fix some typos
This commit is contained in:
parent
8df5b79a6e
commit
381b43056b
2 changed files with 20 additions and 20 deletions
|
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "Type:"
|
|||
msgstr "Typ:"
|
||||
|
||||
msgid "Choose part type"
|
||||
msgstr "Wähle Teiletyp"
|
||||
msgstr "Wähle Teile Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Enter new name"
|
||||
msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein"
|
||||
|
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "multiple cells copy is not supported"
|
|||
msgstr "Das Kopieren mehrerer Zellen wird nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
msgid "Outside"
|
||||
msgstr "Aussenseite"
|
||||
msgstr "Außenseite"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Unload Filament"
|
|||
msgstr "Entladen"
|
||||
|
||||
msgid "Ext Spool"
|
||||
msgstr "Exteren Spule"
|
||||
msgstr "Externe Spule"
|
||||
|
||||
msgid "Tips"
|
||||
msgstr "Tipps"
|
||||
|
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Please check your object list before preset changing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste vor der Änderung des Voreinstellungen."
|
||||
"Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste vor der Änderung der Voreinstellungen."
|
||||
|
||||
msgid "Attention!"
|
||||
msgstr "Achtung!"
|
||||
|
@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid ""
|
|||
"factor K input box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kalibrierung abgeschlossen. Bitte finden Sie die am besten gleichmäßige "
|
||||
"Extrusionslinie auf Ihrem Heizbett wie im unten stehenden Bild und geben Sie "
|
||||
"Extrusionslinie auf Ihrem Heizbett wie im untenstehenden Bild und geben Sie "
|
||||
"den Wert auf seiner linken Seite in das Faktor K Eingabefeld ein."
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
|
@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
|||
msgstr "Drucken mit Filamenten, die an der Rückseite des Chassis montiert sind"
|
||||
|
||||
msgid "AMS Settings"
|
||||
msgstr "AMS Einstellungen"
|
||||
msgstr "AMS-Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Insertion update"
|
||||
msgstr "Update einfügen"
|
||||
|
@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ist."
|
||||
|
||||
msgid "Power on update"
|
||||
msgstr "Update beim einschalten"
|
||||
msgstr "Update beim Einschalten"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the information of inserted filament on "
|
||||
|
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid ""
|
|||
"No - Give up using arachne this time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie den klassischen Modus automatisch ausschalten?\n"
|
||||
"Ja - Arachne mit deaktiviertem klassischen Modus aktivieren\n"
|
||||
"Ja - Arachne mit deaktiviertem klassischem Modus aktivieren\n"
|
||||
"Nein - Arachne in diesem Fall nicht verwenden"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid ""
|
|||
"YES - Keep Prime Tower\n"
|
||||
"NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prime Tower funktioniert nicht, wenn Adaptive Schichthöhe oder unabhängige "
|
||||
"Prime Tower funktioniert nicht, wenn adaptive Schichthöhe oder unabhängige "
|
||||
"Support-Schichthöhe aktiviert ist.\n"
|
||||
"Was möchten Sie behalten?\n"
|
||||
"YES - Prime Tower behalten\n"
|
||||
|
@ -2281,7 +2281,7 @@ msgid ""
|
|||
"YES - Keep Prime Tower\n"
|
||||
"NO - Keep Adaptive Layer Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prime Tower funktioniert nicht, wenn Adaptive Schichthöhet aktiviert ist.\n"
|
||||
"Prime Tower funktioniert nicht, wenn Adaptive Schichthöhe aktiviert ist.\n"
|
||||
"Was möchten Sie behalten?\n"
|
||||
"YES - Prime Tower behalten\n"
|
||||
"NEIN - Adaptive Schichthöhe behalten"
|
||||
|
@ -2324,7 +2324,7 @@ msgid "Auto bed leveling"
|
|||
msgstr "Automatische Druckbettnivellierung"
|
||||
|
||||
msgid "Heatbed preheating"
|
||||
msgstr "Heizbett vorheitzen"
|
||||
msgstr "Heizbett vorheizen"
|
||||
|
||||
msgid "Sweeping XY mech mode"
|
||||
msgstr "Säubern von XY mechanisch Modus"
|
||||
|
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "M400 pause"
|
|||
msgstr "M400 Pause"
|
||||
|
||||
msgid "Paused due to filament runout"
|
||||
msgstr "Angehalten wegen Filament-Auslauf"
|
||||
msgstr "Angehalten wegen Filament-Ende"
|
||||
|
||||
msgid "Heating hotend"
|
||||
msgstr "Heizen des Hotend"
|
||||
|
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgid "Prepare time"
|
|||
msgstr "Vorbereitungszeit"
|
||||
|
||||
msgid "Model printing time"
|
||||
msgstr "Druckzeit des Modell"
|
||||
msgstr "Druckzeit des Modells"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "Zum Leisemodus wechseln"
|
||||
|
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgid "Show Configuration Folder"
|
|||
msgstr "Konfigurationsordner anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Show Tip of the Day"
|
||||
msgstr "Tip des Tages anzeigen"
|
||||
msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Check for Update"
|
||||
msgstr "Prüfen auf Update"
|
||||
|
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgid "3D Models"
|
|||
msgstr "3D Modelle"
|
||||
|
||||
msgid "&Open G-code"
|
||||
msgstr "Öffne G-C&ode"
|
||||
msgstr "&Öffne G-Code"
|
||||
|
||||
msgid "Open a G-code file"
|
||||
msgstr "Öffne eine G-Code-Datei"
|
||||
|
@ -3221,7 +3221,7 @@ msgid "Reload the plater from disk"
|
|||
msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden"
|
||||
|
||||
msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
|
||||
msgstr "Werkzeugwege als OBJ expor&tieren"
|
||||
msgstr "Werkzeugwege als OBJ exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "Export toolpaths as OBJ"
|
||||
msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren"
|
||||
|
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgid "Export result"
|
|||
msgstr "Ergebnis exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "Select profile to load:"
|
||||
msgstr "Wählen Sie ein Profil zum laden aus:"
|
||||
msgstr "Wählen Sie ein Profil zum Laden aus:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)"
|
||||
|
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgid "Metric"
|
|||
msgstr "Metrisch"
|
||||
|
||||
msgid "Imperial"
|
||||
msgstr "Impirisch"
|
||||
msgstr "Imperial"
|
||||
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Einheiten"
|
||||
|
@ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wir haben einen experimentellen Stil „Tree Slim“ hinzugefügt, der ein "
|
||||
"kleineres Unterstützungsvolumen, aber eine geringere Festigkeit aufweist.\n"
|
||||
"Wir empfehlen die Verwendung mit: 0 Interface-Schichten, 0 Distanz zur "
|
||||
"Oberseite, 2 Wänden."
|
||||
"Oberseite, 2 Wände."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
|
@ -10153,7 +10153,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Heat the nozzle to target \n"
|
||||
#~ "temperature"
|
||||
#~ msgstr "Die Druckdüse auf die Zieltemperatur heitzen"
|
||||
#~ msgstr "Die Druckdüse auf die Zieltemperatur heizen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Höhe:"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in a new issue