update locales

This commit is contained in:
SoftFever 2024-09-23 00:37:29 +08:00
parent 7d679fdc7d
commit 3d3633f110
22 changed files with 861 additions and 260 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -7247,6 +7247,14 @@ msgid ""
"does not support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr ""
@ -8904,6 +8912,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -8930,6 +8943,11 @@ msgid ""
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -8948,12 +8966,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr ""
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr ""
@ -9799,6 +9823,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -9823,6 +9848,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-07 18:43+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -7903,6 +7903,14 @@ msgstr ""
"Temperatura del llit quan s'instal·la la Base Freda. El valor 0 significa "
"que el filament no admet imprimir a la Base Freda"
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "Base d'enginyeria"
@ -9793,6 +9801,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9827,6 +9840,11 @@ msgstr ""
"Temperatura del llit en la capa inicial. El valor 0 significa que el "
"filament no admet imprimir a la Base Freda"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9851,12 +9869,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "Tipus de llit suportats per la impressora"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Base Freda"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Base d'Enginyeria"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "Seqüència d'impressió de primera capa"
@ -10892,6 +10916,7 @@ msgstr "Avanç de Pressió Lineal( Klipper ) AKA Factor d'Avanç Lineal( Marlin
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -10916,6 +10941,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -17293,6 +17319,9 @@ msgstr ""
"augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de "
"deformació."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Base Freda"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Invertir en capes senars"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n"
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@ -7687,6 +7687,14 @@ msgstr ""
"Toto je teplota podložky, když je Cool podložka. Hodnota 0 znamená, že "
"filament nepodporuje tisk na Cool Podložku"
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "Engineering podložka"
@ -9482,6 +9490,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9516,6 +9529,11 @@ msgstr ""
"Toto je teplota podložky první vrstvy. Hodnota 0 znamená filament "
"nepodporuje tisk na Cool Podložku"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9540,12 +9558,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "Typy podložek podporované tiskárnou"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Podložka"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Podložka"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "Sekvence tisku první vrstvy"
@ -10478,6 +10502,7 @@ msgstr "Předstih tlaku (Klipper) AKA Lineární faktor předstihu (Marlin)"
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -10502,6 +10527,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -16272,6 +16298,9 @@ msgid ""
"probability of warping."
msgstr ""
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Podložka"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Obrátit na lichých"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -7974,6 +7974,14 @@ msgstr ""
"Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der kalten Druckplatte nicht "
"unterstützt."
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "Technische Druckplatte"
@ -9893,6 +9901,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9929,6 +9942,11 @@ msgstr ""
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
"dass das Filament auf der kalten Druckplatte nicht unterstützt wird."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9953,12 +9971,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "Vom Drucker unterstützte Druckbettypen"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Kalte Druckplatte"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Technische Druckplatte"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "Erste Schicht Druckreihenfolge"
@ -10311,13 +10335,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wenden Sie die Logik der umgekehrten Umfänge nur auf interne Umfänge an.\n"
"\n"
"Diese Einstellung reduziert die Spannungen im Teil erheblich, da sie jetzt in "
"abwechselnde Richtungen verteilt sind. Dies sollte das Verziehen des Teils "
"reduzieren und gleichzeitig die Qualität der äußeren Wand erhalten. Diese "
"Funktion kann sehr nützlich für Materialien sein, die zum Verziehen neigen, "
"wie ABS/ASA, und auch für elastische Filamente, wie TPU und Seiden-PLA. Sie "
"kann auch dazu beitragen, das Verziehen in schwebenden Bereichen über "
"Stützen zu reduzieren.\n"
"Diese Einstellung reduziert die Spannungen im Teil erheblich, da sie jetzt "
"in abwechselnde Richtungen verteilt sind. Dies sollte das Verziehen des "
"Teils reduzieren und gleichzeitig die Qualität der äußeren Wand erhalten. "
"Diese Funktion kann sehr nützlich für Materialien sein, die zum Verziehen "
"neigen, wie ABS/ASA, und auch für elastische Filamente, wie TPU und Seiden-"
"PLA. Sie kann auch dazu beitragen, das Verziehen in schwebenden Bereichen "
"über Stützen zu reduzieren.\n"
"\n"
"Damit diese Einstellung am effektivsten ist, wird empfohlen, den "
"Umkehrschwellenwert auf 0 zu setzen, damit alle internen Wände auf geraden "
@ -10965,11 +10989,11 @@ msgid ""
"\n"
"This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
msgstr ""
"Die Richtung, in der die Wand-Schleifen extrudiert werden"
"Standardmäßig werden alle Wände gegen den Uhrzeigersinn extrudiert, es sei "
"denn, die Option Umkehrung bei geraden Schichten ist aktiviert. Wenn diese "
"Option auf einen anderen Wert als Auto gesetzt wird, wird die Wandrichtung "
"unabhängig von der Umkehrung bei geraden Schichten festgelegt.\n"
"Die Richtung, in der die Wand-Schleifen extrudiert werdenStandardmäßig "
"werden alle Wände gegen den Uhrzeigersinn extrudiert, es sei denn, die "
"Option Umkehrung bei geraden Schichten ist aktiviert. Wenn diese Option auf "
"einen anderen Wert als Auto gesetzt wird, wird die Wandrichtung unabhängig "
"von der Umkehrung bei geraden Schichten festgelegt.\n"
"Diese Option wird deaktiviert, wenn der Spiral-Vase-Modus aktiviert ist."
msgid "Counter clockwise"
@ -11142,6 +11166,7 @@ msgstr "Pressure advance(Klipper)AKA Linear advance Faktor(Marlin)"
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr "Adaptive Pressure Advance aktivieren (Beta)"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -11187,6 +11212,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr "Adaptive Pressure Advance Messung (experimentell)"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -17719,6 +17745,9 @@ msgstr ""
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Kalte Druckplatte"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Umkehren bei ungeraden Schichten"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -7652,6 +7652,14 @@ msgstr ""
"This is the bed temperature when the cool plate is installed. A value of 0 "
"means the filament does not support printing on the Cool Plate."
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "Engineering plate"
@ -9429,6 +9437,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9463,6 +9476,11 @@ msgstr ""
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
"filament does not support printing on the Cool Plate."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9487,12 +9505,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "Bed types supported by the printer"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Plate"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Plate"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "First layer print sequence"
@ -10405,6 +10429,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -10429,6 +10454,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -16115,6 +16141,9 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?"
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Plate"
#~ msgid ""
#~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
#~ "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -7946,6 +7946,14 @@ msgstr ""
"Un valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la "
"Bandeja Fría"
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "Bandeja de Ingeniería"
@ -9851,6 +9859,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9887,6 +9900,11 @@ msgstr ""
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
"significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja Fría"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9913,12 +9931,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "Tipos de cama que admite la impresora"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Bandeja Fría"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Bandeja de Ingeniería"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "Secuencia de impresión de primera capa"
@ -11108,6 +11132,7 @@ msgstr "Pressure Advance(Klipper) AKA Factor de avance lineal(Marlin)"
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr "Activar Avance de Presión Lineal Adaptativo (beta)"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -11151,6 +11176,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr "Medidas de avance lineal de presión adaptativo (beta)"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -17703,6 +17729,9 @@ msgstr ""
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
"probabilidad de deformaciones."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Bandeja Fría"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Invertir en impar"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
@ -7990,6 +7990,14 @@ msgstr ""
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
"être imprimé sur le plateau froid."
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "Plaque Engineering"
@ -9935,6 +9943,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9972,6 +9985,11 @@ msgstr ""
"0 signifie que ce filament ne peut pas être imprimé sur le plateau froid "
"(\"Cool plate\")."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9998,12 +10016,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "Types de plateaux pris en charge par l'imprimante"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Plate/Plaque PLA"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Plaque Engineering"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "Séquence dimpression de la première couche"
@ -11207,6 +11231,7 @@ msgstr "Pressure Advance (Klipper) AKA Linear Advance (Marlin)"
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr "Activer lavance de pression adaptative (beta)"
#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -11252,6 +11277,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr "Mesures adaptatives de lavance de pression (beta)"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -17867,6 +17893,9 @@ msgstr ""
"déformer, tels que lABS, une augmentation appropriée de la température du "
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Plate/Plaque PLA"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Parois inversées sur couches impaires"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -7725,6 +7725,14 @@ msgstr ""
"Asztalhőmérséklet a hideg tálca használatával. A 0 érték azt jelenti, hogy a "
"filament nem támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást"
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "Engineering plate"
@ -9542,6 +9550,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9576,6 +9589,11 @@ msgstr ""
"A kezdőréteg asztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament nem "
"támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9600,12 +9618,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "Nyomtató által támogatott asztaltípusok"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Plate"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Plate"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "Az első réteg nyomtatási sorrendje"
@ -10520,6 +10544,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -10544,6 +10569,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -16303,6 +16329,9 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Plate"
#~ msgid ""
#~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
#~ "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -7878,6 +7878,14 @@ msgstr ""
"Temperatura del piano quando è installato il piatto Cool Plate. Il valore 0 "
"significa che il filamento non supporta la stampa su piatto Cool Plate."
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "Engineering plate"
@ -9766,6 +9774,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9800,6 +9813,11 @@ msgstr ""
"Indica la temperatura del piano del primo layer. Un valore pari a 0 indica "
"che il filamento non supporta la stampa sul piatto Cool Plate."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9824,12 +9842,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "Tipi di piatti supportati dalla stampante"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Plate"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Plate"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "Sequenza di stampa del primo strato"
@ -10864,6 +10888,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -10888,6 +10913,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -17148,6 +17174,9 @@ msgstr ""
"aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può "
"ridurre la probabilità di deformazione."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Plate"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Retromarcia su dispari"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -7586,6 +7586,14 @@ msgstr ""
"常温プレートが装着時のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントが常温プレート"
"に使用できない意味です。"
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "エンジニアリングプレート"
@ -9343,6 +9351,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9377,6 +9390,11 @@ msgstr ""
"1層目のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントが常温プレートに使用できない"
"意味です。"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9401,12 +9419,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "適応ベッド種類"
msgid "Cool Plate"
msgstr "常温プレート"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "エンジニアリングプレート"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "First layer print sequence"
@ -10295,6 +10319,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -10319,6 +10344,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -15980,6 +16006,9 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?"
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "常温プレート"
#~ msgid ""
#~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
#~ "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 23:33+0900\n"
"Last-Translator: ElectricalBoy <15651807+ElectricalBoy@users.noreply.github."
"com>\n"
@ -7650,6 +7650,14 @@ msgstr ""
"쿨 플레이트 설치 시 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 쿨 플레이트에 출력하는 것을 "
"지원하지 않음을 의미합니다"
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "엔지니어링 플레이트"
@ -9461,6 +9469,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9495,6 +9508,11 @@ msgstr ""
"초기 레이어의 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 쿨 플레이트 출력을 지원하지 않음"
"을 의미합니다"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9519,12 +9537,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "프린터가 지원하는 베드 유형"
msgid "Cool Plate"
msgstr "쿨 플레이트"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "엔지니어링 플레이트"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "첫 레이어 출력 순서"
@ -10502,6 +10526,7 @@ msgstr "프레셔 어드밴스(Klipper)/리니어 어드밴스(Marlin)"
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -10526,6 +10551,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -16532,6 +16558,9 @@ msgstr ""
"ABS와 같이 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 "
"높이면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "쿨 플레이트"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "홀수에 반전"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -7836,6 +7836,14 @@ msgstr ""
"Dit is de bedtemperatuur wanneer de koelplaat is geïnstalleerd. Een waarde "
"van 0 betekent dat het filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt."
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "Engineering plaat"
@ -9676,6 +9684,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9711,6 +9724,11 @@ msgstr ""
"Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat het "
"filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9735,12 +9753,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "Printbedden ondersteund door de printer"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool (koud) printbed"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering plate (technisch printbed)"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "Afdrukvolgorde van de eerste laag"
@ -10664,6 +10688,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -10688,6 +10713,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -16554,6 +16580,9 @@ msgstr ""
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool (koud) printbed"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Overhang omkering"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczeniebs@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -7878,6 +7878,14 @@ msgstr ""
"Temperatura stołu, gdy zainstalowana jest Cool Plate. Wartość 0 oznacza, że "
"filament nie jest przystosowany do druku na Cool Plate"
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "Engineering Plate"
@ -9775,6 +9783,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9809,6 +9822,11 @@ msgstr ""
"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie "
"obsługuje drukowania na Cool Plate"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9833,12 +9851,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "Rodzaje płyt roboczych obsługiwanych przez drukarkę"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Plate / PLA Plate"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Plate"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "Sekwencja druku pierwszej warstwy"
@ -10872,6 +10896,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr "Włącz adaptacyjny wzrost ciśnienia (beta)"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -10893,8 +10918,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Wraz ze wzrostem prędkości druku zaobserwowano, że efektywna wartość PA "
"zazwyczaj maleje. Oznacza to, że pojedyncza wartość PA nie jest w "
"100% optymalna dla wszystkich elementów i zwykle stosowana jest wartość "
"zazwyczaj maleje. Oznacza to, że pojedyncza wartość PA nie jest w 100% "
"optymalna dla wszystkich elementów i zwykle stosowana jest wartość "
"kompromisowa, która nie powoduje zbyt dużego \"wypuklenia\" na elementach "
"drukowanych wolniej, a jednocześnie nie powoduje przerw na elementach "
"drukowanych szybciej.\n"
@ -10912,6 +10937,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr "Adaptacyjny pomiar ciśnienia (beta)"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -17296,6 +17322,9 @@ msgstr ""
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Przeciwny kierunek na nieparzystych warstwach"

View file

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 21:51-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
@ -7878,6 +7878,14 @@ msgstr ""
"Temperatura da mesa quando a cool plate (mesa fria) está instalada. Valor 0 "
"significa que o filamento não suporta impressão na cool plate"
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "Mesa de engenharia"
@ -9739,6 +9747,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9773,6 +9786,11 @@ msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Cool Plate (Mesa Fria)"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9797,12 +9815,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "Tipos de mesa suportadas pela impressora"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Mesa Fria"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engenharia Plate"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "Sequência de impressão da primeira camada"
@ -10832,6 +10856,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -10856,6 +10881,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -17116,6 +17142,9 @@ msgstr ""
"aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a "
"probabilidade de empenamento?"
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Mesa Fria"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Inverter em ímpares"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 Official Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 13:34+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: andylg@yandex.ru\n"
@ -7943,6 +7943,14 @@ msgstr ""
"Температура не подогреваемого стола. 0 означает, что пластиковая нить не "
"поддерживает печать на этой печатной пластине."
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "Инженерная пластина"
@ -8133,8 +8141,8 @@ msgid ""
"nozzle diameter value?"
msgstr ""
"При активации нескольких материалов на одном экструдере, \n"
"все экструдеры должны иметь одинаковый диаметр"
"Хотите ли Вы изменить диаметр для всех экструдеров \n"
"все экструдеры должны иметь одинаковый диаметрХотите ли Вы изменить диаметр "
"для всех экструдеров \n"
"на значение диаметра сопла первого экструдера?"
msgid "Nozzle diameter"
@ -9194,8 +9202,8 @@ msgid ""
"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
"collision."
msgstr ""
"Объект печати находится слишком близко друг к другу. "
"Убедитесь что нет столкновения объектов."
"Объект печати находится слишком близко друг к другу. Убедитесь что нет "
"столкновения объектов."
msgid ""
"Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n"
@ -9431,8 +9439,8 @@ msgid ""
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
"build volume height because of material shrinkage compensation."
msgstr ""
"Несмотря на то, что объём объекта %1% помещается в область сборки, "
"он превышает максимальную высоту из-за компенсации усадки материала."
"Несмотря на то, что объём объекта %1% помещается в область сборки, он "
"превышает максимальную высоту из-за компенсации усадки материала."
#, boost-format
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
@ -9462,8 +9470,9 @@ msgid ""
"well when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please "
"proceed with caution."
msgstr ""
"Разные диаметры сопел и нитей могут плохо работать при включённой основной башне. "
"Это ранняя экспериментальная функция, поэтому используйте с осторожностью."
"Разные диаметры сопел и нитей могут плохо работать при включённой основной "
"башне. Это ранняя экспериментальная функция, поэтому используйте с "
"осторожностью."
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
@ -9476,9 +9485,8 @@ msgid ""
"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
"'single_extruder_multi_material' is off."
msgstr ""
"Предотвращение образования пузырей поддерживается только при "
"использовании башни стирания, когда 'single_extruder_multi_material' "
"выключен"
"Предотвращение образования пузырей поддерживается только при использовании "
"башни стирания, когда 'single_extruder_multi_material' выключен"
msgid ""
"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
@ -9863,6 +9871,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9897,6 +9910,11 @@ msgstr ""
"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что пластиковая нить не "
"поддерживает печать на этой печатной пластине."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9921,12 +9939,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "Типы столов, поддерживаемые принтером"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Не нагреваемая пластина"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Инженерная пластина"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "Последовательность печати первого слоя"
@ -10006,32 +10030,33 @@ msgid ""
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
"surface gap fill is generated"
msgstr ""
"Включает заполнение зазоров для выбранных твёрдых поверхностей. "
"Минимальную длину зазора заполнения можно контролировать с помощью параметра "
"фильтрации мелких зазоров, расположенного ниже.\n"
"Включает заполнение зазоров для выбранных твёрдых поверхностей. Минимальную "
"длину зазора заполнения можно контролировать с помощью параметра фильтрации "
"мелких зазоров, расположенного ниже.\n"
"\n"
"Параметры:\n"
"1. Везде: Заполняет зазоры на верхней, нижней и внутренней твёрдых поверхностях "
"для обеспечения максимальной прочности;\n"
"2. Верхние и нижние поверхности: Применяет заполнение зазоров только к верхней "
"и нижней поверхностям, балансируя скорость печати путём уменьшения потенциальной "
"избыточной эструзии в сплошном заполнении, обеспечивая отсутствие зазоров между "
"ними;\n"
"3. Нигде: Отключает заполнение пробелов для всех областей сплошной заливки. \n"
"1. Везде: Заполняет зазоры на верхней, нижней и внутренней твёрдых "
"поверхностях для обеспечения максимальной прочности;\n"
"2. Верхние и нижние поверхности: Применяет заполнение зазоров только к "
"верхней и нижней поверхностям, балансируя скорость печати путём уменьшения "
"потенциальной избыточной эструзии в сплошном заполнении, обеспечивая "
"отсутствие зазоров между ними;\n"
"3. Нигде: Отключает заполнение пробелов для всех областей сплошной "
"заливки. \n"
"\n"
"Обратите внимание, что при использовании классического генератора периметра "
"между периметрами также могут образовываться промежутки, если между ними не "
"помещается линия полной ширины. \n"
"\n"
"Если Вы хотите, чтобы все промежутки, включая сгенерированные классическим "
"генератором периметра, были удалены, установите значение параметра фильтрации "
"маленьких промежутков на большое число, например, 999999. \n"
"генератором периметра, были удалены, установите значение параметра "
"фильтрации маленьких промежутков на большое число, например, 999999. \n"
"\n"
"Однако этого делать не рекомендуется, поскольку заполнение зазоров между "
"периметрами влияет на прочность модели. Для некоторых моделей, в которых "
"между периметрами образуются чрезмерные зазоры, лучшим вариантом будет "
"переключение на генератор паутинных стен с использованием опции для управления "
"косметическими зазорами на верхней и нижней поверхностях."
"переключение на генератор паутинных стен с использованием опции для "
"управления косметическими зазорами на верхней и нижней поверхностях."
msgid "Everywhere"
msgstr "Везде"
@ -10128,12 +10153,12 @@ msgid ""
"object's flow ratio."
msgstr ""
"Это значение определяет толщину внутреннего мостового слоя. Это первый слой "
"над разрежённым наполнителем. Немного уменьшите это значение (например, 0,9), "
"чтобы улучшить качество поверхности поверх редкого наполнителя.\n"
"над разрежённым наполнителем. Немного уменьшите это значение (например, "
"0,9), чтобы улучшить качество поверхности поверх редкого наполнителя.\n"
"\n"
"Фактический внутренний расход моста рассчитывается путём умножения этого "
"значения на коэффициент расхода моста, коэффициент расхода нити и, если задано, "
"коэффициент расхода объекта."
"значения на коэффициент расхода моста, коэффициент расхода нити и, если "
"задано, коэффициент расхода объекта."
msgid "Top surface flow ratio"
msgstr "Коэффициент потока на верхней поверхности"
@ -10145,9 +10170,9 @@ msgid ""
"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value "
"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio."
msgstr ""
"Этот фактор влияет на количество материала для верхнего сплошного наполнения. "
"Вы можете немного уменьшить его для получения гладкой поверхности."
"\n"
"Этот фактор влияет на количество материала для верхнего сплошного "
"наполнения. Вы можете немного уменьшить его для получения гладкой "
"поверхности.\n"
"Фактический расход на верхней поверхности рассчитывается путём умножения "
"этого значения на коэффициент расхода нити и, если задано, на коэффициент "
"расхода объекта."
@ -10161,11 +10186,12 @@ msgid ""
"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this "
"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio."
msgstr ""
"Этот фактор влияет на количество материала для нижнего сплошного наполнения. \n"
"Этот фактор влияет на количество материала для нижнего сплошного "
"наполнения. \n"
"\n"
"Фактический расход нижнего твердого наполнителя рассчитывается путём умножения "
"этого значения на коэффициент расхода нити и, если задано, на коэффициент "
"расхода объекта."
"Фактический расход нижнего твердого наполнителя рассчитывается путём "
"умножения этого значения на коэффициент расхода нити и, если задано, на "
"коэффициент расхода объекта."
msgid "Precise wall"
msgstr "Точные периметры"
@ -10276,15 +10302,15 @@ msgstr ""
"Применяйте логику обратных периметров только к внутренним периметрам.\n"
"\n"
"Эта настройка значительно снижает напряжения в детали, поскольку теперь они "
"распределяются в противоположных направлениях. Это должно уменьшить деформацию "
"детали, сохраняя при этом качество внешних стенок. Эта функция может быть "
"очень полезна для материалов, склонных к деформации, таких как ABS/ASA, а "
"также для эластичных нитей, таких как TPU и Silk PLA. Она также может помочь "
"уменьшить деформацию плавающих областей над опорами."
"\n"
"Чтобы эта настройка была наиболее эффективной, рекомендуется установить порог "
"Reverse Threshold на 0, чтобы все внутренние стены печатались в чередующихся "
"направлениях на ровных слоях, независимо от степени их нависания."
"распределяются в противоположных направлениях. Это должно уменьшить "
"деформацию детали, сохраняя при этом качество внешних стенок. Эта функция "
"может быть очень полезна для материалов, склонных к деформации, таких как "
"ABS/ASA, а также для эластичных нитей, таких как TPU и Silk PLA. Она также "
"может помочь уменьшить деформацию плавающих областей над опорами.\n"
"Чтобы эта настройка была наиболее эффективной, рекомендуется установить "
"порог Reverse Threshold на 0, чтобы все внутренние стены печатались в "
"чередующихся направлениях на ровных слоях, независимо от степени их "
"нависания."
msgid "Bridge counterbore holes"
msgstr "Мост для зенкованных отверстий"
@ -10322,8 +10348,8 @@ msgid ""
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
"Value 0 enables reversal on every even layers regardless."
msgstr ""
"Количество миллиметров свеса, которое должно быть, чтобы разворот "
"считался полезным, может составлять % от ширины периметра.\n"
"Количество миллиметров свеса, которое должно быть, чтобы разворот считался "
"полезным, может составлять % от ширины периметра.\n"
"Значение 0 включает разворот на всех чётных слоях независимо от этого "
"параметра."
@ -10370,14 +10396,14 @@ msgstr ""
"Обычно рекомендуется включать эту опцию, только если охлаждение принтера "
"недостаточно мощное или скорость печати не настолько низкая, что скручивание "
"по периметру не происходит. При печати с высокой скоростью по внешнему "
"периметру этот параметр может вносить небольшие артефакты при замедлении из-за "
"большого разброса скоростей печати. Если Вы заметили артефакты, убедитесь, "
"что опережение давления настроено правильно.\n"
"периметру этот параметр может вносить небольшие артефакты при замедлении из-"
"за большого разброса скоростей печати. Если Вы заметили артефакты, "
"убедитесь, что опережение давления настроено правильно.\n"
"\n"
"Примечание: Когда эта опция включена, периметры нависаний рассматриваются как "
"нависания, то есть скорость нависания применяется, даже если периметр нависания "
"является частью моста. Например, если периметр нависает на 100%, а снизу его "
"не поддерживает стена, будет применяться скорость нависания 100%."
"Примечание: Когда эта опция включена, периметры нависаний рассматриваются "
"как нависания, то есть скорость нависания применяется, даже если периметр "
"нависания является частью моста. Например, если периметр нависает на 100%, а "
"снизу его не поддерживает стена, будет применяться скорость нависания 100%."
msgid "mm/s or %"
msgstr "мм/с или %"
@ -10397,8 +10423,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Кроме того, если отключена функция замедления для скрученных периметров или "
"включен режим классического свеса, то скорость печати будет соответствовать "
"скорости печати стен свесов, опирающихся менее чем на 13%, независимо от того, "
"являются ли они частью моста или свеса."
"скорости печати стен свесов, опирающихся менее чем на 13%, независимо от "
"того, являются ли они частью моста или свеса."
msgid "mm/s"
msgstr "мм/с"
@ -10643,30 +10669,31 @@ msgstr ""
"Эта опция может помочь уменьшить заваливание верхних поверхностей в сильно "
"наклонных или изогнутых моделях.\n"
"\n"
"По-умолчанию небольшие внутренние мосты подвергаются фильтрации, а внутренняя "
"сплошная заливка печатается непосредственно поверх разреженной заливки. "
"В большинстве случаев это хорошо работает, ускоряя печать без особого ущерба "
"для качества верхней поверхности.\n"
"По-умолчанию небольшие внутренние мосты подвергаются фильтрации, а "
"внутренняя сплошная заливка печатается непосредственно поверх разреженной "
"заливки. В большинстве случаев это хорошо работает, ускоряя печать без "
"особого ущерба для качества верхней поверхности.\n"
"\n"
"Однако в сильно наклонных или изогнутых моделях, особенно если используется "
"слишком низкая плотность разреженной заливки, это может привести к скручиванию "
"незакреплённой сплошной заливки, вызывая заваливание.\n"
"слишком низкая плотность разреженной заливки, это может привести к "
"скручиванию незакреплённой сплошной заливки, вызывая заваливание.\n"
"\n"
"Отключение этой опции приведет к печати внутреннего мостового слоя поверх "
"слегка незакреплённого внутреннего сплошного наполнителя. Приведенные ниже "
"параметры регулируют степень фильтрации, т.е. количество создаваемых "
"внутренних мостиков.\n"
"\n"
"Фильтр - включите эту опцию. Это поведение по умолчанию, и оно хорошо работает "
"в большинстве случаев.\n"
"Фильтр - включите эту опцию. Это поведение по умолчанию, и оно хорошо "
"работает в большинстве случаев.\n"
"\n"
"Ограниченная фильтрация - создает внутренние мостики на сильно наклонных "
"поверхностях, избегая при этом создания ненужных внутренних мостиков. "
"Это хорошо работает для большинства сложных моделей.\n"
"поверхностях, избегая при этом создания ненужных внутренних мостиков. Это "
"хорошо работает для большинства сложных моделей.\n"
"\n"
"Без фильтрации - создаёт внутренние мосты на каждом потенциальном внутреннем "
"выступе. Этот вариант полезен для моделей с сильно наклоненной верхней поверхностью. "
"Однако в большинстве случаев он создаёт слишком много ненужных мостов."
"выступе. Этот вариант полезен для моделей с сильно наклоненной верхней "
"поверхностью. Однако в большинстве случаев он создаёт слишком много ненужных "
"мостов."
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
@ -10919,11 +10946,13 @@ msgid ""
"\n"
"This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
msgstr ""
"Направление, в котором выдавливаются петли стены, если смотреть сверху вниз.\n"
"Направление, в котором выдавливаются петли стены, если смотреть сверху "
"вниз.\n"
"\n"
"По-умолчанию все стены выдавливаются против часовой стрелки, если не включен "
"параметр реверса по чётным. Если установить для этого параметра значение, "
"отличное от Auto, направление стены будет задано независимо от реверса по чётным.\n"
"отличное от Auto, направление стены будет задано независимо от реверса по "
"чётным.\n"
"\n"
"Эта опция будет отключена, если включён режим спиральной вазы."
@ -11073,8 +11102,8 @@ msgstr ""
"Материал может иметь объёмные изменения после перехода из расплавленного "
"состояния в кристаллическое. Эта настройка пропорционально изменяет весь "
"экструзионный поток этой нити в gcode. Рекомендуемый диапазон значений - от "
"0,95 до 1,05. Возможно, вы можете настроить это значение для получения хорошей "
"плоской поверхности при небольшом переливе или недоливе.\n"
"0,95 до 1,05. Возможно, вы можете настроить это значение для получения "
"хорошей плоской поверхности при небольшом переливе или недоливе.\n"
"\n"
"Конечный коэффициент расхода объекта равен этому значению, умноженному на "
"коэффициент расхода филамента."
@ -11097,6 +11126,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr "Включить адаптивный pressure advance (бета)"
#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -11117,28 +11147,31 @@ msgid ""
"and for when tool changing.\n"
"\n"
msgstr ""
"Было замечено, что с увеличением скорости печати (и, следовательно, увеличением "
"объёмного потока через сопло) и ускорения эффективное значение PA обычно "
"уменьшается. Это означает, что одно значение PA не всегда на 100% оптимально "
"для всех элементов, и обычно используется компромиссное значение, которое не "
"вызывает слишком сильных выпуклостей на элементах с меньшей скоростью потока и "
"ускорениями и в то же время не вызывает зазоров на более быстрых элементах.\n"
"Было замечено, что с увеличением скорости печати (и, следовательно, "
"увеличением объёмного потока через сопло) и ускорения эффективное значение "
"PA обычно уменьшается. Это означает, что одно значение PA не всегда на 100% "
"оптимально для всех элементов, и обычно используется компромиссное значение, "
"которое не вызывает слишком сильных выпуклостей на элементах с меньшей "
"скоростью потока и ускорениями и в то же время не вызывает зазоров на более "
"быстрых элементах.\n"
"\n"
"Данная функция призвана устранить это ограничение путем моделирования реакции "
"экструзионной системы вашего принтера в зависимости от объёмной скорости потока "
"и ускорения, с которыми он печатает. Внутри системы генерируется модель, "
"позволяющая экстраполировать необходимое значение pressure advance для любой "
"заданной скорости потока и ускорения, которое затем передается принтеру в "
"зависимости от текущих условий печати.\n"
"Данная функция призвана устранить это ограничение путем моделирования "
"реакции экструзионной системы вашего принтера в зависимости от объёмной "
"скорости потока и ускорения, с которыми он печатает. Внутри системы "
"генерируется модель, позволяющая экстраполировать необходимое значение "
"pressure advance для любой заданной скорости потока и ускорения, которое "
"затем передается принтеру в зависимости от текущих условий печати.\n"
"\n"
"Когда эта функция включена, значение pressure advance, указанное выше, отменяется. "
"Однако настоятельно рекомендуется использовать разумное значение по умолчанию, "
"чтобы использовать его в качестве запасного варианта и при смене инструмента.\n"
"Когда эта функция включена, значение pressure advance, указанное выше, "
"отменяется. Однако настоятельно рекомендуется использовать разумное значение "
"по умолчанию, чтобы использовать его в качестве запасного варианта и при "
"смене инструмента.\n"
"\n"
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr "Адаптивные измерения pressure advance (бета)"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -11168,8 +11201,8 @@ msgid ""
"your filament profile\n"
"\n"
msgstr ""
"Добавьте наборы значений pressure advance (PA), объемных скоростей потока "
"и ускорений, при которых они были измерены, через запятую. Один набор значений "
"Добавьте наборы значений pressure advance (PA), объемных скоростей потока и "
"ускорений, при которых они были измерены, через запятую. Один набор значений "
"на строку. Например:\n"
"\n"
"0.04,3.96,3000\n"
@ -11177,24 +11210,27 @@ msgstr ""
"0.029,7.91,3000\n"
"0.026,7.91,10000\n"
"\n"
"\nКак выполнить калибровку:\n"
"\n"
"1. Проведите тест на опережение давления не менее чем на 3 скоростях для каждого "
"значения ускорения. Рекомендуется выполнить тест как минимум для скорости внешних "
"периметров, скорости внутренних периметров и самой высокой скорости печати "
"элементов в вашем профиле (обычно это разреженная или сплошная заливка). Затем "
"прогоните их на тех же скоростях для самого медленного и самого быстрого ускорения "
"печати, но не быстрее рекомендованного максимального ускорения, указанного входным "
"формирователем Klipper.\n"
"Как выполнить калибровку:\n"
"\n"
"2. Запишите оптимальное значение PA для каждой скорости объемного потока и ускорения. "
"Номер потока можно найти, выбрав поток в раскрывающемся меню цветовой схемы и переместив "
"горизонтальный ползунок над линиями шаблона PA. Число должно быть видно в нижней части "
"страницы. Идеальное значение PA должно уменьшаться тем больше, чем выше объемный расход. "
"Чем медленнее и с меньшим ускорением вы печатаете, тем больше диапазон допустимых значений "
"PA. Если разница не видна, используйте значение PA из более быстрого теста.3. Введите "
"триплеты значений PA, расхода и ускорения в текстовое поле здесь и сохраните профиль "
"филамента.\n"
"1. Проведите тест на опережение давления не менее чем на 3 скоростях для "
"каждого значения ускорения. Рекомендуется выполнить тест как минимум для "
"скорости внешних периметров, скорости внутренних периметров и самой высокой "
"скорости печати элементов в вашем профиле (обычно это разреженная или "
"сплошная заливка). Затем прогоните их на тех же скоростях для самого "
"медленного и самого быстрого ускорения печати, но не быстрее "
"рекомендованного максимального ускорения, указанного входным формирователем "
"Klipper.\n"
"\n"
"2. Запишите оптимальное значение PA для каждой скорости объемного потока и "
"ускорения. Номер потока можно найти, выбрав поток в раскрывающемся меню "
"цветовой схемы и переместив горизонтальный ползунок над линиями шаблона PA. "
"Число должно быть видно в нижней части страницы. Идеальное значение PA "
"должно уменьшаться тем больше, чем выше объемный расход. Чем медленнее и с "
"меньшим ускорением вы печатаете, тем больше диапазон допустимых значений PA. "
"Если разница не видна, используйте значение PA из более быстрого теста.3. "
"Введите триплеты значений PA, расхода и ускорения в текстовое поле здесь и "
"сохраните профиль филамента.\n"
"\n"
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
@ -11225,8 +11261,8 @@ msgstr ""
"Значение pressure advance для мостов. Для отключения установките 0.\n"
"\n"
"Более низкое значение PA при печати мостов помогает уменьшить появление "
"небольшой недоэкструзии сразу после мостов. Это вызвано перепадом давления "
"в сопле при печати на воздухе, и более низкое значение PA помогает "
"небольшой недоэкструзии сразу после мостов. Это вызвано перепадом давления в "
"сопле при печати на воздухе, и более низкое значение PA помогает "
"противостоять этому."
msgid ""
@ -11345,8 +11381,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Время выгрузки старой нити при смене нити. Обычно применяется для "
"одноэкструдерных машин с несколькими материалами. Для станков со сменой "
"инструмента или многоинструментальных станков оно обычно равно 0. "
"Только для статистики"
"инструмента или многоинструментальных станков оно обычно равно 0. Только для "
"статистики"
msgid "Tool change time"
msgstr "Инструмент изменения времени"
@ -11358,8 +11394,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Время, необходимое для переключения инструментов. Обычно применяется для "
"станков со сменой инструмента или многоинструментальных станков. Для "
"одноэкструдерных станков с несколькими материалами он обычно равен 0. "
"Только для статистики"
"одноэкструдерных станков с несколькими материалами он обычно равен 0. Только "
"для статистики"
msgid ""
"Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important "
@ -11383,8 +11419,8 @@ msgstr ""
"Коэффициент расхода гранул получен эмпирическим путем и позволяет "
"рассчитывать объем для гранульных принтеров.\n"
"\n"
"Внутри системы он преобразуется в filament_diameter. Все остальные "
"расчёты объема остаются прежними.\n"
"Внутри системы он преобразуется в filament_diameter. Все остальные расчёты "
"объема остаются прежними.\n"
"\n"
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
@ -11417,7 +11453,8 @@ msgid ""
"compensate."
msgstr ""
"Введите процент усадки, который получит нить после охлаждения (94%, если Вы "
"измеряете 94 мм, а не 100 мм). Деталь будет масштабироваться по Z для компенсации."
"измеряете 94 мм, а не 100 мм). Деталь будет масштабироваться по Z для "
"компенсации."
msgid "Loading speed"
msgstr "Скорость загрузки"
@ -11485,9 +11522,8 @@ msgid ""
"this movement should be before the filament is retracted again."
msgstr ""
"Если установлено ненулевое значение, нить перемещается к соплу между "
"отдельными движениями охлаждения («теснение»). Этот параметр определяет, "
"как долго должно продолжаться это движение, прежде чем нить снова будет "
"втянута."
"отдельными движениями охлаждения («теснение»). Этот параметр определяет, как "
"долго должно продолжаться это движение, прежде чем нить снова будет втянута."
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "Скорость первого охлаждающего движения"
@ -11985,9 +12021,10 @@ msgid ""
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
msgstr ""
"Не печатать заливку с зазором, длина которого меньше указанного порога (в мм). "
"Эта настройка применяется к верхнему, нижнему и сплошному заполнению, а при "
"использовании классического генератора периметра - к заполнению зазоров в стене. "
"Не печатать заливку с зазором, длина которого меньше указанного порога (в "
"мм). Эта настройка применяется к верхнему, нижнему и сплошному заполнению, а "
"при использовании классического генератора периметра - к заполнению зазоров "
"в стене. "
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
@ -12278,8 +12315,8 @@ msgstr ""
"максимизировать прочность разреженной заливки.\n"
"\n"
"Количество слоев, на которых комбинируется заливка, определяется путем "
"деления этого значения на высоту слоя и округляется до ближайшего десятичного "
"значения.\n"
"деления этого значения на высоту слоя и округляется до ближайшего "
"десятичного значения.\n"
"\n"
"Используйте либо абсолютные значения в мм (например, 0,32 мм для насадки 0,4 "
"мм), либо значения в % (например, 80 %). Это значение не должно быть больше "
@ -12373,7 +12410,8 @@ msgid ""
"filaments touch. This improves the adhesion between filaments, especially "
"models printed in different materials."
msgstr ""
"Создайте взаимосвязанную балочную структуру в местах соприкосновения различных \n"
"Создайте взаимосвязанную балочную структуру в местах соприкосновения "
"различных \n"
"нити соприкасаются. Это улучшает сцепление между нитями, особенно \n"
"моделей, напечатанных из разных материалов."
@ -12406,8 +12444,9 @@ msgid ""
"The distance from the boundary between filaments to generate interlocking "
"structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
"Расстояние от границы между филаментами до образования взаимосвязанной структуры, "
"измеряется в клетках. Слишком малое количество ячеек приводит к плохой адгезии."
"Расстояние от границы между филаментами до образования взаимосвязанной "
"структуры, измеряется в клетках. Слишком малое количество ячеек приводит к "
"плохой адгезии."
msgid "Interlocking boundary avoidance"
msgstr "Избегание перечечения границ"
@ -13506,7 +13545,8 @@ msgid ""
"Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right "
"position, counter clockwise is positive angle."
msgstr ""
"Угол от центра объекта до начальной точки юбки. Ноль - самое правое положение, \n"
"Угол от центра объекта до начальной точки юбки. Ноль - самое правое "
"положение, \n"
"против часовой стрелки - положительный угол."
msgid "Skirt height"
@ -13533,12 +13573,13 @@ msgstr ""
"деформации и отсоединения от печатной основы под воздействием ветра. Обычно "
"он необходим только для принтеров с открытой рамой, т. е. без кожуха.\n"
"\n"
"Включено = высота юбки равна высоте самого высокого напечатанного объекта. "
"В противном случае используется значение 'Высота юбки'.\n"
"Включено = высота юбки равна высоте самого высокого напечатанного объекта. В "
"противном случае используется значение 'Высота юбки'.\n"
"\n"
"Примечание: При активной защите от сквозняка юбка будет печататься на расстоянии "
"юбки от объекта. Поэтому, если активны ободки, она может пересекаться с ними. "
"Чтобы избежать этого, увеличьте значение расстояния до юбки.\n"
"Примечание: При активной защите от сквозняка юбка будет печататься на "
"расстоянии юбки от объекта. Поэтому, если активны ободки, она может "
"пересекаться с ними. Чтобы избежать этого, увеличьте значение расстояния до "
"юбки.\n"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
@ -13553,7 +13594,8 @@ msgid ""
"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object "
"skirt."
msgstr ""
"Combined - единая юбка для всех объектов, Per object - юбка для отдельных объектов."
"Combined - единая юбка для всех объектов, Per object - юбка для отдельных "
"объектов."
msgid "Combined"
msgstr "Комбинированный"
@ -13585,13 +13627,13 @@ msgid ""
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
msgstr ""
"Минимальная длина экструзии нити в мм при печати юбки. Нулевое значение означает, "
"что эта функция отключена.\n"
"Минимальная длина экструзии нити в мм при печати юбки. Нулевое значение "
"означает, что эта функция отключена.\n"
"\n"
"Использование ненулевого значения полезно, если принтер настроен на печать без "
"основной линии.\n"
"Конечное число петель не учитывается при расстановке или проверке расстояния между "
"объектами. В этом случае увеличьте количество петель."
"Использование ненулевого значения полезно, если принтер настроен на печать "
"без основной линии.\n"
"Конечное число петель не учитывается при расстановке или проверке расстояния "
"между объектами. В этом случае увеличьте количество петель."
msgid ""
"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated "
@ -13703,10 +13745,11 @@ msgid ""
"seconds to preheat the next tool. Orca will insert a M104 command to preheat "
"the tool in advance."
msgstr ""
"Чтобы сократить время ожидания после смены инструмента, Orca может предварительно "
"нагреть следующий инструмент, пока текущий инструмент еще используется. Эта "
"настройка задает время в секундах для предварительного нагрева следующего "
"инструмента. Orca вставит команду M104 для предварительного нагрева инструмента."
"Чтобы сократить время ожидания после смены инструмента, Orca может "
"предварительно нагреть следующий инструмент, пока текущий инструмент еще "
"используется. Эта настройка задает время в секундах для предварительного "
"нагрева следующего инструмента. Orca вставит команду M104 для "
"предварительного нагрева инструмента."
msgid "Preheat steps"
msgstr "Шаги преднагрева"
@ -13715,8 +13758,8 @@ msgid ""
"Insert multiple preheat commands(e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For "
"other printers, please set it to 1."
msgstr ""
"Вставьте несколько команд предварительного нагрева (например, M104.1). Пригодится "
"только для Prusa XL. Для других принтеров установите значение 1."
"Вставьте несколько команд предварительного нагрева (например, M104.1). "
"Пригодится только для Prusa XL. Для других принтеров установите значение 1."
msgid "Start G-code"
msgstr "Стартовый G-код"
@ -14259,8 +14302,8 @@ msgstr ""
"камеры, если он есть.\n"
"\n"
"Эта опция зависит от встроенного программного обеспечения, поддерживающего "
"команды M191 и M141 либо с помощью макросов, либо нативно, и обычно используется, "
"когда установлен активный нагреватель камеры."
"команды M191 и M141 либо с помощью макросов, либо нативно, и обычно "
"используется, когда установлен активный нагреватель камеры."
msgid "Chamber temperature"
msgstr "Температура термокамеры"
@ -14284,24 +14327,25 @@ msgid ""
"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber "
"heater is installed."
msgstr ""
"Для высокотемпературных материалов, таких как ABS, ASA, PC и PA, более высокая "
"температура камеры может помочь подавить или уменьшить коробление и потенциально "
"привести к повышению прочности межслойного соединения. Однако в то же время "
"более высокая температура камеры снижает эффективность фильтрации воздуха для "
"ABS и ASA.\n"
"Для высокотемпературных материалов, таких как ABS, ASA, PC и PA, более "
"высокая температура камеры может помочь подавить или уменьшить коробление и "
"потенциально привести к повышению прочности межслойного соединения. Однако в "
"то же время более высокая температура камеры снижает эффективность "
"фильтрации воздуха для ABS и ASA.\n"
"\n"
"Для PLA, PETG, TPU, PVA и других низкотемпературных материалов этот параметр "
"следует отключить (установить значение 0), поскольку температура камеры должна "
"быть низкой, чтобы избежать засорения экструдера из-за размягчения материала "
"при терморазрыве.\n"
"следует отключить (установить значение 0), поскольку температура камеры "
"должна быть низкой, чтобы избежать засорения экструдера из-за размягчения "
"материала при терморазрыве.\n"
"\n"
"Если этот параметр включен, он также устанавливает переменную gcode с именем "
"chamber_temperature, которая может быть использована для передачи желаемой "
"температуры камеры макросу запуска печати или макросу тепловой выдержки, "
"например, такому: PRINT_START (другие переменные) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. "
"Это может быть полезно, если ваш принтер не поддерживает команды M141/M191, или "
"если вы хотите управлять тепловой выдержкой в макросе запуска печати, если не "
"установлен активный нагреватель камеры."
"например, такому: PRINT_START (другие переменные) "
"CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. Это может быть полезно, если ваш принтер "
"не поддерживает команды M141/M191, или если вы хотите управлять тепловой "
"выдержкой в макросе запуска печати, если не установлен активный нагреватель "
"камеры."
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr "Температура сопла при печати для слоёв после первого."
@ -14575,9 +14619,9 @@ msgid ""
"0 to disable."
msgstr ""
"Температура сопла, когда инструмент в данный момент не используется в "
"многоинструментальных установках. Этот параметр используется только в том случае, "
"если в настройках печати активна опция «Предотвращение образования наплывов». "
"Установите значение 0, чтобы отключить."
"многоинструментальных установках. Этот параметр используется только в том "
"случае, если в настройках печати активна опция «Предотвращение образования "
"наплывов». Установите значение 0, чтобы отключить."
msgid "X-Y hole compensation"
msgstr "Коррекция размеров отверстий по XY"
@ -15178,8 +15222,8 @@ msgid ""
"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
"current print."
msgstr ""
"Общее количество экструдеров, независимо от того, используются ли они "
"в текущей печати."
"Общее количество экструдеров, независимо от того, используются ли они в "
"текущей печати."
msgid "Layer number"
msgstr "Номер слоя"
@ -17621,6 +17665,9 @@ msgstr ""
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
"вероятность?"
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Не нагреваемая пластина"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Реверс на нависаниях"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -7676,6 +7676,14 @@ msgstr ""
"Detta är byggplattans temperatur när Cool Plate är installerad. Värdet 0 "
"betyder att filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate."
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "Engineering plate"
@ -9449,6 +9457,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "° C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9483,6 +9496,11 @@ msgstr ""
"Detta är byggplattans temperatur för första lager. Värdet 0 betyder att "
"filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9507,12 +9525,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "Byggplattans typ stöds av skrivaren"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Plate"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Plate"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "Första lagrets utskrifts ordning"
@ -10421,6 +10445,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -10445,6 +10470,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -16144,6 +16170,9 @@ msgstr ""
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
"för vridning."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Plate"
#~ msgid ""
#~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
#~ "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-09 02:58+0300\n"
"Last-Translator: GlauTech\n"
"Language-Team: \n"
@ -7808,6 +7808,14 @@ msgstr ""
"Soğutma plakası takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool "
"Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir"
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "Mühendislik plakası"
@ -9688,6 +9696,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9722,6 +9735,11 @@ msgstr ""
"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate üzerine "
"yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9746,12 +9764,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "Yazıcının desteklediği yatak türleri"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Soğuk Plaka"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Mühendislik Plakası"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "İlk katman yazdırma sırası"
@ -10868,6 +10892,7 @@ msgstr "Basınç avansı (Klipper) Doğrusal ilerleme faktörü (Marlin)"
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr "Uyarlanabilir basınç ilerlemesini etkinleştir (beta)"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -10909,6 +10934,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr "Uyarlanabilir basınç ilerleme ölçümleri (beta)"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -17306,6 +17332,9 @@ msgstr ""
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
"azaltabileceğini biliyor muydunuz?"
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Soğuk Plaka"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Tersine çevir"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-30 23:05+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -7868,6 +7868,14 @@ msgstr ""
"філамент\n"
"не підтримує друк на Холодному столі"
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering plate"
msgstr "Інженерний стіл"
@ -9737,6 +9745,11 @@ msgstr ""
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9771,6 +9784,11 @@ msgstr ""
"Температура першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує друк "
"на холодному столі"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9795,12 +9813,18 @@ msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "Типи ліжок, які підтримує принтер"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Холодна пластина"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Інженерна пластина"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "Послідовність друку першого шару"
@ -10810,6 +10834,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -10834,6 +10859,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -17064,6 +17090,9 @@ msgstr ""
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
"ймовірність деформації."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Холодна пластина"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Зворотній на непарних"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Handle <mail@bysb.net>\n"
"Language-Team: \n"
@ -7443,7 +7443,7 @@ msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set"
msgstr "该材料的建议喷嘴温度范围。0表示未设置"
msgid "Flow ratio and Pressure Advance"
msgstr ""
msgstr "流量和压力提前"
msgid "Print chamber temperature"
msgstr "打印仓温度"
@ -7465,6 +7465,15 @@ msgid ""
"does not support to print on the Cool Plate"
msgstr "安装低温打印热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
msgid "Textured Cool plate"
msgstr "纹理低温打印热床"
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
"安装纹理低温打印热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持纹理低温打印热床"
msgid "Engineering plate"
msgstr "工程材料热床"
@ -9196,6 +9205,11 @@ msgstr "非首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr "非首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持纹理低温打印热床"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -9222,6 +9236,11 @@ msgid ""
"support to print on the Cool Plate"
msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持纹理低温打印热床"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate"
@ -9240,12 +9259,18 @@ msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持纹理PEI热床"
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "打印机所支持的热床类型"
msgid "Cool Plate"
msgstr "低温打印热床"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr "光滑低温打印热床"
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "工程材料热床"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr "光滑高温打印热床"
msgid "First layer print sequence"
msgstr "第一层打印顺序"
@ -9552,8 +9577,9 @@ msgid ""
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
"Value 0 enables reversal on every even layers regardless."
msgstr "判定悬垂反转需要的值(毫米),可以是线宽的百分比。"
"0值表示在每个偶数层上都启用反转。"
msgstr ""
"判定悬垂反转需要的值毫米可以是线宽的百分比。0值表示在每个偶数层上都启用"
"反转。"
msgid "Classic mode"
msgstr "经典模式"
@ -9797,7 +9823,8 @@ msgstr ""
"虑关闭它。"
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
msgstr ""
msgstr "过滤细微内部桥接(试验)"
msgid ""
"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted "
@ -10187,8 +10214,9 @@ msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr "压力提前(Klipper)或者线性提前(Marlin)"
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
msgstr "启用自适应压力提前(试验)"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -10211,8 +10239,9 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr ""
msgstr "自适应压力提前参数(试验)"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -10244,7 +10273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr ""
msgstr "为悬垂启用自适应压力提前(试验)"
msgid ""
"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the "
@ -10254,7 +10283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Pressure advance for bridges"
msgstr ""
msgstr "为搭桥启用压力提前"
msgid ""
"Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable. \n"
@ -10364,7 +10393,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Tool change time"
msgstr ""
msgstr "换工具头所需时间"
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
@ -10391,7 +10420,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Shrinkage (XY)"
msgstr ""
msgstr "收缩率XY"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
@ -10407,7 +10436,7 @@ msgstr ""
"请确保物体之间有足够的间距,因为补偿是在边界检查之后进行"
msgid "Shrinkage (Z)"
msgstr ""
msgstr "收缩率Z"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
@ -11217,7 +11246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Use beam interlocking"
msgstr ""
msgstr "启用互锁梁"
msgid ""
"Generate interlocking beam structure at the locations where different "
@ -11226,19 +11255,19 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Interlocking beam width"
msgstr ""
msgstr "互锁梁宽度"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr ""
msgstr "互锁梁的宽度"
msgid "Interlocking direction"
msgstr ""
msgstr "互锁方向"
msgid "Orientation of interlock beams."
msgstr ""
msgstr "互锁梁的方向"
msgid "Interlocking beam layers"
msgstr ""
msgstr "互锁梁层数"
msgid ""
"The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of "
@ -11254,12 +11283,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Interlocking boundary avoidance"
msgstr ""
msgstr "互锁与边界的留白量"
msgid ""
"The distance from the outside of a model where interlocking structures will "
"not be generated, measured in cells."
msgstr ""
"模型边框与互锁结构的距离,以单元格为单位。"
msgid "Ironing Type"
msgstr "熨烫类型"
@ -11910,7 +11940,7 @@ msgid "Spiral"
msgstr "螺旋"
msgid "Traveling angle"
msgstr ""
msgstr "空驶抬高角度"
msgid ""
"Traveling angle for Slope and Spiral Z hop type. Setting it to 90° results "
@ -13106,7 +13136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Idle temperature"
msgstr ""
msgstr "待机温度"
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
@ -15862,6 +15892,9 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "低温打印热床"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "反转奇数层悬垂方向"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n"
"Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -7734,6 +7734,14 @@ msgid ""
"does not support to print on the Cool Plate"
msgstr "使用低溫列印板時的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援低溫列印板"
msgid "Textured Cool plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Engineering plate"
msgstr "工程高溫列印板"
@ -9532,6 +9540,11 @@ msgstr "除首層外的床溫。0 值表示這個線材不支援低溫列印板"
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
@ -9562,6 +9575,11 @@ msgid ""
"support to print on the Cool Plate"
msgstr "首層熱床溫度。0 值表示這個線材不支援低溫列印板"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Textured Cool Plate"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
@ -9584,14 +9602,19 @@ msgstr "首層熱床溫度。0 值表示這個線材不支援金屬紋理 PEI
msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "列印設備所支援的列印板類型"
#, fuzzy
msgid "Cool Plate"
msgstr "低溫列印板"
msgid "Smooth Cool Plate"
msgstr ""
msgid "Textured Cool Plate"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Engineering Plate"
msgstr "工程高溫列印板"
msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr ""
msgid "First layer print sequence"
msgstr "首層列印順序"
@ -10522,6 +10545,7 @@ msgstr "壓力提前Klipper或者線性提前Marlin"
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
@ -10546,6 +10570,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
@ -16116,6 +16141,10 @@ msgid ""
"probability of warping."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "低溫列印板"
#, fuzzy
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "反轉奇數層懸空方向"

View file

@ -765,10 +765,10 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def->enum_values.emplace_back("Engineering Plate");
def->enum_values.emplace_back("High Temp Plate");
def->enum_values.emplace_back("Textured PEI Plate");
def->enum_labels.emplace_back(L("Cool Plate"));
def->enum_labels.emplace_back(L("Smooth Cool Plate"));
def->enum_labels.emplace_back(L("Textured Cool Plate"));
def->enum_labels.emplace_back(L("Engineering Plate"));
def->enum_labels.emplace_back(L("Smooth PEI Plate / High Temp Plate"));
def->enum_labels.emplace_back(L("Smooth High Temp Plate"));
def->enum_labels.emplace_back(L("Textured PEI Plate"));
def->set_default_value(new ConfigOptionEnum<BedType>(btPC));
@ -1741,6 +1741,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
// Orca: Adaptive pressure advance option and calibration values
def = this->add("adaptive_pressure_advance", coBools);
def->label = L("Enable adaptive pressure advance (beta)");
// xgettext:no-c-format, no-boost-format
def->tooltip = L("With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through the nozzle) and increasing accelerations, "
"it has been observed that the effective PA value typically decreases. "
"This means that a single PA value is not always 100% optimal for all features and a compromise value is usually used "
@ -1756,6 +1757,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
// Orca: Adaptive pressure advance option and calibration values
def = this->add("adaptive_pressure_advance_model", coStrings);
def->label = L("Adaptive pressure advance measurements (beta)");
// xgettext:no-c-format, no-boost-format
def->tooltip = L("Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and accelerations they were measured at, separated by a comma. "
"One set of values per line. For example\n"
"0.04,3.96,3000\n0.033,3.96,10000\n0.029,7.91,3000\n0.026,7.91,10000\n\n"

View file

@ -1299,7 +1299,7 @@ void Sidebar::update_all_preset_comboboxes()
m_bed_type_list->SelectAndNotify((int) bed_type - 1);
}
} else {
m_bed_type_list->SelectAndNotify(btPEI - 1);
m_bed_type_list->SelectAndNotify(btPEI);
m_bed_type_list->Disable();
}