update locale
This commit is contained in:
parent
aa33050301
commit
1701cbc098
20 changed files with 9578 additions and 4877 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1354,9 +1354,6 @@ msgid ""
|
|||
"Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
|
@ -1452,6 +1449,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1515,6 +1515,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select a G-code file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
|
||||
"destination folder in Configuration Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3243,6 +3248,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printing Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4365,6 +4379,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load a model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load models contained within a zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import Configs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4751,9 +4771,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all files, recent first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switch to timelapse files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5300,10 +5317,10 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgid "COMPLETED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "COMPLETED"
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
|
@ -5854,6 +5871,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error occurs while loading G-code file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN %1% is archive path
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop project file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6231,6 +6262,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current association: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate prusaslicer://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated to any application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
"PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6592,9 +6637,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send print job to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11803,17 +11845,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum print speed when purging"
|
||||
msgid "Maximum wipe tower print speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill "
|
||||
"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, "
|
||||
"the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
"increased speeds."
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe "
|
||||
"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated "
|
||||
"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be "
|
||||
"used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or "
|
||||
"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest "
|
||||
"will be used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase "
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used "
|
||||
"regardless of this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower extruder"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 22:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1398,9 +1398,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Ha estat carregat el fitxer de configuració \"%1%\", però alguns valors no "
|
||||
"s'han pogut reconèixer."
|
||||
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
|
@ -1513,6 +1510,9 @@ msgstr "Trieu un o més fitxers ( 3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply ):"
|
|||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Trieu un o més fitxers ( 3mf/step/stl/svg/obj/amf ):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Trieu un fitxer ( gcode/3mf ):"
|
||||
|
||||
|
@ -1585,6 +1585,11 @@ msgstr "Càrregues en curs"
|
|||
msgid "Select a G-code file:"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer de Codi-G:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
|
||||
"destination folder in Configuration Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import File"
|
||||
msgstr "Importar arxiu"
|
||||
|
||||
|
@ -3429,6 +3434,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printing Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Anivellament del llit"
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Timelapse"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4645,6 +4659,12 @@ msgstr "Importar 3MF STL/STEP/SVG/OBJ/AMF"
|
|||
msgid "Load a model"
|
||||
msgstr "Carregar un model"
|
||||
|
||||
msgid "Import Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load models contained within a zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import Configs"
|
||||
msgstr "Importar Configuracions"
|
||||
|
||||
|
@ -5054,9 +5074,6 @@ msgstr "Agrupar els fitxers per mes, primer els recents."
|
|||
msgid "Show all files, recent first."
|
||||
msgstr "Mostrar tots els fitxers, primers els recents."
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Timelapse"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to timelapse files."
|
||||
msgstr "Canvieu als fitxers timelapse."
|
||||
|
||||
|
@ -5633,12 +5650,12 @@ msgstr[1] "%1$d Els objectes s'han carregat com a parts de l'objecte de tall"
|
|||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERROR"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "CANCEL·LAT"
|
||||
|
||||
msgid "COMPLETED"
|
||||
msgstr "COMPLETAT"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "CANCEL·LAT"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr "Cancel·lar càrrega"
|
||||
|
||||
|
@ -6249,6 +6266,20 @@ msgstr "no conté Codi-G vàlid."
|
|||
msgid "Error occurs while loading G-code file"
|
||||
msgstr "Es produeix un error en carregar el fitxer de Codi-G"
|
||||
|
||||
#. TRN %1% is archive path
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop project file"
|
||||
msgstr "Deixar anar el fitxer del projecte"
|
||||
|
||||
|
@ -6658,6 +6689,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Si està habilitada, defineix OrcaSlicer com a l'aplicació predeterminada per "
|
||||
"obrir fitxers .step"
|
||||
|
||||
msgid "Current association: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate prusaslicer://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated to any application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
"PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr "Màxim projectes recents"
|
||||
|
||||
|
@ -7023,9 +7068,6 @@ msgstr "Base PEI amb Textura Bambu"
|
|||
msgid "Send print job to"
|
||||
msgstr "Enviar treball d'impressió a"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Anivellament del llit"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Calibratge de Dinàmiques de Flux"
|
||||
|
||||
|
@ -13405,17 +13447,29 @@ msgstr "Espaiat de les línies de la Torre de Purga"
|
|||
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
|
||||
msgstr "Espaiat de les línies de purga de la Torre de Purga."
|
||||
|
||||
msgid "Maximum print speed when purging"
|
||||
msgid "Maximum wipe tower print speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill "
|
||||
"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, "
|
||||
"the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
"increased speeds."
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe "
|
||||
"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated "
|
||||
"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be "
|
||||
"used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or "
|
||||
"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest "
|
||||
"will be used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase "
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used "
|
||||
"regardless of this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower extruder"
|
||||
|
@ -16390,6 +16444,9 @@ msgstr ""
|
|||
"augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de "
|
||||
"deformació."
|
||||
|
||||
#~ msgid "V"
|
||||
#~ msgstr "V"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from "
|
||||
#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgctxt "EmbossOperation"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Řezat"
|
||||
|
||||
msgid "Click to change part type into negative volume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -915,19 +915,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgctxt "Alignment"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zleva"
|
||||
|
||||
msgctxt "Alignment"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Střed"
|
||||
|
||||
msgctxt "Alignment"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zprava"
|
||||
|
||||
msgctxt "Alignment"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horní"
|
||||
|
||||
msgctxt "Alignment"
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
|
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgctxt "Alignment"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spodní"
|
||||
|
||||
msgid "Revert alignment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgctxt "Verb"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Měřítko"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádné"
|
||||
|
@ -1367,9 +1367,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Konfigurační soubor \" %1% \" byl načten, ale některé hodnoty nebyly "
|
||||
"rozpoznány."
|
||||
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
|
@ -1480,6 +1477,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Vyberte jeden soubor (gcode/3mf):"
|
||||
|
||||
|
@ -1548,6 +1548,11 @@ msgstr "Probíhá nahrávání"
|
|||
msgid "Select a G-code file:"
|
||||
msgstr "Vyberte soubor s G-kódem:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
|
||||
"destination folder in Configuration Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import File"
|
||||
msgstr "Importovat soubor"
|
||||
|
||||
|
@ -3369,6 +3374,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printing Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Vyrovnání podložky"
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Časosběr"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4571,6 +4585,12 @@ msgstr "Importovat 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF"
|
|||
msgid "Load a model"
|
||||
msgstr "Načíst model"
|
||||
|
||||
msgid "Import Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load models contained within a zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import Configs"
|
||||
msgstr "Importovat konfigurace"
|
||||
|
||||
|
@ -4975,9 +4995,6 @@ msgstr "Seskupit soubory podle měsíce, poslední první."
|
|||
msgid "Show all files, recent first."
|
||||
msgstr "Zobrazit všechny soubory, poslední první."
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Časosběr"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to timelapse files."
|
||||
msgstr "Přepnout na soubory časosběru."
|
||||
|
||||
|
@ -5550,12 +5567,12 @@ msgstr[2] "%1$d objekty byly načteny jako součást rozříznutého objektu."
|
|||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "CHYBA"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "ZRUŠENO"
|
||||
|
||||
msgid "COMPLETED"
|
||||
msgstr "DOKONČENO"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "ZRUŠENO"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr "Zrušit nahrávání"
|
||||
|
||||
|
@ -6154,6 +6171,20 @@ msgstr "neobsahuje platný G-kód."
|
|||
msgid "Error occurs while loading G-code file"
|
||||
msgstr "Při načítání souboru G-kód došlo k chybě"
|
||||
|
||||
#. TRN %1% is archive path
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop project file"
|
||||
msgstr "Zrušit soubor projektu"
|
||||
|
||||
|
@ -6550,6 +6581,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Pokud je povoleno, nastaví OrcaSlicer jako výchozí aplikaci pro otevírání "
|
||||
"souborů .step"
|
||||
|
||||
msgid "Current association: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate prusaslicer://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated to any application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
"PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr "Maximální počet nedávných projektů"
|
||||
|
||||
|
@ -6913,9 +6958,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send print job to"
|
||||
msgstr "Odeslat tiskovou úlohu na"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Vyrovnání podložky"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Kalibrace Dynamiky Průtoku"
|
||||
|
||||
|
@ -12851,17 +12893,29 @@ msgstr "Rozteč čistících linek v čistící věži"
|
|||
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
|
||||
msgstr "Rozteč čistících linek v čistící věži."
|
||||
|
||||
msgid "Maximum print speed when purging"
|
||||
msgid "Maximum wipe tower print speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill "
|
||||
"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, "
|
||||
"the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
"increased speeds."
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe "
|
||||
"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated "
|
||||
"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be "
|
||||
"used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or "
|
||||
"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest "
|
||||
"will be used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase "
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used "
|
||||
"regardless of this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower extruder"
|
||||
|
@ -15609,6 +15663,9 @@ msgid ""
|
|||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "V"
|
||||
#~ msgstr "V"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from "
|
||||
#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro "
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -154,7 +155,7 @@ msgid "Height range"
|
|||
msgstr "Höhenbereich"
|
||||
|
||||
msgid "Alt + Shift + Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt + Shift + Enter"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Wireframe"
|
||||
msgstr "Gittermodell ein-/ausblenden"
|
||||
|
@ -1397,9 +1398,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Konfigurationsdatei \"%1%\" wurde geladen, aber einige Werte wurden nicht "
|
||||
"erkannt."
|
||||
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
|
@ -1512,6 +1510,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine oder mehrere Dateien (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine Datei (3mf):"
|
||||
|
||||
|
@ -1584,6 +1585,11 @@ msgstr "Laufende Uploads"
|
|||
msgid "Select a G-code file:"
|
||||
msgstr "Wähle eine G-Code Datei:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
|
||||
"destination folder in Configuration Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import File"
|
||||
msgstr "Datei importieren"
|
||||
|
||||
|
@ -3338,7 +3344,8 @@ msgstr "Wählen die verbundenen Drucker (%d/6)"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d"
|
||||
msgstr "Die maximale Anzahl von Druckern, die ausgewählt werden können, beträgt %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die maximale Anzahl von Druckern, die ausgewählt werden können, beträgt %d"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
@ -3466,7 +3473,8 @@ msgid "There is no device available to send printing."
|
|||
msgstr "Es ist kein Gerät verfügbar, um den Druck zu senden."
|
||||
|
||||
msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0."
|
||||
msgstr "Die Anzahl der gleichzeitig verwendeten Drucker darf nicht gleich 0 sein."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Anzahl der gleichzeitig verwendeten Drucker darf nicht gleich 0 sein."
|
||||
|
||||
msgid "Use External Spool"
|
||||
msgstr "Externe Spule verwenden"
|
||||
|
@ -3483,6 +3491,15 @@ msgstr "AMS-Status"
|
|||
msgid "Printing Options"
|
||||
msgstr "Druckoptionen"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Druckbettnivellierung"
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Zeitraffer"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Senden-Optionen"
|
||||
|
||||
|
@ -3493,8 +3510,8 @@ msgid ""
|
|||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
"heating at the same time.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Drucker gleichzeitig drucken.(Es hängt davon ab, wie viele Geräte gleichzeitig "
|
||||
"erhitzt werden können.)"
|
||||
"Drucker gleichzeitig drucken.(Es hängt davon ab, wie viele Geräte "
|
||||
"gleichzeitig erhitzt werden können.)"
|
||||
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Warten"
|
||||
|
@ -4728,6 +4745,12 @@ msgstr "Importiere 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF"
|
|||
msgid "Load a model"
|
||||
msgstr "Lade ein Modell"
|
||||
|
||||
msgid "Import Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load models contained within a zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import Configs"
|
||||
msgstr "Konfigurationen importieren"
|
||||
|
||||
|
@ -5156,9 +5179,6 @@ msgstr "Dateien nach Monat gruppieren, neueste zuerst."
|
|||
msgid "Show all files, recent first."
|
||||
msgstr "Alle Dateien anzeigen, die neuesten zuerst."
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Zeitraffer"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to timelapse files."
|
||||
msgstr "Wechseln zu Zeitrafferdateien."
|
||||
|
||||
|
@ -5750,12 +5770,12 @@ msgstr[1] "%1$d Objekte wurden als Teile des geschnittenen Objekts geladen."
|
|||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "FEHLER"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "ABGEBROCHEN"
|
||||
|
||||
msgid "COMPLETED"
|
||||
msgstr "ERLEDIGT"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "ABGEBROCHEN"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr "Upload abbrechen"
|
||||
|
||||
|
@ -6380,6 +6400,20 @@ msgstr "enthält keinen gültigen G-Code."
|
|||
msgid "Error occurs while loading G-code file"
|
||||
msgstr "Beim Laden der G-Code-Datei ist ein Fehler aufgetreten."
|
||||
|
||||
#. TRN %1% is archive path
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop project file"
|
||||
msgstr "Projektdatei ablegen"
|
||||
|
||||
|
@ -6629,8 +6663,8 @@ msgid ""
|
|||
"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies stoppt die Übertragung von Daten an die Cloud-Dienste von Bambu. "
|
||||
"Benutzer, die keine BBL-Maschinen verwenden oder nur den LAN-Modus verwenden, "
|
||||
"können diese Funktion sicher aktivieren."
|
||||
"Benutzer, die keine BBL-Maschinen verwenden oder nur den LAN-Modus "
|
||||
"verwenden, können diese Funktion sicher aktivieren."
|
||||
|
||||
msgid "Enable network plugin"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Plugin aktivieren"
|
||||
|
@ -6804,6 +6838,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Wenn aktiviert, wird OrcaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .step-"
|
||||
"Dateien festgelegt"
|
||||
|
||||
msgid "Current association: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate prusaslicer://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated to any application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
"PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr "Höchstanzahl an letzten Projekten"
|
||||
|
||||
|
@ -7172,9 +7220,6 @@ msgstr "Bambu strukturierte PEI-Platte"
|
|||
msgid "Send print job to"
|
||||
msgstr "Druckauftrag senden an"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Druckbettnivellierung"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Dynamische Flusskalibrierung"
|
||||
|
||||
|
@ -12833,17 +12878,18 @@ msgid ""
|
|||
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Luftzugs-Schutz ist nützlich, um einen ABS- oder ASA-Druck vor Verzug "
|
||||
"und Ablösen vom Druckbett aufgrund von Luftzug zu schützen. Er wird normalerweise "
|
||||
"nur bei offenen Druckern benötigt, d.h. ohne Gehäuse. \n"
|
||||
"und Ablösen vom Druckbett aufgrund von Luftzug zu schützen. Er wird "
|
||||
"normalerweise nur bei offenen Druckern benötigt, d.h. ohne Gehäuse. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Optionen:\n"
|
||||
"Aktiviert = Umrandung ist so hoch wie das höchste gedruckte Objekt.\n"
|
||||
"Begrenzt = Umrandung ist so hoch wie durch die Höhe der Umrandung angegeben.\n"
|
||||
"Begrenzt = Umrandung ist so hoch wie durch die Höhe der Umrandung "
|
||||
"angegeben.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hinweis: Mit dem aktiven Luftzug-Schutz wird die Umrandung in der "
|
||||
"Umrandungsdistanz vom Objekt gedruckt. Daher kann es bei aktiven Rändern zu "
|
||||
"Überschneidungen kommen. Um dies zu vermeiden, erhöhen Sie den Wert der"
|
||||
"Umrandungsdistanz. \n"
|
||||
"Überschneidungen kommen. Um dies zu vermeiden, erhöhen Sie den Wert "
|
||||
"derUmrandungsdistanz. \n"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "Begrenzt"
|
||||
|
@ -13664,26 +13710,30 @@ msgstr "Wischabstand der Reinigungsturmpurges"
|
|||
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
|
||||
msgstr "Abstand der Reinigungsturmpurges."
|
||||
|
||||
msgid "Maximum print speed when purging"
|
||||
msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit beim Reinigen"
|
||||
msgid "Maximum wipe tower print speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill "
|
||||
"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, "
|
||||
"the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
"increased speeds."
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe "
|
||||
"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated "
|
||||
"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be "
|
||||
"used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or "
|
||||
"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest "
|
||||
"will be used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase "
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used "
|
||||
"regardless of this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die maximale Druckgeschwindigkeit beim Reinigen im Reinigungsturm. Wenn die "
|
||||
"Geschwindigkeit des dünnen Infill oder die berechnete Geschwindigkeit aus "
|
||||
"der maximalen Volumengeschwindigkeit des Filaments niedriger ist, wird die "
|
||||
"niedrigste Geschwindigkeit verwendet.\n"
|
||||
"Das Erhöhen dieser Geschwindigkeit kann die Stabilität des Turms beeinträchtigen, "
|
||||
"da das Reinigen über dünnen Schichten erfolgen kann. Bevor Sie diesen Parameter "
|
||||
"über den Standardwert von 90 mm/s erhöhen, stellen Sie sicher, dass Ihr Drucker "
|
||||
"die erhöhten Geschwindigkeiten zuverlässig überbrücken kann."
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower extruder"
|
||||
msgstr "Reinigungsturm-Extruder"
|
||||
|
@ -16799,6 +16849,31 @@ msgstr ""
|
|||
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
|
||||
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
|
||||
|
||||
#~ msgid "V"
|
||||
#~ msgstr "V"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum print speed when purging"
|
||||
#~ msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit beim Reinigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse "
|
||||
#~ "infill speed or calculated speed from the filament max volumetric speed "
|
||||
#~ "is lower, the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
#~ "performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
#~ "default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
#~ "increased speeds."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die maximale Druckgeschwindigkeit beim Reinigen im Reinigungsturm. Wenn "
|
||||
#~ "die Geschwindigkeit des dünnen Infill oder die berechnete Geschwindigkeit "
|
||||
#~ "aus der maximalen Volumengeschwindigkeit des Filaments niedriger ist, "
|
||||
#~ "wird die niedrigste Geschwindigkeit verwendet.\n"
|
||||
#~ "Das Erhöhen dieser Geschwindigkeit kann die Stabilität des Turms "
|
||||
#~ "beeinträchtigen, da das Reinigen über dünnen Schichten erfolgen kann. "
|
||||
#~ "Bevor Sie diesen Parameter über den Standardwert von 90 mm/s erhöhen, "
|
||||
#~ "stellen Sie sicher, dass Ihr Drucker die erhöhten Geschwindigkeiten "
|
||||
#~ "zuverlässig überbrücken kann."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from "
|
||||
#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Height range"
|
|||
msgstr "Plage de hauteur"
|
||||
|
||||
msgid "Alt + Shift + Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt + Shift + Entrée"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Wireframe"
|
||||
msgstr "Activer Maillage"
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Move cut plane"
|
|||
msgstr "Déplacer le plan de coupe"
|
||||
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
msgid "Change cut mode"
|
||||
msgstr "Changer le mode de coupe"
|
||||
|
@ -1361,13 +1361,13 @@ msgid "Perpendicular distance"
|
|||
msgstr "Distance perpendiculaire"
|
||||
|
||||
msgid "Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distance"
|
||||
|
||||
msgid "Direct distance"
|
||||
msgstr "Distance directe"
|
||||
|
||||
msgid "Distance XYZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distance XYZ"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+"
|
||||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
|
@ -1411,9 +1411,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Le fichier de configuration \"%1%\" a été chargé, mais certaines valeurs "
|
||||
"n'ont pas été reconnues."
|
||||
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
|
@ -1527,6 +1524,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (3mf/step/stl/svg/obj/amf) :"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Choisissez un fichier (gcode/3mf):"
|
||||
|
||||
|
@ -1599,6 +1599,11 @@ msgstr "Téléversements en cours"
|
|||
msgid "Select a G-code file:"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un fichier G-code :"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
|
||||
"destination folder in Configuration Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import File"
|
||||
msgstr "Importer un Fichier"
|
||||
|
||||
|
@ -3367,7 +3372,7 @@ msgid "Device Status"
|
|||
msgstr "État de l’appareil"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
|
@ -3487,6 +3492,15 @@ msgstr "Statut de l’AMS"
|
|||
msgid "Printing Options"
|
||||
msgstr "Options d’impression"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Mise à niveau du plateau"
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Timelapse"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Options d’envoi"
|
||||
|
||||
|
@ -4717,6 +4731,12 @@ msgstr "Importer des fichiers 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF"
|
|||
msgid "Load a model"
|
||||
msgstr "Charger un modèle"
|
||||
|
||||
msgid "Import Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load models contained within a zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import Configs"
|
||||
msgstr "Importer des Configs"
|
||||
|
||||
|
@ -5143,9 +5163,6 @@ msgstr "Regroupez les fichiers par mois, les plus récents en premier."
|
|||
msgid "Show all files, recent first."
|
||||
msgstr "Afficher tous les fichiers, les plus récents en premier."
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Timelapse"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to timelapse files."
|
||||
msgstr "Passez aux fichiers timelapse."
|
||||
|
||||
|
@ -5739,12 +5756,12 @@ msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés en tant que partie de l’objet coupé
|
|||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERREUR"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
msgid "COMPLETED"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr "Annuler le téléversement"
|
||||
|
||||
|
@ -5874,7 +5891,7 @@ msgstr "Acier trempé"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%.1f"
|
||||
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr "Global"
|
||||
|
@ -6365,6 +6382,20 @@ msgstr "ne contient pas de G-code valide."
|
|||
msgid "Error occurs while loading G-code file"
|
||||
msgstr "Une erreur se produit lors du chargement du fichier G-code"
|
||||
|
||||
#. TRN %1% is archive path
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop project file"
|
||||
msgstr "Déposer le fichier de projet"
|
||||
|
||||
|
@ -6811,6 +6842,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Si activé, définit Orca Slicer comme application par défaut pour ouvrir les "
|
||||
"fichiers .step/.stp"
|
||||
|
||||
msgid "Current association: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate prusaslicer://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated to any application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
"PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr "Projets récents maximum"
|
||||
|
||||
|
@ -7182,9 +7227,6 @@ msgstr "Bambu Textured PEI Plate"
|
|||
msgid "Send print job to"
|
||||
msgstr "Envoyer le travail d'impression à"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Mise à niveau du plateau"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Calibration du débit"
|
||||
|
||||
|
@ -13730,26 +13772,30 @@ msgstr "Espacement des lignes de purge de la tour d’essuyage"
|
|||
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
|
||||
msgstr "Espacement des lignes de purge sur la tour d’essuyage."
|
||||
|
||||
msgid "Maximum print speed when purging"
|
||||
msgstr "Vitesse d’impression maximale lors de la purge"
|
||||
msgid "Maximum wipe tower print speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill "
|
||||
"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, "
|
||||
"the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
"increased speeds."
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe "
|
||||
"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated "
|
||||
"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be "
|
||||
"used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or "
|
||||
"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest "
|
||||
"will be used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase "
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used "
|
||||
"regardless of this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vitesse d’impression maximale lors de la purge dans la tour d’essuyage. Si "
|
||||
"la vitesse de remplissage ou la vitesse calculée à partir de la vitesse "
|
||||
"volumétrique maximale du filament est inférieure, c’est la vitesse la plus "
|
||||
"basse qui sera utilisée.\n"
|
||||
"L’augmentation de cette vitesse peut affecter la stabilité de la tour, car "
|
||||
"la purge peut être effectuée sur des couches peu épaisses. Avant d’augmenter "
|
||||
"ce paramètre au-delà de la valeur par défaut de 90 mm/sec, assurez-vous que "
|
||||
"votre imprimante peut effectuer un pontage fiable aux vitesses accrues."
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower extruder"
|
||||
msgstr "Extrudeur de tour d’essuyage"
|
||||
|
@ -15119,7 +15165,7 @@ msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
|||
msgstr "Nouveau calibrage dynamique du débit"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
msgid "The filament must be selected."
|
||||
msgstr "Le filament doit être sélectionné."
|
||||
|
@ -15595,7 +15641,7 @@ msgid "Can't find my printer model"
|
|||
msgstr "Impossible de trouver le modèle de mon imprimante"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rectangle"
|
||||
|
||||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "Espace imprimable"
|
||||
|
@ -16921,6 +16967,31 @@ msgstr ""
|
|||
"déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du "
|
||||
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
|
||||
|
||||
#~ msgid "V"
|
||||
#~ msgstr "V"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum print speed when purging"
|
||||
#~ msgstr "Vitesse d’impression maximale lors de la purge"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse "
|
||||
#~ "infill speed or calculated speed from the filament max volumetric speed "
|
||||
#~ "is lower, the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
#~ "performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
#~ "default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
#~ "increased speeds."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vitesse d’impression maximale lors de la purge dans la tour d’essuyage. "
|
||||
#~ "Si la vitesse de remplissage ou la vitesse calculée à partir de la "
|
||||
#~ "vitesse volumétrique maximale du filament est inférieure, c’est la "
|
||||
#~ "vitesse la plus basse qui sera utilisée.\n"
|
||||
#~ "L’augmentation de cette vitesse peut affecter la stabilité de la tour, "
|
||||
#~ "car la purge peut être effectuée sur des couches peu épaisses. Avant "
|
||||
#~ "d’augmenter ce paramètre au-delà de la valeur par défaut de 90 mm/sec, "
|
||||
#~ "assurez-vous que votre imprimante peut effectuer un pontage fiable aux "
|
||||
#~ "vitesses accrues."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from "
|
||||
#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 04:51+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply."
|
||||
"github.com>, crwusiz <crwusiz@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -1376,9 +1376,6 @@ msgid ""
|
|||
"Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized."
|
||||
msgstr "구성 파일 \"%1%\"이(가) 로드되었지만 일부 값이 인식되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
|
@ -1486,6 +1483,9 @@ msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
|||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "하나의 파일 선택 (gcode/3mf):"
|
||||
|
||||
|
@ -1557,6 +1557,11 @@ msgstr "진행 중인 업로드"
|
|||
msgid "Select a G-code file:"
|
||||
msgstr "G코드 파일 선택:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
|
||||
"destination folder in Configuration Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import File"
|
||||
msgstr "파일 가져오기"
|
||||
|
||||
|
@ -3211,10 +3216,10 @@ msgid "Device"
|
|||
msgstr "장치"
|
||||
|
||||
msgid "Task Sending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Task Sending"
|
||||
|
||||
msgid "Task Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Task Sent"
|
||||
|
||||
msgid "Edit multiple printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3234,7 +3239,7 @@ msgid "Offline"
|
|||
msgstr "오프라인"
|
||||
|
||||
msgid "No task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No task"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "시점"
|
||||
|
@ -3246,16 +3251,16 @@ msgid "Edit Printers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Device Name"
|
||||
|
||||
msgid "Task Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Task Name"
|
||||
|
||||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Device Status"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
|
@ -3298,7 +3303,7 @@ msgid "Pending"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "전송 중…"
|
||||
|
||||
msgid "Sending Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3325,22 +3330,22 @@ msgid "Stop"
|
|||
msgstr "정지"
|
||||
|
||||
msgid "Task Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Task Status"
|
||||
|
||||
msgid "Sent Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sent Time"
|
||||
|
||||
msgid "There are no tasks to be sent!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "There are no tasks to be sent!"
|
||||
|
||||
msgid "No historical tasks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No historical tasks!"
|
||||
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "로딩 중..."
|
||||
|
||||
msgid "No AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No AMS"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "여러 장치로 보내기"
|
||||
|
@ -3358,22 +3363,31 @@ msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use External Spool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use External Spool"
|
||||
|
||||
msgid "Use AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use AMS"
|
||||
|
||||
msgid "Select Printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Select Printers"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AMS Status"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Options"
|
||||
msgstr "Printing Options"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "베드 레벨링"
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "타임랩스"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Send Options"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "전송"
|
||||
|
@ -3382,13 +3396,16 @@ msgid ""
|
|||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
"heating at the same time.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo "
|
||||
"heating at the same time.)"
|
||||
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wait"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "이름이 잘못되었습니다;"
|
||||
|
@ -4566,6 +4583,12 @@ msgstr "3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF 가져오기"
|
|||
msgid "Load a model"
|
||||
msgstr "모델 불러오기"
|
||||
|
||||
msgid "Import Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load models contained within a zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import Configs"
|
||||
msgstr "설정 가져오기"
|
||||
|
||||
|
@ -4966,9 +4989,6 @@ msgstr "월별 그룹 파일, 최근 파일 순."
|
|||
msgid "Show all files, recent first."
|
||||
msgstr "모든 파일 표시, 최근 파일 순."
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "타임랩스"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to timelapse files."
|
||||
msgstr "타임랩스 파일로 전환합니다."
|
||||
|
||||
|
@ -5540,12 +5560,12 @@ msgstr[0] "%1$d 개체가 잘라낸 개체의 부품으로 로드되었습니다
|
|||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "취소됨"
|
||||
|
||||
msgid "COMPLETED"
|
||||
msgstr "완료됨"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "취소됨"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr "업로드 취소"
|
||||
|
||||
|
@ -6146,6 +6166,20 @@ msgstr "유효한 G코드를 포함하지 않습니다."
|
|||
msgid "Error occurs while loading G-code file"
|
||||
msgstr "G코드 파일을 로드하는 중 오류가 발생했습니다"
|
||||
|
||||
#. TRN %1% is archive path
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop project file"
|
||||
msgstr "드롭 프로젝트 파일"
|
||||
|
||||
|
@ -6554,6 +6588,20 @@ msgstr ""
|
|||
"활성화된 경우 OrcaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .step 파일을 엽니"
|
||||
"다"
|
||||
|
||||
msgid "Current association: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate prusaslicer://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated to any application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
"PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr "최근 프로젝트 최대 표시"
|
||||
|
||||
|
@ -6915,9 +6963,6 @@ msgstr "뱀부 텍스처 PEI 플레이트"
|
|||
msgid "Send print job to"
|
||||
msgstr "출력 작업 보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "베드 레벨링"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "동적 유량 교정"
|
||||
|
||||
|
@ -12960,17 +13005,29 @@ msgstr "닦기 타워 청소 선 간격"
|
|||
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
|
||||
msgstr "닦기 타워의 청소 선 간격입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Maximum print speed when purging"
|
||||
msgid "Maximum wipe tower print speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill "
|
||||
"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, "
|
||||
"the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
"increased speeds."
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe "
|
||||
"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated "
|
||||
"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be "
|
||||
"used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or "
|
||||
"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest "
|
||||
"will be used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase "
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used "
|
||||
"regardless of this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower extruder"
|
||||
|
@ -15910,6 +15967,9 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
||||
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "V"
|
||||
#~ msgstr "V"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from "
|
||||
#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 17:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczeniebs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -2503,8 +2503,8 @@ msgid ""
|
|||
"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically "
|
||||
"load or unload filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk \"Ładuj\" lub "
|
||||
"\"Wyładuj\" ,aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty."
|
||||
"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk \"Ładuj\" lub \"Wyładuj"
|
||||
"\" ,aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty."
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edytuj"
|
||||
|
@ -3462,6 +3462,15 @@ msgstr "Status Ams"
|
|||
msgid "Printing Options"
|
||||
msgstr "Opcje drukowania"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Poziomowanie stołu"
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Timelaps"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "Kalibracja Dynamiki Przepływu"
|
||||
|
||||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Opcje wysyłania"
|
||||
|
||||
|
@ -5113,9 +5122,6 @@ msgstr "Grupuj pliki według miesiąca, najnowsze na początku."
|
|||
msgid "Show all files, recent first."
|
||||
msgstr "Pokaż wszystkie pliki, najnowsze na początku."
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Timelaps"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to timelapse files."
|
||||
msgstr "Przełącz się na pliki timelapse."
|
||||
|
||||
|
@ -7148,9 +7154,6 @@ msgstr "Bambu Textured PEI Plate"
|
|||
msgid "Send print job to"
|
||||
msgstr "Wyślij zadanie druku do"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Poziomowanie stołu"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Kalibracja Dynamiki Przepływu"
|
||||
|
||||
|
@ -7658,8 +7661,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy drukującej zaleca się dodanie "
|
||||
"\"Timelaps - Wieża Czyszcząca\" \n"
|
||||
|
@ -9553,10 +9556,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Unikaj ruchów nad obrysami-\n"
|
||||
"Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli "
|
||||
"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad "
|
||||
"obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można "
|
||||
"zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z "
|
||||
"długości ruchu bezpośredniego."
|
||||
"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad obrysami"
|
||||
"\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować "
|
||||
"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu "
|
||||
"bezpośredniego."
|
||||
|
||||
msgid "mm or %"
|
||||
msgstr "mm lub %"
|
||||
|
@ -11278,10 +11281,10 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" do maksymalnej na warstwie "
|
||||
|
@ -12981,10 +12984,10 @@ msgid ""
|
|||
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
|
||||
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania "
|
||||
"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może "
|
||||
"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej "
|
||||
"wartości na rozsądnie niskim poziomie."
|
||||
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar"
|
||||
"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć "
|
||||
"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
|
||||
"rozsądnie niskim poziomie."
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Mode"
|
||||
msgstr "Tryb cięcia"
|
||||
|
@ -15374,8 +15377,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Czy chcesz go zastąpić?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "
|
||||
|
@ -16706,9 +16709,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "V"
|
||||
#~ msgstr "V"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flow Dynamic Calibration"
|
||||
#~ msgstr "Kalibracja Dynamiki Przepływu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum print speed when purging"
|
||||
#~ msgstr "Maksymalna prędkość druku podczas czyszczenia"
|
||||
|
||||
|
@ -17851,8 +17851,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
|
||||
#~ "print the object without elevation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół "
|
||||
#~ "modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia."
|
||||
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu"
|
||||
#~ "\", aby wydrukować model bez podniesienia."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 11:17-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
|
@ -1397,9 +1397,6 @@ msgstr ""
|
|||
"O arquivo de configuração \"%1%\" foi carregado, mas alguns valores não "
|
||||
"foram reconhecidos."
|
||||
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
|
@ -1509,6 +1506,9 @@ msgstr "Escolha um ou mais arquivos (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
|||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Escolha um ou mais arquivos (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Escolha um arquivo (gcode/3mf):"
|
||||
|
||||
|
@ -1580,6 +1580,11 @@ msgstr "Envios em andamento"
|
|||
msgid "Select a G-code file:"
|
||||
msgstr "Selecione um arquivo G-code:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
|
||||
"destination folder in Configuration Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import File"
|
||||
msgstr "Importar Arquivo"
|
||||
|
||||
|
@ -3434,6 +3439,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printing Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Nivelamento da mesa"
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Timelapse"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4657,6 +4671,12 @@ msgstr "Importar 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF"
|
|||
msgid "Load a model"
|
||||
msgstr "Carregar um modelo"
|
||||
|
||||
msgid "Import Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load models contained within a zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import Configs"
|
||||
msgstr "Importar Configurações"
|
||||
|
||||
|
@ -5075,9 +5095,6 @@ msgstr "Agrupar arquivos por mês, mais recentes primeiro."
|
|||
msgid "Show all files, recent first."
|
||||
msgstr "Mostrar todos os arquivos, mais recentes primeiro."
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Timelapse"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to timelapse files."
|
||||
msgstr "Mudar para arquivos de timelapse."
|
||||
|
||||
|
@ -5661,12 +5678,12 @@ msgstr[1] "%1$d objetos foram carregados como peças do objeto cortado"
|
|||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERRO"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "CANCELADO"
|
||||
|
||||
msgid "COMPLETED"
|
||||
msgstr "CONCLUÍDO"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "CANCELADO"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr "Cancelar envio"
|
||||
|
||||
|
@ -6279,6 +6296,20 @@ msgstr "não contém código G válido."
|
|||
msgid "Error occurs while loading G-code file"
|
||||
msgstr "Erro ocorreu ao carregar o arquivo de código G"
|
||||
|
||||
#. TRN %1% is archive path
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop project file"
|
||||
msgstr "Solte o arquivo do projeto"
|
||||
|
||||
|
@ -6689,6 +6720,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Se ativado, define OrcaSlicer como aplicativo padrão para abrir arquivos ."
|
||||
"step"
|
||||
|
||||
msgid "Current association: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate prusaslicer://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated to any application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
"PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr "Máximo de projetos recentes"
|
||||
|
||||
|
@ -7053,9 +7098,6 @@ msgstr "Mesa Texturizada PEI Bambu"
|
|||
msgid "Send print job to"
|
||||
msgstr "Enviar trabalho de impressão para"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Nivelamento da mesa"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Calibração de Dinâmica de Fluxo"
|
||||
|
||||
|
@ -13440,17 +13482,29 @@ msgstr "Espaçamento das linhas de purga da torre de limpeza"
|
|||
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
|
||||
msgstr "Espaçamento das linhas de purga na torre de limpeza."
|
||||
|
||||
msgid "Maximum print speed when purging"
|
||||
msgid "Maximum wipe tower print speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill "
|
||||
"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, "
|
||||
"the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
"increased speeds."
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe "
|
||||
"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated "
|
||||
"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be "
|
||||
"used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or "
|
||||
"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest "
|
||||
"will be used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase "
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used "
|
||||
"regardless of this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower extruder"
|
||||
|
@ -16424,6 +16478,9 @@ msgstr ""
|
|||
"aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a "
|
||||
"probabilidade de empenamento?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "V"
|
||||
#~ msgstr "V"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from "
|
||||
#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 19:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olcay ÖREN\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1384,9 +1385,6 @@ msgid ""
|
|||
"Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized."
|
||||
msgstr "\"%1%\" yapılandırma dosyası yüklendi ancak bazı değerler tanınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
|
@ -1496,6 +1494,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Bir dosya seçin (gcode/3mf):"
|
||||
|
||||
|
@ -1566,6 +1567,11 @@ msgstr "Devam eden yüklemeler"
|
|||
msgid "Select a G-code file:"
|
||||
msgstr "G kodu dosyası seçin:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
|
||||
"destination folder in Configuration Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import File"
|
||||
msgstr "Dosya İçe Aktar"
|
||||
|
||||
|
@ -3256,30 +3262,30 @@ msgid "Device"
|
|||
msgstr "Cihaz"
|
||||
|
||||
msgid "Task Sending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görev Gönderme"
|
||||
|
||||
msgid "Task Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görev Gönderildi"
|
||||
|
||||
msgid "Edit multiple printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birden fazla yazıcıyı düzenleme"
|
||||
|
||||
msgid "Select connected printetrs (0/6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlı yazıcıları seçin (0/6)"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçilebilecek maksimum yazıcı sayısı %d'dır"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Çevrimdışı"
|
||||
|
||||
msgid "No task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görev yok"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Görünüm"
|
||||
|
@ -3288,23 +3294,23 @@ msgid "N/A"
|
|||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazıcıları Düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Device Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihaz Adı"
|
||||
|
||||
msgid "Task Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görev Adı"
|
||||
|
||||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihaz Durumu"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İşlemler"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen buradan yönetmek istediğiniz cihazları seçin (en fazla 6 cihaz)"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ekle"
|
||||
|
@ -3370,22 +3376,22 @@ msgid "Stop"
|
|||
msgstr "Durdur"
|
||||
|
||||
msgid "Task Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görev durumu"
|
||||
|
||||
msgid "Sent Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gönderilen Zaman"
|
||||
|
||||
msgid "There are no tasks to be sent!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gönderilecek görev yok!"
|
||||
|
||||
msgid "No historical tasks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarihi görevler yok!"
|
||||
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Yükleniyor..."
|
||||
|
||||
msgid "No AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AMS Yok"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Çoklu cihaza gönder"
|
||||
|
@ -3397,28 +3403,37 @@ msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
|||
msgstr "Anormal yazdırma dosyası verileri. Lütfen tekrar dilimleyin"
|
||||
|
||||
msgid "There is no device available to send printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baskı göndermek için kullanılabilir bir cihaz yok."
|
||||
|
||||
msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aynı anda kullanımda olan yazıcı sayısı 0'a eşit olamaz."
|
||||
|
||||
msgid "Use External Spool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Harici Makara Kullanın"
|
||||
|
||||
msgid "Use AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AMS kullanın"
|
||||
|
||||
msgid "Select Printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazıcıları Seçin"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ams Durumu"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Options"
|
||||
msgstr "Yazdırma Seçenekleri"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Yatak Tesviyesi"
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Timelapse"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gönderme Seçenekleri"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Gönder"
|
||||
|
@ -3427,13 +3442,17 @@ msgid ""
|
|||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
"heating at the same time.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"aynı anda kaç yazıcının ısıtma işleminden geçebileceği, aynı anda "
|
||||
"ısıtılabilecek cihaz sayısına bağlıdır."
|
||||
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekleyin"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"her parti başına dakika. (Isıtmanın tamamlanması ne kadar sürerse buna "
|
||||
"bağlıdır.)"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Geçersiz isim;"
|
||||
|
@ -4630,6 +4649,12 @@ msgstr "3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF'yi içe aktar"
|
|||
msgid "Load a model"
|
||||
msgstr "Model yükle"
|
||||
|
||||
msgid "Import Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load models contained within a zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import Configs"
|
||||
msgstr "Yapılandırmaları İçe Aktar"
|
||||
|
||||
|
@ -4664,7 +4689,7 @@ msgid "Export current plate as G-code"
|
|||
msgstr "Geçerli plakayı G kodu olarak dışa aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Export Preset Bundle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ön Ayar Paketini Dışa Aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Export current configuration to files"
|
||||
msgstr "Geçerli yapılandırmayı dosyalara aktar"
|
||||
|
@ -5043,9 +5068,6 @@ msgstr "Dosyaları aya göre gruplandırın, en yenisi önce olsun."
|
|||
msgid "Show all files, recent first."
|
||||
msgstr "Tüm dosyaları göster, en yenisi önce."
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Timelapse"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to timelapse files."
|
||||
msgstr "Timelapse dosyalarına geç."
|
||||
|
||||
|
@ -5629,12 +5651,12 @@ msgstr[1] "%1$d nesne, kesme nesnesinin parçaları olarak yüklendi"
|
|||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "HATA"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "İPTAL EDİLDİ"
|
||||
|
||||
msgid "COMPLETED"
|
||||
msgstr "TAMAMLANDI"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "İPTAL EDİLDİ"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr "Yüklemeyi iptal et"
|
||||
|
||||
|
@ -6244,6 +6266,20 @@ msgstr "geçerli gcode içermiyor."
|
|||
msgid "Error occurs while loading G-code file"
|
||||
msgstr "G kodu dosyası yüklenirken hata oluşuyor"
|
||||
|
||||
#. TRN %1% is archive path
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop project file"
|
||||
msgstr "Proje dosyasını sürükle"
|
||||
|
||||
|
@ -6665,6 +6701,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .step dosyalarını açmak için varsayılan "
|
||||
"uygulama olarak ayarlar"
|
||||
|
||||
msgid "Current association: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate prusaslicer://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated to any application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
"PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr "Maksimum yeni proje"
|
||||
|
||||
|
@ -7028,9 +7078,6 @@ msgstr "Bambu Dokulu PEI Plaka"
|
|||
msgid "Send print job to"
|
||||
msgstr "Yazdırma işini şuraya gönder"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Yatak Tesviyesi"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonu"
|
||||
|
||||
|
@ -10882,7 +10929,7 @@ msgid "Lightning"
|
|||
msgstr "Yıldırım"
|
||||
|
||||
msgid "Cross Hatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çapraz Çizgi"
|
||||
|
||||
msgid "Sparse infill anchor length"
|
||||
msgstr "Dolgu uzunluğu"
|
||||
|
@ -13322,17 +13369,29 @@ msgstr "Silme kulesi temizleme hatları aralığı"
|
|||
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
|
||||
msgstr "Silme kulesindeki boşaltma hatlarının aralığı."
|
||||
|
||||
msgid "Maximum print speed when purging"
|
||||
msgid "Maximum wipe tower print speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill "
|
||||
"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, "
|
||||
"the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
"increased speeds."
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe "
|
||||
"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated "
|
||||
"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be "
|
||||
"used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or "
|
||||
"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest "
|
||||
"will be used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase "
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used "
|
||||
"regardless of this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower extruder"
|
||||
|
@ -16391,6 +16450,9 @@ msgstr ""
|
|||
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
||||
"azaltabileceğini biliyor muydunuz?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "V"
|
||||
#~ msgstr "V"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from "
|
||||
#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1382,9 +1382,6 @@ msgid ""
|
|||
"Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized."
|
||||
msgstr "設定檔 “%1%” 已被載入,但部分數值未被識別。"
|
||||
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "版本:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
|
@ -1495,6 +1492,9 @@ msgstr "選擇一個或多個檔案(3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply)
|
|||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "選擇一個或多個檔案(3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "選擇一個檔案(gcode/3mf):"
|
||||
|
@ -1560,6 +1560,11 @@ msgstr "正在進行的上傳"
|
|||
msgid "Select a G-code file:"
|
||||
msgstr "選擇一個 G-code 檔案:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
|
||||
"destination folder in Configuration Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import File"
|
||||
msgstr "匯入檔案"
|
||||
|
||||
|
@ -3389,6 +3394,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printing Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "熱床調平"
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "縮時攝影"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4622,6 +4636,12 @@ msgstr "匯入 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF"
|
|||
msgid "Load a model"
|
||||
msgstr "載入模型"
|
||||
|
||||
msgid "Import Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load models contained within a zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Configs"
|
||||
msgstr "匯入設定檔"
|
||||
|
@ -5028,9 +5048,6 @@ msgstr "按月份分組,從最近的開始展示"
|
|||
msgid "Show all files, recent first."
|
||||
msgstr "顯示所有檔案,從最近的開始展示"
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "縮時攝影"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to timelapse files."
|
||||
msgstr "切換到縮時攝影檔案清單"
|
||||
|
||||
|
@ -5601,12 +5618,12 @@ msgstr[0] "%1$d 物件載入為一個切割物件的子零件"
|
|||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "已取消"
|
||||
|
||||
msgid "COMPLETED"
|
||||
msgstr "已完成"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "已取消"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr "取消上傳"
|
||||
|
||||
|
@ -6198,6 +6215,20 @@ msgstr "不包含有效的 G-code 檔案。"
|
|||
msgid "Error occurs while loading G-code file"
|
||||
msgstr "載入 G-code 檔案時遇到錯誤"
|
||||
|
||||
#. TRN %1% is archive path
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop project file"
|
||||
msgstr "刪除專案項目"
|
||||
|
@ -6600,6 +6631,20 @@ msgstr "使用 Orca Slicer 打開 .step/.stp 檔案"
|
|||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
msgstr "開啟後,將預設使用 Orca Slicer 打開 .step 檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Current association: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate prusaslicer://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated to any application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
"PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr "最近專案項目的最大數量"
|
||||
|
||||
|
@ -6980,9 +7025,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send print job to"
|
||||
msgstr "傳送列印作業至"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "熱床調平"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "動態流量校準"
|
||||
|
||||
|
@ -12761,17 +12803,29 @@ msgstr "擦拭塔線距"
|
|||
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
|
||||
msgstr "擦拭塔上的線距。"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum print speed when purging"
|
||||
msgid "Maximum wipe tower print speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill "
|
||||
"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, "
|
||||
"the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
"increased speeds."
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe "
|
||||
"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated "
|
||||
"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be "
|
||||
"used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or "
|
||||
"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest "
|
||||
"will be used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase "
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used "
|
||||
"regardless of this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower extruder"
|
||||
|
@ -15489,6 +15543,9 @@ msgid ""
|
|||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "V"
|
||||
#~ msgstr "版本:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue