Turkish words were edited. (#3184)
* Update OrcaSlicer_tr.po New English terms were translated into Turkish. * Update OrcaSlicer_tr.po * Turkish language sentences were added. * Turkish words were edited. * Turkish words were edited. * Turkish words were edited. * Turkish words were edited. * Turkish words were edited.
This commit is contained in:
parent
871f163a32
commit
60a9b38404
1 changed files with 63 additions and 63 deletions
|
@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Ironing"
|
|||
msgstr "Ütüleme"
|
||||
|
||||
msgid "Fuzzy Skin"
|
||||
msgstr "Bulanık Kaplama"
|
||||
msgstr "Bulanık kaplama"
|
||||
|
||||
msgid "Extruders"
|
||||
msgstr "Ekstruderler"
|
||||
|
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid " "
|
|||
msgstr " "
|
||||
|
||||
msgid "Layer height"
|
||||
msgstr "Katman yüksekliği"
|
||||
msgstr "Katman Yüksekliği"
|
||||
|
||||
msgid "Wall loops"
|
||||
msgstr "Duvar döngüleri"
|
||||
|
@ -4543,10 +4543,10 @@ msgid "View all object's settings"
|
|||
msgstr "Nesnenin tüm ayarları"
|
||||
|
||||
msgid "Filament settings"
|
||||
msgstr "Filament ayarları"
|
||||
msgstr "Filament Ayarları"
|
||||
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Yazıcı ayarları"
|
||||
msgstr "Yazıcı Ayarları"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||
msgstr "Mevcut tablayı kaldırın (eğer sonuncusu değilse)"
|
||||
|
@ -6140,13 +6140,13 @@ msgid "Line width"
|
|||
msgstr "Katman Genişliği"
|
||||
|
||||
msgid "Seam"
|
||||
msgstr "Dikiş (Seam)"
|
||||
msgstr "Dikiş"
|
||||
|
||||
msgid "Precision"
|
||||
msgstr "Hassasiyet"
|
||||
|
||||
msgid "Wall generator"
|
||||
msgstr "Duvarlar"
|
||||
msgstr "Duvar Türü"
|
||||
|
||||
msgid "Walls and surfaces"
|
||||
msgstr "Duvarlar ve yüzeyler"
|
||||
|
@ -6188,7 +6188,7 @@ msgid "Set speed for external and internal bridges"
|
|||
msgstr "Harici ve dahili köprüler için hızı ayarlayın"
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed"
|
||||
msgstr "Seyahat hızı"
|
||||
msgstr "Seyahat Hızı"
|
||||
|
||||
msgid "Acceleration"
|
||||
msgstr "Hızlanma"
|
||||
|
@ -6206,13 +6206,13 @@ msgid "Tree supports"
|
|||
msgstr "Ağaç destekler"
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower"
|
||||
msgstr "Prime kulesi"
|
||||
msgstr "Prime Kulesi"
|
||||
|
||||
msgid "Special mode"
|
||||
msgstr "Özel mod"
|
||||
msgstr "Özel Mod"
|
||||
|
||||
msgid "G-code output"
|
||||
msgstr "G kodu çıktısı"
|
||||
msgstr "G Kodu Çıktısı"
|
||||
|
||||
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||
msgstr "İşlem Sonrası Komut Dosyaları"
|
||||
|
@ -6251,7 +6251,7 @@ msgid "Retraction"
|
|||
msgstr "Geri çekme"
|
||||
|
||||
msgid "Basic information"
|
||||
msgstr "Temel bilgiler"
|
||||
msgstr "Temel Bilgiler"
|
||||
|
||||
msgid "Recommended nozzle temperature"
|
||||
msgstr "Önerilen Nozul sıcaklığı"
|
||||
|
@ -6261,10 +6261,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Bu filamentin önerilen Nozul sıcaklığı aralığı. 0 ayar yok anlamına gelir"
|
||||
|
||||
msgid "Print chamber temperature"
|
||||
msgstr "Baskı odası sıcaklığı"
|
||||
msgstr "Baskı Odası Sıcaklığı"
|
||||
|
||||
msgid "Print temperature"
|
||||
msgstr "Yazdırma sıcaklığı"
|
||||
msgstr "Yazdırma Sıcaklığı"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle"
|
||||
msgstr "Nozul"
|
||||
|
@ -6315,16 +6315,16 @@ msgstr ""
|
|||
"PEI Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric speed limitation"
|
||||
msgstr "Hacimsel hız sınırlaması"
|
||||
msgstr "Hacimsel Hız Sınırlaması"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Soğutma"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "Belirli katman için soğutma"
|
||||
msgstr "Belirli Katman İçin Soğutma"
|
||||
|
||||
msgid "Part cooling fan"
|
||||
msgstr "Parça soğutma fanı"
|
||||
msgstr "Parça Soğutma Fanı"
|
||||
|
||||
msgid "Min fan speed threshold"
|
||||
msgstr "Minimum fan hızı"
|
||||
|
@ -6351,10 +6351,10 @@ msgstr ""
|
|||
"maksimum olacaktır"
|
||||
|
||||
msgid "Auxiliary part cooling fan"
|
||||
msgstr "Yardımcı parça soğutma fanı"
|
||||
msgstr "Yardımcı Parça Soğutma Fanı"
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust fan"
|
||||
msgstr "Egzos fanı"
|
||||
msgstr "Egzos Fanı"
|
||||
|
||||
msgid "During print"
|
||||
msgstr "Baskı boyunca"
|
||||
|
@ -6363,31 +6363,31 @@ msgid "Complete print"
|
|||
msgstr "Tam baskı"
|
||||
|
||||
msgid "Filament start G-code"
|
||||
msgstr "Filament başlangıç G kodu"
|
||||
msgstr "Filament Başlangıç G Kodu"
|
||||
|
||||
msgid "Filament end G-code"
|
||||
msgstr "Filament bitiş G kodu"
|
||||
msgstr "Filament Bitiş G Kodu"
|
||||
|
||||
msgid "Multimaterial"
|
||||
msgstr "Çoklu Malzeme"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower parameters"
|
||||
msgstr "Silme kulesi parametreleri"
|
||||
msgstr "Silme Kulesi Parametreleri"
|
||||
|
||||
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
|
||||
msgstr "Tek ekstruderli MM yazıcılarda araç değiştirme parametreleri"
|
||||
msgstr "Tek Ekstruderli MM Yazıcılarda Araç Değiştirme Parametreleri"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming settings"
|
||||
msgstr "Sıkıştırma ayarları"
|
||||
|
||||
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
|
||||
msgstr "Çoklu ekstruder MM yazıcılarda araç değiştirme parametreleri"
|
||||
msgstr "Çoklu Ekstruder MM Yazıcılarda Araç Değiştirme Parametreleri"
|
||||
|
||||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Tabla Ayarı"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Soğutucu fan"
|
||||
msgstr "Soğutucu Fan"
|
||||
|
||||
msgid "Fan speed-up time"
|
||||
msgstr "Fan hızlanma süresi"
|
||||
|
@ -6399,31 +6399,31 @@ msgid "Accessory"
|
|||
msgstr "Aksesuar"
|
||||
|
||||
msgid "Machine gcode"
|
||||
msgstr "YazıcıG-kod"
|
||||
msgstr "Yazıcı G-kod"
|
||||
|
||||
msgid "Machine start G-code"
|
||||
msgstr "Yazıcı başlangıç G-kod"
|
||||
msgstr "Yazıcı Başlangıç G-kod"
|
||||
|
||||
msgid "Machine end G-code"
|
||||
msgstr "Yazıcı bitiş G-kod"
|
||||
msgstr "Yazıcı Bitiş G-kod"
|
||||
|
||||
msgid "Printing by object G-code"
|
||||
msgstr "Nesneye göre yazdırma G-kod"
|
||||
msgstr "Nesneye Göre Yazdırma G-kod"
|
||||
|
||||
msgid "Before layer change G-code"
|
||||
msgstr "Katman değişimi öncesi G-kod"
|
||||
msgstr "Katman Değişimi Öncesi G-kod"
|
||||
|
||||
msgid "Layer change G-code"
|
||||
msgstr "Katman değişimi G-kod"
|
||||
msgstr "Katman Değişimi G-kod"
|
||||
|
||||
msgid "Time lapse G-code"
|
||||
msgstr "Time lapse G-code"
|
||||
msgstr "Time Lapse G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Change filament G-code"
|
||||
msgstr "Filament değişimi G-kod"
|
||||
msgstr "Filament Değişimi G-kod"
|
||||
|
||||
msgid "Change extrusion role G-code"
|
||||
msgstr "Ekstrüzyon rolü G-kodu değiştirme"
|
||||
msgstr "Ekstrüzyon Rolü G-kodu Değiştirme"
|
||||
|
||||
msgid "Pause G-code"
|
||||
msgstr "Duraklatma G-Kod"
|
||||
|
@ -6438,31 +6438,31 @@ msgid "Normal"
|
|||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Speed limitation"
|
||||
msgstr "Hız sınırlaması"
|
||||
msgstr "Hız Sınırlaması"
|
||||
|
||||
msgid "Acceleration limitation"
|
||||
msgstr "Hızlanma sınırlaması"
|
||||
msgstr "Hızlanma Sınırlaması"
|
||||
|
||||
msgid "Jerk limitation"
|
||||
msgstr "Jerk sınırlaması"
|
||||
msgstr "Jerk Sınırlaması"
|
||||
|
||||
msgid "Single extruder multimaterial setup"
|
||||
msgstr "Tek ekstruder çoklu malzeme kurulumu"
|
||||
msgstr "Tek Ekstruder Çoklu Malzeme Kurulumu"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower"
|
||||
msgstr "Silme kulesi"
|
||||
msgstr "Silme Kulesi"
|
||||
|
||||
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
|
||||
msgstr "Tek ekstruder çoklu malzeme parametreleri"
|
||||
msgstr "Tek Ekstruder Çoklu Malzeme Parametreleri"
|
||||
|
||||
msgid "Layer height limits"
|
||||
msgstr "Katman yüksekliği sınırları"
|
||||
msgstr "Katman Yüksekliği Sınırları"
|
||||
|
||||
msgid "Lift Z Enforcement"
|
||||
msgstr "Z Kaldırma Uygulaması"
|
||||
|
||||
msgid "Retraction when switching material"
|
||||
msgstr "Malzemeyi değiştirirken geri çekme"
|
||||
msgstr "Malzemeyi Değiştirirken Geri Çekme"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
|
||||
|
@ -7321,7 +7321,7 @@ msgid "Internal solid infill"
|
|||
msgstr "İç katı dolgu"
|
||||
|
||||
msgid "Top surface"
|
||||
msgstr "Üst Katman"
|
||||
msgstr "Üst yüzey"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom surface"
|
||||
msgstr "Alt yüzey"
|
||||
|
@ -8329,7 +8329,7 @@ msgstr ""
|
|||
"iğne ve küçük detaylar için soğutma kalitesini artırabilir"
|
||||
|
||||
msgid "Normal printing"
|
||||
msgstr "Normal Baskı"
|
||||
msgstr "Normal baskı"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default acceleration of both normal printing and travel except initial "
|
||||
|
@ -8460,7 +8460,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)"
|
||||
|
||||
msgid "Top surface pattern"
|
||||
msgstr "Üst katman deseni"
|
||||
msgstr "Üst yüzey deseni"
|
||||
|
||||
msgid "Line pattern of top surface infill"
|
||||
msgstr "Üst yüzey dolgusunun çizgi deseni"
|
||||
|
@ -8478,19 +8478,19 @@ msgid "Monotonic line"
|
|||
msgstr "Monotonik çizgi"
|
||||
|
||||
msgid "Aligned Rectilinear"
|
||||
msgstr "Hizalanmış Doğrusal"
|
||||
msgstr "Hizalanmış doğrusal"
|
||||
|
||||
msgid "Hilbert Curve"
|
||||
msgstr "Hilbert Eğrisi"
|
||||
msgstr "Hilbert eğrisi"
|
||||
|
||||
msgid "Archimedean Chords"
|
||||
msgstr "Arşimet Akorları"
|
||||
msgstr "Arşimet akorları"
|
||||
|
||||
msgid "Octagram Spiral"
|
||||
msgstr "Sekizgen Spiral"
|
||||
msgstr "Sekizgen spiral"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom surface pattern"
|
||||
msgstr "Alt katman deseni"
|
||||
msgstr "Alt yüzey deseni"
|
||||
|
||||
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
|
||||
msgstr "Köprü dolgusu değil, alt yüzey dolgusunun çizgi deseni"
|
||||
|
@ -8987,7 +8987,7 @@ msgid "(Undefined)"
|
|||
msgstr "(Tanımsız)"
|
||||
|
||||
msgid "Infill direction"
|
||||
msgstr "Dolgu Açısı"
|
||||
msgstr "Dolgu açısı"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
|
||||
|
@ -8996,7 +8996,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden seyrek dolgu deseni açısı"
|
||||
|
||||
msgid "Sparse infill density"
|
||||
msgstr "Dolgu Yoğunluğu"
|
||||
msgstr "Dolgu yoğunluğu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9007,7 +9007,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dönüştürür ve iç katı dolgu modeli kullanılacaktır"
|
||||
|
||||
msgid "Sparse infill pattern"
|
||||
msgstr "Dolgu Deseni"
|
||||
msgstr "Dolgu deseni"
|
||||
|
||||
msgid "Line pattern for internal sparse infill"
|
||||
msgstr "İç dolgu deseni"
|
||||
|
@ -9031,19 +9031,19 @@ msgid "Honeycomb"
|
|||
msgstr "Bal peteği"
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive Cubic"
|
||||
msgstr "Uyarlanabilir Kübik"
|
||||
msgstr "Uyarlanabilir kübik"
|
||||
|
||||
msgid "3D Honeycomb"
|
||||
msgstr "3D Petek"
|
||||
msgstr "3D petek"
|
||||
|
||||
msgid "Support Cubic"
|
||||
msgstr "Destek Kübik"
|
||||
msgstr "Destek kübik"
|
||||
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Yıldırım"
|
||||
|
||||
msgid "Sparse infill anchor length"
|
||||
msgstr "Dolgu Uzunluğu"
|
||||
msgstr "Dolgu uzunluğu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
|
||||
|
@ -9158,7 +9158,7 @@ msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
|
|||
msgstr "Klipper'ın max_accel_to_decel'i otomatik olarak ayarlanacak"
|
||||
|
||||
msgid "accel_to_decel"
|
||||
msgstr "accel_to_decel"
|
||||
msgstr "Accel_to_decel"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10296,7 +10296,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ilave filament miktarını itecektir."
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "Geri Çekme Hızı"
|
||||
msgstr "Geri çekme hızı"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of retractions"
|
||||
msgstr "Geri çekme hızları"
|
||||
|
@ -10419,7 +10419,7 @@ msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
|
|||
msgstr "Etek katman sayısı. Genellikle tek katman"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt loops"
|
||||
msgstr "Etek Sayısı"
|
||||
msgstr "Etek sayısı"
|
||||
|
||||
msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10591,7 +10591,7 @@ msgstr ""
|
|||
"düşürebilir, bu nedenle değerin oldukça düşük tutulması tavsiye edilir."
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Mode"
|
||||
msgstr "Dilimleme Modu"
|
||||
msgstr "Dilimleme modu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
|
||||
|
@ -10773,7 +10773,7 @@ msgid "Speed of support interface"
|
|||
msgstr "Destek arayüzünün hızı"
|
||||
|
||||
msgid "Base pattern"
|
||||
msgstr "Destek Deseni"
|
||||
msgstr "Destek deseni"
|
||||
|
||||
msgid "Line pattern of support"
|
||||
msgstr "Desteğin çizgi deseni"
|
||||
|
@ -10806,7 +10806,7 @@ msgid "Spacing between support lines"
|
|||
msgstr "Destek hatları arasındaki boşluk"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Support expansion"
|
||||
msgstr "Normal Destek genişletmesi"
|
||||
msgstr "Normal destek genişletmesi"
|
||||
|
||||
msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
|
||||
msgstr "Normal desteğin yatay açıklığını genişletin (+) veya daraltın (-)"
|
||||
|
@ -12530,7 +12530,7 @@ msgid "Copy Current Filament Preset "
|
|||
msgstr "Geçerli Filament Ön Ayarını Kopyala "
|
||||
|
||||
msgid "Basic Information"
|
||||
msgstr "Temel bilgiler"
|
||||
msgstr "Temel Bilgiler"
|
||||
|
||||
msgid "Add Filament Preset under this filament"
|
||||
msgstr "Bu filamanın altına Filament Ön Ayarını ekleyin"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue