update locale + list.txt (#5600)
* update locale + list.txt update litst.txt - src/slic3r/GUI/wxMediaCtrl2.cpp * typo
This commit is contained in:
parent
1b6c9aca94
commit
4ee2193408
21 changed files with 7020 additions and 2698 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3275,6 +3275,9 @@ msgid ""
|
|||
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3764,6 +3767,18 @@ msgid ""
|
|||
"NO for %s %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7299,6 +7314,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7716,6 +7739,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10055,6 +10104,9 @@ msgid ""
|
|||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13399,12 +13451,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3473,8 +3473,8 @@ msgstr "Calibratge de Dinàmiques de Flux"
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Opcions d'Enviament"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
|
@ -3491,6 +3491,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"minut cada lot. (Depèn del temps que es trigui a completar la calefacció.)"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "El nom no és vàlid;"
|
||||
|
||||
|
@ -4075,6 +4078,18 @@ msgstr ""
|
|||
"SÍ per %s%%. \n"
|
||||
"NO per %s %s."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "Format no vàlid. Format vectorial esperat: \"%1%\""
|
||||
|
@ -7969,6 +7984,14 @@ msgstr "Paràmetres del canvi d'eina per a impressores multi-extrusor MM"
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Espai imprimible"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Ventilador de refrigeració"
|
||||
|
||||
|
@ -8434,6 +8457,32 @@ msgstr "Des de"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "No s'ha detectat el Plug-In de Xarxa Bambu."
|
||||
|
||||
|
@ -11336,6 +11385,9 @@ msgstr ""
|
|||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
|
||||
"la velocitat màxima permesa a la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "Velocitat del ventilador a la interfície de suport"
|
||||
|
||||
|
@ -15513,12 +15565,6 @@ msgstr "Rectangle"
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "Espai Imprimible"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr "STL del Llit"
|
||||
|
||||
|
@ -16811,6 +16857,12 @@ msgstr ""
|
|||
"augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de "
|
||||
"deformació."
|
||||
|
||||
#~ msgid "X"
|
||||
#~ msgstr "X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y"
|
||||
#~ msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3416,8 +3416,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Odeslat"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
|
@ -3431,6 +3431,9 @@ msgid ""
|
|||
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Odeslat"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Jméno je neplatné;"
|
||||
|
||||
|
@ -3990,6 +3993,18 @@ msgstr ""
|
|||
"ANO pro %s%%, \n"
|
||||
"NE pro %s %s."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "Neplatný formát. Očekávaný vektorový formát: \"%1%\""
|
||||
|
@ -7752,6 +7767,14 @@ msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s více extrudery)"
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Prostor pro tisk"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Ventilátor chlazení"
|
||||
|
||||
|
@ -8199,6 +8222,32 @@ msgstr "Z"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10839,6 +10888,9 @@ msgstr ""
|
|||
"\"close_fan_first_layers\", v takovém případě se bude ventilátor točit na "
|
||||
"maximální povolenou hodnotu ve vrstvě \"close_fan_first_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "Rychlost ventilátoru kontaktních vrstev podpěr"
|
||||
|
||||
|
@ -14693,12 +14745,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3505,8 +3505,8 @@ msgstr "Dynamische Flusskalibrierung"
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Senden-Optionen"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
|
@ -3524,6 +3524,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Minute pro Charge.(Es hängt davon ab, wie lange es dauert, die Erhitzung "
|
||||
"abzuschließen.)"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Der Name ist ungültig;"
|
||||
|
||||
|
@ -4118,6 +4121,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Ja für %s%%, \n"
|
||||
"Nein für %s %s."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "Ungültiges Format. Erwartetes Vektorformat: \"%1%\""
|
||||
|
@ -6861,8 +6876,8 @@ msgid ""
|
|||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models "
|
||||
"from Printable.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verknüpfen Sie OrcaSlicer mit prusaslicer://-Links, damit Orca Modelle "
|
||||
"von Printable.com öffnen kann."
|
||||
"Verknüpfen Sie OrcaSlicer mit prusaslicer://-Links, damit Orca Modelle von "
|
||||
"Printable.com öffnen kann."
|
||||
|
||||
msgid "Associate bambustudio://"
|
||||
msgstr "Verknüpfen mit bambustudio://"
|
||||
|
@ -8049,6 +8064,14 @@ msgstr "Toolchange-Parameter bei Multi-Extruder-MM-Druckern"
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Druckbarer Raum"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Kühlung"
|
||||
|
||||
|
@ -8521,6 +8544,32 @@ msgstr "Von"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Zu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "Bambu Network Plugin nicht erkannt."
|
||||
|
||||
|
@ -11433,6 +11482,9 @@ msgstr ""
|
|||
"läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal "
|
||||
"zulässiger Geschwindigkeit."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle"
|
||||
|
||||
|
@ -15608,12 +15660,6 @@ msgstr "Rechteck"
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "Druckbarer Raum"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr "Hot Bed STL"
|
||||
|
||||
|
@ -16906,6 +16952,12 @@ msgstr ""
|
|||
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
|
||||
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
|
||||
|
||||
#~ msgid "X"
|
||||
#~ msgstr "X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y"
|
||||
#~ msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3367,8 +3367,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Send Options"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
|
@ -3385,6 +3385,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Name is invalid;"
|
||||
|
||||
|
@ -3948,6 +3951,18 @@ msgstr ""
|
|||
"YES for %s%%, \n"
|
||||
"NO for %s %s."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
|
@ -7719,6 +7734,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Printable space"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8159,6 +8182,32 @@ msgstr "From"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "To"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
|
||||
|
@ -10705,6 +10754,9 @@ msgid ""
|
|||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14391,12 +14443,6 @@ msgstr "Rectangle"
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "Printable Space"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr "Hot Bed STL"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3493,8 +3493,8 @@ msgstr "Calibración dinámica del caudal"
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Send Options"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
|
@ -3511,6 +3511,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "El nombre no es válido;"
|
||||
|
||||
|
@ -4099,6 +4102,18 @@ msgstr ""
|
|||
"SÍ para %s%%, \n"
|
||||
"NO para %s %s."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "Formato inválido. Formato de vector esperado: \"%1%\""
|
||||
|
@ -7729,8 +7744,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir "
|
||||
"un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
|
||||
|
@ -7998,6 +8013,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Espacio imprimible"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Ventilador de enfriamento"
|
||||
|
||||
|
@ -8461,6 +8484,32 @@ msgstr "Desde"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "Plugin Red Bambú no detectado."
|
||||
|
||||
|
@ -11365,10 +11414,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
|
||||
|
@ -11376,6 +11425,9 @@ msgstr ""
|
|||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", en cuyo caso el ventilador funcionará al "
|
||||
"máximo permitido de capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de ventilador de interfaz de soporte"
|
||||
|
||||
|
@ -14011,10 +14063,9 @@ msgstr ""
|
|||
"NOTA: Las superficies inferior y superior no se verán afectadas por este "
|
||||
"valor para evitar huecos visuales en el exterior del modelo. Ajuste \"Umbral "
|
||||
"de una perímetro\" en la configuración avanzada para ajustar la sensibilidad "
|
||||
"de lo que se considera una superficie superior. El \"Umbral de una "
|
||||
"perímetro\" sólo es visible si este valor es superior al valor "
|
||||
"predeterminado de 0,5, o si las superficies superiores de una soel perímetro "
|
||||
"están activadas."
|
||||
"de lo que se considera una superficie superior. El \"Umbral de una perímetro"
|
||||
"\" sólo es visible si este valor es superior al valor predeterminado de 0,5, "
|
||||
"o si las superficies superiores de una soel perímetro están activadas."
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr "Ancho mínimo del perímetro de la primera capa"
|
||||
|
@ -14748,12 +14799,12 @@ msgstr ""
|
|||
"wiki.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de "
|
||||
"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de "
|
||||
"caudal\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el "
|
||||
"método antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se "
|
||||
"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el "
|
||||
"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio "
|
||||
"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
|
||||
"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de caudal"
|
||||
"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el método "
|
||||
"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se inicia una "
|
||||
"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro "
|
||||
"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de "
|
||||
"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la "
|
||||
"calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la "
|
||||
|
@ -15511,8 +15562,8 @@ msgstr ""
|
|||
"¿Quieres reescribirlo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambiaríamos el nombre de los preajustes a \"Número de serie del Vendedor "
|
||||
|
@ -15561,12 +15612,6 @@ msgstr "Rectángulo"
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "Espacio Imprimible"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr "Cama Caliente STL"
|
||||
|
||||
|
@ -16838,6 +16883,12 @@ msgstr ""
|
|||
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
||||
"probabilidad de deformaciones."
|
||||
|
||||
#~ msgid "X"
|
||||
#~ msgstr "X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y"
|
||||
#~ msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
||||
|
@ -17187,8 +17238,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Capas de baja densidad (EXPERIMENTAL)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\". \n"
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
#~ "\". \n"
|
||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo Número de Serie @impresora "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
|
||||
|
@ -3507,8 +3507,8 @@ msgstr "Calibration dynamique du débit"
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Options d’envoi"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
|
@ -3525,6 +3525,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"minute par lot. (Cela dépend du temps nécessaire pour terminer le chauffage.)"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Le nom n'est pas valide ;"
|
||||
|
||||
|
@ -4105,6 +4108,18 @@ msgid ""
|
|||
"NO for %s %s."
|
||||
msgstr "Est-ce %s%% ou %s %s ? OUI pour %s%%, NON pour %s %s."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "Format invalide. Format vectoriel attendu : \"%1%\""
|
||||
|
@ -7798,8 +7813,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
||||
"d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n"
|
||||
|
@ -7954,9 +7969,9 @@ msgid ""
|
|||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
|
||||
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
|
||||
"être imprimé sur le plateau froid."
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
|
||||
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
||||
"imprimé sur le plateau froid."
|
||||
|
||||
msgid "Engineering plate"
|
||||
msgstr "Plaque Engineering"
|
||||
|
@ -8069,6 +8084,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Espace imprimable"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Ventilateur de refroidissement"
|
||||
|
||||
|
@ -8549,6 +8572,32 @@ msgstr "De"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "À"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "Le plug-in Bambu Network n’a pas été détecté."
|
||||
|
||||
|
@ -11487,10 +11536,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
|
||||
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche "
|
||||
|
@ -11499,6 +11548,9 @@ msgstr ""
|
|||
"fonctionnera à la vitesse maximale autorisée à la couche "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "Vitesse du ventilateur"
|
||||
|
||||
|
@ -13224,8 +13276,8 @@ msgid ""
|
|||
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
|
||||
"close all holes in the model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez "
|
||||
"« Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle."
|
||||
"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez « "
|
||||
"Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle."
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
@ -14034,8 +14086,8 @@ msgid ""
|
|||
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
|
||||
"printers. Default is checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option "
|
||||
"« label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option "
|
||||
"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option « "
|
||||
"label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option "
|
||||
"non verrouillée (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est "
|
||||
"compatible qu’avec le mode relatif. Il est recommandé sur la plupart des "
|
||||
"imprimantes. L’option par défaut est cochée"
|
||||
|
@ -14898,9 +14950,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Wiki.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous démarrez une "
|
||||
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du "
|
||||
"débit\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante "
|
||||
"suivra l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
|
||||
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du débit"
|
||||
"\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante suivra "
|
||||
"l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
|
||||
"Lorsque vous démarrez une impression multi-couleurs/matériaux, l'imprimante "
|
||||
"utilise le paramètre de compensation par défaut pour le filament lors de "
|
||||
"chaque changement de filament, ce qui donne un bon résultat dans la plupart "
|
||||
|
@ -15679,8 +15731,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
|
@ -15730,12 +15782,6 @@ msgstr "Rectangle"
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "Espace imprimable"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr "STL du plateau"
|
||||
|
||||
|
@ -17055,6 +17101,12 @@ msgstr ""
|
|||
"déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du "
|
||||
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
|
||||
|
||||
#~ msgid "X"
|
||||
#~ msgstr "X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y"
|
||||
#~ msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
|
@ -17498,8 +17550,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
||||
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
|
||||
#~ "supérieure+inférieure)."
|
||||
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
|
||||
#~ "+inférieure)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -3406,8 +3406,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Send Options"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Küldés"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
|
@ -3424,6 +3424,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Küldés"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "A név érvénytelen;"
|
||||
|
||||
|
@ -3987,6 +3990,18 @@ msgstr ""
|
|||
"IGEN %s%%, \n"
|
||||
"NEM %s %s."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "Érvénytelen formátum. Elvárt vektor formátum: \"%1%\""
|
||||
|
@ -7793,6 +7808,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Nyomtatási terület"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8245,6 +8268,32 @@ msgstr "Ettől:"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Eddig:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "A Bambu Network plug-in nem található."
|
||||
|
||||
|
@ -10834,6 +10883,9 @@ msgid ""
|
|||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14586,12 +14638,6 @@ msgstr "Négyzet"
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "Nyomtatási terület"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr "Tárgyasztal STL"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3489,8 +3489,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Send Options"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
|
@ -3507,6 +3507,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Nome non valido;"
|
||||
|
||||
|
@ -4086,6 +4089,18 @@ msgstr ""
|
|||
"YES for %s%%, \n"
|
||||
"NO for %s %s."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "Formato non valido. Formato vettoriale previsto: \"%1%\""
|
||||
|
@ -7944,6 +7959,14 @@ msgstr "Parametri di cambio strumento con stampanti MM multiestrusore"
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Spazio di stampa"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Velocità minima ventola di raffreddamento"
|
||||
|
||||
|
@ -8414,6 +8437,32 @@ msgstr "Da"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "Plug-in di rete Bambu non rilevato."
|
||||
|
||||
|
@ -11331,6 +11380,9 @@ msgstr ""
|
|||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola funzionerà alla "
|
||||
"massima velocità consentita al livello \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "Supporta la velocità della ventola dell'interfaccia"
|
||||
|
||||
|
@ -15464,12 +15516,6 @@ msgstr "Rettangolo"
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "Spazio di stampa"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr "STL del Piano Riscaldato"
|
||||
|
||||
|
@ -16730,6 +16776,12 @@ msgstr ""
|
|||
"aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può "
|
||||
"ridurre la probabilità di deformazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid "X"
|
||||
#~ msgstr "X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y"
|
||||
#~ msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3369,8 +3369,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Send Options"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "送信"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
|
@ -3387,6 +3387,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "送信"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "名称が無効です"
|
||||
|
||||
|
@ -3930,6 +3933,18 @@ msgstr ""
|
|||
"%s%% か、それとも %s %sですか?\n"
|
||||
"%s%% の場合ははい、 %s %s はいいえ。"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "無効なフォーマット、%1%であるはずです。"
|
||||
|
@ -7651,6 +7666,14 @@ msgstr "マルチエクストルーダーMMプリンターのツールチェン
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "造形可能領域"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8093,6 +8116,32 @@ msgstr "From"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "→"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
|
||||
|
@ -10596,6 +10645,9 @@ msgid ""
|
|||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14285,12 +14337,6 @@ msgstr "Rectangle"
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "Printable Space"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr "Hot Bed STL"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 23:33+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply."
|
||||
"github.com>, crwusiz <crwusiz@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -3391,8 +3391,8 @@ msgstr "흐름 동적 보정"
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Send Options"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "전송"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
|
@ -3409,6 +3409,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "전송"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "이름이 잘못되었습니다;"
|
||||
|
||||
|
@ -3961,6 +3964,18 @@ msgstr ""
|
|||
"%s%%에 대해 예,\n"
|
||||
"%s %s에 대해 아니요."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "잘못된 형식입니다. 필요한 벡터 형식: \"%1%\""
|
||||
|
@ -7474,8 +7489,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 닦기 타워\"를 추가하는 것이 좋"
|
||||
"습니다\n"
|
||||
|
@ -7726,6 +7741,14 @@ msgstr "다중 재료 프린터의 다중 압출기 툴 교체 매개변수"
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "출력 가능 공간"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr "냉각 팬"
|
||||
|
||||
|
@ -8182,6 +8205,32 @@ msgstr "에서"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "으로"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "뱀부 네트워크 플러그인이 감지되지 않습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -10898,16 +10947,19 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" "
|
||||
"의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\"보다 낮으면 무시되며, 이 경우 팬은 "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1 에서 최대 허용 속도로 가도됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "지지대 접점 팬 속도"
|
||||
|
||||
|
@ -14780,8 +14832,8 @@ msgstr ""
|
|||
"다시 작성하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
|
||||
|
@ -14829,12 +14881,6 @@ msgstr "직사각형"
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "출력 가능 공간"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr "베드 STL"
|
||||
|
||||
|
@ -16049,6 +16095,12 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
||||
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X"
|
||||
#~ msgstr "X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y"
|
||||
#~ msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
||||
|
@ -16386,8 +16438,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "드문 레이어 없음(실험적)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\". \n"
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
#~ "\". \n"
|
||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
|
||||
|
|
|
@ -112,6 +112,7 @@ src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp
|
|||
src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/wxMediaCtrl2.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/WebUserLoginDialog.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/WebGuideDialog.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.hpp
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -3429,8 +3429,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Send Options"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Versturen"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
|
@ -3447,6 +3447,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Versturen"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Naam is ongeldig;"
|
||||
|
||||
|
@ -4018,6 +4021,18 @@ msgstr ""
|
|||
"JA voor %s%%, \n"
|
||||
"NEE voor %s %s."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "Onjuist formaat. Het Vector formaat wordt verwacht: \"%1%\""
|
||||
|
@ -7866,6 +7881,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Ruimte waarbinnen geprint kan worden"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8326,6 +8349,32 @@ msgstr "Van"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Naar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "Bambu Network-plug-in niet gedetecteerd."
|
||||
|
||||
|
@ -10940,6 +10989,9 @@ msgid ""
|
|||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14720,12 +14772,6 @@ msgstr "Rechthoek"
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "Printbare ruimte"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr "Warm bed STL"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczeniebs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Center of circle"
|
|||
msgstr "Środek okręgu"
|
||||
|
||||
msgid "ShiftLeft mouse button"
|
||||
msgstr "Przycisk myszy ShiftLeft"
|
||||
msgstr "Shift + Lewy przycisk myszy"
|
||||
|
||||
msgid "Select feature"
|
||||
msgstr "Wybierz funkcję"
|
||||
|
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "Select point"
|
|||
msgstr "Wybierz punkt"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usunąć"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
msgid "Restart selection"
|
||||
msgstr "Restartuj wybór"
|
||||
|
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid ""
|
|||
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
|
||||
"version before it can be used normally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wersja Bambu Studio jest przestarzała i musi zostać zaktualizowana do "
|
||||
"Wersja Orca Slicer jest przestarzała i musi zostać zaktualizowana do "
|
||||
"najnowszej wersji, aby działać normalnie"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
|
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "Show"
|
|||
msgstr "Pokaż"
|
||||
|
||||
msgid "Del"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
msgstr "Del"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the selected object"
|
||||
msgstr "Usuń wybrany obiekt"
|
||||
|
@ -3475,15 +3475,15 @@ msgstr "Kalibracja Dynamiki Przepływu"
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Opcje wysyłania"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Wyślij"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr "Wyślij do"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
"heating at the same time.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"zadania druku jednocześnie. (Zależy to od liczby urządzeń, które można "
|
||||
"podgrzewać jednocześnie.)"
|
||||
"drukarek jednocześnie. (Zależy to od liczby urządzeń, które można podgrzewać "
|
||||
"jednocześnie.)"
|
||||
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Czekaj"
|
||||
|
@ -3493,6 +3493,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"minut na każdą partię. (Zależy od tego, jak długo trwa proces nagrzewania.)"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Wyślij"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Nazwa jest nieprawidłowa;"
|
||||
|
||||
|
@ -3533,10 +3536,10 @@ msgstr ""
|
|||
"się na środku."
|
||||
|
||||
msgid "Rectangular"
|
||||
msgstr "Prostokątna"
|
||||
msgstr "Prostokątny"
|
||||
|
||||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Okrągła"
|
||||
msgstr "Okrągły"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Załaduj kształt z pliku STL..."
|
||||
|
@ -4068,6 +4071,20 @@ msgstr ""
|
|||
"TAK dla %s%%,\n"
|
||||
"NIE dla %s %s."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieprawidłowy format wejściowy. Oczekiwany jest wektor wymiarów w "
|
||||
"następującym formacie: \"%1%\""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr "Wartość wejściowa jest poza zakresem"
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr "Rozszerzenie w danych wejściowych jest nieprawidłowe"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy format. Oczekiwano formatu wektorowego: \"%1%\""
|
||||
|
@ -5173,7 +5190,7 @@ msgid "Load failed"
|
|||
msgstr "Błąd ładowania"
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
|
||||
msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się (Brak gotowości połączenia urządzenia)!"
|
||||
msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się (Brak połączenia z urządzeniem)!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
|
||||
|
@ -7954,6 +7971,14 @@ msgstr "Parametry zmiany narzędzia w drukarkach wieloekstruzyjnych MM"
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Przestrzeń do druku"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr "Podano nieprawidłową wartość dla parametru%1%: %2%"
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr "Wariant G-code został zmieniony"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Wentylator chłodzący"
|
||||
|
||||
|
@ -7964,7 +7989,7 @@ msgid "Extruder Clearance"
|
|||
msgstr "Odstęp od extrudera"
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive bed mesh"
|
||||
msgstr "Adaptacjna siatka stołu"
|
||||
msgstr "Adaptacyjna siatka stołu"
|
||||
|
||||
msgid "Accessory"
|
||||
msgstr "Akcesoria"
|
||||
|
@ -8422,6 +8447,44 @@ msgstr "Od"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Do wykonania tego zadania wymagany jest Windows Media Player! Czy chcesz "
|
||||
"włączyć 'Windows Media Player' dla swojego systemu operacyjnego?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BambuSource nie został poprawnie zarejestrowany do odtwarzania mediów! "
|
||||
"Naciśnij Tak, aby ponownie go zarejestrować. Będziesz poproszony dwa razy."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brakujący komponent BambuSource zarejestrowany do odtwarzania mediów! Proszę "
|
||||
"ponownie zainstalować OrcaSlicer lub skonsultować się z pomocą "
|
||||
"posprzedażową."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli używasz BambuSource z innej instalacji programu, odtwarzanie wideo "
|
||||
"może nie działać poprawnie! Naciśnij Tak, aby to naprawić."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twój system nie posiada kodeków H.264 dla GStreamer, które są wymagane do "
|
||||
"odtwarzania wideo. (Spróbuj zainstalować pakiety gstreamer1.0-plugins-bad "
|
||||
"lub gstreamer1.0-libav, a następnie zrestartuj Orca Slicer?)"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "Nie wykryto wtyczki Bambu Network."
|
||||
|
||||
|
@ -8747,10 +8810,10 @@ msgid "Check Assistant"
|
|||
msgstr "Sprawdź Asystenta"
|
||||
|
||||
msgid "Filament Extruded, Continue"
|
||||
msgstr "Ekstruzja filamentu, Kontynuuj"
|
||||
msgstr "Gotowe, kontynuuj"
|
||||
|
||||
msgid "Not Extruded Yet, Retry"
|
||||
msgstr "Jeszcze nie wydrukowano, Spróbuj ponownie"
|
||||
msgstr "Jeszcze nie wytłoczono, Spróbuj ponownie"
|
||||
|
||||
msgid "Finished, Continue"
|
||||
msgstr "Zakończono, Kontynuuj"
|
||||
|
@ -11318,6 +11381,9 @@ msgstr ""
|
|||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", to wentylator będzie pracować z maksymalną "
|
||||
"dozwoloną prędkością na warstwie \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr "warstwa"
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "Prędkość wentylatora dla warstwy łączącej podpory"
|
||||
|
||||
|
@ -14653,7 +14719,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Zazwyczaj kalibracja nie jest konieczna. Gdy rozpoczynasz druk w jednym "
|
||||
"kolorze/materiale i zaznaczasz opcję \"kalibracja dynamiki przepływu\" w "
|
||||
"menu rozpoczęcia druku. Drukarka będzie postępować w tradycyjny sposób, "
|
||||
"menu rozpoczęcia druku - drukarka będzie postępować w tradycyjny sposób, "
|
||||
"kalibrując filament przed rozpoczęciem druku. W przypadku druku w wielu "
|
||||
"kolorach/materiałach drukarka będzie używać domyślnego parametru kompensacji "
|
||||
"dla filamentu podczas każdej jego zmiany, co w większości przypadków daje "
|
||||
|
@ -15453,12 +15519,6 @@ msgstr "Prostokąt"
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "Przestrzeń do druku"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr "Model Stołu "
|
||||
|
||||
|
@ -16366,10 +16426,10 @@ msgid ""
|
|||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tryb kanapki\n"
|
||||
"Czy wiesz, że możesz użyć trybu kanapki (wewnętrzna-zewnętrzna-wewnętrzna) "
|
||||
"Tryb Sandwich\n"
|
||||
"Czy wiesz, że możesz użyć trybu sandwich (wewnętrzna-zewnętrzna-wewnętrzna) "
|
||||
"do poprawy precyzji i spójności warstw, jeśli twój model nie ma bardzo "
|
||||
"stromych występów?"
|
||||
"stromych nawisów?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16736,6 +16796,12 @@ msgstr ""
|
|||
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
|
||||
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń."
|
||||
|
||||
#~ msgid "X"
|
||||
#~ msgstr "X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y"
|
||||
#~ msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
|
@ -17606,37 +17672,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "An error occurred loading "
|
||||
#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
#~ "'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Do wykonania tego zadania wymagany jest Windows Media Player! Czy chcesz "
|
||||
#~ "włączyć 'Windows Media Player' dla swojego systemu operacyjnego?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press "
|
||||
#~ "Yes to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "BambuSource nie został poprawnie zarejestrowany do odtwarzania mediów! "
|
||||
#~ "Naciśnij Tak, aby ponownie go zarejestrować. Będziesz poproszony dwa razy."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
#~ "install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Brakujący komponent BambuSource zarejestrowany do odtwarzania mediów! "
|
||||
#~ "Proszę ponownie zainstalować BambuStudio lub skonsultować się z pomocą "
|
||||
#~ "posprzedażową."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
#~ "play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
#~ "libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Twój system nie posiada kodeków H.264 dla GStreamer, które są wymagane do "
|
||||
#~ "odtwarzania wideo. (Spróbuj zainstalować pakiety gstreamer1.0-plugins-bad "
|
||||
#~ "lub gstreamer1.0-libav, a następnie zrestartuj Orca Slicer?)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The maximum temperature cannot exceed"
|
||||
#~ msgstr "Maksymalna temperatura nie może przekroczyć"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 Official Release\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 13:49+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: andylg@yandex.ru\n"
|
||||
|
@ -3483,8 +3483,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Отправить G-код стола на SD-карту"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
|
@ -3498,6 +3498,9 @@ msgid ""
|
|||
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Отправить G-код стола на SD-карту"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Некорректное имя;"
|
||||
|
||||
|
@ -4085,6 +4088,18 @@ msgstr ""
|
|||
"ДА для %s%%, \n"
|
||||
"НЕТ для %s %s."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "Недопустимый формат. Ожидаемый векторный формат: \"%1%\""
|
||||
|
@ -7972,6 +7987,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Область печати"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Вентилятор обдува модели"
|
||||
|
||||
|
@ -8436,6 +8459,32 @@ msgstr "С"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "На"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "Сетевой плагин Bambu не обнаружен."
|
||||
|
||||
|
@ -11327,6 +11376,9 @@ msgstr ""
|
|||
"работать на максимально допустимой скорости на слое "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "Скорость вентилятора на связующем слое"
|
||||
|
||||
|
@ -15433,12 +15485,6 @@ msgstr "Прямоугольник"
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "Область печати"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr "Модель стола"
|
||||
|
||||
|
@ -16698,6 +16744,12 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
|
||||
"вероятность?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X"
|
||||
#~ msgstr "X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y"
|
||||
#~ msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -3379,8 +3379,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Send Options"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Skicka"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
|
@ -3397,6 +3397,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Skicka"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Namnet är ogiltligt;"
|
||||
|
||||
|
@ -3960,6 +3963,18 @@ msgstr ""
|
|||
"JA för %s%%, \n"
|
||||
"NEJ för %s %s."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "Ogiltligt format. Förväntat vector format: \"%1%\""
|
||||
|
@ -7743,6 +7758,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Utskriftsbar yta"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8189,6 +8212,32 @@ msgstr "Från"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Till"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "Bambu Network plug-in hittades inte."
|
||||
|
||||
|
@ -10716,6 +10765,9 @@ msgid ""
|
|||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14420,12 +14472,6 @@ msgstr "Rektangel"
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "Utskriftsbar yta"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr "Värmeplatta STL"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 23:26+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 12:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
|
@ -3463,8 +3463,8 @@ msgstr "Динамічне калібрування потоку"
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Параметри відправки"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Надіслати"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
|
@ -3482,6 +3482,9 @@ msgstr ""
|
|||
"хвилин на кожну партію. (Це залежить від того, скільки часу потрібно на "
|
||||
"нагрівання)."
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Надіслати"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Некоректне ім'я;"
|
||||
|
||||
|
@ -4055,6 +4058,18 @@ msgstr ""
|
|||
"ТАК для %s%%, \n"
|
||||
"НІ для %s %s."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "Невірний формат. Очікуваний векторний формат: \"%1%\""
|
||||
|
@ -6762,6 +6777,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Якщо включено, встановлює OrcaSlicer як програму за замовчуваннямдля "
|
||||
"відкриття файлів .step"
|
||||
|
||||
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate URLs to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current association: "
|
||||
msgstr "Поточна асоціація: "
|
||||
|
||||
|
@ -6772,11 +6793,25 @@ msgid "Not associated to any application"
|
|||
msgstr "Не пов'язаний з жодним додатком"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
"PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models "
|
||||
"from Printable.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate bambustudio://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open models "
|
||||
"from makerworld.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate cura://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from "
|
||||
"thingiverse.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зв'язати OrcaSlicer з посиланнями prusaslicer://, щоб Orca могла відкривати "
|
||||
"посилання PrusaSlicer з Printable.com"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr "Максимум останніх проектів"
|
||||
|
@ -7302,8 +7337,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
|||
msgstr "сопло в налаштуваннях: %s %s"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
|
||||
msgstr "запам’ятоване сопло: %.1f %s"
|
||||
msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
|
||||
|
@ -7649,8 +7684,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
|
||||
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||
|
@ -7914,6 +7949,14 @@ msgstr "Параметри заміни інструменту в багатое
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Місце для друку"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Охолоджуючий вентилятор"
|
||||
|
||||
|
@ -8383,6 +8426,32 @@ msgstr "Від"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "В"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "Плагін мережі Bambu не виявлено."
|
||||
|
||||
|
@ -10462,21 +10531,12 @@ msgid ""
|
|||
"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||
"first, which works best in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have the "
|
||||
"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the "
|
||||
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out "
|
||||
"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse "
|
||||
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
|
||||
"external surfaces of the part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Порядок стінка/заповнення. Якщо прапорець знято, першими друкуються стіни, "
|
||||
"що в більшості випадків працює найкраще.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Друк стінок першими може допомогти у випадку екстремальних виступів, "
|
||||
"оскільки стінки мають сусіднє заповнення, до якого вони прилягають. Однак "
|
||||
"заповнення злегка виштовхує надруковані стінки там, де воно прикріплене до "
|
||||
"них, що призводить до погіршення зовнішньої обробки поверхні. Це також може "
|
||||
"призвести до того, що заповнення просвічуватиметься крізь зовнішні поверхні "
|
||||
"деталі."
|
||||
|
||||
msgid "Wall loop direction"
|
||||
msgstr "Напрямок периметрів стінок"
|
||||
|
@ -11226,10 +11286,10 @@ msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Швидкість вентилятора лінійно збільшується від нуля на "
|
||||
"рівні«close_fan_the_first_x_layers» до максимуму на рівні "
|
||||
|
@ -11238,6 +11298,9 @@ msgstr ""
|
|||
"працювати з максимально допустимою швидкістю на "
|
||||
"рівні«close_fan_the_first_x_layers» + 1."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "Швидкість вентилятора під час друку підтримки"
|
||||
|
||||
|
@ -13451,9 +13514,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Залежно від тривалості операції витирання, швидкості та тривалості "
|
||||
"втягування екструдера/нитки, може знадобитися рух накату для нитки. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Якщо встановити значення у параметрі \"Кількість втягування перед "
|
||||
"витиранням\" нижче, надлишкове втягування буде виконано перед витиранням, "
|
||||
"інакше воно буде виконано після нього."
|
||||
"Якщо встановити значення у параметрі \"Кількість втягування перед витиранням"
|
||||
"\" нижче, надлишкове втягування буде виконано перед витиранням, інакше воно "
|
||||
"буде виконано після нього."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and "
|
||||
|
@ -15288,8 +15351,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ми б перейменували попередні налаштування на «Вибраний вами серійний "
|
||||
|
@ -15339,12 +15402,6 @@ msgstr "Прямокутник"
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "Простір для друку"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr "STL файл для гарячого столу"
|
||||
|
||||
|
@ -15715,6 +15772,10 @@ msgstr "Згорнути"
|
|||
msgid "Daily Tips"
|
||||
msgstr "Щоденні поради"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
|
||||
msgstr "запам’ятоване сопло: %.1f %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
|
||||
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
|
||||
|
@ -16618,6 +16679,39 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||
"ймовірність деформації."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Зв'язати OrcaSlicer з посиланнями prusaslicer://, щоб Orca могла "
|
||||
#~ "відкривати посилання PrusaSlicer з Printable.com"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have "
|
||||
#~ "the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly "
|
||||
#~ "push out the printed walls where it is attached to them, resulting in a "
|
||||
#~ "worse external surface finish. It can also cause the infill to shine "
|
||||
#~ "through the external surfaces of the part."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Порядок стінка/заповнення. Якщо прапорець знято, першими друкуються "
|
||||
#~ "стіни, що в більшості випадків працює найкраще.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Друк стінок першими може допомогти у випадку екстремальних виступів, "
|
||||
#~ "оскільки стінки мають сусіднє заповнення, до якого вони прилягають. Однак "
|
||||
#~ "заповнення злегка виштовхує надруковані стінки там, де воно прикріплене "
|
||||
#~ "до них, що призводить до погіршення зовнішньої обробки поверхні. Це також "
|
||||
#~ "може призвести до того, що заповнення просвічуватиметься крізь зовнішні "
|
||||
#~ "поверхні деталі."
|
||||
|
||||
#~ msgid "X"
|
||||
#~ msgstr "X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y"
|
||||
#~ msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "V"
|
||||
#~ msgstr "V"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3309,8 +3309,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "发送选项"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "发送"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
|
@ -3324,6 +3324,9 @@ msgid ""
|
|||
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
||||
msgstr "分钟发送一次。(这取决于完成加热需要多长时间。)"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "发送"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "无效名称;"
|
||||
|
||||
|
@ -3862,6 +3865,18 @@ msgstr ""
|
|||
"是:%s%%\n"
|
||||
"否:%s %s"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "无效格式,应该是\"%1%\"这种数组格式"
|
||||
|
@ -7492,6 +7507,14 @@ msgstr "多挤出机多材料打印机的换色参数"
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "可打印区域"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr "冷却风扇"
|
||||
|
||||
|
@ -7931,6 +7954,32 @@ msgstr "从"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr "到"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "未检测到Bambu网络插件。"
|
||||
|
||||
|
@ -10475,6 +10524,9 @@ msgstr ""
|
|||
"第一层”,则“全风扇速度第一层”将被忽略,在这种情况下,风扇将在“禁用风扇第一"
|
||||
"层”+1层以最大允许速度运行。"
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "支撐接触面风扇"
|
||||
|
||||
|
@ -14118,12 +14170,6 @@ msgstr "矩形"
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "可打印形状"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr "热床STL模型"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3416,8 +3416,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "傳送"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
|
@ -3431,6 +3431,9 @@ msgid ""
|
|||
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "傳送"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "無效名稱;"
|
||||
|
||||
|
@ -3990,6 +3993,18 @@ msgstr ""
|
|||
"是:%s%%\n"
|
||||
"否:%s %s"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "無效格式,應該是 \"%1%\" 這種格式"
|
||||
|
@ -7809,6 +7824,14 @@ msgstr "多擠出機多線材列印設備換色參數"
|
|||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "可列印區域"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr "冷卻風扇"
|
||||
|
||||
|
@ -8264,6 +8287,32 @@ msgstr "從"
|
|||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10848,6 +10897,9 @@ msgstr ""
|
|||
"第一層”,則“全風扇速度第一層”將被忽略,在這種情況下,風扇將在“禁用風扇第一"
|
||||
"層”+1層以最大允許速度運行。"
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "支撐接觸面風扇速度"
|
||||
|
@ -14538,12 +14590,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue