update locale + list.txt (#5600)
* update locale + list.txt update litst.txt - src/slic3r/GUI/wxMediaCtrl2.cpp * typo
This commit is contained in:
parent
1b6c9aca94
commit
4ee2193408
21 changed files with 7020 additions and 2698 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3275,6 +3275,9 @@ msgid ""
|
||||||
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3764,6 +3767,18 @@ msgid ""
|
||||||
"NO for %s %s."
|
"NO for %s %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, possible-boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-boost-format
|
#, possible-boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7299,6 +7314,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, possible-boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7716,6 +7739,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10055,6 +10104,9 @@ msgid ""
|
||||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13399,12 +13451,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14106,151 +14152,151 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User cancelled."
|
msgid "User cancelled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||||
msgid "Precise wall\nDid you know that turning on precise wall can improve precision and layer consistency?"
|
msgid "Precise wall\nDid you know that turning on precise wall can improve precision and layer consistency?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||||
msgid "Sandwich mode\nDid you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve precision and layer consistency if your model doesn't have very steep overhangs?"
|
msgid "Sandwich mode\nDid you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve precision and layer consistency if your model doesn't have very steep overhangs?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||||
msgid "Chamber temperature\nDid you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
msgid "Chamber temperature\nDid you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||||
msgid "Calibration\nDid you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
msgid "Calibration\nDid you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||||
msgid "Auxiliary fan\nDid you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
msgid "Auxiliary fan\nDid you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||||
msgid "Air filtration/Exhaust Fan\nDid you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?"
|
msgid "Air filtration/Exhaust Fan\nDid you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window]
|
||||||
msgid "G-code window\nYou can turn on/off the G-code window by pressing the <b>C</b> key."
|
msgid "G-code window\nYou can turn on/off the G-code window by pressing the <b>C</b> key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces]
|
||||||
msgid "Switch workspaces\nYou can switch between <b>Prepare</b> and <b>Preview</b> workspaces by pressing the <b>Tab</b> key."
|
msgid "Switch workspaces\nYou can switch between <b>Prepare</b> and <b>Preview</b> workspaces by pressing the <b>Tab</b> key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid "How to use keyboard shortcuts\nDid you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations."
|
msgid "How to use keyboard shortcuts\nDid you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
|
||||||
msgid "Reverse on odd\nDid you know that <b>Reverse on odd</b> feature can significantly improve the surface quality of your overhangs?"
|
msgid "Reverse on odd\nDid you know that <b>Reverse on odd</b> feature can significantly improve the surface quality of your overhangs?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||||
msgid "Cut Tool\nDid you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?"
|
msgid "Cut Tool\nDid you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||||
msgid "Fix Model\nDid you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems on the Windows system?"
|
msgid "Fix Model\nDid you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems on the Windows system?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||||
msgid "Timelapse\nDid you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
msgid "Timelapse\nDid you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||||
msgid "Auto-Arrange\nDid you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
msgid "Auto-Arrange\nDid you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||||
msgid "Auto-Orient\nDid you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing by a simple click?"
|
msgid "Auto-Orient\nDid you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing by a simple click?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||||
msgid "Lay on Face\nDid you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the <b>F</b> key."
|
msgid "Lay on Face\nDid you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the <b>F</b> key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||||
msgid "Object List\nDid you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for each object/part?"
|
msgid "Object List\nDid you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for each object/part?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
||||||
msgid "Search Functionality\nDid you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca Slicer setting?"
|
msgid "Search Functionality\nDid you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca Slicer setting?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||||
msgid "Simplify Model\nDid you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
msgid "Simplify Model\nDid you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||||
msgid "Slicing Parameter Table\nDid you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for each object/part?"
|
msgid "Slicing Parameter Table\nDid you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for each object/part?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||||
msgid "Split to Objects/Parts\nDid you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or printing?"
|
msgid "Split to Objects/Parts\nDid you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or printing?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||||
msgid "Subtract a Part\nDid you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in Orca Slicer."
|
msgid "Subtract a Part\nDid you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in Orca Slicer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||||
msgid "STEP\nDid you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an STL?\nOrca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution STL. Give it a try!"
|
msgid "STEP\nDid you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an STL?\nOrca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||||
msgid "Z seam location\nDid you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves the overall look of your model. Check it out!"
|
msgid "Z seam location\nDid you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves the overall look of your model. Check it out!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||||
msgid "Fine-tuning for flow rate\nDid you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed model by doing some fine-tuning."
|
msgid "Fine-tuning for flow rate\nDid you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed model by doing some fine-tuning."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||||
msgid "Split your prints into plates\nDid you know that you can split a model that has a lot of parts into individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping track of all the parts."
|
msgid "Split your prints into plates\nDid you know that you can split a model that has a lot of parts into individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping track of all the parts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height]
|
||||||
msgid "Speed up your print with Adaptive Layer Height\nDid you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer Height option? Check it out!"
|
msgid "Speed up your print with Adaptive Layer Height\nDid you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer Height option? Check it out!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||||
msgid "Support painting\nDid you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it easy to place the support material only on the sections of the model that actually need it."
|
msgid "Support painting\nDid you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it easy to place the support material only on the sections of the model that actually need it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||||
msgid "Different types of supports\nDid you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work great for organic models, while saving filament and improving print speed. Check them out!"
|
msgid "Different types of supports\nDid you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work great for organic models, while saving filament and improving print speed. Check them out!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||||
msgid "Printing Silk Filament\nDid you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for the best results."
|
msgid "Printing Silk Filament\nDid you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for the best results."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||||
msgid "Brim for better adhesion\nDid you know that when printing models have a small contact interface with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
msgid "Brim for better adhesion\nDid you know that when printing models have a small contact interface with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||||
msgid "Set parameters for multiple objects\nDid you know that you can set slicing parameters for all selected objects at one time?"
|
msgid "Set parameters for multiple objects\nDid you know that you can set slicing parameters for all selected objects at one time?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||||
msgid "Stack objects\nDid you know that you can stack objects as a whole one?"
|
msgid "Stack objects\nDid you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||||
msgid "Flush into support/objects/infill\nDid you know that you can save the wasted filament by flushing them into support/objects/infill during filament change?"
|
msgid "Flush into support/objects/infill\nDid you know that you can save the wasted filament by flushing them into support/objects/infill during filament change?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||||
msgid "Improve strength\nDid you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?"
|
msgid "Improve strength\nDid you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door opened]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door opened]
|
||||||
msgid "When need to print with the printer door opened\nDid you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
msgid "When need to print with the printer door opened\nDid you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||||
msgid "Avoid warping\nDid you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping."
|
msgid "Avoid warping\nDid you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3473,8 +3473,8 @@ msgstr "Calibratge de Dinàmiques de Flux"
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr "Opcions d'Enviament"
|
msgstr "Opcions d'Enviament"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "Enviar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
|
@ -3491,6 +3491,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"minut cada lot. (Depèn del temps que es trigui a completar la calefacció.)"
|
"minut cada lot. (Depèn del temps que es trigui a completar la calefacció.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Enviar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "El nom no és vàlid;"
|
msgstr "El nom no és vàlid;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4075,6 +4078,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"SÍ per %s%%. \n"
|
"SÍ per %s%%. \n"
|
||||||
"NO per %s %s."
|
"NO per %s %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Format no vàlid. Format vectorial esperat: \"%1%\""
|
msgstr "Format no vàlid. Format vectorial esperat: \"%1%\""
|
||||||
|
@ -7969,6 +7984,14 @@ msgstr "Paràmetres del canvi d'eina per a impressores multi-extrusor MM"
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Espai imprimible"
|
msgstr "Espai imprimible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr "Ventilador de refrigeració"
|
msgstr "Ventilador de refrigeració"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8434,6 +8457,32 @@ msgstr "Des de"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "A"
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr "No s'ha detectat el Plug-In de Xarxa Bambu."
|
msgstr "No s'ha detectat el Plug-In de Xarxa Bambu."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11336,6 +11385,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
|
||||||
"la velocitat màxima permesa a la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"la velocitat màxima permesa a la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr "Velocitat del ventilador a la interfície de suport"
|
msgstr "Velocitat del ventilador a la interfície de suport"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15513,12 +15565,6 @@ msgstr "Rectangle"
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr "Espai Imprimible"
|
msgstr "Espai Imprimible"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr "X"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr "Y"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr "STL del Llit"
|
msgstr "STL del Llit"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16811,6 +16857,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de "
|
"augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de "
|
||||||
"deformació."
|
"deformació."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "X"
|
||||||
|
#~ msgstr "X"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Y"
|
||||||
|
#~ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||||
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
|
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
|
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3416,8 +3416,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "Odeslat"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
|
@ -3431,6 +3431,9 @@ msgid ""
|
||||||
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Odeslat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Jméno je neplatné;"
|
msgstr "Jméno je neplatné;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3990,6 +3993,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"ANO pro %s%%, \n"
|
"ANO pro %s%%, \n"
|
||||||
"NE pro %s %s."
|
"NE pro %s %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Neplatný formát. Očekávaný vektorový formát: \"%1%\""
|
msgstr "Neplatný formát. Očekávaný vektorový formát: \"%1%\""
|
||||||
|
@ -7752,6 +7767,14 @@ msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s více extrudery)"
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Prostor pro tisk"
|
msgstr "Prostor pro tisk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr "Ventilátor chlazení"
|
msgstr "Ventilátor chlazení"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8199,6 +8222,32 @@ msgstr "Z"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "Do"
|
msgstr "Do"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10839,6 +10888,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"\"close_fan_first_layers\", v takovém případě se bude ventilátor točit na "
|
"\"close_fan_first_layers\", v takovém případě se bude ventilátor točit na "
|
||||||
"maximální povolenou hodnotu ve vrstvě \"close_fan_first_layers\" + 1."
|
"maximální povolenou hodnotu ve vrstvě \"close_fan_first_layers\" + 1."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr "Rychlost ventilátoru kontaktních vrstev podpěr"
|
msgstr "Rychlost ventilátoru kontaktních vrstev podpěr"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14693,12 +14745,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3505,8 +3505,8 @@ msgstr "Dynamische Flusskalibrierung"
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr "Senden-Optionen"
|
msgstr "Senden-Optionen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "Senden"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
|
@ -3524,6 +3524,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Minute pro Charge.(Es hängt davon ab, wie lange es dauert, die Erhitzung "
|
"Minute pro Charge.(Es hängt davon ab, wie lange es dauert, die Erhitzung "
|
||||||
"abzuschließen.)"
|
"abzuschließen.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Senden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Der Name ist ungültig;"
|
msgstr "Der Name ist ungültig;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4118,6 +4121,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ja für %s%%, \n"
|
"Ja für %s%%, \n"
|
||||||
"Nein für %s %s."
|
"Nein für %s %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Ungültiges Format. Erwartetes Vektorformat: \"%1%\""
|
msgstr "Ungültiges Format. Erwartetes Vektorformat: \"%1%\""
|
||||||
|
@ -6861,8 +6876,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models "
|
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models "
|
||||||
"from Printable.com"
|
"from Printable.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verknüpfen Sie OrcaSlicer mit prusaslicer://-Links, damit Orca Modelle "
|
"Verknüpfen Sie OrcaSlicer mit prusaslicer://-Links, damit Orca Modelle von "
|
||||||
"von Printable.com öffnen kann."
|
"Printable.com öffnen kann."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Associate bambustudio://"
|
msgid "Associate bambustudio://"
|
||||||
msgstr "Verknüpfen mit bambustudio://"
|
msgstr "Verknüpfen mit bambustudio://"
|
||||||
|
@ -8049,6 +8064,14 @@ msgstr "Toolchange-Parameter bei Multi-Extruder-MM-Druckern"
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Druckbarer Raum"
|
msgstr "Druckbarer Raum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr "Kühlung"
|
msgstr "Kühlung"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8521,6 +8544,32 @@ msgstr "Von"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "Zu"
|
msgstr "Zu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr "Bambu Network Plugin nicht erkannt."
|
msgstr "Bambu Network Plugin nicht erkannt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11433,6 +11482,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal "
|
"läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal "
|
||||||
"zulässiger Geschwindigkeit."
|
"zulässiger Geschwindigkeit."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle"
|
msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15608,12 +15660,6 @@ msgstr "Rechteck"
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr "Druckbarer Raum"
|
msgstr "Druckbarer Raum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr "X"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr "Y"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr "Hot Bed STL"
|
msgstr "Hot Bed STL"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16906,6 +16952,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
|
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
|
||||||
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
|
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "X"
|
||||||
|
#~ msgstr "X"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Y"
|
||||||
|
#~ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||||
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
|
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3367,8 +3367,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr "Send Options"
|
msgstr "Send Options"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "Send"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
|
@ -3385,6 +3385,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Send"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Name is invalid;"
|
msgstr "Name is invalid;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3948,6 +3951,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"YES for %s%%, \n"
|
"YES for %s%%, \n"
|
||||||
"NO for %s %s."
|
"NO for %s %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgstr "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
|
@ -7719,6 +7734,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Printable space"
|
msgstr "Printable space"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8159,6 +8182,32 @@ msgstr "From"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "To"
|
msgstr "To"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgstr "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10705,6 +10754,9 @@ msgid ""
|
||||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14391,12 +14443,6 @@ msgstr "Rectangle"
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr "Printable Space"
|
msgstr "Printable Space"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr "Hot Bed STL"
|
msgstr "Hot Bed STL"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3493,8 +3493,8 @@ msgstr "Calibración dinámica del caudal"
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr "Send Options"
|
msgstr "Send Options"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "Enviar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
|
@ -3511,6 +3511,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Enviar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "El nombre no es válido;"
|
msgstr "El nombre no es válido;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4099,6 +4102,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"SÍ para %s%%, \n"
|
"SÍ para %s%%, \n"
|
||||||
"NO para %s %s."
|
"NO para %s %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Formato inválido. Formato de vector esperado: \"%1%\""
|
msgstr "Formato inválido. Formato de vector esperado: \"%1%\""
|
||||||
|
@ -7729,8 +7744,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir "
|
"Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir "
|
||||||
"un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
|
"un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
|
||||||
|
@ -7998,6 +8013,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Espacio imprimible"
|
msgstr "Espacio imprimible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr "Ventilador de enfriamento"
|
msgstr "Ventilador de enfriamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8461,6 +8484,32 @@ msgstr "Desde"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "A"
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr "Plugin Red Bambú no detectado."
|
msgstr "Plugin Red Bambú no detectado."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11365,10 +11414,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
|
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
|
||||||
|
@ -11376,6 +11425,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", en cuyo caso el ventilador funcionará al "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\", en cuyo caso el ventilador funcionará al "
|
||||||
"máximo permitido de capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"máximo permitido de capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr "Velocidad de ventilador de interfaz de soporte"
|
msgstr "Velocidad de ventilador de interfaz de soporte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14011,10 +14063,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"NOTA: Las superficies inferior y superior no se verán afectadas por este "
|
"NOTA: Las superficies inferior y superior no se verán afectadas por este "
|
||||||
"valor para evitar huecos visuales en el exterior del modelo. Ajuste \"Umbral "
|
"valor para evitar huecos visuales en el exterior del modelo. Ajuste \"Umbral "
|
||||||
"de una perímetro\" en la configuración avanzada para ajustar la sensibilidad "
|
"de una perímetro\" en la configuración avanzada para ajustar la sensibilidad "
|
||||||
"de lo que se considera una superficie superior. El \"Umbral de una "
|
"de lo que se considera una superficie superior. El \"Umbral de una perímetro"
|
||||||
"perímetro\" sólo es visible si este valor es superior al valor "
|
"\" sólo es visible si este valor es superior al valor predeterminado de 0,5, "
|
||||||
"predeterminado de 0,5, o si las superficies superiores de una soel perímetro "
|
"o si las superficies superiores de una soel perímetro están activadas."
|
||||||
"están activadas."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||||
msgstr "Ancho mínimo del perímetro de la primera capa"
|
msgstr "Ancho mínimo del perímetro de la primera capa"
|
||||||
|
@ -14748,12 +14799,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"wiki.\n"
|
"wiki.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de "
|
"Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de "
|
||||||
"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de "
|
"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de caudal"
|
||||||
"caudal\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el "
|
"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el método "
|
||||||
"método antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se "
|
"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se inicia una "
|
||||||
"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el "
|
"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro "
|
||||||
"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio "
|
"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de "
|
||||||
"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
|
"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la "
|
"Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la "
|
||||||
"calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la "
|
"calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la "
|
||||||
|
@ -15511,8 +15562,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"¿Quieres reescribirlo?"
|
"¿Quieres reescribirlo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cambiaríamos el nombre de los preajustes a \"Número de serie del Vendedor "
|
"Cambiaríamos el nombre de los preajustes a \"Número de serie del Vendedor "
|
||||||
|
@ -15561,12 +15612,6 @@ msgstr "Rectángulo"
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr "Espacio Imprimible"
|
msgstr "Espacio Imprimible"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr "X"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr "Y"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr "Cama Caliente STL"
|
msgstr "Cama Caliente STL"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16838,6 +16883,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
||||||
"probabilidad de deformaciones."
|
"probabilidad de deformaciones."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "X"
|
||||||
|
#~ msgstr "X"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Y"
|
||||||
|
#~ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||||
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
||||||
|
@ -17187,8 +17238,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Capas de baja densidad (EXPERIMENTAL)"
|
#~ msgstr "Capas de baja densidad (EXPERIMENTAL)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
#~ "selected\". \n"
|
#~ "\". \n"
|
||||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo Número de Serie @impresora "
|
#~ "Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo Número de Serie @impresora "
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
|
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
|
||||||
|
@ -3507,8 +3507,8 @@ msgstr "Calibration dynamique du débit"
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr "Options d’envoi"
|
msgstr "Options d’envoi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "Envoyer"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
|
@ -3525,6 +3525,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"minute par lot. (Cela dépend du temps nécessaire pour terminer le chauffage.)"
|
"minute par lot. (Cela dépend du temps nécessaire pour terminer le chauffage.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Envoyer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Le nom n'est pas valide ;"
|
msgstr "Le nom n'est pas valide ;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4105,6 +4108,18 @@ msgid ""
|
||||||
"NO for %s %s."
|
"NO for %s %s."
|
||||||
msgstr "Est-ce %s%% ou %s %s ? OUI pour %s%%, NON pour %s %s."
|
msgstr "Est-ce %s%% ou %s %s ? OUI pour %s%%, NON pour %s %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Format invalide. Format vectoriel attendu : \"%1%\""
|
msgstr "Format invalide. Format vectoriel attendu : \"%1%\""
|
||||||
|
@ -7798,8 +7813,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
||||||
"d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n"
|
"d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n"
|
||||||
|
@ -7954,9 +7969,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
|
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
|
||||||
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
|
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
||||||
"être imprimé sur le plateau froid."
|
"imprimé sur le plateau froid."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering plate"
|
msgid "Engineering plate"
|
||||||
msgstr "Plaque Engineering"
|
msgstr "Plaque Engineering"
|
||||||
|
@ -8069,6 +8084,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Espace imprimable"
|
msgstr "Espace imprimable"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr "Ventilateur de refroidissement"
|
msgstr "Ventilateur de refroidissement"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8549,6 +8572,32 @@ msgstr "De"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "À"
|
msgstr "À"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr "Le plug-in Bambu Network n’a pas été détecté."
|
msgstr "Le plug-in Bambu Network n’a pas été détecté."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11487,10 +11536,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
|
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
|
||||||
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche "
|
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche "
|
||||||
|
@ -11499,6 +11548,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"fonctionnera à la vitesse maximale autorisée à la couche "
|
"fonctionnera à la vitesse maximale autorisée à la couche "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr "Vitesse du ventilateur"
|
msgstr "Vitesse du ventilateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13224,8 +13276,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
|
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
|
||||||
"close all holes in the model."
|
"close all holes in the model."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez "
|
"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez « "
|
||||||
"« Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle."
|
"Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Regular"
|
msgid "Regular"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
|
@ -14034,8 +14086,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
|
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
|
||||||
"printers. Default is checked"
|
"printers. Default is checked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option "
|
"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option « "
|
||||||
"« label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option "
|
"label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option "
|
||||||
"non verrouillée (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est "
|
"non verrouillée (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est "
|
||||||
"compatible qu’avec le mode relatif. Il est recommandé sur la plupart des "
|
"compatible qu’avec le mode relatif. Il est recommandé sur la plupart des "
|
||||||
"imprimantes. L’option par défaut est cochée"
|
"imprimantes. L’option par défaut est cochée"
|
||||||
|
@ -14898,9 +14950,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wiki.\n"
|
"Wiki.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous démarrez une "
|
"Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous démarrez une "
|
||||||
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du "
|
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du débit"
|
||||||
"débit\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante "
|
"\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante suivra "
|
||||||
"suivra l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
|
"l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
|
||||||
"Lorsque vous démarrez une impression multi-couleurs/matériaux, l'imprimante "
|
"Lorsque vous démarrez une impression multi-couleurs/matériaux, l'imprimante "
|
||||||
"utilise le paramètre de compensation par défaut pour le filament lors de "
|
"utilise le paramètre de compensation par défaut pour le filament lors de "
|
||||||
"chaque changement de filament, ce qui donne un bon résultat dans la plupart "
|
"chaque changement de filament, ce qui donne un bon résultat dans la plupart "
|
||||||
|
@ -15679,8 +15731,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
|
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
|
@ -15730,12 +15782,6 @@ msgstr "Rectangle"
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr "Espace imprimable"
|
msgstr "Espace imprimable"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr "X"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr "Y"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr "STL du plateau"
|
msgstr "STL du plateau"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -17055,6 +17101,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du "
|
"déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du "
|
||||||
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
|
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "X"
|
||||||
|
#~ msgstr "X"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Y"
|
||||||
|
#~ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||||
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
|
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||||
|
@ -17498,8 +17550,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
||||||
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
|
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
|
||||||
#~ "supérieure+inférieure)."
