Print_Host ile aynı değilse cihazınızın kullanıcı arayüzünün URL'sini " +"belirtin" msgid "API Key / Password" msgstr "API Anahtarı / Şifre" @@ -9508,8 +9583,9 @@ msgid "" "Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " "contain the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " -"alan, kimlik doğrulama için gereken API Anahtarını veya şifreyi içermelidir." +"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. " +"Bu alan, kimlik doğrulama için gereken API Anahtarını veya şifreyi " +"içermelidir." msgid "Name of the printer" msgstr "Yazıcı adı" @@ -9519,8 +9595,8 @@ msgstr "HTTPS CA Dosyası" msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is " -"used." +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." msgstr "" "HTTPS OctoPrint bağlantıları için crt/pem formatında özel CA sertifika " "dosyası belirtilebilir. Boş bırakılırsa varsayılan OS CA sertifika deposu " @@ -9571,10 +9647,10 @@ msgid "" "either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " "travel path. Zero to disable" msgstr "" -"Duvarı geçmekten kaçınmak için maksimum sapma mesafesi. Yoldan sapma mesafesi " -"bu değerden büyükse yoldan sapmayın. Yol uzunluğu, mutlak bir değer olarak " -"veya doğrudan seyahat yolunun yüzdesi (örneğin %50) olarak belirtilebilir. " -"Devre dışı bırakmak için sıfır" +"Duvarı geçmekten kaçınmak için maksimum sapma mesafesi. Yoldan sapma " +"mesafesi bu değerden büyükse yoldan sapmayın. Yol uzunluğu, mutlak bir değer " +"olarak veya doğrudan seyahat yolunun yüzdesi (örneğin %50) olarak " +"belirtilebilir. Devre dışı bırakmak için sıfır" msgid "mm or %" msgstr "mm veya %" @@ -9583,8 +9659,8 @@ msgid "Other layers" msgstr "Diğer katmanlar" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Cool Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " "Cool Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" @@ -9593,22 +9669,22 @@ msgid "°C" msgstr "°C" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Engineering Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Engineering Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin " "Mühendislik Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the High Temp Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the High Temp Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " "Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Textured PEI Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin " "Dokulu PEI Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" @@ -9690,11 +9766,11 @@ msgid "" "The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " "calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid " "having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " -"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by bottom " -"shell layers" +"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by " +"bottom shell layers" msgstr "" -"Alt kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince ise " -"dilimleme sırasında alt katı katmanların sayısı arttırılır. Bu, katman " +"Alt kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince " +"ise dilimleme sırasında alt katı katmanların sayısı arttırılır. Bu, katman " "yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu " "ayarın devre dışı olduğu ve alt kabuğun kalınlığının mutlaka alt kabuk " "katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir" @@ -9703,23 +9779,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Boşluk doldurmayı uygula" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" -"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" -msgstr "" -"Seçilen yüzeyler için boşluk doldurmayı etkinleştirir. Doldurulacak minimum " -"boşluk uzunluğu aşağıdaki küçük boşlukları filtrele seçeneğinden kontrol " -"edilebilir.\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" +"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" -"Seçenekler:\n" -"1. Her Yerde: Üst, alt ve iç katı yüzeylere boşluk doldurma uygular\n" -"2. Üst ve Alt yüzeyler: Boşluk doldurmayı yalnızca üst ve alt yüzeylere " -"uygular\n" -"3. Hiçbir Yerde: Boşluk doldurmayı devre dışı bırakır\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" +msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "Her yerde" @@ -9734,19 +9819,19 @@ msgid "Force cooling for overhang and bridge" msgstr "Çıkıntı ve köprüler için soğutmayı zorla" msgid "" -"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and bridge " -"to get better cooling" +"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " +"bridge to get better cooling" msgstr "" -"Daha iyi soğutma elde etmek amacıyla çıkıntı ve köprü için parça soğutma fanı " -"hızını optimize etmek amacıyla bu seçeneği etkinleştirin" +"Daha iyi soğutma elde etmek amacıyla çıkıntı ve köprü için parça soğutma " +"fanı hızını optimize etmek amacıyla bu seçeneği etkinleştirin" msgid "Fan speed for overhang" msgstr "Çıkıntılar için fan hızı" msgid "" -"Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang wall " -"which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and bridge can " -"get better quality for these part" +"Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang " +"wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " +"bridge can get better quality for these part" msgstr "" "Çıkıntı derecesi büyük olan köprü veya çıkıntılı duvara baskı yaparken parça " "soğutma fanını bu hızda olmaya zorlayın. Çıkıntı ve köprü için soğutmayı " @@ -9758,9 +9843,9 @@ msgstr "Çıkıntı soğutması" #, c-format msgid "" "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part " -"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width of " -"the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for all " -"outer wall no matter how much overhang degree" +"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width " +"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for " +"all outer wall no matter how much overhang degree" msgstr "" "Yazdırılan parçanın çıkıntı derecesi bu değeri aştığında soğutma fanını " "belirli bir hıza zorlar. Alt katmandan destek almadan çizginin ne kadar " @@ -9792,10 +9877,11 @@ msgstr "Köprülerde akış oranı" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Köprü için malzeme miktarını azaltmak ve sarkmayı iyileştirmek için bu değeri " -"biraz azaltın (örneğin 0,9)" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "İç köprü akış oranı" @@ -9803,27 +9889,33 @@ msgstr "İç köprü akış oranı" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Bu değer iç köprü katmanının kalınlığını belirler. Bu, seyrek dolgunun " -"üzerindeki ilk katmandır. Seyrek dolguya göre yüzey kalitesini iyileştirmek " -"için bu değeri biraz azaltın (örneğin 0,9)." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Üst katı dolgu akış oranı" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Bu faktör üst katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. Pürüzsüz bir yüzey " -"elde etmek için biraz azaltabilirsiniz" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Alt katı dolgu akış oranı" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" -msgstr "Bu faktör alt katı dolgu için malzeme miktarını etkiler" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Precise wall" msgstr "Hassas duvar" @@ -9863,11 +9955,11 @@ msgid "" "on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " "artifacts." msgstr "" -"Eğer bir üst yüzey basılacaksa ve kısmen başka bir katman tarafından kaplıysa " -"layer genişliği bu değerin altında olan bir üst katman olarak " +"Eğer bir üst yüzey basılacaksa ve kısmen başka bir katman tarafından " +"kaplıysa layer genişliği bu değerin altında olan bir üst katman olarak " "değerlendirilmeyecek. Yalnızca çevrelerle kaplanması gereken yüzeyde 'bir " -"çevre üstte' tetiklemesine izin vermemek yararlı olabilir. Bu değer mm veya a " -"% çevre ekstrüzyon genişliğinin bir yüzdesi olabilir.\n" +"çevre üstte' tetiklemesine izin vermemek yararlı olabilir. Bu değer mm veya " +"a % çevre ekstrüzyon genişliğinin bir yüzdesi olabilir.\n" "Uyarı: Etkinleştirilirse bir sonraki katmanda harfler gibi bazı ince " "özelliklerin olması durumunda yapay yapılar oluşturulabilir. Bu yapıları " "kaldırmak için bu ayarı 0 olarak ayarlayın." @@ -9899,9 +9991,9 @@ msgid "Overhang reversal" msgstr "Çıkıntıyı tersine çevir" msgid "" -"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction " -"on odd layers. This alternating pattern can drastically improve steep " -"overhangs.\n" +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " +"steep overhangs.\n" "\n" "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " "stresses in the part walls." @@ -9923,7 +10015,8 @@ msgid "" "alternating directions. This should reduce part warping while also " "maintaining external wall quality. This feature can be very useful for warp " "prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and " -"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over supports.\n" +"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over " +"supports.\n" "\n" "For this setting to be the most effective, it is recomended to set the " "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " @@ -9955,7 +10048,8 @@ msgstr "" "Bu seçenek, havşa delikleri için köprüler oluşturarak bunların desteksiz " "yazdırılmasına olanak tanır. Mevcut modlar şunları içerir:\n" "1. Yok: Köprü oluşturulmaz.\n" -"2. Kısmen Köprülendi: Desteklenmeyen alanın yalnızca bir kısmı köprülenecek.\n" +"2. Kısmen Köprülendi: Desteklenmeyen alanın yalnızca bir kısmı " +"köprülenecek.\n" "3. Feda Katman: Tam bir feda köprü katmanı oluşturulur." msgid "Partially bridged" @@ -9997,12 +10091,26 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Kıvrılmış çevre çizgilerinde yavaşlat" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"Potansiyel kıvrılmış çevrelerin bulunabileceği alanlarda yazdırmayı " -"yavaşlatmak için bu seçeneği etkinleştirin" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s veya %" @@ -10010,8 +10118,14 @@ msgstr "mm/s veya %" msgid "External" msgstr "Harici" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Köprü hızı ve tamamen sarkan duvar" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -10020,11 +10134,9 @@ msgid "Internal" msgstr "Dahili" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Dahili köprünün hızı. Değer yüzde olarak ifade edilirse köprü_hızına göre " -"hesaplanacaktır. Varsayılan değer %150'dir." msgid "Brim width" msgstr "Kenar genişliği" @@ -10075,8 +10187,8 @@ msgid "Brim ear detection radius" msgstr "Kenar kulak algılama yarıçapı" msgid "" -"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This " +"parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" "0 to deactivate" msgstr "" "Keskin açılar tespit edilmeden önce geometrinin büyük bir kısmı yok " @@ -10125,10 +10237,10 @@ msgid "" "that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling " "quality for needle and small details" msgstr "" -"Son katman süresinin \"Maksimum fan hızı eşiği\"ndeki katman süresi eşiğinden " -"kısa olmamasını sağlamak amacıyla yazdırma hızını yavaşlatmak için bu " -"seçeneği etkinleştirin, böylece katman daha uzun süre soğutulabilir. Bu, iğne " -"ve küçük detaylar için soğutma kalitesini artırabilir" +"Son katman süresinin \"Maksimum fan hızı eşiği\"ndeki katman süresi " +"eşiğinden kısa olmamasını sağlamak amacıyla yazdırma hızını yavaşlatmak için " +"bu seçeneği etkinleştirin, böylece katman daha uzun süre soğutulabilir. Bu, " +"iğne ve küçük detaylar için soğutma kalitesini artırabilir" msgid "Normal printing" msgstr "Normal baskı" @@ -10137,7 +10249,8 @@ msgid "" "The default acceleration of both normal printing and travel except initial " "layer" msgstr "" -"İlk katman dışında hem normal yazdırmanın hem de ilerlemenin varsayılan ivmesi" +"İlk katman dışında hem normal yazdırmanın hem de ilerlemenin varsayılan " +"ivmesi" msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" @@ -10181,8 +10294,8 @@ msgid "" "Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first " "layer used to be closed to get better build plate adhesion" msgstr "" -"İlk belirli katmanlar için tüm soğutma fanını kapatın. Daha iyi baskı plakası " -"yapışması sağlamak için ilk katmanın soğutma fanı kapatılırdı" +"İlk belirli katmanlar için tüm soğutma fanını kapatın. Daha iyi baskı " +"plakası yapışması sağlamak için ilk katmanın soğutma fanı kapatılırdı" msgid "Don't support bridges" msgstr "Köprülerde destek olmasın" @@ -10223,8 +10336,8 @@ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)" msgstr "Küçük iç köprüleri filtrelemeyin (deneysel)" msgid "" -"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted or " -"curved models.\n" +"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted " +"or curved models.\n" "\n" "By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid " "infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most " @@ -10239,16 +10352,16 @@ msgid "" "unsupported internal solid infill. The options below control the amount of " "filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" "\n" -"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works well " -"in most cases.\n" +"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works " +"well in most cases.\n" "\n" "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, " -"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for most " -"difficult models.\n" +"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for " +"most difficult models.\n" "\n" -"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal overhang. " -"This option is useful for heavily slanted top surface models. However, in " -"most cases it creates too many unecessary bridges." +"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal " +"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. " +"However, in most cases it creates too many unecessary bridges." msgstr "" "Bu seçenek, aşırı eğimli veya kavisli modellerde üst yüzeylerdeki " "yastıklamanın azaltılmasına yardımcı olabilir.\n" @@ -10400,8 +10513,8 @@ msgid "" "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " "than inner wall speed to get better quality." msgstr "" -"En dışta görünen ve görünen dış duvarın hızı. Daha iyi kalite elde etmek için " -"iç duvar hızından daha yavaş olması kullanılır." +"En dışta görünen ve görünen dış duvarın hızı. Daha iyi kalite elde etmek " +"için iç duvar hızından daha yavaş olması kullanılır." msgid "Small perimeters" msgstr "Küçük çevre (perimeter)" @@ -10430,8 +10543,8 @@ msgstr "Duvar baskı sırası" msgid "" "Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n" "\n" -"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls can " -"adhere to a neighouring perimeter while printing. However, this option " +"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls " +"can adhere to a neighouring perimeter while printing. However, this option " "results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is " "deformed by being squashed to the internal perimeter.\n" "\n" @@ -10462,14 +10575,14 @@ msgstr "" "kalitesi ve boyutsal doğruluk için İç/Dış/İç seçeneğini kullanın. Ancak, dış " "duvarın üzerine baskı yapılacak bir iç çevre olmadığından sarkma performansı " "düşecektir. Bu seçenek, önce 3. çevreden itibaren iç duvarları, ardından dış " -"çevreyi ve son olarak da birinci iç çevreyi yazdırdığından etkili olması için " -"en az 3 duvar gerektirir. Bu seçenek çoğu durumda Dış/İç seçeneğine karşı " -"önerilir. \n" +"çevreyi ve son olarak da birinci iç çevreyi yazdırdığından etkili olması " +"için en az 3 duvar gerektirir. Bu seçenek çoğu durumda Dış/İç seçeneğine " +"karşı önerilir. \n" "\n" "İç/Dış/İç seçeneğinin aynı dış duvar kalitesi ve boyutsal doğruluk " "avantajları için Dış/İç seçeneğini kullanın. Bununla birlikte, yeni bir " -"katmanın ilk ekstrüzyonu görünür bir yüzey üzerinde başladığından z dikişleri " -"daha az tutarlı görünecektir.\n" +"katmanın ilk ekstrüzyonu görünür bir yüzey üzerinde başladığından z " +"dikişleri daha az tutarlı görünecektir.\n" "\n" " " @@ -10491,9 +10604,9 @@ msgid "" "\n" "Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the " "neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out " -"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse external " -"surface finish. It can also cause the infill to shine through the external " -"surfaces of the part." +"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse " +"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " +"external surfaces of the part." msgstr "" "Duvar/dolgu sırası. Onay kutusu işaretlenmediğinde duvarlar önce yazdırılır, " "bu çoğu durumda en iyi şekilde çalışır.\n" @@ -10511,8 +10624,8 @@ msgid "" "The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " "top.\n" "\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on odd " -"is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " +"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +"odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " "direction regardless of the Reverse on odd.\n" "\n" "This option will be disabled if sprial vase mode is enabled." @@ -10520,8 +10633,8 @@ msgstr "" "Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona uğradığı yön.\n" "\n" "Tek sayıyı ters çevir seçeneği etkinleştirilmedikçe, varsayılan olarak tüm " -"duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında herhangi " -"bir seçeneğe ayarlayın, Ters açıklığa bakılmaksızın duvar yönünü " +"duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında " +"herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters açıklığa bakılmaksızın duvar yönünü " "zorlayacaktır.\n" "\n" "Spiral vazo modu etkinse bu seçenek devre dışı bırakılacaktır." @@ -10549,8 +10662,8 @@ msgid "" "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" "object printing." msgstr "" -"Nozul ucunun kapağa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı önlemek " -"için kullanılır." +"Nozul ucunun kapağa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı " +"önlemek için kullanılır." msgid "" "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " @@ -10573,19 +10686,20 @@ msgid "" "probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " "ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " "maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " -"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not exceed " -"these min/max points. This information can usually be obtained from your " -"printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which means " -"there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için minimum noktayı ayarlar. Prob XY " -"ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının " -"yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve maksimum " -"noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, adaptive_bed_mesh_min/" -"adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks noktalarını aşmamasını sağlar. " -"Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden edinilebilir. Varsayılan ayar " -"(-99999, -99999) şeklindedir; bu, herhangi bir sınırın olmadığı anlamına " -"gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya izin verilir." +"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için minimum noktayı ayarlar. Prob " +"XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının " +"yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve " +"maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, " +"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks " +"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden " +"edinilebilir. Varsayılan ayar (-99999, -99999) şeklindedir; bu, herhangi bir " +"sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya " +"izin verilir." msgid "Bed mesh max" msgstr "Maksimum yatak ağı" @@ -10595,19 +10709,20 @@ msgid "" "probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " "ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " "maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " -"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not exceed " -"these min/max points. This information can usually be obtained from your " -"printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which means " -"there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için maksimum noktayı ayarlar. Probun " -"XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının " -"yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve maksimum " -"noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, adaptive_bed_mesh_min/" -"adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks noktalarını aşmamasını sağlar. " -"Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden edinilebilir. Varsayılan ayar " -"(99999, 99999) şeklindedir; bu, herhangi bir sınırın olmadığı anlamına gelir, " -"dolayısıyla yatağın tamamında problamaya izin verilir." +"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için maksimum noktayı ayarlar. " +"Probun XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob " +"noktasının yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum " +"ve maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, " +"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks " +"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden " +"edinilebilir. Varsayılan ayar (99999, 99999) şeklindedir; bu, herhangi bir " +"sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya " +"izin verilir." msgid "Probe point distance" msgstr "Prob noktası mesafesi" @@ -10624,8 +10739,8 @@ msgid "Mesh margin" msgstr "Yatak ağı boşluğu" msgid "" -"This option determines the additional distance by which the adaptive bed mesh " -"area should be expanded in the XY directions." +"This option determines the additional distance by which the adaptive bed " +"mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "" "Bu seçenek, uyarlanabilir yatak ağ alanının XY yönlerinde genişletilmesi " "gereken ek mesafeyi belirler." @@ -10645,9 +10760,9 @@ msgstr "Akış oranı" msgid "" "The material may have volumetric change after switching between molten state " "and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " -"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 and " -"1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there has " -"slight overflow or underflow" +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow" msgstr "" "Malzeme, erimiş hal ile kristal hal arasında geçiş yaptıktan sonra hacimsel " "değişime sahip olabilir. Bu ayar, bu filamentin gcode'daki tüm ekstrüzyon " @@ -10655,6 +10770,17 @@ msgstr "" "arasındadır. Belki hafif taşma veya taşma olduğunda güzel düz bir yüzey elde " "etmek için bu değeri ayarlayabilirsiniz" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Basınç Avansı (PA)" @@ -10671,6 +10797,7 @@ msgstr "Basınç avansı (Klipper) Doğrusal ilerleme faktörü (Marlin)" msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)" msgstr "Uyarlanabilir basınç ilerlemesini etkinleştir (beta)" +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through " "the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the " @@ -10679,12 +10806,12 @@ msgid "" "used that does not cause too much bulging on features with lower flow speed " "and accelerations while also not causing gaps on faster features.\n" "\n" -"This feature aims to address this limitation by modeling the response of your " -"printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and " +"This feature aims to address this limitation by modeling the response of " +"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and " "acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that " "can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow " -"speed and acceleration, which is then emmited to the printer depending on the " -"current print conditions.\n" +"speed and acceleration, which is then emmited to the printer depending on " +"the current print conditions.\n" "\n" "When enabled, the pressure advance value above is overriden. However, a " "reasonable default value above is strongly recomended to act as a fallback " @@ -10725,24 +10852,24 @@ msgid "" "1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration " "value. It is recommended that the test is run for at least the speed of the " "external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest " -"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid infill). " -"Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print " +"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid " +"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print " "accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as " "given by the klipper input shaper.\n" "2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and " "acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color " "scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. " "The number should be visible at the bottom of the page. The ideal PA value " -"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, confirm " -"that your extruder is functioning correctly.The slower and with less " +"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, " +"confirm that your extruder is functioning correctly.The slower and with less " "acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. If no " "difference is visible, use the PA value from the faster test.3. Enter the " "triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box here and save " "your filament profile\n" "\n" msgstr "" -"Basınç ilerlemesi (basınç) değerlerinin setlerini, hacimsel akış hızlarını ve " -"ölçüldükleri ivmeleri virgülle ayırarak ekleyin. Satır başına bir değer " +"Basınç ilerlemesi (basınç) değerlerinin setlerini, hacimsel akış hızlarını " +"ve ölçüldükleri ivmeleri virgülle ayırarak ekleyin. Satır başına bir değer " "kümesi. Örneğin\n" "0.04,3.96,3000\n" "0,033,3,96,10000\n" @@ -10764,18 +10891,18 @@ msgstr "" "olursa o kadar azalmalıdır. Değilse, ekstruderinizin doğru şekilde " "çalıştığını doğrulayın. Ne kadar yavaş ve daha az ivmeyle yazdırırsanız, " "kabul edilebilir PA değerleri aralığı o kadar geniş olur. Hiçbir fark " -"görünmüyorsa, daha hızlı olan testteki PA değerini kullanın.3. Buradaki metin " -"kutusuna PA değerleri, Akış ve Hızlanma üçlüsünü girin ve filament " +"görünmüyorsa, daha hızlı olan testteki PA değerini kullanın.3. Buradaki " +"metin kutusuna PA değerleri, Akış ve Hızlanma üçlüsünü girin ve filament " "profilinizi kaydedin\n" msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)" msgstr "Çıkıntılar için uyarlanabilir basınç ilerlemesini etkinleştirin (beta)" msgid "" -"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the same " -"feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not set " -"accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces before " -"and after overhangs.\n" +"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the " +"same feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not " +"set accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces " +"before and after overhangs.\n" msgstr "" "Aynı özellik içinde akış değiştiğinde ve çıkıntılar için uyarlanabilir PA’yı " "etkinleştirin. Bu deneysel bir seçenektir, sanki basınç profili doğru " @@ -10788,10 +10915,10 @@ msgstr "Köprüler için basınç ilerlemesi" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable. \n" "\n" -" A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " -"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " -"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " -"this." +" A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " +"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " +"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " +"counteract this." msgstr "" "Köprüler için basınç ilerleme değeri. Devre dışı bırakmak için 0’a " "ayarlayın. \n" @@ -10802,8 +10929,8 @@ msgstr "" "basınç, bunu önlemeye yardımcı olur." msgid "" -"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, it " -"will be computed over the nozzle diameter." +"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " +"it will be computed over the nozzle diameter." msgstr "" "Diğer çizgi genişlikleri 0'a ayarlanmışsa varsayılan çizgi genişliği. % " "olarak ifade edilirse nozul çapı üzerinden hesaplanacaktır." @@ -10812,8 +10939,8 @@ msgid "Keep fan always on" msgstr "Fanı her zaman açık tut" msgid "" -"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run at " -"least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" +"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run " +"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" msgstr "" "Bu ayarı etkinleştirirseniz, parça soğutma fanı hiçbir zaman durdurulmayacak " "ve başlatma ve durdurma sıklığını azaltmak için en azından minimum hızda " @@ -10894,18 +11021,29 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "Filament yükleme süresi" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Filamenti değiştirdiğinizde yeni filament yükleme zamanı. Yalnızca " -"istatistikler için" msgid "Filament unload time" msgstr "Filament boşaltma süresi" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Filamenti değiştirdiğinizde eski filamenti boşaltma zamanı. Yalnızca " -"istatistikler için" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10945,11 +11083,11 @@ msgid "" "Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " "after the checks." msgstr "" -"Filamentin soğuduktan sonra alacağı büzülme yüzdesini girin (100 mm yerine 94 " -"mm ölçerseniz 94%). Parça, telafi etmek için xy'de ölçeklendirilecektir. " +"Filamentin soğuduktan sonra alacağı büzülme yüzdesini girin (100 mm yerine " +"94 mm ölçerseniz 94%). Parça, telafi etmek için xy'de ölçeklendirilecektir. " "Yalnızca çevre için kullanılan filament dikkate alınır.\n" -"Bu telafi kontrollerden sonra yapıldığından, nesneler arasında yeterli boşluk " -"bıraktığınızdan emin olun." +"Bu telafi kontrollerden sonra yapıldığından, nesneler arasında yeterli " +"boşluk bıraktığınızdan emin olun." msgid "Loading speed" msgstr "Yükleme hızı" @@ -11000,8 +11138,8 @@ msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." msgstr "" -"Filament, soğutma tüpleri içinde ileri geri hareket ettirilerek soğutulur. Bu " -"sayısını belirtin." +"Filament, soğutma tüpleri içinde ileri geri hareket ettirilerek soğutulur. " +"Bu sayısını belirtin." msgid "Stamping loading speed" msgstr "Damgalama yükleme hızı" @@ -11014,8 +11152,8 @@ msgstr "Soğutma tüpünün merkezinden ölçülen damgalama mesafesi" msgid "" "If set to nonzero value, filament is moved toward the nozzle between the " -"individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long this " -"movement should be before the filament is retracted again." +"individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long " +"this movement should be before the filament is retracted again." msgstr "" "Sıfırdan farklı bir değere ayarlanırsa filaman bireysel soğutma hareketleri " "arasında (“damgalama”) nüzule doğru hareket ettirilir. Bu seçenek, filamanın " @@ -11034,9 +11172,9 @@ msgstr "Silme kulesi üzerinde minimum boşaltım" msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, " -"Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe tower to " -"produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " +"tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" "Bir takım değişiminden sonra, yeni yüklenen filamentin nozul içindeki kesin " "konumu bilinmeyebilir ve filament basıncı muhtemelen henüz stabil değildir. " @@ -11051,15 +11189,6 @@ msgstr "Son soğutma hareketi hızı" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Soğutma hareketleri bu hıza doğru giderek hızlanır." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is added " -"to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Yazıcı donanım yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım " -"değişikliği sırasında (T kodu yürütülürken) yeni bir filament yükleme süresi. " -"Bu süre, G kodu zaman tahmincisi tarafından toplam baskı süresine eklenir." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Sıkıştırma parametreleri" @@ -11070,15 +11199,6 @@ msgstr "" "Bu dize RammingDialog tarafından düzenlenir ve ramming'e özgü parametreleri " "içerir." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is added " -"to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Yazıcı ürün yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım değişimi " -"sırasında (T kodu yürütülürken) filamenti boşaltma süresi. Bu süre, G kodu " -"süre tahmincisi tarafından toplam baskı süresine eklenir." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Çoklu araç kurulumları için sıkıştırmayı etkinleştirin" @@ -11121,7 +11241,8 @@ msgstr "Filament malzeme türü" msgid "Soluble material" msgstr "Çözünür malzeme" -msgid "Soluble material is commonly used to print support and support interface" +msgid "" +"Soluble material is commonly used to print support and support interface" msgstr "" "Çözünür malzeme genellikle destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " "kullanılır" @@ -11129,7 +11250,8 @@ msgstr "" msgid "Support material" msgstr "Destek malzemesi" -msgid "Support material is commonly used to print support and support interface" +msgid "" +"Support material is commonly used to print support and support interface" msgstr "" "Destek malzemesi yaygın olarak destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " "kullanılır" @@ -11177,8 +11299,8 @@ msgid "Solid infill direction" msgstr "Katı dolgu yönü" msgid "" -"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction of " -"line" +"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line" msgstr "" "Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden katı dolgu deseni açısı" @@ -11196,8 +11318,8 @@ msgid "" "Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid " "infill and internal solid infill pattern will be used" msgstr "" -"İç seyrek dolgunun yoğunluğu, %100 tüm seyrek dolguyu katı dolguya dönüştürür " -"ve iç katı dolgu modeli kullanılacaktır" +"İç seyrek dolgunun yoğunluğu, %100 tüm seyrek dolguyu katı dolguya " +"dönüştürür ve iç katı dolgu modeli kullanılacaktır" msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Dolgu deseni" @@ -11245,22 +11367,23 @@ msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " "calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " -"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a " -"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " -"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. \n" +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. \n" "Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " "single infill line." msgstr "" "Bir dolgu hattını, ek bir çevrenin kısa bir bölümü ile bir iç çevreye " -"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon genişliği " -"üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir çevre " -"segmentine bağlamaya çalışıyor. infill_anchor_max'tan daha kısa böyle bir " -"çevre segmenti bulunamazsa, dolgu hattı yalnızca bir taraftaki bir çevre " +"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon " +"genişliği üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir " +"çevre segmentine bağlamaya çalışıyor. infill_anchor_max'tan daha kısa böyle " +"bir çevre segmenti bulunamazsa, dolgu hattı yalnızca bir taraftaki bir çevre " "segmentine bağlanır ve alınan çevre segmentinin uzunluğu bu parametreyle " "sınırlıdır, ancak çapa_uzunluk_max'tan uzun olamaz.\n" -"Tek bir dolgu hattına bağlı sabitleme çevrelerini devre dışı bırakmak için bu " -"parametreyi sıfıra ayarlayın." +"Tek bir dolgu hattına bağlı sabitleme çevrelerini devre dışı bırakmak için " +"bu parametreyi sıfıra ayarlayın." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (açık bağlantı yok)" @@ -11275,22 +11398,23 @@ msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " "calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " -"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a " -"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " -"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. \n" +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. \n" "If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " "create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" "Bir dolgu hattını, ek bir çevrenin kısa bir bölümü ile bir iç çevreye " -"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon genişliği " -"üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir çevre " -"segmentine bağlamaya çalışıyor. Bu parametreden daha kısa bir çevre segmenti " -"bulunamazsa, dolgu hattı sadece bir kenardaki bir çevre segmentine bağlanır " -"ve alınan çevre segmentinin uzunluğu infill_anchor ile sınırlıdır ancak bu " -"parametreden daha uzun olamaz.\n" -"0'a ayarlanırsa dolgu bağlantısı için eski algoritma kullanılacaktır; 1000 ve " -"0 ile aynı sonucu oluşturmalıdır." +"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon " +"genişliği üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir " +"çevre segmentine bağlamaya çalışıyor. Bu parametreden daha kısa bir çevre " +"segmenti bulunamazsa, dolgu hattı sadece bir kenardaki bir çevre segmentine " +"bağlanır ve alınan çevre segmentinin uzunluğu infill_anchor ile sınırlıdır " +"ancak bu parametreden daha uzun olamaz.\n" +"0'a ayarlanırsa dolgu bağlantısı için eski algoritma kullanılacaktır; 1000 " +"ve 0 ile aynı sonucu oluşturmalıdır." msgid "0 (Simple connect)" msgstr "0 (Basit bağlantı)" @@ -11308,8 +11432,8 @@ msgid "" "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " "surface quality" msgstr "" -"Üst yüzey dolgusunun hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması üst " -"yüzey kalitesini iyileştirebilir" +"Üst yüzey dolgusunun hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması " +"üst yüzey kalitesini iyileştirebilir" msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality" msgstr "" @@ -11319,8 +11443,8 @@ msgid "" "Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " "50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." msgstr "" -"Köprülerin hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %50), dış " -"duvar ivmesine göre hesaplanacaktır." +"Köprülerin hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %50), " +"dış duvar ivmesine göre hesaplanacaktır." msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² veya %" @@ -11357,7 +11481,8 @@ msgid "accel_to_decel" msgstr "Accel_to_decel" #, c-format, boost-format -msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" +msgid "" +"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" msgstr "" "Klipper'ın max_accel_to_decel değeri ivmenin bu %%'sine göre ayarlanacak" @@ -11390,8 +11515,8 @@ msgid "Initial layer height" msgstr "Başlangıç katman yüksekliği" msgid "" -"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can " -"improve build plate adhesion" +"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " +"can improve build plate adhesion" msgstr "" "İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, baskı " "plakasının yapışmasını iyileştirebilir" @@ -11439,9 +11564,10 @@ msgid "" msgstr "" "Fan hızı, \"close_fan_the_first_x_layers\" katmanında sıfırdan " "\"ful_fan_speed_layer\" katmanında maksimuma doğrusal olarak artırılacaktır. " -"\"full_fan_speed_layer\", \"close_fan_the_first_x_layers\" değerinden düşükse " -"göz ardı edilecektir; bu durumda fan, \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1 " -"katmanında izin verilen maksimum hızda çalışacaktır." +"\"full_fan_speed_layer\", \"close_fan_the_first_x_layers\" değerinden " +"düşükse göz ardı edilecektir; bu durumda fan, " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1 katmanında izin verilen maksimum hızda " +"çalışacaktır." msgid "layer" msgstr "katman" @@ -11507,8 +11633,11 @@ msgstr "Küçük boşlukları filtrele" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Katmanlar ve Çevreler" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Belirtilen eşikten daha küçük boşlukları filtrele" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -11537,11 +11666,11 @@ msgid "" "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting " "tolerance is same as the resolution. \n" "\n" -"Note: For klipper machines, this option is recomended to be disabled. Klipper " -"does not benefit from arc commands as these are split again into line " -"segments by the firmware. This results in a reduction in surface quality as " -"line segments are converted to arcs by the slicer and then back to line " -"segments by the firmware." +"Note: For klipper machines, this option is recomended to be disabled. " +"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into " +"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface " +"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back " +"to line segments by the firmware." msgstr "" "G2 ve G3 hareketlerine sahip bir G kodu dosyası elde etmek için bunu " "etkinleştirin. Montaj toleransı çözünürlükle aynıdır. \n" @@ -11578,8 +11707,8 @@ msgid "" "The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " "nozzle, and what kind of filament can be printed" msgstr "" -"Nozulnin metalik malzemesi. Bu, nozulun aşınma direncini ve ne tür filamentin " -"basılabileceğini belirler" +"Nozulnin metalik malzemesi. Bu, nozulun aşınma direncini ve ne tür " +"filamentin basılabileceğini belirler" msgid "Undefine" msgstr "Tanımsız" @@ -11631,8 +11760,8 @@ msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgstr "Yatak şekline göre [0,1] aralığında en iyi otomatik düzenleme konumu." msgid "" -"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code command: " -"M106 P2 S(0-255)." +"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)." msgstr "" "Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin. G-code " "komut: M106 P2 S(0-255)." @@ -11675,8 +11804,8 @@ msgid "" msgstr "" "Soğutma fanını başlatmak için hedef hıza düşmeden önce bu süre boyunca " "maksimum fan hızı komutunu verin.\n" -"Bu, düşük PWM/gücün fanın durma noktasından dönmeye başlaması veya fanın daha " -"hızlı hızlanması için yetersiz olabileceği fanlar için kullanışlıdır.\n" +"Bu, düşük PWM/gücün fanın durma noktasından dönmeye başlaması veya fanın " +"daha hızlı hızlanması için yetersiz olabileceği fanlar için kullanışlıdır.\n" "Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın." msgid "Time cost" @@ -11722,7 +11851,8 @@ msgid "Pellet Modded Printer" msgstr "Pelet Modlu Yazıcı" msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments" -msgstr "Yazıcınız filament yerine pellet kullanıyorsa bu seçeneği etkinleştirin" +msgstr "" +"Yazıcınız filament yerine pellet kullanıyorsa bu seçeneği etkinleştirin" msgid "Support multi bed types" msgstr "Çoklu tabla" @@ -11736,20 +11866,21 @@ msgstr "Nesneleri etiketle" msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. " -"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and " -"Wipe into Object / Wipe into Infill." +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" "G-Code etiketleme yazdırma hareketlerine ait oldukları nesneyle ilgili " "yorumlar eklemek için bunu etkinleştirin; bu, Octoprint CancelObject " -"eklentisi için kullanışlıdır. Bu ayarlar Tek Ekstruder Çoklu Malzeme kurulumu " -"ve Nesneye Temizleme / Dolguya Temizleme ile uyumlu DEĞİLDİR." +"eklentisi için kullanışlıdır. Bu ayarlar Tek Ekstruder Çoklu Malzeme " +"kurulumu ve Nesneye Temizleme / Dolguya Temizleme ile uyumlu DEĞİLDİR." msgid "Exclude objects" msgstr "Nesneleri hariç tut" msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code" -msgstr "G koduna EXCLUDE OBJECT komutunu eklemek için bu seçeneği etkinleştirin" +msgstr "" +"G koduna EXCLUDE OBJECT komutunu eklemek için bu seçeneği etkinleştirin" msgid "Verbose G-code" msgstr "Ayrıntılı G kodu" @@ -11789,10 +11920,10 @@ msgstr "Dolgu/Duvar örtüşmesi" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The " -"percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this value " -"to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of material " -"resulting in rough top surfaces." +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +"The percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this " +"value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of " +"material resulting in rough top surfaces." msgstr "" "Daha iyi yapışma için dolgu alanı duvarla örtüşecek şekilde hafifçe " "genişletilir. Yüzde değeri seyrek dolgunun çizgi genişliğine göredir. Aşırı " @@ -11805,8 +11936,8 @@ msgstr "Üst/Alt katı dolgu/Duvar örtüşmesi" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better " -"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill meets " -"the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimising the " +"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill " +"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimising the " "appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of " "sparse infill" msgstr "" @@ -11824,12 +11955,12 @@ msgstr "Arayüz kabukları" msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble " -"support material" +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" msgstr "" "Bitişik malzemeler/hacimler arasında katı kabuk oluşumunu zorlayın. Yarı " -"saydam malzemelerle veya elle çözülebilen destek malzemesiyle çoklu ekstruder " -"baskıları için kullanışlıdır" +"saydam malzemelerle veya elle çözülebilen destek malzemesiyle çoklu " +"ekstruder baskıları için kullanışlıdır" msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin maksimum genişliği" @@ -11851,7 +11982,8 @@ msgstr "" "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği. " "“mmu_segmented_region_max_width” sıfırsa veya " "“mmu_segmented_region_interlocking_length”, “mmu_segmented_region_max_width” " -"değerinden büyükse göz ardı edilecektir. Sıfır bu özelliği devre dışı bırakır." +"değerinden büyükse göz ardı edilecektir. Sıfır bu özelliği devre dışı " +"bırakır." msgid "Use beam interlocking" msgstr "Işın kilitlemeyi kullanın" @@ -11895,7 +12027,8 @@ msgid "" "structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" "Hücrelerde ölçülen, birbirine kenetlenen yapıyı oluşturmak için filamentler " -"arasındaki sınırdan mesafe. Çok az hücre yapışmanın zayıf olmasına neden olur." +"arasındaki sınırdan mesafe. Çok az hücre yapışmanın zayıf olmasına neden " +"olur." msgid "Interlocking boundary avoidance" msgstr "Birbirine kenetlenen sınırdan kaçınma" @@ -11996,8 +12129,8 @@ msgstr "" "G kodu tadı Klipper olarak ayarlandığında bu seçenek göz ardı edilecektir." msgid "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert pause " -"G-code in gcode viewer" +"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " +"pause G-code in gcode viewer" msgstr "" "Bu G kodu duraklatma yazdırması için bir kod olarak kullanılacaktır. " "Kullanıcı gcode görüntüleyiciye duraklatma G kodunu ekleyebilir" @@ -12128,8 +12261,8 @@ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2" msgstr "Seyahat için maksimum ivme (M204 T), yalnızca Marlin 2 için geçerlidir" msgid "" -"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This is " -"the maximum speed limitation of part cooling fan" +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " +"is the maximum speed limitation of part cooling fan" msgstr "" "Otomatik soğutma etkinleştirildiğinde parça soğutma fanı hızı artırılabilir. " "Bu, parça soğutma fanının maksimum hız sınırlamasıdır" @@ -12149,8 +12282,8 @@ msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Ekstrüzyon hızını yumuşatma" msgid "" -"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when the " -"printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " +"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " +"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " "extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice " "versa.\n" "\n" @@ -12161,11 +12294,12 @@ msgid "" "A value of 0 disables the feature. \n" "\n" "For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " -"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some marginal " -"benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For example, when " -"there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these cases a high value " -"of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for just enough " -"smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow transition.\n" +"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " +"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " +"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " +"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for " +"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow " +"transition.\n" "\n" "For slower printers without pressure advance, the value should be set much " "lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive " @@ -12187,13 +12321,13 @@ msgstr "" "\n" "0 değeri özelliği devre dışı bırakır. \n" "\n" -"Yüksek hızlı, yüksek akışlı doğrudan tahrikli bir yazıcı için (Bambu lab veya " -"Voron gibi) bu değer genellikle gerekli değildir. Ancak özellik hızlarının " -"büyük ölçüde değiştiği bazı durumlarda marjinal bir fayda sağlayabilir. " -"Örneğin, çıkıntılar nedeniyle agresif yavaşlamalar olduğunda. Bu durumlarda " -"300-350mm3/s2 civarında yüksek bir değer önerilir çünkü bu, basınç " -"ilerlemesinin daha yumuşak bir akış geçişi elde etmesine yardımcı olmak için " -"yeterli yumuşatmaya izin verir.\n" +"Yüksek hızlı, yüksek akışlı doğrudan tahrikli bir yazıcı için (Bambu lab " +"veya Voron gibi) bu değer genellikle gerekli değildir. Ancak özellik " +"hızlarının büyük ölçüde değiştiği bazı durumlarda marjinal bir fayda " +"sağlayabilir. Örneğin, çıkıntılar nedeniyle agresif yavaşlamalar olduğunda. " +"Bu durumlarda 300-350mm3/s2 civarında yüksek bir değer önerilir çünkü bu, " +"basınç ilerlemesinin daha yumuşak bir akış geçişi elde etmesine yardımcı " +"olmak için yeterli yumuşatmaya izin verir.\n" "\n" "Basınç avansı olmayan daha yavaş yazıcılar için değer çok daha düşük " "ayarlanmalıdır. Doğrudan tahrikli ekstruderler için 10-15mm3/s2 ve Bowden " @@ -12287,8 +12421,8 @@ msgid "" "Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must " "contain the kind of the host." msgstr "" -"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " -"alan ana bilgisayarın türünü içermelidir." +"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. " +"Bu alan ana bilgisayarın türünü içermelidir." msgid "Nozzle volume" msgstr "Nozul hacmi" @@ -12329,8 +12463,8 @@ msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" -"Ekstruder ucunun, boşaltıldığında filamentin park edildiği konumdan uzaklığı. " -"Bu ayar yazıcı ürün yazılımındaki değerle eşleşmelidir." +"Ekstruder ucunun, boşaltıldığında filamentin park edildiği konumdan " +"uzaklığı. Bu ayar yazıcı ürün yazılımındaki değerle eşleşmelidir." msgid "Extra loading distance" msgstr "Ekstra yükleme mesafesi" @@ -12357,8 +12491,8 @@ msgstr "Dolguda geri çekmeyi azalt" msgid "" "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " -"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex model " -"and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" +"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " +"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" msgstr "" "Hareket kesinlikle dolgu alanına girdiğinde geri çekilmeyin. Bu, sızıntının " "görülemeyeceği anlamına gelir. Bu, karmaşık model için geri çekme sürelerini " @@ -12402,11 +12536,11 @@ msgid "Make overhangs printable - Hole area" msgstr "Yazdırılabilir çıkıntı delik alanı oluşturun" msgid "" -"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by conical " -"material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." +"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " +"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" -"Modelin tabanındaki bir deliğin, konik malzemeyle doldurulmadan önce maksimum " -"alanı. 0 değeri, model tabanındaki tüm delikleri dolduracaktır." +"Modelin tabanındaki bir deliğin, konik malzemeyle doldurulmadan önce " +"maksimum alanı. 0 değeri, model tabanındaki tüm delikleri dolduracaktır." msgid "mm²" msgstr "mm²" @@ -12416,11 +12550,11 @@ msgstr "Çıkıntılı duvarı algıla" #, c-format, boost-format msgid "" -"Detect the overhang percentage relative to line width and use different speed " -"to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." +"Detect the overhang percentage relative to line width and use different " +"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." msgstr "" -"Çizgi genişliğine göre çıkıntı yüzdesini tespit edin ve yazdırmak için farklı " -"hızlar kullanın. %%100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır." +"Çizgi genişliğine göre çıkıntı yüzdesini tespit edin ve yazdırmak için " +"farklı hızlar kullanın. %%100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır." msgid "Filament to print walls" msgstr "Duvarları yazdırmak için filament" @@ -12445,8 +12579,8 @@ msgid "" "This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill " "gets wedged vertically between the walls, resulting in stronger prints. \n" "\n" -"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option needs " -"to be disabled. \n" +"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option " +"needs to be disabled. \n" "\n" "Using lightning infill together with this option is not recommended as there " "is limited infill to anchor the extra perimeters to." @@ -12467,10 +12601,11 @@ msgid "" "argument, and they can access the Orca Slicer config settings by reading " "environment variables." msgstr "" -"Çıktı G-kodunu özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, mutlak " -"yollarını burada listeleyin. Birden fazla betiği noktalı virgülle ayırın. " -"Betiklere ilk argüman olarak G-code dosyasının mutlak yolu aktarılır ve ortam " -"değişkenlerini okuyarak Orca Slicer yapılandırma ayarlarına erişebilirler." +"Çıktı G-kodunu özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, " +"mutlak yollarını burada listeleyin. Birden fazla betiği noktalı virgülle " +"ayırın. Betiklere ilk argüman olarak G-code dosyasının mutlak yolu aktarılır " +"ve ortam değişkenlerini okuyarak Orca Slicer yapılandırma ayarlarına " +"erişebilirler." msgid "Printer type" msgstr "Yazıcı türü" @@ -12491,7 +12626,8 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Raft kontak Z mesafesi" msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface" -msgstr "Nesne ve raft arasındaki Z boşluğu. Çözünür arayüz için göz ardı edildi" +msgstr "" +"Nesne ve raft arasındaki Z boşluğu. Çözünür arayüz için göz ardı edildi" msgid "Raft expansion" msgstr "Raft genişletme" @@ -12520,8 +12656,8 @@ msgid "" "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " "avoid wrapping when print ABS" msgstr "" -"Nesne bu sayıdaki destek katmanı tarafından yükseltilecektir. ABS yazdırırken " -"sarmayı önlemek için bu işlevi kullanın" +"Nesne bu sayıdaki destek katmanı tarafından yükseltilecektir. ABS " +"yazdırırken sarmayı önlemek için bu işlevi kullanın" msgid "" "G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too " @@ -12536,7 +12672,8 @@ msgid "Travel distance threshold" msgstr "Seyahat mesafesi" msgid "" -"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold" +"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " +"threshold" msgstr "" "Geri çekmeyi yalnızca hareket mesafesi bu eşikten daha uzun olduğunda " "tetikleyin" @@ -12544,7 +12681,8 @@ msgstr "" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Temizleme işlemi öncesi geri çekme miktarı" -msgid "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" +msgid "" +"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" msgstr "" "Geri çekme uzunluğuna göre, temizlemeden önce hızlı geri çekilmenin uzunluğu" @@ -12635,8 +12773,8 @@ msgid "Traveling angle" msgstr "Seyahat açısı" msgid "" -"Traveling angle for Slope and Spiral Z hop type. Setting it to 90° results in " -"Normal Lift" +"Traveling angle for Slope and Spiral Z hop type. Setting it to 90° results " +"in Normal Lift" msgstr "" "Eğim ve Spiral Z atlama tipi için ilerleme açısı. 90°’ye ayarlamak normal " "kaldırmayla sonuçlanır" @@ -12771,13 +12909,13 @@ msgid "Seam gap" msgstr "Dikiş boşluğu" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the " -"loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current " -"extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " +"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" -"Kapalı döngü ekstrüzyonda dikişin görünürlüğünü azaltmak için döngü kesintiye " -"uğrar ve belirli bir miktarda kısaltılır.\n" +"Kapalı döngü ekstrüzyonda dikişin görünürlüğünü azaltmak için döngü " +"kesintiye uğrar ve belirli bir miktarda kısaltılır.\n" "Bu miktar milimetre cinsinden veya mevcut ekstruder çapının yüzdesi olarak " "belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri %10'dur." @@ -12786,8 +12924,8 @@ msgstr "Atkı birleşim dikişi (beta)" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgstr "" -"Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak için atkı " -"birleşimini kullanın." +"Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak için " +"atkı birleşimini kullanın." msgid "Conditional scarf joint" msgstr "Koşullu atkı birleşimi" @@ -12805,9 +12943,9 @@ msgstr "Koşullu açı eşiği" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " "seam.\n" -"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value (indicating " -"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " -"value is 155°." +"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value " +"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. " +"The default value is 155°." msgstr "" "Bu seçenek, koşullu bir atkı eklem dikişi uygulamak için eşik açısını " "ayarlar.\n" @@ -12822,8 +12960,8 @@ msgstr "Koşullu çıkıntı eşiği" msgid "" "This option determines the overhang threshold for the application of scarf " "joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this " -"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set at " -"40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " +"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set " +"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " "degree of overhang is estimated." msgstr "" "Bu seçenek, atkı bağlantı dikişlerinin uygulanması için sarkma eşiğini " @@ -12837,22 +12975,22 @@ msgstr "Atkı birleşim hızı" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " -"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " -"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " -"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " -"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " -"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " -"The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " +"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " +"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " +"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " +"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " +"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " +"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." msgstr "" "Bu seçenek, atkı bağlantılarının yazdırma hızını ayarlar. Atkı " "bağlantılarının yavaş bir hızda (100 mm/s'den az) yazdırılması tavsiye " "edilir. Ayarlanan hızın dış veya iç duvarların hızından önemli ölçüde farklı " -"olması durumunda 'Ekstrüzyon hızı yumuşatma' seçeneğinin etkinleştirilmesi de " -"tavsiye edilir. Burada belirtilen hız, dış veya iç duvarların hızından daha " -"yüksekse, yazıcı varsayılan olarak iki hızdan daha yavaş olanı seçecektir. " -"Yüzde olarak belirtildiğinde (örn. %80), hız, ilgili dış veya iç duvar hızına " -"göre hesaplanır. Varsayılan değer %100 olarak ayarlanmıştır." +"olması durumunda 'Ekstrüzyon hızı yumuşatma' seçeneğinin etkinleştirilmesi " +"de tavsiye edilir. Burada belirtilen hız, dış veya iç duvarların hızından " +"daha yüksekse, yazıcı varsayılan olarak iki hızdan daha yavaş olanı " +"seçecektir. Yüzde olarak belirtildiğinde (örn. %80), hız, ilgili dış veya iç " +"duvar hızına göre hesaplanır. Varsayılan değer %100 olarak ayarlanmıştır." msgid "Scarf joint flow ratio" msgstr "Atkı birleşimi akış oranı" @@ -12866,8 +13004,8 @@ msgstr "Atkı başlangıç ​​yüksekliği" msgid "" "Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current " -"layer height. The default value for this parameter is 0." +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" "Atkı başlangıç yüksekliği.\n" "Bu miktar milimetre cinsinden veya geçerli katman yüksekliğinin yüzdesi " @@ -12886,8 +13024,8 @@ msgid "" "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " "scarf." msgstr "" -"Atkının uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması atkıyı dolaylı yoldan devre " -"dışı bırakır." +"Atkının uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması atkıyı dolaylı yoldan " +"devre dışı bırakır." msgid "Scarf steps" msgstr "Atkı kademesi" @@ -12928,15 +13066,15 @@ msgid "Wipe before external loop" msgstr "Harici döngüden önce silin" msgid "" -"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an external " -"perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print " -"order, the deretraction is performed slightly on the inside from the start of " -"the external perimeter. That way any potential over extrusion is hidden from " -"the outside surface. \n" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" "\n" -"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print " -"order as in these modes it is more likely an external perimeter is printed " -"immediately after a deretraction move." +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." msgstr "" "Dış/İç veya İç/Dış/İç duvar baskı sırası ile yazdırırken, dış çevrenin " "başlangıcında olası aşırı çıkıntının görünürlüğünü en aza indirmek için, " @@ -12945,8 +13083,8 @@ msgstr "" "yüzeyden gizlenir. \n" "\n" "Bu, Dış/İç veya İç/Dış/İç duvar yazdırma sırası ile yazdırırken " -"kullanışlıdır, çünkü bu modlarda, bir geri çekilme hareketinin hemen ardından " -"bir dış çevrenin yazdırılması daha olasıdır." +"kullanışlıdır, çünkü bu modlarda, bir geri çekilme hareketinin hemen " +"ardından bir dış çevrenin yazdırılması daha olasıdır." msgid "Wipe speed" msgstr "Temizleme hızı" @@ -13012,7 +13150,8 @@ msgid "Skirt loops" msgstr "Etek sayısı" msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt" -msgstr "Etek için ilmek sayısı. Sıfır, eteği devre dışı bırakmak anlamına gelir" +msgstr "" +"Etek için ilmek sayısı. Sıfır, eteği devre dışı bırakmak anlamına gelir" msgid "Skirt speed" msgstr "Etek hızı" @@ -13063,8 +13202,8 @@ msgid "Filament to print solid infill" msgstr "Katı dolguyu yazdırmak için filament" msgid "" -"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be computed " -"over the nozzle diameter." +"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" "İç katı dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı " "üzerinden hesaplanacaktır." @@ -13078,8 +13217,8 @@ msgid "" "generated model has no seam" msgstr "" "Spiralleştirme, dış konturun z hareketlerini yumuşatır. Ve katı bir modeli, " -"katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan son " -"modelde dikiş yok." +"katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan " +"son modelde dikiş yok." msgid "Smooth Spiral" msgstr "Pürüzsüz spiral" @@ -13104,11 +13243,12 @@ msgstr "" msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " "generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " -"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a timelapse " -"video when printing completes. If smooth mode is selected, the toolhead will " -"move to the excess chute after each layer is printed and then take a " -"snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the process " -"of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to wipe nozzle." +"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " +"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " +"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " +"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " +"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " +"wipe nozzle." msgstr "" "Düzgün veya geleneksel mod seçilirse her baskı için bir hızlandırılmış video " "oluşturulacaktır. Her katman basıldıktan sonra oda kamerasıyla anlık görüntü " @@ -13203,9 +13343,10 @@ msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Seyrek katman yok (beta)" msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. " -"On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe " -"tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." msgstr "" "Etkinleştirilirse, silme kulesi araç değişimi olmayan katmanlarda " "yazdırılmayacaktır. Araç değişimi olan katmanlarda, ekstruder silme kulesini " @@ -13230,16 +13371,16 @@ msgid "" "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Üçgen mesh dilimleme sırasında 2x boşluk kapatma yarıçapından küçük çatlaklar " -"doldurulmaktadır. Boşluk kapatma işlemi son yazdırma çözünürlüğünü " +"Üçgen mesh dilimleme sırasında 2x boşluk kapatma yarıçapından küçük " +"çatlaklar doldurulmaktadır. Boşluk kapatma işlemi son yazdırma çözünürlüğünü " "düşürebilir, bu nedenle değerin oldukça düşük tutulması tavsiye edilir." msgid "Slicing Mode" msgstr "Dilimleme modu" msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close " -"all holes in the model." +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." msgstr "" "3DLabPrint uçak modelleri için \"Çift-tek\" seçeneğini kullanın. Modeldeki " "tüm delikleri kapatmak için \"Delikleri kapat\"ı kullanın." @@ -13263,9 +13404,10 @@ msgid "" "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" "Bu değer, çıkış G-kodu içindeki tüm Z koordinatlarına eklenir (veya " -"çıkarılır).Bu, kötü Z endstop konumunu telafi etmek için kullanılır: örneğin, " -"endstop sıfır noktanız aslında nozulu baskı tablasından 0.3mm uzakta " -"bırakıyorsa, bu değeri -0.3 olarak ayarlayın (veya endstop'unuzu düzeltin)." +"çıkarılır).Bu, kötü Z endstop konumunu telafi etmek için kullanılır: " +"örneğin, endstop sıfır noktanız aslında nozulu baskı tablasından 0.3mm " +"uzakta bırakıyorsa, bu değeri -0.3 olarak ayarlayın (veya endstop'unuzu " +"düzeltin)." msgid "Enable support" msgstr "Desteği etkinleştir" @@ -13319,7 +13461,8 @@ msgid "" "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " "etc." msgstr "" -"Yalnızca keskin kuyruk, konsol vb. gibi kritik bölgeler için destek oluşturun." +"Yalnızca keskin kuyruk, konsol vb. gibi kritik bölgeler için destek " +"oluşturun." msgid "Remove small overhangs" msgstr "Küçük çıkıntıları kaldır" @@ -13356,7 +13499,8 @@ msgstr "Taban için arayüz filamentini azaltın" msgid "" "Avoid using support interface filament to print support base if possible." msgstr "" -"Destek tabanını yazdırmak için destek arayüzü filamentini kullanmaktan kaçının" +"Destek tabanını yazdırmak için destek arayüzü filamentini kullanmaktan " +"kaçının" msgid "" "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -13431,8 +13575,8 @@ msgstr "Arayüz deseni" msgid "" "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " -"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface " -"is Concentric" +"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " +"interface is Concentric" msgstr "" "Destek arayüzünün çizgi deseni. Çözünmeyen destek arayüzü için varsayılan " "model Doğrusaldır, çözünebilir destek arayüzü için varsayılan model ise " @@ -13461,11 +13605,12 @@ msgid "" "into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " "support towers will save material and reduce object scarring.\n" "For tree support, slim and organic style will merge branches more " -"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid style " -"will create similar structure to normal support under large flat overhangs." +"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid " +"style will create similar structure to normal support under large flat " +"overhangs." msgstr "" -"Destek stil ve şekli. Normal destek için, destekleri düzenli bir ızgara içine " -"projelendirmek daha stabil destekler oluşturacaktır (varsayılan), aynı " +"Destek stil ve şekli. Normal destek için, destekleri düzenli bir ızgara " +"içine projelendirmek daha stabil destekler oluşturacaktır (varsayılan), aynı " "zamanda sıkı destek kuleleri malzeme tasarrufu sağlar ve nesne üzerindeki " "izleri azaltır.\n" "Ağaç destek için, ince ve organik tarz, dalları daha etkili bir şekilde " @@ -13514,8 +13659,8 @@ msgid "Tree support branch angle" msgstr "Ağaç desteği dal açısı" msgid "" -"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of tree " -"support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " +"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " +"tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " "printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" "Bu ayar, ağaç desteğinin dallarının oluşmasına izin verilen maksimum çıkıntı " @@ -13547,10 +13692,11 @@ msgstr "Dal Yoğunluğu" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" msgid "" -"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of the " -"branches. A higher value results in better overhangs but the supports are " -"harder to remove, thus it is recommended to enable top support interfaces " -"instead of a high branch density value if dense interfaces are needed." +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " +"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " +"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " +"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " +"needed." msgstr "" "Dalların uçlarını oluşturmak için kullanılan destek yapısının yoğunluğunu " "ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılarla sonuçlanır, ancak " @@ -13562,8 +13708,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "Uyarlanabilir katman yüksekliği" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " -"will be automatically calculated " +"Enabling this option means the height of tree support layer except the " +"first will be automatically calculated " msgstr "" "Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, ilki hariç ağaç destek katmanının " "yüksekliğinin otomatik olarak hesaplanacağı anlamına gelir " @@ -13618,8 +13764,8 @@ msgstr "Çift duvarlı dal çapı" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " -"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no double " -"walls." +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." msgstr "" "Bu çaptaki bir dairenin alanından daha büyük alana sahip dallar, stabilite " "için çift duvarlı olarak basılacaktır. Çift duvar olmaması için bu değeri " @@ -13645,33 +13791,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Sıcaklık kontrolünü etkinleştirin" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Hazne sıcaklığı kontrolü için bu seçeneği etkinleştirin. Önce bir M191 komutu " -"eklenecek \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code komut: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "Bölme sıcaklığı" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Daha yüksek hazne sıcaklığı, eğrilmeyi bastırmaya veya azaltmaya yardımcı " -"olabilir ve ABS, ASA, PC, PA ve benzeri gibi yüksek sıcaklıktaki malzemeler " -"için potansiyel olarak daha yüksek ara katman yapışmasına yol açabilir Aynı " -"zamanda, ABS ve ASA'nın hava filtrasyonu daha da kötüleşecektir. PLA, PETG, " -"TPU, PVA ve diğer düşük sıcaklıktaki malzemeler için, tıkanmaları önlemek " -"için gerçek hazne sıcaklığı yüksek olmamalıdır, bu nedenle kapatma anlamına " -"gelen 0 şiddetle tavsiye edilir" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "İlk katmandan sonraki katmanlar için nozul sıcaklığı" @@ -13728,11 +13881,11 @@ msgid "" "The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " "calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " "having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " -"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top shell " -"layers" +"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top " +"shell layers" msgstr "" -"Üst kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince ise " -"dilimleme sırasında üst katı katmanların sayısı artırılır. Bu, katman " +"Üst kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince " +"ise dilimleme sırasında üst katı katmanların sayısı artırılır. Bu, katman " "yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu " "ayarın devre dışı olduğu ve üst kabuğun kalınlığının kesinlikle üst kabuk " "katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir" @@ -13755,11 +13908,12 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "Temizleme mesafesi" msgid "" -"Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting. \n" +"Discribe how long the nozzle will move along the last path when " +"retracting. \n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " -"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed to " -"retract the remaining filament. \n" +"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " +"to retract the remaining filament. \n" "\n" "Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform " "any excess retraction before the wipe, else it will be performed after." @@ -13767,9 +13921,9 @@ msgstr "" "Geri çekilirken nozulun son yol boyunca ne kadar süre hareket edeceğini " "açıklayın. \n" "\n" -"Silme işleminin ne kadar sürdüğüne, ekstruder/filament geri çekme ayarlarının " -"ne kadar hızlı ve uzun olduğuna bağlı olarak, kalan filamanı geri çekmek için " -"bir geri çekme hareketine ihtiyaç duyulabilir. \n" +"Silme işleminin ne kadar sürdüğüne, ekstruder/filament geri çekme " +"ayarlarının ne kadar hızlı ve uzun olduğuna bağlı olarak, kalan filamanı " +"geri çekmek için bir geri çekme hareketine ihtiyaç duyulabilir. \n" "\n" "Aşağıdaki silme ayarından önce geri çekme miktarına bir değer ayarlamak, " "silme işleminden önce aşırı geri çekme işlemini gerçekleştirecektir, aksi " @@ -13819,8 +13973,8 @@ msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" -"Silme kulesini stabilize etmek için kullanılan koninin tepe noktasındaki açı. " -"Daha büyük açı daha geniş taban anlamına gelir." +"Silme kulesini stabilize etmek için kullanılan koninin tepe noktasındaki " +"açı. Daha büyük açı daha geniş taban anlamına gelir." msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "Maksimum silme kulesi yazdırma hızı" @@ -13882,8 +14036,8 @@ msgid "" "volumes below." msgstr "" "Bu vektör, silme kulesinde kullanılan her bir araçtan/araca geçiş için " -"gerekli hacimleri kaydeder. Bu değerler, aşağıdaki tam temizleme hacimlerinin " -"oluşturulmasını basitleştirmek için kullanılır." +"gerekli hacimleri kaydeder. Bu değerler, aşağıdaki tam temizleme " +"hacimlerinin oluşturulmasını basitleştirmek için kullanılır." msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " @@ -13907,13 +14061,13 @@ msgstr "" msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " -"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed as " -"a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " +"as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için filament " -"değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç olarak " -"nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower etkinleştirilmediği sürece " -"etkili olmayacaktır." +"Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için " +"filament değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç " +"olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower " +"etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maksimum köprüleme mesafesi" @@ -13922,8 +14076,8 @@ msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" "Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için bir " "filament değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç " -"olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower etkinleştirilmediği " -"sürece etkili olmayacaktır." +"olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower " +"etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Silme kulesi temizleme hatları aralığı" @@ -13936,8 +14090,8 @@ msgstr "Temizleme için ekstra akış" msgid "" "Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the " -"purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing is " -"adjusted automatically." +"purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing " +"is adjusted automatically." msgstr "" "Silme kulesindeki temizleme hatları için ekstra akış kullanılır. Bu, " "temizleme hatlarının normalde olduğundan daha kalın veya daha dar olmasına " @@ -13978,8 +14132,8 @@ msgid "" "assembling issue" msgstr "" "Nesnenin konturu XY düzleminde yapılandırılan değer kadar büyütülür veya " -"küçültülür. Pozitif değer konturu büyütür. Negatif değer konturu küçültür. Bu " -"fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için " +"küçültülür. Pozitif değer konturu büyütür. Negatif değer konturu küçültür. " +"Bu fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için " "kullanılır" msgid "Convert holes to polyholes" @@ -14003,14 +14157,14 @@ msgstr "Çokgen delik tespiti marjı" msgid "" "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" "As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not " -"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to broaden " -"the detection.\n" +"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to " +"broaden the detection.\n" "In mm or in % of the radius." msgstr "" "Bir noktanın dairenin tahmini yarıçapına göre maksimum sapması.\n" "Silindirler genellikle farklı boyutlarda üçgenler olarak ihraç edildiğinden, " -"noktalar daire çevresinde olmayabilir. Bu ayar, algılamayı genişletmeniz için " -"size biraz alan sağlar.\n" +"noktalar daire çevresinde olmayabilir. Bu ayar, algılamayı genişletmeniz " +"için size biraz alan sağlar.\n" "inc mm cinsinden veya yarıçapın %'si cinsinden." msgid "Polyhole twist" @@ -14033,8 +14187,8 @@ msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "G kodu küçük resimlerinin formatı" msgid "" -"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI " -"for low memory firmware" +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware" msgstr "" "G kodu küçük resimlerinin formatı: En iyi kalite için PNG, en küçük boyut " "için JPG, düşük bellekli donanım yazılımı için QOI" @@ -14055,11 +14209,11 @@ msgstr "" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " -"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with variable " -"extrusion width" +"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " +"variable extrusion width" msgstr "" -"Klasik duvar oluşturucu sabit ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir ve " -"çok ince alanlar için boşluk doldurma kullanılır. Arachne motoru değişken " +"Klasik duvar oluşturucu sabit ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir " +"ve çok ince alanlar için boşluk doldurma kullanılır. Arachne motoru değişken " "ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir" msgid "Classic" @@ -14086,19 +14240,20 @@ msgstr "Duvar geçiş filtresi oranı" msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " "This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " -"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this margin " -"reduces the number of transitions, which reduces the number of extrusion " -"starts/stops and travel time. However, large extrusion width variation can " -"lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter" +"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " +"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " +"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " +"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Fazladan bir duvar ile bir eksik arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu kenar " -"boşluğu, [Minimum duvar genişliği - kenar boşluğu, 2 * Minimum duvar " +"Fazladan bir duvar ile bir eksik arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu " +"kenar boşluğu, [Minimum duvar genişliği - kenar boşluğu, 2 * Minimum duvar " "genişliği + kenar boşluğu] şeklinde takip eden ekstrüzyon genişlikleri " "aralığını genişletir. Bu marjın arttırılması geçiş sayısını azaltır, bu da " "ekstrüzyonun başlama/durma sayısını ve seyahat süresini azaltır. Bununla " -"birlikte, büyük ekstrüzyon genişliği değişimi, yetersiz veya aşırı ekstrüzyon " -"sorunlarına yol açabilir. Nozul çapına göre yüzde olarak ifade edilir" +"birlikte, büyük ekstrüzyon genişliği değişimi, yetersiz veya aşırı " +"ekstrüzyon sorunlarına yol açabilir. Nozul çapına göre yüzde olarak ifade " +"edilir" msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "Duvar geçiş açısı" @@ -14110,11 +14265,11 @@ msgid "" "this setting reduces the number and length of these center walls, but may " "leave gaps or overextrude" msgstr "" -"Çift ve tek sayıdaki duvarlar arasında geçişler ne zaman oluşturulmalıdır? Bu " -"ayardan daha büyük bir açıya sahip bir kama şeklinin geçişleri olmayacak ve " -"kalan alanı dolduracak şekilde ortada hiçbir duvar basılmayacaktır. Bu ayarın " -"düşürülmesi, bu merkez duvarların sayısını ve uzunluğunu azaltır ancak " -"boşluklara veya aşırı çıkıntıya neden olabilir" +"Çift ve tek sayıdaki duvarlar arasında geçişler ne zaman oluşturulmalıdır? " +"Bu ayardan daha büyük bir açıya sahip bir kama şeklinin geçişleri olmayacak " +"ve kalan alanı dolduracak şekilde ortada hiçbir duvar basılmayacaktır. Bu " +"ayarın düşürülmesi, bu merkez duvarların sayısını ve uzunluğunu azaltır " +"ancak boşluklara veya aşırı çıkıntıya neden olabilir" msgid "Wall distribution count" msgstr "Duvar dağılım sayısı" @@ -14130,9 +14285,9 @@ msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimum özellik boyutu" msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this " -"value will not be printed, while features thicker than the Minimum feature " -"size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " +"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " "percentage over nozzle diameter" msgstr "" "İnce özellikler için minimum kalınlık. Bu değerden daha ince olan model " @@ -14149,27 +14304,28 @@ msgid "" "\n" "NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent " "visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the " -"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a top-" -"surface. 'One wall threshold' is only visibile if this setting is set above " -"the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." +"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a " +"top-surface. 'One wall threshold' is only visibile if this setting is set " +"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." msgstr "" "Yazdırma süresini artırabilecek kısa, kapatılmamış duvarların yazdırılmasını " "önlemek için bu değeri ayarlayın. Daha yüksek değerler daha fazla ve daha " "uzun duvarları kaldırır.\n" "\n" -"NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst yüzeyler bu " -"değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen şeyin hassasiyetini " -"ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda 'Tek duvar eşiği'ni ayarlayın. " -"'Tek duvar eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan değer olan 0,5'in üzerine " -"ayarlandığında veya tek duvarlı üst yüzeyler etkinleştirildiğinde görünür." +"NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst yüzeyler " +"bu değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen şeyin " +"hassasiyetini ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda 'Tek duvar " +"eşiği'ni ayarlayın. 'Tek duvar eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan değer olan " +"0,5'in üzerine ayarlandığında veya tek duvarlı üst yüzeyler " +"etkinleştirildiğinde görünür." msgid "First layer minimum wall width" msgstr "İlk katman minimum duvar genişliği" msgid "" -"The minimum wall width that should be used for the first layer is recommended " -"to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is expected to " -"enhance adhesion." +"The minimum wall width that should be used for the first layer is " +"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " +"expected to enhance adhesion." msgstr "" "İlk katman için kullanılması gereken minimum duvar genişliğinin nozul ile " "aynı boyuta ayarlanması tavsiye edilir. Bu ayarlamanın yapışmayı artırması " @@ -14194,8 +14350,8 @@ msgstr "Dar iç katı dolguyu tespit et" msgid "" "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, " -"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. Otherwise, " -"rectilinear pattern is used defaultly." +"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. " +"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." msgstr "" "Bu seçenek dar dahili katı dolgu alanını otomatik olarak algılayacaktır. " "Etkinleştirilirse, yazdırmayı hızlandırmak amacıyla alanda eşmerkezli desen " @@ -14241,7 +14397,8 @@ msgstr "Yönlendirme Seçenekleri" msgid "Orient options: 0-disable, 1-enable, others-auto" msgstr "" -"Yönlendirme seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğerleri-otomatik" +"Yönlendirme seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğerleri-" +"otomatik" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z ekseni etrafında derece cinsinden dönüş açısı." @@ -14286,13 +14443,13 @@ msgstr "" "ettiğini bilmesi için bu değişkene yazması gerekir." msgid "" -"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-" -"code moves the extruder axis, it should write to this variable so PrusaSlicer " -"deretracts correctly when it gets control back." +"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " +"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " +"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back." msgstr "" "Özel G kodu bloğunun başlangıcındaki geri çekilme durumu. Özel G kodu " -"ekstruder eksenini hareket ettirirse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında doğru " -"şekilde geri çekme yapması için bu değişkene yazması gerekir." +"ekstruder eksenini hareket ettirirse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında " +"doğru şekilde geri çekme yapması için bu değişkene yazması gerekir." msgid "Extra deretraction" msgstr "Ekstra deretraksiyon" @@ -14393,18 +14550,18 @@ msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "filament_density value in Filament Settings." msgstr "" -"Baskının tamamı boyunca ekstrüzyon yapılan ekstruder başına ağırlık. Filament " -"Ayarlarındaki filaman yoğunluğu değerinden hesaplanır." +"Baskının tamamı boyunca ekstrüzyon yapılan ekstruder başına ağırlık. " +"Filament Ayarlarındaki filaman yoğunluğu değerinden hesaplanır." msgid "Total weight" msgstr "Toplam ağırlık" msgid "" -"Total weight of the print. Calculated from filament_density value in Filament " -"Settings." +"Total weight of the print. Calculated from filament_density value in " +"Filament Settings." msgstr "" -"Baskının toplam ağırlığı. Filament Ayarlarındaki filaman yoğunluğu değerinden " -"hesaplanır." +"Baskının toplam ağırlığı. Filament Ayarlarındaki filaman yoğunluğu " +"değerinden hesaplanır." msgid "Total layer count" msgstr "Toplam katman sayısı" @@ -14453,8 +14610,8 @@ msgstr "" "cinsindendir." msgid "" -"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values in " -"mm." +"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " +"in mm." msgstr "" "Vektörün iki öğesi vardır: sınırlayıcı kutunun x ve y boyutu. Değerler mm " "cinsindendir." @@ -14466,8 +14623,8 @@ msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." msgstr "" -"Birinci katmanın dışbükey gövdesinin noktalarının vektörü. Her öğe şu formata " -"sahiptir:'[x, y]' (x ve y, mm cinsinden kayan noktalı sayılardır)." +"Birinci katmanın dışbükey gövdesinin noktalarının vektörü. Her öğe şu " +"formata sahiptir:'[x, y]' (x ve y, mm cinsinden kayan noktalı sayılardır)." msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "İlk katman sınırlayıcı kutusunun sol alt köşesi" @@ -14534,8 +14691,8 @@ msgid "Number of extruders" msgstr "Ekstruder sayısı" msgid "" -"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the current " -"print." +"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " +"current print." msgstr "" "Geçerli baskıda kullanılıp kullanılmadığına bakılmaksızın ekstrüderlerin " "toplam sayısı." @@ -14673,7 +14830,8 @@ msgstr "Sağlanan dosya boş olduğundan okunamadı" msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı olmalıdır." +"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı " +"olmalıdır." msgid "Canceled" msgstr "İptal edildi" @@ -14795,7 +14953,8 @@ msgstr "yeni ön ayar oluşturma başarısız oldu." msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" -"Mevcut kalibrasyonu iptal edip ana sayfaya dönmek istediğinizden emin misiniz?" +"Mevcut kalibrasyonu iptal edip ana sayfaya dönmek istediğinizden emin " +"misiniz?" msgid "No Printer Connected!" msgstr "Yazıcı Bağlı Değil!" @@ -14810,16 +14969,16 @@ msgid "The input value size must be 3." msgstr "Giriş değeri boyutu 3 olmalıdır." msgid "" -"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can delete " -"the existing historical results and then start calibration. Or you can " -"continue the calibration, but you cannot create new calibration historical " -"results. \n" +"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" "Bu makine tipi, püskürtme ucu başına yalnızca 16 geçmiş sonucu tutabilir. " -"Mevcut geçmiş sonuçları silebilir ve ardından kalibrasyona başlayabilirsiniz. " -"Veya kalibrasyona devam edebilirsiniz ancak yeni kalibrasyon geçmişi " -"sonuçları oluşturamazsınız.\n" +"Mevcut geçmiş sonuçları silebilir ve ardından kalibrasyona " +"başlayabilirsiniz. Veya kalibrasyona devam edebilirsiniz ancak yeni " +"kalibrasyon geçmişi sonuçları oluşturamazsınız.\n" "Hala kalibrasyona devam etmek istiyor musunuz?" msgid "Connecting to printer..." @@ -14833,9 +14992,9 @@ msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonu sonucu yazıcıya kaydedildi" #, c-format, boost-format msgid "" -"There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only " -"one of the results with the same name is saved. Are you sure you want to " -"override the historical result?" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " +"to override the historical result?" msgstr "" "Aynı ada sahip geçmiş bir kalibrasyon sonucu zaten var: %s. Aynı ada sahip " "sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak " @@ -14846,8 +15005,8 @@ msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" -"Bu makine türü püskürtme ucu başına yalnızca %d geçmiş sonucunu tutabilir. Bu " -"sonuç kaydedilmeyecek." +"Bu makine türü püskürtme ucu başına yalnızca %d geçmiş sonucunu tutabilir. " +"Bu sonuç kaydedilmeyecek." msgid "Internal Error" msgstr "İç hata" @@ -14866,10 +15025,10 @@ msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonuna ne zaman ihtiyacınız olur" msgid "" "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " -"fully automated and the result will be saved into the printer for future use. " -"You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament " -"is damp;\n" +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" "2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " "filament setting." @@ -14891,10 +15050,10 @@ msgid "" "\n" "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " -"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the filament " -"before the print; When you start a multi color/material print, the printer " -"will use the default compensation parameter for the filament during every " -"filament switch which will have a good result in most cases.\n" +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " +"printer will use the default compensation parameter for the filament during " +"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" "Please note that there are a few cases that can make the calibration results " "unreliable, such as insufficient adhesion on the build plate. Improving " @@ -14910,9 +15069,9 @@ msgstr "" "Genellikle kalibrasyon gereksizdir. Baskı başlatma menüsünde \"akış " "dinamikleri kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzemeli bir " "baskı başlattığınızda, yazıcı eski yolu izleyecek, baskıdan önce filamenti " -"kalibre edecektir; Çok renkli/malzemeli bir baskı başlattığınızda, yazıcı her " -"filament değişimi sırasında filament için varsayılan telafi parametresini " -"kullanacaktır ve bu da çoğu durumda iyi bir sonuç verecektir.\n" +"kalibre edecektir; Çok renkli/malzemeli bir baskı başlattığınızda, yazıcı " +"her filament değişimi sırasında filament için varsayılan telafi " +"parametresini kullanacaktır ve bu da çoğu durumda iyi bir sonuç verecektir.\n" "\n" "Yapı plakası üzerinde yetersiz yapışma gibi kalibrasyon sonuçlarını " "güvenilmez hale getirebilecek birkaç durum olduğunu lütfen unutmayın. " @@ -14962,10 +15121,10 @@ msgstr "" msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " "volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " -"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, " -"you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless you still " -"see the listed defects after you have done other calibrations. For more " -"details, please check out the wiki article." +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." msgstr "" "Akış Hızı Kalibrasyonu, beklenen ekstrüzyon hacimlerinin gerçek ekstrüzyon " "hacimlerine oranını ölçer. Varsayılan ayar, önceden kalibre edilmiş ve ince " @@ -14980,12 +15139,13 @@ msgid "" "directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " "the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " "types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" -"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not be " -"suitable for this calibration and can produce less-than-desirable results.\n" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are " -"still improving the accuracy and compatibility of this calibration through " -"firmware updates over time.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" "\n" "Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " "by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " @@ -14996,8 +15156,8 @@ msgstr "" "kullanarak kalibrasyon modellerini doğrudan ölçer. Ancak, bu yöntemin " "etkinliğinin ve doğruluğunun belirli malzeme türleriyle tehlikeye " "girebileceğini lütfen unutmayın. Özellikle şeffaf veya yarı şeffaf, parlak " -"parçacıklı veya yüksek yansıtıcı yüzeye sahip filamentler bu kalibrasyon için " -"uygun olmayabilir ve arzu edilenden daha az sonuçlar üretebilir.\n" +"parçacıklı veya yüksek yansıtıcı yüzeye sahip filamentler bu kalibrasyon " +"için uygun olmayabilir ve arzu edilenden daha az sonuçlar üretebilir.\n" "\n" "Kalibrasyon sonuçları her kalibrasyon veya filament arasında farklılık " "gösterebilir. Zaman içinde ürün yazılımı güncellemeleriyle bu kalibrasyonun " @@ -15006,8 +15166,8 @@ msgstr "" "Dikkat: Akış Hızı Kalibrasyonu, yalnızca amacını ve sonuçlarını tam olarak " "anlayan kişiler tarafından denenmesi gereken gelişmiş bir işlemdir. Yanlış " "kullanım, ortalamanın altında baskılara veya yazıcının zarar görmesine neden " -"olabilir. Lütfen işlemi yapmadan önce işlemi dikkatlice okuyup anladığınızdan " -"emin olun." +"olabilir. Lütfen işlemi yapmadan önce işlemi dikkatlice okuyup " +"anladığınızdan emin olun." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Maksimum Hacimsel Hız Kalibrasyonuna ihtiyaç duyduğunuzda" @@ -15029,15 +15189,15 @@ msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgstr "En iyi Akış Dinamiği Kalibrasyon Faktörünü bulduk" msgid "" -"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The failed " -"test result would be dropped." +"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " +"failed test result would be dropped." msgstr "" "Kalibrasyonun bir kısmı başarısız oldu! Plakayı temizleyip tekrar " "deneyebilirsiniz. Başarısız olan test sonucu görmezden gelinir." msgid "" -"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in the " -"Name" +"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " +"the Name" msgstr "*İsme marka, malzeme, tür ve hatta nem seviyesini eklemenizi öneririz" msgid "Failed" @@ -15626,8 +15786,8 @@ msgid "" "name. Do you want to continue?" msgstr "" "Oluşturduğunuz %s Filament adı zaten mevcut.\n" -"Oluşturmaya devam ederseniz oluşturulan ön ayar tam adıyla görüntülenecektir. " -"Devam etmek istiyor musun?" +"Oluşturmaya devam ederseniz oluşturulan ön ayar tam adıyla " +"görüntülenecektir. Devam etmek istiyor musun?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgstr "Aşağıdaki gibi bazı mevcut ön ayarlar oluşturulamadı:\n" @@ -15743,15 +15903,15 @@ msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" msgstr "" -"Hangi yazıcı ön ayarının temel alınacağını henüz seçmediniz. Lütfen yazıcının " -"satıcısını ve modelini seçin" +"Hangi yazıcı ön ayarının temel alınacağını henüz seçmediniz. Lütfen " +"yazıcının satıcısını ve modelini seçin" msgid "" "You have entered an illegal input in the printable area section on the first " "page. Please check before creating it." msgstr "" -"İlk sayfadaki yazdırılabilir alan kısmına geçersiz bir giriş yaptınız. Lütfen " -"oluşturmadan önce kontrol edin." +"İlk sayfadaki yazdırılabilir alan kısmına geçersiz bir giriş yaptınız. " +"Lütfen oluşturmadan önce kontrol edin." msgid "The custom printer or model is not inputed, place input." msgstr "Özel yazıcı veya model girilmedi lütfen giriş yapın." @@ -15768,7 +15928,8 @@ msgstr "" "Oluşturduğunuz yazıcı ön ayarının zaten aynı ada sahip bir ön ayarı var. " "Üzerine yazmak istiyor musunuz?\n" "\tEvet: Aynı adı taşıyan yazıcı ön ayarının üzerine yazın; aynı ön ayar adı " -"taşıyan filaman ve proses ön ayarları yeniden oluşturulacak ve aynı ön ayar \n" +"taşıyan filaman ve proses ön ayarları yeniden oluşturulacak ve aynı ön " +"ayar \n" "adı olmayan filament ve işlem ön ayarları rezerve edilecektir.\n" "\tİptal: Ön ayar oluşturmayın, oluşturma arayüzüne dönün." @@ -15814,7 +15975,8 @@ msgstr "" msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." -msgstr "Hala nozulu değiştirmek için yazıcı seçmediniz, lütfen bir seçim yapın." +msgstr "" +"Hala nozulu değiştirmek için yazıcı seçmediniz, lütfen bir seçim yapın." msgid "Create Printer Successful" msgstr "Yazıcı Oluşturma Başarılı" @@ -15897,8 +16059,8 @@ msgstr "Dışa aktarma başarılı" #, c-format, boost-format msgid "" -"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to clear " -"it and rebuild it.\n" +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it.\n" "If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " "creation." msgstr "" @@ -15937,8 +16099,8 @@ msgid "" "Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " "preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" -"Yalnızca kullanıcı yazıcı ön ayarlarına sahip yazıcı adları görüntülenecek ve " -"seçtiğiniz her ön ayar zip olarak dışa aktarılacaktır." +"Yalnızca kullanıcı yazıcı ön ayarlarına sahip yazıcı adları görüntülenecek " +"ve seçtiğiniz her ön ayar zip olarak dışa aktarılacaktır." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" @@ -15946,13 +16108,13 @@ msgid "" "exported as a zip." msgstr "" "Yalnızca kullanıcı filamenti ön ayarlarına sahip filament adları \n" -"görüntülenecek ve seçtiğiniz her filament adındaki tüm kullanıcı filamenti ön " -"ayarları zip olarak dışa aktarılacaktır." +"görüntülenecek ve seçtiğiniz her filament adındaki tüm kullanıcı filamenti " +"ön ayarları zip olarak dışa aktarılacaktır." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" -"and all user process presets in each printer name you select will be exported " -"as a zip." +"and all user process presets in each printer name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" "Yalnızca işlem ön ayarları değiştirilen yazıcı adları görüntülenecek \n" "ve seçtiğiniz her yazıcı adındaki tüm kullanıcı işlem ön ayarları zip olarak " @@ -15976,8 +16138,8 @@ msgid "Filament presets under this filament" msgstr "Bu filamentin altındaki filament ön ayarları" msgid "" -"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will be " -"deleted after exiting the dialog." +"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " +"be deleted after exiting the dialog." msgstr "" "Not: Bu filamentin altındaki tek ön ayar silinirse, diyalogdan çıkıldıktan " "sonra filament silinecektir." @@ -16095,7 +16257,8 @@ msgstr "Aygıt sekmesinde yazdırma ana bilgisayarı web arayüzünü görüntü msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui" msgstr "" -"BambuLab’ın aygıt sekmesini yazdırma ana bilgisayarı web arayüzüyle değiştirin" +"BambuLab’ın aygıt sekmesini yazdırma ana bilgisayarı web arayüzüyle " +"değiştirin" msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" @@ -16115,8 +16278,8 @@ msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." msgstr "" -"Bu sistemde %s, sistem Sertifika Deposu veya Anahtar Zincirinden alınan HTTPS " -"sertifikalarını kullanıyor." +"Bu sistemde %s, sistem Sertifika Deposu veya Anahtar Zincirinden alınan " +"HTTPS sertifikalarını kullanıyor." msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " @@ -16266,30 +16429,31 @@ msgstr "" "Hata: \"%2%\"" msgid "" -"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines and " -"high printing quality. It is suitable for most general printing cases." +"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " +"and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" "Küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir katman " "çizgileri ve yüksek baskı kalitesi sağlar. Çoğu genel yazdırma durumu için " "uygundur." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds and " -"acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in much " -"higher printing quality, but a much longer printing time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " +"much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" "0,2 mm’lik nozülün varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında daha düşük hız " -"ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid’dir. Böylece çok daha yüksek " -"baskı kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde edilir." +"ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid’dir. Böylece çok daha " +"yüksek baskı kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde " +"edilir." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " "bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and " "slightly shorter printing time." msgstr "" -"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, biraz " -"daha büyük katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir düzeyde " -"katman çizgileri ve biraz daha kısa yazdırma süresi sağlar." +"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"biraz daha büyük katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir " +"düzeyde katman çizgileri ve biraz daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " @@ -16327,8 +16491,8 @@ msgid "" "shorter printing time." msgstr "" "Varsayılan 0,2 mm püskürtme ucu profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " -"katman yüksekliğine sahiptir ve minimum katman çizgileri ve daha yüksek baskı " -"kalitesi sağlar, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." +"katman yüksekliğine sahiptir ve minimum katman çizgileri ve daha yüksek " +"baskı kalitesi sağlar, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -16379,12 +16543,12 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in less apparent layer lines and higher printing quality, " -"but longer printing time." +"height, and results in less apparent layer lines and higher printing " +"quality, but longer printing time." msgstr "" "0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " -"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri ve " -"daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." +"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri " +"ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -16422,7 +16586,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in almost negligible layer lines and longer printing time." +"height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " +"time." msgstr "" "0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " "katman yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilecek düzeyde " @@ -16457,8 +16622,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " -"height, and results in much more apparent layer lines and much lower printing " -"quality, but shorter printing time in some printing cases." +"height, and results in much more apparent layer lines and much lower " +"printing quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" "0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " "büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok daha belirgin katman çizgileri " @@ -16477,16 +16642,16 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height, and results in less apparent layer lines and higher printing quality, " -"but longer printing time." +"height, and results in less apparent layer lines and higher printing " +"quality, but longer printing time." msgstr "" "0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " -"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri ve " -"daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." +"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri " +"ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "" -"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, low " -"printing quality and general printing time." +"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " +"low printing quality and general printing time." msgstr "" "Çok büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman " "çizgilerine, düşük baskı kalitesine ve genel yazdırma süresine neden olur." @@ -16498,8 +16663,8 @@ msgid "" msgstr "" "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " "büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman çizgileri ve " -"çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı yazdırma durumlarında " -"daha kısa yazdırma süresi sağlar." +"çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı yazdırma " +"durumlarında daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " @@ -16508,8 +16673,8 @@ msgid "" msgstr "" "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, çok " "daha büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve son derece belirgin katman " -"çizgileri ve çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı yazdırma " -"durumlarında çok daha kısa yazdırma süresi sağlar." +"çizgileri ve çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı " +"yazdırma durumlarında çok daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -16517,10 +16682,10 @@ msgid "" "lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some " "printing cases." msgstr "" -"0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, biraz " -"daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve biraz daha az ama yine de " -"görünür katman çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak " -"bazı yazdırma durumlarında daha uzun yazdırma süresi sağlar." +"0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"biraz daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve biraz daha az ama yine " +"de görünür katman çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesi sağlar, " +"ancak bazı yazdırma durumlarında daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -16592,7 +16757,8 @@ msgid "" msgstr "" "Sandviç modu\n" "Modelinizde çok dik çıkıntılar yoksa hassasiyeti ve katman tutarlılığını " -"artırmak için sandviç modunu (iç-dış-iç) kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?" +"artırmak için sandviç modunu (iç-dış-iç) kullanabileceğinizi biliyor " +"muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] msgid "" @@ -16654,14 +16820,14 @@ msgid "" "3D scene operations." msgstr "" "Klavye kısayolları nasıl kullanılır?\n" -"Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3B sahne işlemleri sunduğunu " -"biliyor muydunuz?" +"Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3B sahne işlemleri " +"sunduğunu biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] msgid "" "Reverse on odd\n" -"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve the " -"surface quality of your overhangs?" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" msgstr "" "Tersine çevir\n" "Tersine çevir özelliğinin çıkıntılarınızın yüzey kalitesini önemli " @@ -16684,8 +16850,8 @@ msgid "" "problems on the Windows system?" msgstr "" "Modeli Düzelt\n" -"Windows sisteminde birçok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D modeli " -"düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Windows sisteminde birçok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D " +"modeli düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -16818,9 +16984,9 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" "Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? " -"Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed " -"model by doing some fine-tuning." +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " +"printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" "Akış hızı için ince ayar\n" "Baskıların daha da iyi görünmesi için akış hızına ince ayar yapılabileceğini " @@ -16854,8 +17020,8 @@ msgstr "" msgid "" "Support painting\n" "Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the model " -"that actually need it." +"makes it easy to place the support material only on the sections of the " +"model that actually need it." msgstr "" "Destek boyama\n" "Desteklerinizin yerini boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu özellik, " @@ -16960,57 +17126,146 @@ msgstr "" "sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını " "azaltabileceğini biliyor muydunuz?" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "kadar" +#~ msgid "" +#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the " +#~ "heat bed automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Nesneniz çok büyük görünüyor. Plakaya otomatik olarak uyacak şekilde " +#~ "küçültülecektir." -#~ msgid "above" -#~ msgstr "üstünde" +#~ msgid "Shift+G" +#~ msgstr "Shift+G" -#~ msgid "from" -#~ msgstr "itibaren" - -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "Bazı ön ayarlar değiştirilirken uygulama dilinin değiştirilmesi." - -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" - -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" - -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+Herhangi bir ok" - -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "⌥+Sol fare düğmesi" - -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Sol fare düğmesi" - -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+Herhangi bir yön tuşu" - -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+Sol fare düğmesi" - -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+Sol fare düğmesi" - -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Fare tekerleği" - -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+Fare tekerleği" - -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+Fare tekerleği" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+Fare tekerleği" +#~ msgid "Any arrow" +#~ msgstr "Herhangi bir ok" #~ msgid "" -#~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " -#~ "when prime tower is enabled." +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "Seçilen yüzeyler için boşluk doldurmayı etkinleştirir. Doldurulacak " +#~ "minimum boşluk uzunluğu aşağıdaki küçük boşlukları filtrele seçeneğinden " +#~ "kontrol edilebilir.\n" +#~ "\n" +#~ "Seçenekler:\n" +#~ "1. Her Yerde: Üst, alt ve iç katı yüzeylere boşluk doldurma uygular\n" +#~ "2. Üst ve Alt yüzeyler: Boşluk doldurmayı yalnızca üst ve alt yüzeylere " +#~ "uygular\n" +#~ "3. Hiçbir Yerde: Boşluk doldurmayı devre dışı bırakır\n" + +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Köprü için malzeme miktarını azaltmak ve sarkmayı iyileştirmek için bu " +#~ "değeri biraz azaltın (örneğin 0,9)" + +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Bu değer iç köprü katmanının kalınlığını belirler. Bu, seyrek dolgunun " +#~ "üzerindeki ilk katmandır. Seyrek dolguya göre yüzey kalitesini " +#~ "iyileştirmek için bu değeri biraz azaltın (örneğin 0,9)." + +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Bu faktör üst katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. Pürüzsüz bir " +#~ "yüzey elde etmek için biraz azaltabilirsiniz" + +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "Bu faktör alt katı dolgu için malzeme miktarını etkiler" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Potansiyel kıvrılmış çevrelerin bulunabileceği alanlarda yazdırmayı " +#~ "yavaşlatmak için bu seçeneği etkinleştirin" + +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Köprü hızı ve tamamen sarkan duvar" + +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Dahili köprünün hızı. Değer yüzde olarak ifade edilirse köprü_hızına göre " +#~ "hesaplanacaktır. Varsayılan değer %150'dir." + +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Filamenti değiştirdiğinizde yeni filament yükleme zamanı. Yalnızca " +#~ "istatistikler için" + +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Filamenti değiştirdiğinizde eski filamenti boşaltma zamanı. Yalnızca " +#~ "istatistikler için" + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Yazıcı donanım yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım " +#~ "değişikliği sırasında (T kodu yürütülürken) yeni bir filament yükleme " +#~ "süresi. Bu süre, G kodu zaman tahmincisi tarafından toplam baskı süresine " +#~ "eklenir." + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Yazıcı ürün yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım " +#~ "değişimi sırasında (T kodu yürütülürken) filamenti boşaltma süresi. Bu " +#~ "süre, G kodu süre tahmincisi tarafından toplam baskı süresine eklenir." + +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Belirtilen eşikten daha küçük boşlukları filtrele" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Hazne sıcaklığı kontrolü için bu seçeneği etkinleştirin. Önce bir M191 " +#~ "komutu eklenecek \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code komut: M141/M191 S(0-255)" + +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Daha yüksek hazne sıcaklığı, eğrilmeyi bastırmaya veya azaltmaya yardımcı " +#~ "olabilir ve ABS, ASA, PC, PA ve benzeri gibi yüksek sıcaklıktaki " +#~ "malzemeler için potansiyel olarak daha yüksek ara katman yapışmasına yol " +#~ "açabilir Aynı zamanda, ABS ve ASA'nın hava filtrasyonu daha da " +#~ "kötüleşecektir. PLA, PETG, TPU, PVA ve diğer düşük sıcaklıktaki " +#~ "malzemeler için, tıkanmaları önlemek için gerçek hazne sıcaklığı yüksek " +#~ "olmamalıdır, bu nedenle kapatma anlamına gelen 0 şiddetle tavsiye edilir" + +#~ msgid "" +#~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " +#~ "allowed when prime tower is enabled." #~ msgstr "" #~ "Ana kule etkinleştirildiğinde farklı nozul çaplarına ve farklı filament " #~ "çaplarına izin verilmez." @@ -17023,10 +17278,11 @@ msgstr "" #~ "Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " #~ "can improve build plate adhension" #~ msgstr "" -#~ "İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, baskı " -#~ "plakasının yapışmasını iyileştirebilir" +#~ "İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, " +#~ "baskı plakasının yapışmasını iyileştirebilir" -#~ msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." +#~ msgid "" +#~ "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." #~ msgstr "" #~ "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği. 0 bu " #~ "özelliği devre dışı bırakır." @@ -17104,11 +17360,12 @@ msgstr "" #~ "the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " #~ "filament before the print; When you start a multi color/material print, " #~ "the printer will use the default compensation parameter for the filament " -#~ "during every filament switch which will have a good result in most cases.\n" +#~ "during every filament switch which will have a good result in most " +#~ "cases.\n" #~ "\n" #~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result " -#~ "not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate " -#~ "does not have good adhesion (please wash the build plate or apply " +#~ "not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build " +#~ "plate does not have good adhesion (please wash the build plate or apply " #~ "gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n" #~ "\n" #~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which " @@ -17119,11 +17376,12 @@ msgstr "" #~ "bulabilirsiniz.\n" #~ "\n" #~ "Genellikle kalibrasyon gereksizdir. Yazdırma başlat menüsündeki \"akış " -#~ "dinamiği kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzeme baskısını " -#~ "başlattığınızda, yazıcı eski yöntemi izleyecek, yazdırmadan önce filamenti " -#~ "kalibre edecektir; Çok renkli/malzeme baskısını başlattığınızda, yazıcı " -#~ "her filament değişiminde filament için varsayılan dengeleme parametresini " -#~ "kullanacaktır ve bu çoğu durumda iyi bir sonuç verecektir.\n" +#~ "dinamiği kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzeme " +#~ "baskısını başlattığınızda, yazıcı eski yöntemi izleyecek, yazdırmadan " +#~ "önce filamenti kalibre edecektir; Çok renkli/malzeme baskısını " +#~ "başlattığınızda, yazıcı her filament değişiminde filament için varsayılan " +#~ "dengeleme parametresini kullanacaktır ve bu çoğu durumda iyi bir sonuç " +#~ "verecektir.\n" #~ "\n" #~ "Kalibrasyon sonucunun güvenilir olmamasına yol açacak birkaç durum " #~ "olduğunu lütfen unutmayın: kalibrasyonu yapmak için doku plakası " @@ -17131,14 +17389,14 @@ msgstr "" #~ "yıkayın veya yapıştırıcı uygulayın!) ...Daha fazlasını wiki'mizden " #~ "bulabilirsiniz.\n" #~ "\n" -#~ "Testimizde kalibrasyon sonuçlarında yaklaşık yüzde 10'luk bir titreşim var " -#~ "ve bu da sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden " +#~ "Testimizde kalibrasyon sonuçlarında yaklaşık yüzde 10'luk bir titreşim " +#~ "var ve bu da sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden " #~ "olabilir. Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel " #~ "nedeni araştırıyoruz." #~ msgid "" -#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -#~ "want to overrides the other results?" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overrides the other results?" #~ msgstr "" #~ "Aynı ada sahip sonuçlardan yalnızca biri kaydedilecektir. Diğer sonuçları " #~ "geçersiz kılmak istediğinizden emin misiniz?" @@ -17146,11 +17404,11 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. " -#~ "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " -#~ "to overrides the historical result?" +#~ "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you " +#~ "want to overrides the historical result?" #~ msgstr "" -#~ "Aynı ada sahip geçmiş bir kalibrasyon sonucu zaten var: %s. Aynı ada sahip " -#~ "sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak " +#~ "Aynı ada sahip geçmiş bir kalibrasyon sonucu zaten var: %s. Aynı ada " +#~ "sahip sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak " #~ "istediğinizden emin misiniz?" #~ msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" @@ -17173,11 +17431,11 @@ msgstr "" #~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " #~ "first, which works best in most cases.\n" #~ "\n" -#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have the " -#~ "neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push " -#~ "out the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse " -#~ "external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " -#~ "external surfaces of the part." +#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have " +#~ "the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly " +#~ "push out the printed walls where it is attached to them, resulting in a " +#~ "worse external surface finish. It can also cause the infill to shine " +#~ "through the external surfaces of the part." #~ msgstr "" #~ "Duvar/dolgu sırası. Onay kutusunun işareti kaldırıldığında ilk olarak " #~ "duvarlar yazdırılır ve bu çoğu durumda en iyi sonucu verir.\n" @@ -17192,9 +17450,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "V" #~ msgid "" -#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer " -#~ "by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci " -#~ "and the RepRap community" +#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " +#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " +#~ "Ranellucci and the RepRap community" #~ msgstr "" #~ "Orca Slicer, Prusa Research'ün PrusaSlicer'ından Bambulab'ın " #~ "BambuStudio'sunu temel alıyor. PrusaSlicer, Alessandro Ranellucci ve " @@ -17265,15 +17523,16 @@ msgstr "" #~ "değer) korumak ister misiniz?" #~ msgid "" -#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite them " -#~ "with new ones." +#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite " +#~ "them with new ones." #~ msgstr "" -#~ "Ayarlarınızı daha önce değiştirdiniz ve bunların üzerine yenilerini yazmak " -#~ "üzeresiniz." +#~ "Ayarlarınızı daha önce değiştirdiniz ve bunların üzerine yenilerini " +#~ "yazmak üzeresiniz." #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?" +#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset " +#~ "settings?" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Geçerli değiştirilen ayarlarınızı korumak mı yoksa önceden ayarlanmış " @@ -17293,8 +17552,8 @@ msgstr "" #~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to " #~ "automatically load or unload filiament." #~ msgstr "" -#~ "Filamenti otomatik olarak yüklemek veya çıkarmak için bir AMS yuvası seçin " -#~ "ve ardından \"Yükle\" veya \"Boşalt\" düğmesine basın." +#~ "Filamenti otomatik olarak yüklemek veya çıkarmak için bir AMS yuvası " +#~ "seçin ve ardından \"Yükle\" veya \"Boşalt\" düğmesine basın." #~ msgid "MC" #~ msgstr "MC" @@ -17334,8 +17593,8 @@ msgstr "" #~ "The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current Bambu " #~ "Studio version." #~ msgstr "" -#~ "3mf dosya sürümü Beta aşamasındadır ve mevcut Bambu Studio sürümünden daha " -#~ "yenidir." +#~ "3mf dosya sürümü Beta aşamasındadır ve mevcut Bambu Studio sürümünden " +#~ "daha yenidir." #~ msgid "If you would like to try Bambu Studio Beta, you may click to" #~ msgstr "Bambu Studio Beta’yı denemek isterseniz tıklayabilirsiniz." @@ -17362,9 +17621,9 @@ msgstr "" #~ "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is " #~ "high, red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" #~ msgstr "" -#~ "Yeşil, AMS neminin normal olduğunu, turuncu nemin yüksek olduğunu, kırmızı " -#~ "ise nemin çok yüksek olduğunu gösterir.(Higrometre: ne kadar düşükse o " -#~ "kadar iyidir.)" +#~ "Yeşil, AMS neminin normal olduğunu, turuncu nemin yüksek olduğunu, " +#~ "kırmızı ise nemin çok yüksek olduğunu gösterir.(Higrometre: ne kadar " +#~ "düşükse o kadar iyidir.)" #~ msgid "Desiccant status" #~ msgstr "Kurutucu durumu" @@ -17374,14 +17633,14 @@ msgstr "" #~ "inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" #~ msgstr "" #~ "İki çubuktan daha düşük bir kurutucu durumu, kurutucunun etkin olmadığını " -#~ "gösterir. Lütfen kurutucuyu değiştirin.(Çubuklar: ne kadar yüksek olursa o " -#~ "kadar iyidir.)" +#~ "gösterir. Lütfen kurutucuyu değiştirin.(Çubuklar: ne kadar yüksek olursa " +#~ "o kadar iyidir.)" #~ msgid "" #~ "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take " #~ "hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down " -#~ "the process. During this time, the indicator may not represent the chamber " -#~ "accurately." +#~ "the process. During this time, the indicator may not represent the " +#~ "chamber accurately." #~ msgstr "" #~ "Not: Kapak açıkken veya kurutucu paketi değiştirildiğinde, nemin emilmesi " #~ "saatler veya bir gece sürebilir. Düşük sıcaklıklar da süreci yavaşlatır. " @@ -17479,14 +17738,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" #~ "Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " -#~ "volumetric speed have a significant impact on printing quality. Please set " -#~ "them carefully." +#~ "volumetric speed have a significant impact on printing quality. Please " +#~ "set them carefully." #~ msgstr "" -#~ "İhtiyacınız olursa ön ayarlarınızı düzenlemek için lütfen filament ayarına " -#~ "gidin.\n" +#~ "İhtiyacınız olursa ön ayarlarınızı düzenlemek için lütfen filament " +#~ "ayarına gidin.\n" #~ "Lütfen püskürtme ucu sıcaklığının, sıcak yatak sıcaklığının ve maksimum " -#~ "hacimsel hızın yazdırma kalitesi üzerinde önemli bir etkiye sahip olduğunu " -#~ "unutmayın. Lütfen bunları dikkatlice ayarlayın." +#~ "hacimsel hızın yazdırma kalitesi üzerinde önemli bir etkiye sahip " +#~ "olduğunu unutmayın. Lütfen bunları dikkatlice ayarlayın." #~ msgid "Studio Version:" #~ msgstr "Stüdyo Sürümü:" @@ -17531,8 +17790,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Depolama Yüklemesini Test Etme" #~ msgid "" -#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/" -#~ "machine_max_speed_y).\n" +#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed " +#~ "(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n" #~ "Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass " #~ "the printer's capabilities.\n" #~ "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration " @@ -17540,8 +17799,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Hız ayarı yazıcının maksimum hızını aşıyor (machine_max_speed_x/" #~ "machine_max_speed_y).\n" -#~ "Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için yazdırma hızını " -#~ "otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" +#~ "Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için yazdırma " +#~ "hızını otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" #~ "Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki " #~ "maksimum hız ayarını yapabilirsiniz." @@ -17567,8 +17826,8 @@ msgstr "" #~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " #~ "thickness (top+bottom solid layers)" #~ msgstr "" -#~ "Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına katı " -#~ "dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)" +#~ "Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına " +#~ "katı dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)" #~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)" #~ msgstr "Duvarlardaki katı dolguyu daha da azaltın (deneysel)" @@ -17622,8 +17881,8 @@ msgstr "" #~ "are not specified explicitly." #~ msgstr "" #~ "Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yazdırma " -#~ "çıkıntıları olduğunda ve özellik hızları açıkça belirtilmediğinde filament " -#~ "için minimum yazdırma hızı." +#~ "çıkıntıları olduğunda ve özellik hızları açıkça belirtilmediğinde " +#~ "filament için minimum yazdırma hızı." #~ msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" #~ msgstr "Seyrek katman yok (DENEYSEL)" @@ -17649,8 +17908,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "wiki" #~ msgid "" -#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " -#~ "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion " +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion " #~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " #~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" #~ msgstr "" @@ -17780,8 +18039,8 @@ msgstr "" #~ "Bir Parçayı Çıkar\n" #~ "Negatif parça değiştiriciyi kullanarak bir ağı diğerinden " #~ "çıkarabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu şekilde örneğin doğrudan Orca " -#~ "Slicer'da kolayca yeniden boyutlandırılabilen delikler oluşturabilirsiniz. " -#~ "Daha fazlasını belgelerde okuyun." +#~ "Slicer'da kolayca yeniden boyutlandırılabilen delikler " +#~ "oluşturabilirsiniz. Daha fazlasını belgelerde okuyun." #~ msgid "Filling bed " #~ msgstr "Yatak doldurma " @@ -17797,7 +18056,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Doğrusal desene geçilsin mi?\n" #~ "Evet - otomatik olarak doğrusal desene geçin\n" -#~ "Hayır - yoğunluğu otomatik olarak %100 olmayan varsayılan değere sıfırlayın" +#~ "Hayır - yoğunluğu otomatik olarak %100 olmayan varsayılan değere " +#~ "sıfırlayın" #~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." #~ msgstr "" @@ -18038,8 +18298,8 @@ msgstr "" #~ "load uptodate process/machine settings from the specified file when using " #~ "uptodate" #~ msgstr "" -#~ "güncellemeyi kullanırken belirtilen dosyadan güncel işlem/yazıcıayarlarını " -#~ "yükle" +#~ "güncellemeyi kullanırken belirtilen dosyadan güncel işlem/" +#~ "yazıcıayarlarını yükle" #~ msgid "Output directory" #~ msgstr "Çıkış dizini" @@ -18086,8 +18346,8 @@ msgstr "" #~ "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be " #~ "parsed.Please delete the file and try again." #~ msgstr "" -#~ "OrcaSlicer yapılandırma dosyası bozulmuş olabilir ve ayrıştırılması mümkün " -#~ "olmayabilir. Lütfen dosyayı silin ve tekrar deneyin." +#~ "OrcaSlicer yapılandırma dosyası bozulmuş olabilir ve ayrıştırılması " +#~ "mümkün olmayabilir. Lütfen dosyayı silin ve tekrar deneyin." #~ msgid "Online Models" #~ msgstr "Çevrimiçi Modeller" @@ -18101,8 +18361,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "There are currently no identical spare consumables available, and " #~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" -#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -#~ "material type, and color)" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" #~ msgstr "" #~ "Şu anda aynı yedek sarf malzemesi mevcut değildir ve otomatik yenileme şu " #~ "anda mümkün değildir.\n" @@ -18134,7 +18394,8 @@ msgstr "" #~ "daha sıcak olamaz" #~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" -#~ msgstr "Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin" +#~ msgstr "" +#~ "Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin" #~ msgid "" #~ "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" @@ -18162,7 +18423,8 @@ msgstr "" #~ "katmanları etkilemez" #~ msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers." -#~ msgstr "Alt kısımdaki boş katmanların yerini en yakın normal katmanlar alır." +#~ msgstr "" +#~ "Alt kısımdaki boş katmanların yerini en yakın normal katmanlar alır." #~ msgid "The model has too many empty layers." #~ msgstr "Modelde çok fazla boş katman var." @@ -18180,8 +18442,9 @@ msgstr "" #~ "Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means " #~ "the filament does not support to print on the High Temp Plate" #~ msgstr "" -#~ "Yüksek sıcaklık plakası takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " -#~ "Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" +#~ "Yüksek sıcaklık plakası takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, " +#~ "filamentin Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına " +#~ "gelir" #~ msgid "" #~ "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration" @@ -18201,7 +18464,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Desteğin stili ve şekli. Normal destek için, desteklerin düzenli bir " #~ "ızgaraya yansıtılması daha sağlam destekler oluşturur (varsayılan), rahat " -#~ "destek kuleleri ise malzemeden tasarruf sağlar ve nesne izlerini azaltır.\n" +#~ "destek kuleleri ise malzemeden tasarruf sağlar ve nesne izlerini " +#~ "azaltır.\n" #~ "Ağaç desteği için, ince stil, dalları daha agresif bir şekilde " #~ "birleştirecek ve çok fazla malzeme tasarrufu sağlayacak (varsayılan), " #~ "hibrit stil ise büyük düz çıkıntılar altında normal desteğe benzer yapı " diff --git a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po index 1c0db3344..68eed7af7 100644 --- a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po +++ b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-30 23:05+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" msgid "Supports Painting" @@ -80,6 +80,9 @@ msgstr "Розумний кут заповнення" msgid "On overhangs only" msgstr "Лише на звисах" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Пороговий кут автоматичної підтримки: " + msgid "Circle" msgstr "Коло" @@ -99,9 +102,6 @@ msgstr "Малювання лише на вибраних гранях: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Виділити межі з відповідним кутом виступу." -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "Пороговий кут автоматичної підтримки: " - msgid "No auto support" msgstr "Немає автоматичної підтримки" @@ -1981,6 +1981,9 @@ msgstr "Спростити модель" msgid "Center" msgstr "Центр" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "Редагувати налаштування процесу друку" @@ -4151,6 +4154,15 @@ msgstr "Загальний час" msgid "Total cost" msgstr "Загальна вартість" +msgid "up to" +msgstr "аж до" + +msgid "above" +msgstr "вище" + +msgid "from" +msgstr "від" + msgid "Color Scheme" msgstr "Колірна схема" @@ -4214,12 +4226,12 @@ msgstr "Час зміни філаменту" msgid "Cost" msgstr "Витрата" -msgid "Print" -msgstr "Друк" - msgid "Color change" msgstr "Зміна кольору" +msgid "Print" +msgstr "Друк" + msgid "Printer" msgstr "Принтер" @@ -4403,7 +4415,7 @@ msgstr "Об'єм:" msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4844,6 +4856,18 @@ msgstr "Прохід 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "Тест витрати - Пройдено 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "Швидкість потоку" @@ -6151,14 +6175,6 @@ msgstr "Виявлено об'єкт, що складається з кільк msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Файл не містить геометричних даних." -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "Об'єкт занадто великий" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" @@ -6167,6 +6183,9 @@ msgstr "" "відповідав розміру?\n" "підігрів столу автоматично?" +msgid "Object too large" +msgstr "Об'єкт занадто великий" + msgid "Export STL file:" msgstr "Експорт файлу STL:" @@ -6543,6 +6562,9 @@ msgstr "Ви хочете продовжувати?" msgid "Language selection" msgstr "Вибір мови" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "Переключення мови програми при зміні деяких пресетів." + msgid "Changing application language" msgstr "Зміна мови програми" @@ -7669,8 +7691,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати " "“Timelapse Wipe Tower” \n" @@ -8554,8 +8576,11 @@ msgstr "Список об'єктів" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Імпорт геометричних даних із файлів STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "Shift+G" -msgstr "" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "⌘+Shift+G" + +msgid "Ctrl+Shift+G" +msgstr "Ctrl+Shift+G" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Вставити з буфера обміну" @@ -8605,18 +8630,33 @@ msgstr "Shift+Tab" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Згорнути/розгорнути бічну панель" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+будь-яка стрілка" msgid "Movement in camera space" msgstr "Рух у просторі камери" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥+Ліва кнопка миші" + msgid "Select a part" msgstr "Виберіть частину" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Ліва кнопка миші" + msgid "Select multiple objects" msgstr "Вибрати кілька об'єктів" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+будь-яка стрілка" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+Ліва кнопка миші" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Ліва кнопка миші" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+Ліва кнопка миші" @@ -8719,12 +8759,24 @@ msgstr "Тарілка" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Переміщення: натисніть для переміщення на 1 мм" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Колесо миші" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Підтримка/Колірне малювання: регулювання радіуса пера" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+Колесо миші" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Підтримка/кольорове фарбування: регулювання положення секцій" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Колесо миші" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+колесо миші" + msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9780,25 +9832,32 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "Заповнення проміжків" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" -msgstr "" -"Вмикає заповнення проміжків для вибраних поверхонь. Мінімальну довжину " -"проміжку, який буде заповнено, можна контролювати за допомогою опції " -"\"Відфільтрувати крихітні проміжки\" нижче.\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" "\n" -"Параметри:\n" -"1. Скрізь: Застосовує заповнення проміжків до верхньої, нижньої та " -"внутрішніх суцільних поверхонь\n" -"2. Верхня та нижня поверхні: Застосовує заповнення лише до верхньої та " -"нижньої поверхонь\n" -"3. Ніде: Вимикає заповнення проміжків\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" +msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "Всюди" @@ -9873,10 +9932,11 @@ msgstr "Потік мосту" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Трохи зменшіть це значення (наприклад, 0.9), щоб зменшити кількість " -"матеріалу для мосту, щоб покращити провисання" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Коефіцієнт потоку для внутрішніх мостів" @@ -9884,30 +9944,33 @@ msgstr "Коефіцієнт потоку для внутрішніх мості msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Це значення визначає товщину внутрішнього мостовидного шару. Це перший шар " -"над внутрішнім заповненням. Зменшіть це значення (наприклад, до 0,9), щоб " -"покращити якість поверхні над внутрішнім заповненням." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Коефіцієнт потоку верхньої поверхні" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Цей фактор впливає на кількість матеріалу для заповнення верхнього " -"твердоготіла. Можна трохи зменшити його, щоб отримати гладку " -"шорсткістьповерхні" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Коефіцієнт потоку нижньої поверхні" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Цей фактор впливає на кількість матеріалу для заповнення нижнього " -"твердоготіла" msgid "Precise wall" msgstr "Точна стінка" @@ -10081,12 +10144,26 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Уповільнення для нависаючих периметрів" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." msgstr "" -"Увімкніть цей параметр, щоб сповільнити друк у зонах, де можуть існувати " -"потенційно нависаючі периметри" msgid "mm/s or %" msgstr "мм/с або %" @@ -10094,8 +10171,14 @@ msgstr "мм/с або %" msgid "External" msgstr "Зовнішні" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "Швидкість мосту і периметр, що повністю звисає" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "мм/с" @@ -10104,11 +10187,9 @@ msgid "Internal" msgstr "Внутрішні" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Швидкість внутрішнього мосту. Якщо значення виражено у відсотках, воно буде " -"розраховано на основі bridge_speed. Значення за замовчуванням - 150%." msgid "Brim width" msgstr "Ширина кайми" @@ -10744,6 +10825,17 @@ msgstr "" "0,95 до 1,05. Можливо, ви можете налаштувати це значення, щоб отримати " "хорошу плоску поверхню, коли є невелике переповнення або недолив" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "Увімкнути випередження тиску PA" @@ -10923,18 +11015,29 @@ msgstr "мм³/с" msgid "Filament load time" msgstr "Час завантаження філаменту" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Час завантаження нового філаменту при перемиканні філаменту. Тільки для " -"статистики" msgid "Filament unload time" msgstr "Час вивантаження філаменту" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" msgstr "" -"Час вивантаження нового філаменту при перемиканні філаменту. Тільки для " -"статистики" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -11073,15 +11176,6 @@ msgstr "Швидкість останнього охолоджуючого ру msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Охолоджувальні рухи поступово прискорюються до цієї швидкості." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Час для прошивки принтера (або Multi Material Unit 2.0), щоб завести новий " -"філамент під час заміни інструменту (під час виконання коду Т). Цей час " -"додається до загального часу друку за допомогою оцінювача часу G-коду." - msgid "Ramming parameters" msgstr "Параметри раммінгу" @@ -11092,15 +11186,6 @@ msgstr "" "Цей рядок відредаговано у діалогу налаштувань раммінгу та містить певні " "параметри раммінгу." -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"Час для прошивки принтера (або Multi Material Unit 2.0), щоб вивести " -"філамент під час заміни інструменту (під час виконання коду Т). Цей час " -"додається до загального часу друку за допомогою оцінювача часу G-коду." - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Увімкнути накат для багатоінструментальних установок" @@ -11463,10 +11548,10 @@ msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Швидкість вентилятора лінійно збільшується від нуля на " "рівні«close_fan_the_first_x_layers» до максимуму на рівні " @@ -11540,8 +11625,11 @@ msgstr "Відфільтрувати крихітні зазори" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Шари та периметри" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Відфільтруйте прогалини, менші за вказаний поріг" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13671,33 +13759,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Увімкнути контроль температури" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Увімкніть цю опцію для керування температурою в камері. Перед " -"\"machine_start_gcode\" буде додано команду M191\n" -"Команди G-коду: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "Температура в камері" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Вища температура камери може допомогти стримувати або зменшувати деформацію " -"та, можливо, підвищити міцність зв’язку між шарами для матеріалів високої " -"температури, таких як ABS, ASA, PC, PA тощо. У той же час, повітряна " -"фільтрація для ABS та ASA може стати гіршею. Однак для PLA, PETG, TPU, PVA " -"та інших матеріалів низької температури фактична температура камери не " -"повинна бути високою, щоб уникнути засмічення, тому рекомендується вимкнути " -"температуру камери (0)" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Температура сопла для шарів після початкового" @@ -13798,9 +13893,9 @@ msgstr "" "Залежно від тривалості операції витирання, швидкості та тривалості " "втягування екструдера/нитки, може знадобитися рух накату для нитки. \n" "\n" -"Якщо встановити значення у параметрі \"Кількість втягування перед витиранням" -"\" нижче, надлишкове втягування буде виконано перед витиранням, інакше воно " -"буде виконано після нього." +"Якщо встановити значення у параметрі \"Кількість втягування перед " +"витиранням\" нижче, надлишкове втягування буде виконано перед витиранням, " +"інакше воно буде виконано після нього." msgid "" "The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " @@ -15649,8 +15744,8 @@ msgstr "" "Чи бажаєте ви їх перезаписати?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Ми б перейменували попередні налаштування на «Вибраний вами серійний " @@ -16979,53 +17074,132 @@ msgstr "" "ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити " "ймовірність деформації." -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "аж до" +#~ msgid "" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" +#~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" +#~ msgstr "" +#~ "Вмикає заповнення проміжків для вибраних поверхонь. Мінімальну довжину " +#~ "проміжку, який буде заповнено, можна контролювати за допомогою опції " +#~ "\"Відфільтрувати крихітні проміжки\" нижче.\n" +#~ "\n" +#~ "Параметри:\n" +#~ "1. Скрізь: Застосовує заповнення проміжків до верхньої, нижньої та " +#~ "внутрішніх суцільних поверхонь\n" +#~ "2. Верхня та нижня поверхні: Застосовує заповнення лише до верхньої та " +#~ "нижньої поверхонь\n" +#~ "3. Ніде: Вимикає заповнення проміжків\n" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "вище" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "" +#~ "Трохи зменшіть це значення (наприклад, 0.9), щоб зменшити кількість " +#~ "матеріалу для мосту, щоб покращити провисання" -#~ msgid "from" -#~ msgstr "від" +#~ msgid "" +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Це значення визначає товщину внутрішнього мостовидного шару. Це перший " +#~ "шар над внутрішнім заповненням. Зменшіть це значення (наприклад, до 0,9), " +#~ "щоб покращити якість поверхні над внутрішнім заповненням." -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "Переключення мови програми при зміні деяких пресетів." +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "" +#~ "Цей фактор впливає на кількість матеріалу для заповнення верхнього " +#~ "твердоготіла. Можна трохи зменшити його, щоб отримати гладку " +#~ "шорсткістьповерхні" -#~ msgid "⌘+Shift+G" -#~ msgstr "⌘+Shift+G" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "" +#~ "Цей фактор впливає на кількість матеріалу для заповнення нижнього " +#~ "твердоготіла" -#~ msgid "Ctrl+Shift+G" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "" +#~ "Увімкніть цей параметр, щоб сповільнити друк у зонах, де можуть існувати " +#~ "потенційно нависаючі периметри" -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+будь-яка стрілка" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "Швидкість мосту і периметр, що повністю звисає" -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "⌥+Ліва кнопка миші" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "Швидкість внутрішнього мосту. Якщо значення виражено у відсотках, воно " +#~ "буде розраховано на основі bridge_speed. Значення за замовчуванням - 150%." -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+Ліва кнопка миші" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Час завантаження нового філаменту при перемиканні філаменту. Тільки для " +#~ "статистики" -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+будь-яка стрілка" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "" +#~ "Час вивантаження нового філаменту при перемиканні філаменту. Тільки для " +#~ "статистики" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+Ліва кнопка миші" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Час для прошивки принтера (або Multi Material Unit 2.0), щоб завести " +#~ "новий філамент під час заміни інструменту (під час виконання коду Т). Цей " +#~ "час додається до загального часу друку за допомогою оцінювача часу G-коду." -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+Ліва кнопка миші" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Час для прошивки принтера (або Multi Material Unit 2.0), щоб вивести " +#~ "філамент під час заміни інструменту (під час виконання коду Т). Цей час " +#~ "додається до загального часу друку за допомогою оцінювача часу G-коду." -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+Колесо миші" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "Відфільтруйте прогалини, менші за вказаний поріг" -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+Колесо миші" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "Увімкніть цю опцію для керування температурою в камері. Перед " +#~ "\"machine_start_gcode\" буде додано команду M191\n" +#~ "Команди G-коду: M141/M191 S(0-255)" -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+Колесо миші" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+колесо миші" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "Вища температура камери може допомогти стримувати або зменшувати " +#~ "деформацію та, можливо, підвищити міцність зв’язку між шарами для " +#~ "матеріалів високої температури, таких як ABS, ASA, PC, PA тощо. У той же " +#~ "час, повітряна фільтрація для ABS та ASA може стати гіршею. Однак для " +#~ "PLA, PETG, TPU, PVA та інших матеріалів низької температури фактична " +#~ "температура камери не повинна бути високою, щоб уникнути засмічення, тому " +#~ "рекомендується вимкнути температуру камери (0)" #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " diff --git a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po index 604c6c6d7..c8ac4dbc2 100644 --- a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po +++ b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-28 07:12+0000\n" "Last-Translator: Handle \n" "Language-Team: \n" @@ -77,6 +77,9 @@ msgstr "智能填充角度" msgid "On overhangs only" msgstr "仅对悬空区生效" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "自动支撑角度阈值:" + msgid "Circle" msgstr "圆" @@ -96,9 +99,6 @@ msgstr "绘制仅对由%1%选中的面片生效" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "根据当前设置的悬空角度来高亮片面。" -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "自动支撑角度阈值:" - msgid "No auto support" msgstr "无自动支撑" @@ -1939,6 +1939,9 @@ msgstr "简化模型" msgid "Center" msgstr "居中" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "编辑工艺参数" @@ -3969,6 +3972,15 @@ msgstr "总时间" msgid "Total cost" msgstr "总成本" +msgid "up to" +msgstr "达到" + +msgid "above" +msgstr "高于" + +msgid "from" +msgstr "从" + msgid "Color Scheme" msgstr "颜色方案" @@ -4032,12 +4044,12 @@ msgstr "换料次数" msgid "Cost" msgstr "成本" -msgid "Print" -msgstr "打印" - msgid "Color change" msgstr "颜色更换" +msgid "Print" +msgstr "打印" + msgid "Printer" msgstr "打印机" @@ -4222,7 +4234,7 @@ msgstr "体积:" msgid "Size:" msgstr "尺寸:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4661,6 +4673,18 @@ msgstr "细调" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "流量测试 - 通过 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "流量" @@ -5866,19 +5890,14 @@ msgstr "检测到多零件对象" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "此文件不包含任何几何数据。" -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "对象太大" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" msgstr "对象看起来太大,希望将对象自动缩小以适应热床吗?" +msgid "Object too large" +msgstr "对象太大" + msgid "Export STL file:" msgstr "导出 STL 文件:" @@ -6234,6 +6253,9 @@ msgstr "是否继续?" msgid "Language selection" msgstr "语言选择" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "在切换应用语言之前发现某些参数预设有更改。" + msgid "Changing application language" msgstr "正在为应用程序切换语言" @@ -7278,8 +7300,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n" "右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。" @@ -8099,7 +8121,10 @@ msgstr "对象列表" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "从STL/STEP/3MF/OBJ/AMF文件中导入几何数据" -msgid "Shift+G" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "" msgid "Paste from clipboard" @@ -8149,18 +8174,33 @@ msgstr "" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "收起/展开 侧边栏" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+方向键" msgid "Movement in camera space" msgstr "沿相机视角移动对象" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥+鼠标左键" + msgid "Select a part" msgstr "选择单个零件" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+鼠标左键" + msgid "Select multiple objects" msgstr "选择多个对象" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+方向键" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+鼠标左键" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+鼠标左键" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+鼠标左键" @@ -8263,12 +8303,24 @@ msgstr "准备" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "移动:以1mm为步进移动" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+鼠标滚轮" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "支撑/颜色绘制:调节画笔半径" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+鼠标滚轮" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "支撑/色彩绘制:调节剖面位置" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+鼠标滚轮" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+鼠标滚轮" + msgid "Gizmo" msgstr "" @@ -9220,14 +9272,31 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "启用间隙填充" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -9294,8 +9363,11 @@ msgstr "桥接流量" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" -msgstr "稍微减小这个数值(比如0.9)可以减小桥接的材料量,来改善下垂。" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "内部搭桥流量比例" @@ -9303,7 +9375,11 @@ msgstr "内部搭桥流量比例" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" @@ -9311,14 +9387,21 @@ msgstr "顶部表面流量比例" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" -msgstr "稍微减小这个数值(比如0.97)可以来改善顶面的光滑程度。" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "底部表面流量比例" -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" -msgstr "首层流量调整系数,默认为1.0" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Precise wall" msgstr "精准外墙尺寸" @@ -9468,10 +9551,26 @@ msgstr "启用此选项将降低不同悬垂程度的走线的打印速度" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "翘边降速" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" -msgstr "启用这个选项,降低可能存在卷曲部位的打印速度" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." +msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或 %" @@ -9479,8 +9578,14 @@ msgstr "mm/s 或 %" msgid "External" msgstr "外部" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "桥接和完全悬空的外墙的打印速度" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9489,11 +9594,9 @@ msgid "Internal" msgstr "内部" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"内部桥接的速度。如果该值以百分比表示,则将根据桥接速度进行计算。默认值为" -"150%。" msgid "Brim width" msgstr "Brim宽度" @@ -10066,6 +10169,17 @@ msgstr "" "量。推荐的范围为0.95到1.05。发现大平层模型的顶面有轻微的缺料或多料时,或许可" "以尝试微调这个参数。" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "启用压力提前" @@ -10240,14 +10354,29 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "加载耗材丝的时间" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "切换耗材丝时,加载新耗材丝所需的时间。只用于统计信息。" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" msgid "Filament unload time" msgstr "卸载耗材丝的时间" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "切换耗材丝时,卸载旧的耗材丝所需时间。只用于统计信息。" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" +msgstr "" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10370,14 +10499,6 @@ msgstr "最后一次冷却移动的速度" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "冷却移动向这个速度逐渐加速。" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"在换色时(执行T代码,如T1,T2),打印机固件(或Multi Material Unit 2.0)加载" -"新耗材的所需时间。该时间将会被G-code时间评估功能加到总打印时间上去。" - msgid "Ramming parameters" msgstr "尖端成型参数" @@ -10386,14 +10507,6 @@ msgid "" "parameters." msgstr "此内容由尖端成型窗口编辑,包含尖端成型的特定参数。" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"换色期间(执行T代码时如T1,T2),打印机固件(或MMU2.0)卸载耗材所需时间。该时" -"间将会被G-code时间评估功能加到总打印时间上去。" - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "启用多色尖端成型设置" @@ -10718,10 +10831,10 @@ msgstr "满速风扇在" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "风扇速度将从“禁用第一层”的零线性上升到“全风扇速度层”的最大。如果低于“禁用风扇" "第一层”,则“全风扇速度第一层”将被忽略,在这种情况下,风扇将在“禁用风扇第一" @@ -10782,8 +10895,11 @@ msgstr "忽略微小间隙" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "层和墙" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "忽略小于指定阈值的间隙" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -12677,30 +12793,40 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "激活温度控制" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"启用该选项以控制打印仓温度,这将会在\"machine_start_gcode\"之前添加一个M191命" -"令。\n" -"G-code命令:M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "机箱温度" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"更高的腔温可以帮助抑制或减少翘曲,同时可能会提高高温材料(如ABS、ASA、PC、PA" -"等)的层间粘合强度。与此同时,ABS和ASA的空气过滤性能会变差。而对于PLA、PETG、" -"TPU、PVA等低温材料,为了避免堵塞,实际的腔温不应该过高,因此强烈建议使用0(表" -"示关闭)。" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "除首层外的其它层的喷嘴温度" @@ -14506,8 +14632,8 @@ msgstr "" "你想重写预设吗" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "我们将会把预设重命名为“供应商类型名 @ 您选择的打印机”\n" @@ -15695,47 +15821,82 @@ msgstr "" "避免翘曲\n" "您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "达到" +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "稍微减小这个数值(比如0.9)可以减小桥接的材料量,来改善下垂。" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "高于" +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "稍微减小这个数值(比如0.97)可以来改善顶面的光滑程度。" -#~ msgid "from" -#~ msgstr "从" +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "首层流量调整系数,默认为1.0" -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "在切换应用语言之前发现某些参数预设有更改。" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "启用这个选项,降低可能存在卷曲部位的打印速度" -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+方向键" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "桥接和完全悬空的外墙的打印速度" -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "⌥+鼠标左键" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "内部桥接的速度。如果该值以百分比表示,则将根据桥接速度进行计算。默认值为" +#~ "150%。" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+鼠标左键" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "切换耗材丝时,加载新耗材丝所需的时间。只用于统计信息。" -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+方向键" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "切换耗材丝时,卸载旧的耗材丝所需时间。只用于统计信息。" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+鼠标左键" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "在换色时(执行T代码,如T1,T2),打印机固件(或Multi Material Unit 2.0)加" +#~ "载新耗材的所需时间。该时间将会被G-code时间评估功能加到总打印时间上去。" -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+鼠标左键" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "换色期间(执行T代码时如T1,T2),打印机固件(或MMU2.0)卸载耗材所需时间。" +#~ "该时间将会被G-code时间评估功能加到总打印时间上去。" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+鼠标滚轮" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "忽略小于指定阈值的间隙" -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+鼠标滚轮" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "启用该选项以控制打印仓温度,这将会在\"machine_start_gcode\"之前添加一个" +#~ "M191命令。\n" +#~ "G-code命令:M141/M191 S(0-255)" -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+鼠标滚轮" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+鼠标滚轮" +#~ msgid "" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" +#~ msgstr "" +#~ "更高的腔温可以帮助抑制或减少翘曲,同时可能会提高高温材料(如ABS、ASA、PC、" +#~ "PA等)的层间粘合强度。与此同时,ABS和ASA的空气过滤性能会变差。而对于PLA、" +#~ "PETG、TPU、PVA等低温材料,为了避免堵塞,实际的腔温不应该过高,因此强烈建议" +#~ "使用0(表示关闭)。" #~ msgid "" #~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " @@ -16001,8 +16162,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "无稀疏层(实验)" #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n" diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po index 4ff1c7b51..702424b74 100644 --- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po +++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n" "Last-Translator: ablegods \n" "Language-Team: \n" @@ -85,6 +85,9 @@ msgstr "智慧填充角度" msgid "On overhangs only" msgstr "僅對懸空區生效" +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "自動支撐角度臨界值:" + #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "圓形" @@ -107,9 +110,6 @@ msgstr "僅允許在由以下條件選擇的平面上進行繪製:%1%" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "根據懸空角度突出顯示面。" -msgid "Auto support threshold angle: " -msgstr "自動支撐角度臨界值:" - msgid "No auto support" msgstr "無自動支撐" @@ -1979,6 +1979,9 @@ msgstr "簡化模型" msgid "Center" msgstr "居中" +msgid "Drop" +msgstr "" + msgid "Edit Process Settings" msgstr "編輯列印參數" @@ -4094,6 +4097,15 @@ msgstr "總時間" msgid "Total cost" msgstr "總成本" +msgid "up to" +msgstr "達到" + +msgid "above" +msgstr "高於" + +msgid "from" +msgstr "從" + msgid "Color Scheme" msgstr "顏色方案" @@ -4161,12 +4173,12 @@ msgstr "更換線材次數" msgid "Cost" msgstr "成本" -msgid "Print" -msgstr "列印" - msgid "Color change" msgstr "顏色更換" +msgid "Print" +msgstr "列印" + #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "列印設備" @@ -4356,7 +4368,7 @@ msgstr "體積:" msgid "Size:" msgstr "尺寸:" -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4815,6 +4827,18 @@ msgstr "細調" msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "流量測試 - 通過 2" +msgid "YOLO (Recommended)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" +msgstr "" + +msgid "YOLO (perfectionist version)" +msgstr "" + +msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" +msgstr "" + msgid "Flow rate" msgstr "流量" @@ -6066,19 +6090,14 @@ msgstr "偵測到多零件物件" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "此檔案不包含任何幾何數據。" -msgid "" -"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat " -"bed automatically." -msgstr "" - -msgid "Object too large" -msgstr "物件太大" - msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" msgstr "物件看起來太大,希望將物件自動縮小以適應列印板嗎?" +msgid "Object too large" +msgstr "物件太大" + msgid "Export STL file:" msgstr "匯出 STL 檔案:" @@ -6443,6 +6462,9 @@ msgstr "是否繼續?" msgid "Language selection" msgstr "語言選擇" +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "在切換應用語言之前發現某些參數預設有更改。" + msgid "Changing application language" msgstr "正在為應用程式切換語言" @@ -7538,8 +7560,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "在錄製無工具頭縮時錄影影片時,建議增加“縮時錄影擦拭塔”\n" "右鍵單擊列印板的空白位置,選擇“新增標準模型”->“縮時錄影擦拭塔”。" @@ -8399,7 +8421,10 @@ msgstr "物件清單" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "從 STL/STEP/3MF/OBJ/AMF 檔案中匯入幾何數據" -msgid "Shift+G" +msgid "⌘+Shift+G" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "" msgid "Paste from clipboard" @@ -8453,20 +8478,35 @@ msgstr "" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "摺疊/展開 側邊欄" -msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+方向鍵" #, fuzzy msgid "Movement in camera space" msgstr "沿相機視角移動物件" +msgid "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥+滑鼠左鍵" + msgid "Select a part" msgstr "選擇單一零件" +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+滑鼠左鍵" + #, fuzzy msgid "Select multiple objects" msgstr "選擇多個物件" +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+方向鍵" + +msgid "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+滑鼠左鍵" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+滑鼠左鍵" + msgid "Shift+Left mouse button" msgstr "Shift+滑鼠左鍵" @@ -8576,12 +8616,24 @@ msgstr "準備" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "移動:以 1mm 為單位步進移動" +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+滑鼠滾輪" + msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "支撐/顏色繪製:調整筆刷半徑" +msgid "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+滑鼠滾輪" + msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "支撐/色彩繪製:調整剖面位置" +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+滑鼠滾輪" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+滑鼠滾輪" + msgid "Gizmo" msgstr "" @@ -9568,14 +9620,31 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "" msgid "" -"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will " -"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " -"only\n" -"3. Nowhere: Disables gap fill\n" +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n" +"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n" +"\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n" +"\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999. \n" +"\n" +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated" msgstr "" msgid "Everywhere" @@ -9645,11 +9714,13 @@ msgstr "外部橋接的密度。 100% 意味著堅固的橋樑。 預設值為 1 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "橋接流量" -#, fuzzy msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " -"material for bridge, to improve sag" -msgstr "稍微減小這個數值(比如 0.9)可以減小橋接的線材量,來改善下垂。" +"material for bridge, to improve sag. \n" +"\n" +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "" @@ -9657,24 +9728,33 @@ msgstr "" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -"0.9) to improve surface quality over sparse infill." +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"\n" +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" msgstr "頂部表面流量比例" -#, fuzzy msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -"decrease it slightly to have smooth surface finish" -msgstr "稍微減小這個數值(比如 0.97)可以來改善頂面的光滑程度。" +"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n" +"\n" +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "底部表面流量比例" -#, fuzzy -msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" -msgstr "首層流量調整係數,預設為 1.0" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n" +"\n" +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" #, fuzzy msgid "Precise wall" @@ -9815,10 +9895,26 @@ msgstr "打開這個選項將降低不同懸垂程度的走線的列印速度" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "翹邊降速" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -"perimeters may exist" -msgstr "啟用此選項降低可能存在潛在翹邊區域的列印速度" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"\n" +" It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"\n" +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are " +"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the " +"100% overhang speed will be applied." +msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或 %" @@ -9827,8 +9923,14 @@ msgstr "mm/s 或 %" msgid "External" msgstr "外部" -msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -msgstr "橋接和完全懸空的外牆的列印速度" +msgid "" +"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n" +"\n" +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." +msgstr "" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -9838,11 +9940,9 @@ msgid "Internal" msgstr "內部" msgid "" -"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"內部橋接速度。 如果該值以百分比表示,則會根據 橋接速度 進行計算。 預設值為 " -"150%" #, fuzzy msgid "Brim width" @@ -10382,6 +10482,17 @@ msgstr "" "量。推薦的範圍為 0.95 到 1.05。發現大平層模型的頂面有輕微的缺料或多料時,或許" "可以嘗試微調這個參數。" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow. \n" +"\n" +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." +msgstr "" + msgid "Enable pressure advance" msgstr "啟用壓力提前" @@ -10555,14 +10666,29 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Filament load time" msgstr "進料的時間" -msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "切換線材時,進料所需的時間。只用於統計資訊。" +msgid "" +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" msgid "Filament unload time" msgstr "退料的時間" -msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "切換線材時,退料所需時間。只用於統計資訊。" +msgid "" +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Tool change time" +msgstr "" + +msgid "" +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only" +msgstr "" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " @@ -10690,15 +10816,6 @@ msgstr "最後一次冷卻移動的速度" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "冷卻移動向這個速度逐漸加速。" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"在換色時(執行 T-code ,如 T1,T2),列印設備韌體(或 Multi Material Unit " -"2.0)載入新線材的所需時間。該時間將會被 G-code 時間評估功能加到總列印時間上" -"去。" - msgid "Ramming parameters" msgstr "尖端成型參數" @@ -10707,14 +10824,6 @@ msgid "" "parameters." msgstr "此內容由尖端成型欄位編輯,包含尖端成型的特定參數。" -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"換色期間(執行T-cide 時如 T1,T2),列印設備韌體(或 Multi Material Unit " -"2.0)退出線材所需時間。該時間將會被 G-code 時間評估功能加到總列印時間上去。" - msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "使用多色尖端成形設定" @@ -11048,10 +11157,10 @@ msgstr "滿速風扇在" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "風扇速度將從“禁用第一層”的零線性上升到“全風扇速度層”的最大。如果低於“禁用風扇" "第一層”,則“全風扇速度第一層”將被忽略,在這種情況下,風扇將在“禁用風扇第一" @@ -11118,8 +11227,11 @@ msgstr "忽略微小間隙" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "層和牆" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "忽略小於指定數值的間隙" +msgid "" +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill. " +msgstr "" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -13000,27 +13112,40 @@ msgstr "此設定決定是否為樹狀支撐內部的空間產生填充。" msgid "Activate temperature control" msgstr "啟動溫度控制" -#, fuzzy msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " -"added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present. \n" +"\n" +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"啟用此選項以控製列印設備內部溫度。 在「machine_start_gcode」之前將會新增一個" -"M191指令\n" -"G碼指令:M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "機箱溫度" msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " -"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " -"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " -"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " -"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " -"recommended" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA. \n" +"\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"\n" +"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" @@ -14831,8 +14956,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" @@ -15927,47 +16052,74 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" -#~ msgid "up to" -#~ msgstr "達到" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" +#~ msgstr "稍微減小這個數值(比如 0.9)可以減小橋接的線材量,來改善下垂。" -#~ msgid "above" -#~ msgstr "高於" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" +#~ msgstr "稍微減小這個數值(比如 0.97)可以來改善頂面的光滑程度。" -#~ msgid "from" -#~ msgstr "從" +#, fuzzy +#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" +#~ msgstr "首層流量調整係數,預設為 1.0" -#~ msgid "Switching application language while some presets are modified." -#~ msgstr "在切換應用語言之前發現某些參數預設有更改。" +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" +#~ msgstr "啟用此選項降低可能存在潛在翹邊區域的列印速度" -#~ msgid "⌘+Any arrow" -#~ msgstr "⌘+方向鍵" +#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +#~ msgstr "橋接和完全懸空的外牆的列印速度" -#~ msgid "⌥+Left mouse button" -#~ msgstr "⌥+滑鼠左鍵" +#~ msgid "" +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ msgstr "" +#~ "內部橋接速度。 如果該值以百分比表示,則會根據 橋接速度 進行計算。 預設值" +#~ "為 150%" -#~ msgid "⌘+Left mouse button" -#~ msgstr "⌘+滑鼠左鍵" +#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "切換線材時,進料所需的時間。只用於統計資訊。" -#~ msgid "Ctrl+Any arrow" -#~ msgstr "Ctrl+方向鍵" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgstr "切換線材時,退料所需時間。只用於統計資訊。" -#~ msgid "Alt+Left mouse button" -#~ msgstr "Alt+滑鼠左鍵" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "在換色時(執行 T-code ,如 T1,T2),列印設備韌體(或 Multi Material Unit " +#~ "2.0)載入新線材的所需時間。該時間將會被 G-code 時間評估功能加到總列印時間" +#~ "上去。" -#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" -#~ msgstr "Ctrl+滑鼠左鍵" +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "換色期間(執行T-cide 時如 T1,T2),列印設備韌體(或 Multi Material Unit " +#~ "2.0)退出線材所需時間。該時間將會被 G-code 時間評估功能加到總列印時間上" +#~ "去。" -#~ msgid "⌘+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌘+滑鼠滾輪" +#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +#~ msgstr "忽略小於指定數值的間隙" -#~ msgid "⌥+Mouse wheel" -#~ msgstr "⌥+滑鼠滾輪" - -#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" -#~ msgstr "Ctrl+滑鼠滾輪" - -#~ msgid "Alt+Mouse wheel" -#~ msgstr "Alt+滑鼠滾輪" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +#~ msgstr "" +#~ "啟用此選項以控製列印設備內部溫度。 在「machine_start_gcode」之前將會新增一" +#~ "個M191指令\n" +#~ "G碼指令:M141/M191 S(0-255)" #~ msgid "Wipe tower extruder" #~ msgstr "擦拭塔擠出機"