Update Korean translation (#2187)

update last string
This commit is contained in:
Hotsolidinfill 2023-09-24 11:06:43 +09:00 committed by GitHub
parent 685e058c35
commit 70195b0a76
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 20:34+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-06 10:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 09:52+0900\n"
"Last-Translator: Hotsolidinfill\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko_KR\n"
@ -4302,7 +4302,7 @@ msgid "Loading file: %s"
msgstr "파일 로드 중: %s"
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
msgstr "이 3mf는 Orca Slicer에서 가져온 것이 아니며, 형상 데이터만 로드합니다."
msgstr "이 3mf는 OrcaSlicer에서 지원되지 않습니다. 형상 데이터만 로드합니다."
msgid "Load 3mf"
msgstr "3mf 로드"
@ -5514,8 +5514,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"시간 경과 제거 타워\"를 추가하는 것이 "
"좋습니다\n"
@ -5725,19 +5725,19 @@ msgid "Filament end G-code"
msgstr "Filament end G-code"
msgid "Multimaterial"
msgstr ""
msgstr "다중 재료"
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr ""
msgstr "와이프 타워 매개변수"
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr ""
msgstr "다중 재료 프린터의 단일 압출기 툴 교체 매개변수"
msgid "Ramming settings"
msgstr ""
msgstr "래밍 설정"
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr ""
msgstr "다중 재료 프린터의 다중 압출기 툴 교체 매개변수"
msgid "Printable space"
msgstr "출력 가능 공간"
@ -5794,13 +5794,13 @@ msgid "Jerk limitation"
msgstr "저크 제한"
msgid "Single extruder multimaterial setup"
msgstr ""
msgstr "단일 압출기 다중 재료 설정"
msgid "Wipe tower"
msgstr ""
msgstr "와이프 타워"
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr ""
msgstr "단일 압출기 다중 재료 매개변수"
msgid "Layer height limits"
msgstr "레이어 높이 한도"
@ -6042,7 +6042,7 @@ msgid "The configuration is up to date."
msgstr "구성이 최신 상태입니다."
msgid "Ramming customization"
msgstr ""
msgstr "래밍 사용자 지정"
msgid ""
"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
@ -6055,21 +6055,29 @@ msgid ""
"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
msgstr ""
"래밍(Ramming)은 단일 압출기 다중 재료 프린터에서 툴 교체 직전의 급속 압출을 "
"의미합니다. 필라멘트를 뺄때 끝 모양을 적절하게 형성하여 새 필라멘트의 삽입을 "
"방해하지 않고 나중에 다시 삽입할 수 있도록 하는 것입니다. 이 단계는 중요하"
"며, 좋은 모양을 얻으려면 재료마다 다른 압출 속도가 필요할 수 있습니다. 이러"
"한 이유로 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
"\n"
"이는 전문가 수준 설정이므로 잘못 조정하면 막힘, 필라멘트 갈림 등이 발생할 수 "
"있습니다."
msgid "Total ramming time"
msgstr ""
msgstr "총 래밍 시간"
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "Total rammed volume"
msgstr ""
msgstr "총 래밍 부피"
msgid "Ramming line width"
msgstr ""
msgstr "래밍 선 너비"
msgid "Ramming line spacing"
msgstr ""
msgstr "래밍 선 간격"
msgid "Auto-Calc"
msgstr "자동 계산"
@ -7765,54 +7773,61 @@ msgstr ""
"이 보정은 확인 후 수행되므로 개체 사이에 충분한 공간을 허용해야 합니다."
msgid "Loading speed"
msgstr ""
msgstr "압출 속도"
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
msgstr ""
msgstr "와이프 타워에 필라멘트를 압출하는 데 사용되는 속도입니다."
msgid "Loading speed at the start"
msgstr ""
msgstr "시작 시 압출 속도"
msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
msgstr ""
msgstr "압출 단계 초기에 사용되는 속도입니다."
msgid "Unloading speed"
msgstr ""
msgstr "빼기 속도"
msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
"initial part of unloading just after ramming)."
msgstr ""
"와이프 타워에 필라멘트를 빼는 데 사용되는 속도(래밍 직후 빼기 초기 부분에는 "
"영향을 미치지 않음)"
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr ""
msgstr "시작 시 빼기 속도"
msgid ""
"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr ""
msgstr "래밍 직후 필라멘트 끝을 빼는 데 사용되는 속도입니다."
msgid "Delay after unloading"
msgstr ""
msgstr "빼기 후 지연"
msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
"original dimensions."
msgstr ""
"필라멘트를 뺀 후 기다리는 시간입니다. 원래 치수로 축소되는 데 더 많은 시간이 "
"필요할 수 있는 유연한 재료 사용 시 안정적으로 툴 교체를 할 수 있게 도움이 될 "
"수 있습니다."
msgid "Number of cooling moves"
msgstr ""
msgstr "냉각 이동 횟수"
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
"Specify desired number of these moves."
msgstr ""
"필라멘트는 냉각 튜브 내에서 앞뒤로 움직이면서 냉각됩니다. 원하는 이동 횟수를 "
"지정하세요."
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr ""
msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
msgstr ""
msgstr "이 속도부터 냉각 동작이 점차 가속됩니다."
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "와이프 타워의 최소 청소"
@ -7830,33 +7845,40 @@ msgstr ""
"연속적인 채우기 또는 희생 물체 압출을 안정적으로 생성합니다."
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr ""
msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr ""
msgstr "냉각 동작은 이 속도를 향해 점진적으로 감속됩니다."
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
"added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr ""
"툴 교체 중(T 코드 실행 시) 프린터 펌웨어(또는 Multi Material Unit 2.0)가 새 "
"필라멘트를 넣는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 계산기에 의해 총 출력 시간"
"에 추가됩니다."
msgid "Ramming parameters"
msgstr ""
msgstr "래밍 매개변수"
msgid ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters."
msgstr ""
"이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되며 래밍 관련 매개변수를 포함합니다."
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
"added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr ""
"툴 교체 중(T 코드 실행 시) 프린터 펌웨어(또는 Multi Material Unit 2.0)가 필라"
"멘트를 빼는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 계산기에 의해 총 출력 시간에 추"
"가됩니다."
msgid "Enable ramming for multitool setups"
msgstr ""
msgstr "다중 압출기 설정을 위한 래밍 활성화"
msgid ""
"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
@ -7864,18 +7886,22 @@ msgid ""
"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
msgstr ""
"다중 압출기 프린터를 사용할 때 래밍을 수행합니다(예: 프린터 설정에서 '단일 압"
"출기 다중 재료'가 선택 취소된 경우). 활성화하면 툴 교체 직전 와이프타워에 소"
"량의 필라멘트가 빠르게 압출됩니다. 이 옵션은 와이프 타워가 활성화된 경우에만 "
"사용됩니다."
msgid "Multitool ramming volume"
msgstr ""
msgstr "다중 압출기 래밍 부피"
msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
msgstr ""
msgstr "툴 교체 전에 래밍 할 볼륨입니다."
msgid "Multitool ramming flow"
msgstr ""
msgstr "다중 압출기 래밍 유량"
msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
msgstr ""
msgstr "툴 교체 전에 필라멘트를 래밍하는 데 사용되는 유량입니다."
msgid "Density"
msgstr "밀도"
@ -8173,10 +8199,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" "
"의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 "
@ -8695,36 +8721,41 @@ msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
msgstr "커터와 노즐 끝단 사이의 노즐 부피"
msgid "Cooling tube position"
msgstr ""
msgstr "냉각 튜브 위치"
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr ""
msgstr "압출기 끝에서 냉각 튜브 중심점까지의 거리입니다."
msgid "Cooling tube length"
msgstr ""
msgstr "냉각 튜브 길이"
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr ""
msgstr "제한된 냉각 공간에서 필라멘트를 이동하기 위한 냉각 튜브의 길이입니다."
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr ""
msgstr "필라멘트 교체 시 높은 압출기 전류"
msgid ""
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
msgstr ""
"필라멘트 교체 순서 중에 압출기 모터 전류를 증가시켜 빠른 래밍 공급 속도를 허"
"용하고 보기 흉한 모양의 팁이 있는 필라멘트를 로드할 때 저항을 극복하는 데 이"
"점이 있습니다."
msgid "Filament parking position"
msgstr ""
msgstr "필라멘트 주차 위치"
msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
msgstr ""
"빼기 시 필라멘트가 고정되는 위치에서 압출기 끝까지의 거리입니다. 이는 프린터 "
"펌웨어의 값과 일치해야 합니다."
msgid "Extra loading distance"
msgstr ""
msgstr "추가 압출 거리"
msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
@ -8732,6 +8763,9 @@ msgid ""
"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
"than unloading."
msgstr ""
"0으로 설정하면 압출 중에 필라멘트가 주차 위치에서 이동한 거리는 빼기 중에 다"
"시 이동한 거리와 정확히 동일합니다. 양수이면 더 많이 압출되고, 음수이면 압출 "
"이동이 빼기 이동보다 짧습니다."
msgid "Start end points"
msgstr "시작점과 끝점"
@ -9191,22 +9225,22 @@ msgid "Start G-code when start the printing of this filament"
msgstr "이 필라멘트의 출력을 시작할 때의 시작 G코드"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr ""
msgstr "단일 압출기 다중 재료"
msgid "Use single nozzle to print multi filament"
msgstr ""
msgstr "단일 노즐을 사용하여 다중 필라멘트 출력"
msgid "Purge in prime tower"
msgstr ""
msgstr "프라임 타워에서 청소"
msgid "Purge remaining filament into prime tower"
msgstr ""
msgstr "남은 필라멘트를 프라임 타워에서 제거"
msgid "Enable filament ramming"
msgstr ""
msgstr "필라멘트 래밍 활성화"
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""
msgstr "드문 레이어 없음(실험적)"
msgid ""
"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
@ -9214,14 +9248,19 @@ msgid ""
"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
"with the print."
msgstr ""
"활성화되면 툴 교체 없이 레이어에 와이프 타워가 출력되지 않습니다. 툴 교체가 "
"있는 레이어에서는 압출기가 아래쪽으로 이동하여 와이프 타워를 출력합니다. 출력"
"물과의 충돌이 없는지 확인하는 것은 사용자의 책임입니다."
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr ""
msgstr "모든 활성화된 압출기 프라이밍"
msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
msgstr ""
"활성화되면 모든 활성화된 압출기는 출력 시작 시 출력 베드의 앞쪽 가장자리에서 "
"프라이밍합니다."
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "슬라이스 간격 폐쇄 반경"
@ -9729,41 +9768,47 @@ msgid "Width of prime tower"
msgstr "프라임 타워의 너비"
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr ""
msgstr "와이프 타워 회전 각도"
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr ""
msgstr "X축 기준의 와이프 타워 회전 각도."
msgid "Stabilization cone apex angle"
msgstr ""
msgstr "안정화 원뿔 정점 각도"
msgid ""
"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
"Larger angle means wider base."
msgstr ""
"와이프 타워를 안정화하는 데 사용되는 원뿔 꼭대기의 각도입니다. 각도가 클수록 "
"베이스가 넓어집니다."
msgid "Wipe tower purge lines spacing"
msgstr ""
msgstr "와이프 타워 청소 선 간격"
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
msgstr ""
msgstr "와이프 타워의 청소(퍼지) 선 간격입니다."
msgid "Wipe tower extruder"
msgstr ""
msgstr "와이프 타워 압출기"
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
"use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
msgstr ""
"와이프 타워의 둘레를 출력할 때 사용하는 압출기입니다. 사용 가능한 압출기를 사"
"용하려면 0으로 설정하십시오(비가용성 재료가 적절함)."
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr ""
msgstr "제거 부피 - 넣기/빼기 부피"
msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
"volumes below."
msgstr ""
"이 벡터는 와이프 타워에서 사용되는 각 툴을 교체하는 데 필요한 부피을 저장합니"
"다. 이러한 값은 아래의 전체 청소 부피 생성을 단순화하는 데 사용됩니다."
msgid ""
"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may "
@ -9795,10 +9840,10 @@ msgstr ""
"다. 기본 타워가 활성화되지 않으면 적용되지 않습니다."
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr ""
msgstr "최대 다리 거리"
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
msgstr ""
msgstr "드문 채우기 부분의 지지대 사이의 최대 거리."
msgid "X-Y hole compensation"
msgstr "X-Y 구멍 보정"
@ -10946,6 +10991,10 @@ msgid ""
"End temp: >= 170\n"
"Start temp > End temp + 5)"
msgstr ""
"유효한 값을 입력하십시오:\n"
"시작 온도: <= 350\n"
"종료 온도: >= 170\n"
"시작온도 > 종료온도 + 5)"
msgid "Max volumetric speed test"
msgstr "최대 체적 속도 테스트"