|
#~ "+inférieure)."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||||
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"
|
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -3406,8 +3406,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr "Send Options"
|
msgstr "Send Options"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "Küldés"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
|
@ -3424,6 +3424,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Küldés"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "A név érvénytelen;"
|
msgstr "A név érvénytelen;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3987,6 +3990,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"IGEN %s%%, \n"
|
"IGEN %s%%, \n"
|
||||||
"NEM %s %s."
|
"NEM %s %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Érvénytelen formátum. Elvárt vektor formátum: \"%1%\""
|
msgstr "Érvénytelen formátum. Elvárt vektor formátum: \"%1%\""
|
||||||
|
@ -7793,6 +7808,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Nyomtatási terület"
|
msgstr "Nyomtatási terület"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8245,6 +8268,32 @@ msgstr "Ettől:"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "Eddig:"
|
msgstr "Eddig:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr "A Bambu Network plug-in nem található."
|
msgstr "A Bambu Network plug-in nem található."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10834,6 +10883,9 @@ msgid ""
|
||||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14586,12 +14638,6 @@ msgstr "Négyzet"
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr "Nyomtatási terület"
|
msgstr "Nyomtatási terület"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr "Tárgyasztal STL"
|
msgstr "Tárgyasztal STL"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3489,8 +3489,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr "Send Options"
|
msgstr "Send Options"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "Invia"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
|
@ -3507,6 +3507,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Invia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Nome non valido;"
|
msgstr "Nome non valido;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4086,6 +4089,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"YES for %s%%, \n"
|
"YES for %s%%, \n"
|
||||||
"NO for %s %s."
|
"NO for %s %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Formato non valido. Formato vettoriale previsto: \"%1%\""
|
msgstr "Formato non valido. Formato vettoriale previsto: \"%1%\""
|
||||||
|
@ -7944,6 +7959,14 @@ msgstr "Parametri di cambio strumento con stampanti MM multiestrusore"
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Spazio di stampa"
|
msgstr "Spazio di stampa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr "Velocità minima ventola di raffreddamento"
|
msgstr "Velocità minima ventola di raffreddamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8414,6 +8437,32 @@ msgstr "Da"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "A"
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr "Plug-in di rete Bambu non rilevato."
|
msgstr "Plug-in di rete Bambu non rilevato."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11331,6 +11380,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola funzionerà alla "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola funzionerà alla "
|
||||||
"massima velocità consentita al livello \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"massima velocità consentita al livello \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr "Supporta la velocità della ventola dell'interfaccia"
|
msgstr "Supporta la velocità della ventola dell'interfaccia"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15464,12 +15516,6 @@ msgstr "Rettangolo"
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr "Spazio di stampa"
|
msgstr "Spazio di stampa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr "X"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr "Y"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr "STL del Piano Riscaldato"
|
msgstr "STL del Piano Riscaldato"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16730,6 +16776,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può "
|
"aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può "
|
||||||
"ridurre la probabilità di deformazione."
|
"ridurre la probabilità di deformazione."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "X"
|
||||||
|
#~ msgstr "X"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Y"
|
||||||
|
#~ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||||
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3369,8 +3369,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr "Send Options"
|
msgstr "Send Options"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "送信"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
|
@ -3387,6 +3387,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "送信"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "名称が無効です"
|
msgstr "名称が無効です"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3930,6 +3933,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s%% か、それとも %s %sですか?\n"
|
"%s%% か、それとも %s %sですか?\n"
|
||||||
"%s%% の場合ははい、 %s %s はいいえ。"
|
"%s%% の場合ははい、 %s %s はいいえ。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "無効なフォーマット、%1%であるはずです。"
|
msgstr "無効なフォーマット、%1%であるはずです。"
|
||||||
|
@ -7651,6 +7666,14 @@ msgstr "マルチエクストルーダーMMプリンターのツールチェン
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "造形可能領域"
|
msgstr "造形可能領域"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8093,6 +8116,32 @@ msgstr "From"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "→"
|
msgstr "→"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgstr "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10596,6 +10645,9 @@ msgid ""
|
||||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14285,12 +14337,6 @@ msgstr "Rectangle"
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr "Printable Space"
|
msgstr "Printable Space"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr "Hot Bed STL"
|
msgstr "Hot Bed STL"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 23:33+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 23:33+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply."
|
"Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply."
|
||||||
"github.com>, crwusiz <crwusiz@gmail.com>\n"
|
"github.com>, crwusiz <crwusiz@gmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -3391,8 +3391,8 @@ msgstr "흐름 동적 보정"
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr "Send Options"
|
msgstr "Send Options"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "전송"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
|
@ -3409,6 +3409,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "전송"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "이름이 잘못되었습니다;"
|
msgstr "이름이 잘못되었습니다;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3961,6 +3964,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s%%에 대해 예,\n"
|
"%s%%에 대해 예,\n"
|
||||||
"%s %s에 대해 아니요."
|
"%s %s에 대해 아니요."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "잘못된 형식입니다. 필요한 벡터 형식: \"%1%\""
|
msgstr "잘못된 형식입니다. 필요한 벡터 형식: \"%1%\""
|
||||||
|
@ -7474,8 +7489,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 닦기 타워\"를 추가하는 것이 좋"
|
"툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 닦기 타워\"를 추가하는 것이 좋"
|
||||||
"습니다\n"
|
"습니다\n"
|
||||||
|
@ -7726,6 +7741,14 @@ msgstr "다중 재료 프린터의 다중 압출기 툴 교체 매개변수"
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "출력 가능 공간"
|
msgstr "출력 가능 공간"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr "냉각 팬"
|
msgstr "냉각 팬"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8182,6 +8205,32 @@ msgstr "에서"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "으로"
|
msgstr "으로"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr "뱀부 네트워크 플러그인이 감지되지 않습니다."
|
msgstr "뱀부 네트워크 플러그인이 감지되지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10898,16 +10947,19 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" "
|
"팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" "
|
||||||
"의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 "
|
"의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\"보다 낮으면 무시되며, 이 경우 팬은 "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\"보다 낮으면 무시되며, 이 경우 팬은 "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1 에서 최대 허용 속도로 가도됩니다."
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1 에서 최대 허용 속도로 가도됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr "지지대 접점 팬 속도"
|
msgstr "지지대 접점 팬 속도"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14780,8 +14832,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"다시 작성하시겠습니까?"
|
"다시 작성하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
|
"사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
|
||||||
|
@ -14829,12 +14881,6 @@ msgstr "직사각형"
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr "출력 가능 공간"
|
msgstr "출력 가능 공간"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr "X"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr "Y"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr "베드 STL"
|
msgstr "베드 STL"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16049,6 +16095,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
||||||
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "X"
|
||||||
|
#~ msgstr "X"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Y"
|
||||||
|
#~ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||||
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
||||||
|
@ -16386,8 +16438,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "드문 레이어 없음(실험적)"
|
#~ msgstr "드문 레이어 없음(실험적)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
#~ "selected\". \n"
|
#~ "\". \n"
|
||||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
|
#~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -112,6 +112,7 @@ src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp
|
||||||
src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp
|
src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp
|
||||||
src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp
|
src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp
|
||||||
src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp
|
src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp
|
||||||
|
src/slic3r/GUI/wxMediaCtrl2.cpp
|
||||||
src/slic3r/GUI/WebUserLoginDialog.cpp
|
src/slic3r/GUI/WebUserLoginDialog.cpp
|
||||||
src/slic3r/GUI/WebGuideDialog.cpp
|
src/slic3r/GUI/WebGuideDialog.cpp
|
||||||
src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.hpp
|
src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.hpp
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -3429,8 +3429,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr "Send Options"
|
msgstr "Send Options"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "Versturen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
|
@ -3447,6 +3447,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Versturen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Naam is ongeldig;"
|
msgstr "Naam is ongeldig;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4018,6 +4021,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"JA voor %s%%, \n"
|
"JA voor %s%%, \n"
|
||||||
"NEE voor %s %s."
|
"NEE voor %s %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Onjuist formaat. Het Vector formaat wordt verwacht: \"%1%\""
|
msgstr "Onjuist formaat. Het Vector formaat wordt verwacht: \"%1%\""
|
||||||
|
@ -7866,6 +7881,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Ruimte waarbinnen geprint kan worden"
|
msgstr "Ruimte waarbinnen geprint kan worden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8326,6 +8349,32 @@ msgstr "Van"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "Naar"
|
msgstr "Naar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr "Bambu Network-plug-in niet gedetecteerd."
|
msgstr "Bambu Network-plug-in niet gedetecteerd."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10940,6 +10989,9 @@ msgid ""
|
||||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14720,12 +14772,6 @@ msgstr "Rechthoek"
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr "Printbare ruimte"
|
msgstr "Printbare ruimte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr "Warm bed STL"
|
msgstr "Warm bed STL"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n"
|
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczeniebs@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczeniebs@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Center of circle"
|
||||||
msgstr "Środek okręgu"
|
msgstr "Środek okręgu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ShiftLeft mouse button"
|
msgid "ShiftLeft mouse button"
|
||||||
msgstr "Przycisk myszy ShiftLeft"
|
msgstr "Shift + Lewy przycisk myszy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select feature"
|
msgid "Select feature"
|
||||||
msgstr "Wybierz funkcję"
|
msgstr "Wybierz funkcję"
|
||||||
|
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "Select point"
|
||||||
msgstr "Wybierz punkt"
|
msgstr "Wybierz punkt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Usunąć"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restart selection"
|
msgid "Restart selection"
|
||||||
msgstr "Restartuj wybór"
|
msgstr "Restartuj wybór"
|
||||||
|
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
|
"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest "
|
||||||
"version before it can be used normally"
|
"version before it can be used normally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wersja Bambu Studio jest przestarzała i musi zostać zaktualizowana do "
|
"Wersja Orca Slicer jest przestarzała i musi zostać zaktualizowana do "
|
||||||
"najnowszej wersji, aby działać normalnie"
|
"najnowszej wersji, aby działać normalnie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||||
|
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Pokaż"
|
msgstr "Pokaż"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Del"
|
msgid "Del"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Del"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete the selected object"
|
msgid "Delete the selected object"
|
||||||
msgstr "Usuń wybrany obiekt"
|
msgstr "Usuń wybrany obiekt"
|
||||||
|
@ -3475,15 +3475,15 @@ msgstr "Kalibracja Dynamiki Przepływu"
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr "Opcje wysyłania"
|
msgstr "Opcje wysyłania"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "Wyślij"
|
msgstr "Wyślij do"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
"heating at the same time.)"
|
"heating at the same time.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"zadania druku jednocześnie. (Zależy to od liczby urządzeń, które można "
|
"drukarek jednocześnie. (Zależy to od liczby urządzeń, które można podgrzewać "
|
||||||
"podgrzewać jednocześnie.)"
|
"jednocześnie.)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wait"
|
msgid "Wait"
|
||||||
msgstr "Czekaj"
|
msgstr "Czekaj"
|
||||||
|
@ -3493,6 +3493,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"minut na każdą partię. (Zależy od tego, jak długo trwa proces nagrzewania.)"
|
"minut na każdą partię. (Zależy od tego, jak długo trwa proces nagrzewania.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Wyślij"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Nazwa jest nieprawidłowa;"
|
msgstr "Nazwa jest nieprawidłowa;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3533,10 +3536,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"się na środku."
|
"się na środku."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangular"
|
msgid "Rectangular"
|
||||||
msgstr "Prostokątna"
|
msgstr "Prostokątny"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circular"
|
msgid "Circular"
|
||||||
msgstr "Okrągła"
|
msgstr "Okrągły"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load shape from STL..."
|
msgid "Load shape from STL..."
|
||||||
msgstr "Załaduj kształt z pliku STL..."
|
msgstr "Załaduj kształt z pliku STL..."
|
||||||
|
@ -4068,6 +4071,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"TAK dla %s%%,\n"
|
"TAK dla %s%%,\n"
|
||||||
"NIE dla %s %s."
|
"NIE dla %s %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nieprawidłowy format wejściowy. Oczekiwany jest wektor wymiarów w "
|
||||||
|
"następującym formacie: \"%1%\""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr "Wartość wejściowa jest poza zakresem"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr "Rozszerzenie w danych wejściowych jest nieprawidłowe"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowy format. Oczekiwano formatu wektorowego: \"%1%\""
|
msgstr "Nieprawidłowy format. Oczekiwano formatu wektorowego: \"%1%\""
|
||||||
|
@ -5173,7 +5190,7 @@ msgid "Load failed"
|
||||||
msgstr "Błąd ładowania"
|
msgstr "Błąd ładowania"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
|
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
|
||||||
msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się (Brak gotowości połączenia urządzenia)!"
|
msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się (Brak połączenia z urządzeniem)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
|
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
|
||||||
|
@ -7954,6 +7971,14 @@ msgstr "Parametry zmiany narzędzia w drukarkach wieloekstruzyjnych MM"
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Przestrzeń do druku"
|
msgstr "Przestrzeń do druku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr "Podano nieprawidłową wartość dla parametru%1%: %2%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr "Wariant G-code został zmieniony"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr "Wentylator chłodzący"
|
msgstr "Wentylator chłodzący"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7964,7 +7989,7 @@ msgid "Extruder Clearance"
|
||||||
msgstr "Odstęp od extrudera"
|
msgstr "Odstęp od extrudera"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adaptive bed mesh"
|
msgid "Adaptive bed mesh"
|
||||||
msgstr "Adaptacjna siatka stołu"
|
msgstr "Adaptacyjna siatka stołu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Accessory"
|
msgid "Accessory"
|
||||||
msgstr "Akcesoria"
|
msgstr "Akcesoria"
|
||||||
|
@ -8422,6 +8447,44 @@ msgstr "Od"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "Do"
|
msgstr "Do"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Do wykonania tego zadania wymagany jest Windows Media Player! Czy chcesz "
|
||||||
|
"włączyć 'Windows Media Player' dla swojego systemu operacyjnego?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"BambuSource nie został poprawnie zarejestrowany do odtwarzania mediów! "
|
||||||
|
"Naciśnij Tak, aby ponownie go zarejestrować. Będziesz poproszony dwa razy."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Brakujący komponent BambuSource zarejestrowany do odtwarzania mediów! Proszę "
|
||||||
|
"ponownie zainstalować OrcaSlicer lub skonsultować się z pomocą "
|
||||||
|
"posprzedażową."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jeśli używasz BambuSource z innej instalacji programu, odtwarzanie wideo "
|
||||||
|
"może nie działać poprawnie! Naciśnij Tak, aby to naprawić."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Twój system nie posiada kodeków H.264 dla GStreamer, które są wymagane do "
|
||||||
|
"odtwarzania wideo. (Spróbuj zainstalować pakiety gstreamer1.0-plugins-bad "
|
||||||
|
"lub gstreamer1.0-libav, a następnie zrestartuj Orca Slicer?)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr "Nie wykryto wtyczki Bambu Network."
|
msgstr "Nie wykryto wtyczki Bambu Network."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8747,10 +8810,10 @@ msgid "Check Assistant"
|
||||||
msgstr "Sprawdź Asystenta"
|
msgstr "Sprawdź Asystenta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament Extruded, Continue"
|
msgid "Filament Extruded, Continue"
|
||||||
msgstr "Ekstruzja filamentu, Kontynuuj"
|
msgstr "Gotowe, kontynuuj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not Extruded Yet, Retry"
|
msgid "Not Extruded Yet, Retry"
|
||||||
msgstr "Jeszcze nie wydrukowano, Spróbuj ponownie"
|
msgstr "Jeszcze nie wytłoczono, Spróbuj ponownie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished, Continue"
|
msgid "Finished, Continue"
|
||||||
msgstr "Zakończono, Kontynuuj"
|
msgstr "Zakończono, Kontynuuj"
|
||||||
|
@ -11318,6 +11381,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", to wentylator będzie pracować z maksymalną "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\", to wentylator będzie pracować z maksymalną "
|
||||||
"dozwoloną prędkością na warstwie \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"dozwoloną prędkością na warstwie \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr "warstwa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr "Prędkość wentylatora dla warstwy łączącej podpory"
|
msgstr "Prędkość wentylatora dla warstwy łączącej podpory"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14653,7 +14719,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Zazwyczaj kalibracja nie jest konieczna. Gdy rozpoczynasz druk w jednym "
|
"Zazwyczaj kalibracja nie jest konieczna. Gdy rozpoczynasz druk w jednym "
|
||||||
"kolorze/materiale i zaznaczasz opcję \"kalibracja dynamiki przepływu\" w "
|
"kolorze/materiale i zaznaczasz opcję \"kalibracja dynamiki przepływu\" w "
|
||||||
"menu rozpoczęcia druku. Drukarka będzie postępować w tradycyjny sposób, "
|
"menu rozpoczęcia druku - drukarka będzie postępować w tradycyjny sposób, "
|
||||||
"kalibrując filament przed rozpoczęciem druku. W przypadku druku w wielu "
|
"kalibrując filament przed rozpoczęciem druku. W przypadku druku w wielu "
|
||||||
"kolorach/materiałach drukarka będzie używać domyślnego parametru kompensacji "
|
"kolorach/materiałach drukarka będzie używać domyślnego parametru kompensacji "
|
||||||
"dla filamentu podczas każdej jego zmiany, co w większości przypadków daje "
|
"dla filamentu podczas każdej jego zmiany, co w większości przypadków daje "
|
||||||
|
@ -15453,12 +15519,6 @@ msgstr "Prostokąt"
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr "Przestrzeń do druku"
|
msgstr "Przestrzeń do druku"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr "X"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr "Y"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr "Model Stołu "
|
msgstr "Model Stołu "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16366,10 +16426,10 @@ msgid ""
|
||||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||||
"overhangs?"
|
"overhangs?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tryb kanapki\n"
|
"Tryb Sandwich\n"
|
||||||
"Czy wiesz, że możesz użyć trybu kanapki (wewnętrzna-zewnętrzna-wewnętrzna) "
|
"Czy wiesz, że możesz użyć trybu sandwich (wewnętrzna-zewnętrzna-wewnętrzna) "
|
||||||
"do poprawy precyzji i spójności warstw, jeśli twój model nie ma bardzo "
|
"do poprawy precyzji i spójności warstw, jeśli twój model nie ma bardzo "
|
||||||
"stromych występów?"
|
"stromych nawisów?"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -16736,6 +16796,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
|
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
|
||||||
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń."
|
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "X"
|
||||||
|
#~ msgstr "X"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Y"
|
||||||
|
#~ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||||
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
|
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||||
|
@ -17606,37 +17672,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "An error occurred loading "
|
#~ msgid "An error occurred loading "
|
||||||
#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania"
|
#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
|
||||||
#~ "'Windows Media Player' for your operation system?"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Do wykonania tego zadania wymagany jest Windows Media Player! Czy chcesz "
|
|
||||||
#~ "włączyć 'Windows Media Player' dla swojego systemu operacyjnego?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press "
|
|
||||||
#~ "Yes to re-register it. You will be promoted twice"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "BambuSource nie został poprawnie zarejestrowany do odtwarzania mediów! "
|
|
||||||
#~ "Naciśnij Tak, aby ponownie go zarejestrować. Będziesz poproszony dwa razy."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
|
||||||
#~ "install BambuStutio or seek after-sales help."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Brakujący komponent BambuSource zarejestrowany do odtwarzania mediów! "
|
|
||||||
#~ "Proszę ponownie zainstalować BambuStudio lub skonsultować się z pomocą "
|
|
||||||
#~ "posprzedażową."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
|
||||||
#~ "play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
|
||||||
#~ "libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Twój system nie posiada kodeków H.264 dla GStreamer, które są wymagane do "
|
|
||||||
#~ "odtwarzania wideo. (Spróbuj zainstalować pakiety gstreamer1.0-plugins-bad "
|
|
||||||
#~ "lub gstreamer1.0-libav, a następnie zrestartuj Orca Slicer?)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The maximum temperature cannot exceed"
|
#~ msgid "The maximum temperature cannot exceed"
|
||||||
#~ msgstr "Maksymalna temperatura nie może przekroczyć"
|
#~ msgstr "Maksymalna temperatura nie może przekroczyć"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 Official Release\n"
|
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 Official Release\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 13:49+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 13:49+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: andylg@yandex.ru\n"
|
"Language-Team: andylg@yandex.ru\n"
|
||||||
|
@ -3483,8 +3483,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "Отправить G-код стола на SD-карту"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
|
@ -3498,6 +3498,9 @@ msgid ""
|
||||||
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Отправить G-код стола на SD-карту"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Некорректное имя;"
|
msgstr "Некорректное имя;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4085,6 +4088,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"ДА для %s%%, \n"
|
"ДА для %s%%, \n"
|
||||||
"НЕТ для %s %s."
|
"НЕТ для %s %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Недопустимый формат. Ожидаемый векторный формат: \"%1%\""
|
msgstr "Недопустимый формат. Ожидаемый векторный формат: \"%1%\""
|
||||||
|
@ -7972,6 +7987,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Область печати"
|
msgstr "Область печати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr "Вентилятор обдува модели"
|
msgstr "Вентилятор обдува модели"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8436,6 +8459,32 @@ msgstr "С"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "На"
|
msgstr "На"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr "Сетевой плагин Bambu не обнаружен."
|
msgstr "Сетевой плагин Bambu не обнаружен."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11327,6 +11376,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"работать на максимально допустимой скорости на слое "
|
"работать на максимально допустимой скорости на слое "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr "Скорость вентилятора на связующем слое"
|
msgstr "Скорость вентилятора на связующем слое"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15433,12 +15485,6 @@ msgstr "Прямоугольник"
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr "Область печати"
|
msgstr "Область печати"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr "X"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr "Y"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr "Модель стола"
|
msgstr "Модель стола"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16698,6 +16744,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
|
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
|
||||||
"вероятность?"
|
"вероятность?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "X"
|
||||||
|
#~ msgstr "X"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Y"
|
||||||
|
#~ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||||
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -3379,8 +3379,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr "Send Options"
|
msgstr "Send Options"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "Skicka"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
|
@ -3397,6 +3397,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Skicka"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Namnet är ogiltligt;"
|
msgstr "Namnet är ogiltligt;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3960,6 +3963,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"JA för %s%%, \n"
|
"JA för %s%%, \n"
|
||||||
"NEJ för %s %s."
|
"NEJ för %s %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Ogiltligt format. Förväntat vector format: \"%1%\""
|
msgstr "Ogiltligt format. Förväntat vector format: \"%1%\""
|
||||||
|
@ -7743,6 +7758,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Utskriftsbar yta"
|
msgstr "Utskriftsbar yta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8189,6 +8212,32 @@ msgstr "Från"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "Till"
|
msgstr "Till"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr "Bambu Network plug-in hittades inte."
|
msgstr "Bambu Network plug-in hittades inte."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10716,6 +10765,9 @@ msgid ""
|
||||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14420,12 +14472,6 @@ msgstr "Rektangel"
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr "Utskriftsbar yta"
|
msgstr "Utskriftsbar yta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr "Värmeplatta STL"
|
msgstr "Värmeplatta STL"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 23:26+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 12:35+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 12:35+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
|
@ -3463,8 +3463,8 @@ msgstr "Динамічне калібрування потоку"
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr "Параметри відправки"
|
msgstr "Параметри відправки"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "Надіслати"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
|
@ -3482,6 +3482,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"хвилин на кожну партію. (Це залежить від того, скільки часу потрібно на "
|
"хвилин на кожну партію. (Це залежить від того, скільки часу потрібно на "
|
||||||
"нагрівання)."
|
"нагрівання)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Надіслати"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Некоректне ім'я;"
|
msgstr "Некоректне ім'я;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4055,6 +4058,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"ТАК для %s%%, \n"
|
"ТАК для %s%%, \n"
|
||||||
"НІ для %s %s."
|
"НІ для %s %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Невірний формат. Очікуваний векторний формат: \"%1%\""
|
msgstr "Невірний формат. Очікуваний векторний формат: \"%1%\""
|
||||||
|
@ -6762,6 +6777,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Якщо включено, встановлює OrcaSlicer як програму за замовчуваннямдля "
|
"Якщо включено, встановлює OrcaSlicer як програму за замовчуваннямдля "
|
||||||
"відкриття файлів .step"
|
"відкриття файлів .step"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Associate URLs to OrcaSlicer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current association: "
|
msgid "Current association: "
|
||||||
msgstr "Поточна асоціація: "
|
msgstr "Поточна асоціація: "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6772,11 +6793,25 @@ msgid "Not associated to any application"
|
||||||
msgstr "Не пов'язаний з жодним додатком"
|
msgstr "Не пов'язаний з жодним додатком"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models "
|
||||||
"PrusaSlicer links from Printable.com"
|
"from Printable.com"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Associate bambustudio://"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open models "
|
||||||
|
"from makerworld.com"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Associate cura://"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from "
|
||||||
|
"thingiverse.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Зв'язати OrcaSlicer з посиланнями prusaslicer://, щоб Orca могла відкривати "
|
|
||||||
"посилання PrusaSlicer з Printable.com"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum recent projects"
|
msgid "Maximum recent projects"
|
||||||
msgstr "Максимум останніх проектів"
|
msgstr "Максимум останніх проектів"
|
||||||
|
@ -7302,8 +7337,8 @@ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||||
msgstr "сопло в налаштуваннях: %s %s"
|
msgstr "сопло в налаштуваннях: %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
|
msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||||
msgstr "запам’ятоване сопло: %.1f %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
|
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
|
||||||
|
@ -7649,8 +7684,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
|
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
|
||||||
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
|
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||||
|
@ -7914,6 +7949,14 @@ msgstr "Параметри заміни інструменту в багатое
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Місце для друку"
|
msgstr "Місце для друку"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr "Охолоджуючий вентилятор"
|
msgstr "Охолоджуючий вентилятор"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8383,6 +8426,32 @@ msgstr "Від"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "В"
|
msgstr "В"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr "Плагін мережі Bambu не виявлено."
|
msgstr "Плагін мережі Bambu не виявлено."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10462,21 +10531,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||||
"first, which works best in most cases.\n"
|
"first, which works best in most cases.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have the "
|
"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the "
|
||||||
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out "
|
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out "
|
||||||
"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse "
|
"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse "
|
||||||
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
|
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
|
||||||
"external surfaces of the part."
|
"external surfaces of the part."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Порядок стінка/заповнення. Якщо прапорець знято, першими друкуються стіни, "
|
|
||||||
"що в більшості випадків працює найкраще.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Друк стінок першими може допомогти у випадку екстремальних виступів, "
|
|
||||||
"оскільки стінки мають сусіднє заповнення, до якого вони прилягають. Однак "
|
|
||||||
"заповнення злегка виштовхує надруковані стінки там, де воно прикріплене до "
|
|
||||||
"них, що призводить до погіршення зовнішньої обробки поверхні. Це також може "
|
|
||||||
"призвести до того, що заповнення просвічуватиметься крізь зовнішні поверхні "
|
|
||||||
"деталі."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wall loop direction"
|
msgid "Wall loop direction"
|
||||||
msgstr "Напрямок периметрів стінок"
|
msgstr "Напрямок периметрів стінок"
|
||||||
|
@ -11226,10 +11286,10 @@ msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Швидкість вентилятора лінійно збільшується від нуля на "
|
"Швидкість вентилятора лінійно збільшується від нуля на "
|
||||||
"рівні«close_fan_the_first_x_layers» до максимуму на рівні "
|
"рівні«close_fan_the_first_x_layers» до максимуму на рівні "
|
||||||
|
@ -11238,6 +11298,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"працювати з максимально допустимою швидкістю на "
|
"працювати з максимально допустимою швидкістю на "
|
||||||
"рівні«close_fan_the_first_x_layers» + 1."
|
"рівні«close_fan_the_first_x_layers» + 1."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr "Швидкість вентилятора під час друку підтримки"
|
msgstr "Швидкість вентилятора під час друку підтримки"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13451,9 +13514,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Залежно від тривалості операції витирання, швидкості та тривалості "
|
"Залежно від тривалості операції витирання, швидкості та тривалості "
|
||||||
"втягування екструдера/нитки, може знадобитися рух накату для нитки. \n"
|
"втягування екструдера/нитки, може знадобитися рух накату для нитки. \n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Якщо встановити значення у параметрі \"Кількість втягування перед "
|
"Якщо встановити значення у параметрі \"Кількість втягування перед витиранням"
|
||||||
"витиранням\" нижче, надлишкове втягування буде виконано перед витиранням, "
|
"\" нижче, надлишкове втягування буде виконано перед витиранням, інакше воно "
|
||||||
"інакше воно буде виконано після нього."
|
"буде виконано після нього."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and "
|
"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and "
|
||||||
|
@ -15288,8 +15351,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
|
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ми б перейменували попередні налаштування на «Вибраний вами серійний "
|
"Ми б перейменували попередні налаштування на «Вибраний вами серійний "
|
||||||
|
@ -15339,12 +15402,6 @@ msgstr "Прямокутник"
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr "Простір для друку"
|
msgstr "Простір для друку"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr "X"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr "Y"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr "STL файл для гарячого столу"
|
msgstr "STL файл для гарячого столу"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15715,6 +15772,10 @@ msgstr "Згорнути"
|
||||||
msgid "Daily Tips"
|
msgid "Daily Tips"
|
||||||
msgstr "Щоденні поради"
|
msgstr "Щоденні поради"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
|
||||||
|
msgstr "запам’ятоване сопло: %.1f %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
|
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
|
||||||
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
|
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
|
||||||
|
@ -16618,6 +16679,39 @@ msgstr ""
|
||||||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||||
"ймовірність деформації."
|
"ймовірність деформації."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||||
|
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Зв'язати OrcaSlicer з посиланнями prusaslicer://, щоб Orca могла "
|
||||||
|
#~ "відкривати посилання PrusaSlicer з Printable.com"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||||
|
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have "
|
||||||
|
#~ "the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly "
|
||||||
|
#~ "push out the printed walls where it is attached to them, resulting in a "
|
||||||
|
#~ "worse external surface finish. It can also cause the infill to shine "
|
||||||
|
#~ "through the external surfaces of the part."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Порядок стінка/заповнення. Якщо прапорець знято, першими друкуються "
|
||||||
|
#~ "стіни, що в більшості випадків працює найкраще.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Друк стінок першими може допомогти у випадку екстремальних виступів, "
|
||||||
|
#~ "оскільки стінки мають сусіднє заповнення, до якого вони прилягають. Однак "
|
||||||
|
#~ "заповнення злегка виштовхує надруковані стінки там, де воно прикріплене "
|
||||||
|
#~ "до них, що призводить до погіршення зовнішньої обробки поверхні. Це також "
|
||||||
|
#~ "може призвести до того, що заповнення просвічуватиметься крізь зовнішні "
|
||||||
|
#~ "поверхні деталі."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "X"
|
||||||
|
#~ msgstr "X"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Y"
|
||||||
|
#~ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "V"
|
#~ msgid "V"
|
||||||
#~ msgstr "V"
|
#~ msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3309,8 +3309,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr "发送选项"
|
msgstr "发送选项"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "发送"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
|
@ -3324,6 +3324,9 @@ msgid ""
|
||||||
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
||||||
msgstr "分钟发送一次。(这取决于完成加热需要多长时间。)"
|
msgstr "分钟发送一次。(这取决于完成加热需要多长时间。)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "发送"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "无效名称;"
|
msgstr "无效名称;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3862,6 +3865,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"是:%s%%\n"
|
"是:%s%%\n"
|
||||||
"否:%s %s"
|
"否:%s %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "无效格式,应该是\"%1%\"这种数组格式"
|
msgstr "无效格式,应该是\"%1%\"这种数组格式"
|
||||||
|
@ -7492,6 +7507,14 @@ msgstr "多挤出机多材料打印机的换色参数"
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "可打印区域"
|
msgstr "可打印区域"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr "冷却风扇"
|
msgstr "冷却风扇"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7931,6 +7954,32 @@ msgstr "从"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "到"
|
msgstr "到"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr "未检测到Bambu网络插件。"
|
msgstr "未检测到Bambu网络插件。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10475,6 +10524,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"第一层”,则“全风扇速度第一层”将被忽略,在这种情况下,风扇将在“禁用风扇第一"
|
"第一层”,则“全风扇速度第一层”将被忽略,在这种情况下,风扇将在“禁用风扇第一"
|
||||||
"层”+1层以最大允许速度运行。"
|
"层”+1层以最大允许速度运行。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr "支撐接触面风扇"
|
msgstr "支撐接触面风扇"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14118,12 +14170,6 @@ msgstr "矩形"
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr "可打印形状"
|
msgstr "可打印形状"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr "热床STL模型"
|
msgstr "热床STL模型"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3416,8 +3416,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Send Options"
|
msgid "Send Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send to"
|
||||||
msgstr "傳送"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||||
|
@ -3431,6 +3431,9 @@ msgid ""
|
||||||
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "傳送"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "無效名稱;"
|
msgstr "無效名稱;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3990,6 +3993,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"是:%s%%\n"
|
"是:%s%%\n"
|
||||||
"否:%s %s"
|
"否:%s %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||||
|
"\"%1%\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Input value is out of range"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, boost-format
|
#, fuzzy, boost-format
|
||||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||||
msgstr "無效格式,應該是 \"%1%\" 這種格式"
|
msgstr "無效格式,應該是 \"%1%\" 這種格式"
|
||||||
|
@ -7809,6 +7824,14 @@ msgstr "多擠出機多線材列印設備換色參數"
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "可列印區域"
|
msgstr "可列印區域"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cooling Fan"
|
msgid "Cooling Fan"
|
||||||
msgstr "冷卻風扇"
|
msgstr "冷卻風扇"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8264,6 +8287,32 @@ msgstr "從"
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||||
|
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||||
|
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||||
|
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||||
|
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||||
|
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||||
|
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10848,6 +10897,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"第一層”,則“全風扇速度第一層”將被忽略,在這種情況下,風扇將在“禁用風扇第一"
|
"第一層”,則“全風扇速度第一層”將被忽略,在這種情況下,風扇將在“禁用風扇第一"
|
||||||
"層”+1層以最大允許速度運行。"
|
"層”+1層以最大允許速度運行。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
msgstr "支撐接觸面風扇速度"
|
msgstr "支撐接觸面風扇速度"
|
||||||
|
@ -14538,12 +14590,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printable Space"
|
msgid "Printable Space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Y"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hot Bed STL"
|
msgid "Hot Bed STL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue