update locale

This commit is contained in:
SoftFever 2023-07-31 21:29:35 +08:00
parent afdd753db7
commit 12195c722f
30 changed files with 1315 additions and 443 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -6456,12 +6456,15 @@ msgstr ""
msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
msgstr ""
msgid "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr ""
msgid "mm/s"
msgstr ""
msgid "Brim width"
msgstr ""
@ -6651,7 +6654,9 @@ msgstr ""
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
msgstr ""
msgid "Line width of outer wall"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
@ -6669,9 +6674,6 @@ msgid ""
"Set to zero for auto."
msgstr ""
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr ""
@ -6752,7 +6754,9 @@ msgstr ""
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr ""
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Keep fan always on"
@ -7049,7 +7053,9 @@ msgstr ""
msgid "Jerk for travel"
msgstr ""
msgid "Line width of initial layer"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
@ -7289,7 +7295,9 @@ msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr ""
msgid "Line width of internal sparse infill"
msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Infill/Wall overlap"
@ -7559,6 +7567,32 @@ msgstr ""
msgid "User can self-define the project file name when export"
msgstr ""
msgid "Make overhang printable"
msgstr ""
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr ""
msgid "Detect overhang wall"
msgstr ""
@ -7568,7 +7602,9 @@ msgid ""
"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used."
msgstr ""
msgid "Line width of inner wall"
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of inner wall"
@ -7780,7 +7816,7 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
msgid "Role base wipe speed"
@ -7847,10 +7883,9 @@ msgid ""
"internal solid infill"
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr ""
msgid "Line width of internal solid infill"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
@ -7987,7 +8022,9 @@ msgid ""
"filament for support and current filament is used"
msgstr ""
msgid "Line width of support"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Interface use loop pattern"
@ -8192,7 +8229,9 @@ msgid ""
"tool change"
msgstr ""
msgid "Line width for top surfaces"
msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of top surface infill which is solid"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Momo <renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@ -6917,12 +6917,15 @@ msgstr "Zpomalte kvůli převisům"
msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
msgstr "Povolte tuto volbu pro zpomalení tisku pro různé stupně přesahu"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Rychlost mostu a zcela převislá stěna"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "Brim width"
msgstr "Šířka Límce"
@ -7131,8 +7134,10 @@ msgstr "Vzor spodního povrchu"
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
msgstr "Čárový vzor výplně spodní plochy, nikoli výplně mostů"
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "Šířka linky vnější stěny"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
@ -7151,9 +7156,6 @@ msgid ""
"Set to zero for auto."
msgstr ""
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Práh malého perimetru"
@ -7247,8 +7249,10 @@ msgstr ""
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr "Předtlak (Klipper) AKA Lineární faktor předstihu (Marlin)"
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "Výchozí šířka linky pro šířku linky nastavte na 0"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Ventilátor vždy zapnutý"
@ -7581,8 +7585,10 @@ msgstr "Jerk pro první vrstvu"
msgid "Jerk for travel"
msgstr "Jerk pro cestování"
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "Šířka linky první vrstvy"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgstr "Výška první vrstvy"
@ -7850,8 +7856,10 @@ msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "Filament pro tisk vnitřní řídké výplně."
msgid "Line width of internal sparse infill"
msgstr "Šířka linky vnitřní řídké výplně"
msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "Výplň/Přesah stěny"
@ -8149,6 +8157,32 @@ msgstr "Formát názvu souboru"
msgid "User can self-define the project file name when export"
msgstr "Uživatel může sám definovat název souboru projektu při exportu"
msgid "Make overhang printable"
msgstr ""
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr ""
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "Detekovat převisy stěn"
@ -8160,8 +8194,10 @@ msgstr ""
"Zjistěte procento přesahu vzhledem k šířce čáry a použijte jinou rychlost "
"tisku. Pro 100%% přvisu se použije rychlost mostu."
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "Šířka linky vnitřní stěny"
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of inner wall"
msgstr "Rychlost vnitřní stěny"
@ -8396,12 +8432,12 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
"Aby se snížila viditelnost švu při vytlačování s uzavřenou smyčkou, smyčka "
"se přeruší a zkrátí o zadanou hodnotu.\n"
"Jeho množství lze zadat v milimetrech nebo jako procento aktuálního průměru "
"vytlačovacího stroje. Výchozí hodnota pro tento parametr je 15 %."
"vytlačovacího stroje. Výchozí hodnota pro tento parametr je 10 %."
msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Rychlost otření podle role"
@ -8481,12 +8517,11 @@ msgstr ""
"Řídká oblast výplně, která je menší než prahová hodnota, je nahrazena "
"vnitřní plnou výplní"
msgid "mm²"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Line width of internal solid infill"
msgstr "Šířka linky vnitřní plné výplně"
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
msgstr "Rychlost vnitřní plné výplně, nikoli horní a spodní plochy"
@ -8642,8 +8677,10 @@ msgstr ""
"Vlákno pro tiskovou podporu základny a člunu. \"Výchozí\" znamená, že pro "
"podporu není použito žádné konkrétní vlákno a je použito aktuální vlákno"
msgid "Line width of support"
msgstr "Šířka linky podpěr"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Interface use loop pattern"
msgstr "Použijte vzor smyčky"
@ -8878,8 +8915,10 @@ msgstr ""
"Tento kód gcode se vloží při výměně vlákna, včetně příkazu T ke spuštění "
"výměny nástroje"
msgid "Line width for top surfaces"
msgstr "Šířka linky pro horní plochy"
msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
msgstr "Rychlost výplně horních ploch, která je plná"
@ -9592,6 +9631,30 @@ msgstr ""
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr ""
#~ msgid "Line width of outer wall"
#~ msgstr "Šířka linky vnější stěny"
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
#~ msgstr "Výchozí šířka linky pro šířku linky nastavte na 0"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgstr "Šířka linky první vrstvy"
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
#~ msgstr "Šířka linky vnitřní řídké výplně"
#~ msgid "Line width of inner wall"
#~ msgstr "Šířka linky vnitřní stěny"
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
#~ msgstr "Šířka linky vnitřní plné výplně"
#~ msgid "Line width of support"
#~ msgstr "Šířka linky podpěr"
#~ msgid "Line width for top surfaces"
#~ msgstr "Šířka linky pro horní plochy"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -7148,12 +7148,15 @@ msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um den Druck für verschiedene Überhangsgrade zu "
"verlangsamen"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s o. %"
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Geschwindigkeit für Brücken und vollständig überhängende Wände."
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "Brim width"
msgstr "Randbreite"
@ -7374,8 +7377,10 @@ msgstr "Muster der unteren Fläche"
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
msgstr "Linienmuster der Bodenfüllung. Brückenfüllung nicht eingeschlossen"
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "Linienbreite der Außenwand"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
@ -7400,9 +7405,6 @@ msgstr ""
"Einstellung der Geschwindigkeit der Außenwand berechnet. Setzen Sie es auf "
"Null für automatisch."
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s o. %"
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Schwelle für kleine Strukturen"
@ -7499,8 +7501,10 @@ msgstr ""
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr "Pressure advance(Klipper)AKA Linear advance Faktor(Marlin)"
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "Standardlinienbreite für Linienbreiten, die auf 0 gesetzt sind"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Lüfter ständig laufen lassen"
@ -7875,8 +7879,10 @@ msgstr "Ruckwert erste Schicht"
msgid "Jerk for travel"
msgstr "Jerk for Bewegung"
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "Linienbreite der ersten Schicht"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgstr "Höhe der ersten Schicht"
@ -8185,8 +8191,10 @@ msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "Filament für den Druck der inneren Füllung."
msgid "Line width of internal sparse infill"
msgstr "Linienbreite der inneren Füllung"
msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "Überlappung Füllung/Wand"
@ -8494,6 +8502,32 @@ msgstr "Format des Dateinamens"
msgid "User can self-define the project file name when export"
msgstr "Der Benutzer kann den Projektdateinamen beim Export selbst bestimmen"
msgid "Make overhang printable"
msgstr ""
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "Erkennen von Wandüberhängen"
@ -8506,8 +8540,10 @@ msgstr ""
"verwenden hierfür eine unterschiedliche Druckgeschwindigkeiten. Bei einem "
"100%% Überhang wird die Brückengeschwindigkeit verwendet."
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "Linienbreite der Innenwand"
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of inner wall"
msgstr "Druckgeschwindigkeit der Innenwand"
@ -8753,14 +8789,14 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
"Um die Sichtbarkeit der Naht in einer geschlossenen Schleifenextrusion zu "
"reduzieren, wird die Schleife unterbrochen und um eine bestimmte Menge "
"verkürzt.\n"
"Diese Menge kann in Millimetern oder als Prozentsatz des aktuellen "
"Extruderdurchmessers angegeben werden.\n"
"Der Standardwert für diesen Parameter beträgt 15%. Dies wird durchgeführt, "
"Der Standardwert für diesen Parameter beträgt 10%. Dies wird durchgeführt, "
"um das endgültige Produkt glatter und nahtloser aussehen zu lassen."
msgid "Role base wipe speed"
@ -8848,11 +8884,10 @@ msgstr ""
"Innere Füllbereiche, die kleiner als dieser Wert sind, werden durch massive "
"Füllungen ersetzt."
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Line width of internal solid infill"
msgstr "Linienbreite der inneren massiven Füllung"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
msgstr ""
@ -9021,8 +9056,10 @@ msgstr ""
"kein spezielles Filament für die Stützen verwendet wird, sondern das "
"aktuelle Filament."
msgid "Line width of support"
msgstr "Linienbreite der Stützen"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Interface use loop pattern"
msgstr "Schleifenmuster-Schnittstelle"
@ -9270,8 +9307,10 @@ msgstr ""
"Dieser G-Code wird beim Filamentwechsel eingefügt, einschließlich des T-"
"Befehls zum Auslösen des Werkzeugwechsels"
msgid "Line width for top surfaces"
msgstr "Linienbreite für Oberflächen"
msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
msgstr "Geschwindigkeit der massiven Füllung der Oberseite."
@ -10019,6 +10058,30 @@ msgstr ""
"Die Verbindung zu den über den Druck-Host verbundenen Druckern ist "
"fehlgeschlagen."
#~ msgid "Line width of outer wall"
#~ msgstr "Linienbreite der Außenwand"
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
#~ msgstr "Standardlinienbreite für Linienbreiten, die auf 0 gesetzt sind"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgstr "Linienbreite der ersten Schicht"
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
#~ msgstr "Linienbreite der inneren Füllung"
#~ msgid "Line width of inner wall"
#~ msgstr "Linienbreite der Innenwand"
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
#~ msgstr "Linienbreite der inneren massiven Füllung"
#~ msgid "Line width of support"
#~ msgstr "Linienbreite der Stützen"
#~ msgid "Line width for top surfaces"
#~ msgstr "Linienbreite für Oberflächen"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -6688,12 +6688,15 @@ msgstr ""
"Enable this option to slow down when printing overhangs. The speeds for "
"different overhang percentages are set below."
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "This is the speed for bridges and 100% overhang walls."
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "Brim width"
msgstr "Brim width"
@ -6903,8 +6906,10 @@ msgstr ""
"This is the line pattern of bottom surface infill, not including bridge "
"infill."
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "Line width of outer wall"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
@ -6923,9 +6928,6 @@ msgid ""
"Set to zero for auto."
msgstr ""
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr ""
@ -7011,8 +7013,10 @@ msgstr ""
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr ""
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "Default line width for line widths set to 0"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Keep fan always on"
@ -7332,8 +7336,10 @@ msgstr ""
msgid "Jerk for travel"
msgstr ""
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "Line width of first layer"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgstr "First layer height"
@ -7594,8 +7600,10 @@ msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "This is the filament for printing internal sparse infill."
msgid "Line width of internal sparse infill"
msgstr "Line width of internal sparse infill"
msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "Infill/wall overlap"
@ -7883,6 +7891,32 @@ msgstr "Filename format"
msgid "User can self-define the project file name when export"
msgstr "Users can decide project file names when exporting."
msgid "Make overhang printable"
msgstr ""
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "Detect overhang walls"
@ -7894,8 +7928,10 @@ msgstr ""
"This detects the overhang percentage relative to line width and uses a "
"different speed to print. For 100%% overhang, bridging speed is used."
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "Line width of inner walls"
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of inner wall"
msgstr "This is the speed for inner walls."
@ -8125,7 +8161,7 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
msgid "Role base wipe speed"
@ -8198,11 +8234,10 @@ msgstr ""
"Sparse infill areas which are smaller than this threshold value are replaced "
"by internal solid infill."
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Line width of internal solid infill"
msgstr "Line width of internal solid infill"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
msgstr ""
@ -8344,8 +8379,10 @@ msgid ""
"filament for support and current filament is used"
msgstr ""
msgid "Line width of support"
msgstr "Line width of support"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Interface use loop pattern"
msgstr "Loop pattern interface"
@ -8567,8 +8604,10 @@ msgstr ""
"This G-code is inserted when filament is changed, including T commands to "
"trigger tool change."
msgid "Line width for top surfaces"
msgstr "Line width for top surfaces"
msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
msgstr "This is the speed for solid top surface infill."
@ -9217,6 +9256,30 @@ msgstr ""
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr ""
#~ msgid "Line width of outer wall"
#~ msgstr "Line width of outer wall"
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
#~ msgstr "Default line width for line widths set to 0"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgstr "Line width of first layer"
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
#~ msgstr "Line width of internal sparse infill"
#~ msgid "Line width of inner wall"
#~ msgstr "Line width of inner walls"
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
#~ msgstr "Line width of internal solid infill"
#~ msgid "Line width of support"
#~ msgstr "Line width of support"
#~ msgid "Line width for top surfaces"
#~ msgstr "Line width for top surfaces"
#, fuzzy
#~ msgid "Send to print"
#~ msgstr "Send to printer"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5379,8 +5379,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Cuando grabamos intervalos de tiempo sin cabezal de impresión, es "
"recomendable añadir un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
@ -7090,12 +7090,15 @@ msgstr ""
"Habilite esta opción para ralentizar la impresión para diferentes grados de "
"voladizo"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s o %"
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Velocidad del puente y pared completo en voladizo"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "Brim width"
msgstr "Ancho de del borde de adherencia"
@ -7320,8 +7323,10 @@ msgstr ""
"Patrón de líneas del relleno de la superficie inferior, no del relleno del "
"puente"
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "Ancho de línea de la pared exterior"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
@ -7345,9 +7350,6 @@ msgstr ""
"como porcentaje (por ejemplo: 80%) se calculará sobre el ajuste de velocidad "
"de la pared exterior anterior. Póngalo a cero para auto."
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s o %"
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Umbral Perímetral Pequeño"
@ -7445,8 +7447,10 @@ msgstr ""
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr "El avance de presión(Klipper) AKA Factor de avance lineal(Marlin)"
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido"
@ -7814,8 +7818,10 @@ msgstr "Jerk de la capa inicial"
msgid "Jerk for travel"
msgstr "Jerk de viaje"
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "Ancho de línea de la capa inicial"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgstr "Altura de la capa inicial"
@ -7866,10 +7872,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
@ -8119,8 +8125,10 @@ msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "Filamento para imprimir el relleno interno disperso."
msgid "Line width of internal sparse infill"
msgstr "Ancho de línea del relleno interno disperso"
msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "Superposición de relleno/pared"
@ -8425,6 +8433,32 @@ msgstr ""
"El usuario puede definir por sí mismo el nombre del archivo del proyecto al "
"exportarlo"
msgid "Make overhang printable"
msgstr ""
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "Detectar el voladizo de la pared"
@ -8437,8 +8471,10 @@ msgstr ""
"utiliza diferentes velocidades para imprimir. Para el 100%% de voladizo, se "
"utiliza la velocidad de puente."
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "Ancho de línea de la pared interior"
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of inner wall"
msgstr "Velocidad de la pared interior"
@ -8686,12 +8722,12 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
"Para reducir la visibilidad de la costura en una extrusión de bucle cerrado, "
"el bucle se interrumpe y se acorta en una cantidad especificada.\n"
"Esta cantidad puede especificarse en milímetros o como porcentaje del "
"diámetro actual del extrusor. El valor por defecto de este parámetro es 15%."
"diámetro actual del extrusor. El valor por defecto de este parámetro es 10%."
msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Velocidad de limpieza de la base de roles"
@ -8775,11 +8811,10 @@ msgstr ""
"El área de relleno disperso que es menor que el valor del umbral se "
"sustituye por un relleno sólido interno"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Line width of internal solid infill"
msgstr "Ancho de línea del relleno sólido interno"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
msgstr ""
@ -8943,8 +8978,10 @@ msgstr ""
"defecto\" significa que no hay filamento específico para el soporte y se "
"utiliza el filamento actual"
msgid "Line width of support"
msgstr "Ancho de línea del soporte"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Interface use loop pattern"
msgstr "Uso de la interfaz en forma de bucle"
@ -9193,8 +9230,10 @@ msgstr ""
"Este G-Code se inserta cuando se cambia de filamento, incluyendo el comando "
"T para activar el cambio de herramienta"
msgid "Line width for top surfaces"
msgstr "Ancho de línea para las superficies superiores"
msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
msgstr "Velocidad del relleno de la superficie superior que es sólida"
@ -9938,6 +9977,31 @@ msgstr ""
"Ha fallado la conexión a impresoras conectadas a través del host de "
"impresión."
#~ msgid "Line width of outer wall"
#~ msgstr "Ancho de línea de la pared exterior"
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
#~ msgstr ""
#~ "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgstr "Ancho de línea de la capa inicial"
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
#~ msgstr "Ancho de línea del relleno interno disperso"
#~ msgid "Line width of inner wall"
#~ msgstr "Ancho de línea de la pared interior"
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
#~ msgstr "Ancho de línea del relleno sólido interno"
#~ msgid "Line width of support"
#~ msgstr "Ancho de línea del soporte"
#~ msgid "Line width for top surfaces"
#~ msgstr "Ancho de línea para las superficies superiores"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Guislain Cyril\n"
@ -7139,12 +7139,15 @@ msgstr "Ralentir lors des surplombs"
msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
msgstr "Permet de ralentir l'impression pour différents degrés de surplomb"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s ou %"
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Vitesse des ponts et parois complètement en surplombs"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "Brim width"
msgstr "Largeur de la bordure"
@ -7364,8 +7367,10 @@ msgstr ""
"Motif de ligne du remplissage de la surface inférieure, et non pas du "
"remplissage du pont"
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "Largeur de ligne de la paroi extérieure"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
@ -7389,9 +7394,6 @@ msgstr ""
"pourcentage (par exemple : 80%), il sera calculé sur la vitesse du mur "
"extérieur ci-dessus. Mettre à zéro pour automatique."
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s ou %"
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Seuil des petits périmètres"
@ -7489,8 +7491,10 @@ msgstr ""
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr "Pressure Advance (Klipper) AKA Linear Advance (Marlin)"
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "Largeur de ligne par défaut si une largeur de ligne est définie sur 0"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Ventilateur toujours actif"
@ -7862,8 +7866,10 @@ msgstr "Jerk de la couche initiale"
msgid "Jerk for travel"
msgstr "Jerk des déplacements"
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "Largeur de ligne de la couche initiale"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgstr "Hauteur de couche initiale"
@ -8172,8 +8178,10 @@ msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "Filament pour imprimer le remplissage interne."
msgid "Line width of internal sparse infill"
msgstr "Largeur de ligne du remplissage"
msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "Chevauchement du remplissage et de la paroi"
@ -8482,6 +8490,32 @@ msgstr ""
"L'utilisateur peut définir lui-même le nom du fichier de projet lors de "
"l'exportation"
msgid "Make overhang printable"
msgstr ""
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "Détecter une paroi en surplomb"
@ -8494,8 +8528,10 @@ msgstr ""
"utilisez une vitesse différente pour imprimer. Pour un surplomb de 100%%, la "
"vitesse du pont est utilisée."
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "Largeur de ligne de la paroi intérieure"
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of inner wall"
msgstr "Vitesse de la paroi intérieure"
@ -8742,12 +8778,12 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
"Afin de réduire la visibilité de la couture dans une extrusion en boucle "
"fermée, la boucle est interrompue et raccourcie dune valeur spécifiée.\n"
"Cette quantité peut être spécifiée en millimètres ou en pourcentage du "
"diamètre actuel de la buse. La valeur par défaut de ce paramètre est 15 %."
"diamètre actuel de la buse. La valeur par défaut de ce paramètre est 10 %."
msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Vitesse dessuyage basée sur la vitesse dextrusion"
@ -8829,11 +8865,10 @@ msgstr ""
"La zone de remplissage qui est inférieure à la valeur seuil est remplacée "
"par un remplissage solide"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Line width of internal solid infill"
msgstr "Largeur de ligne du remplissage solide"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
msgstr ""
@ -9000,8 +9035,10 @@ msgstr ""
"signifie qu'aucun filament spécifique n'est utilisé pour les supports et que "
"le filament actuel est utilisé"
msgid "Line width of support"
msgstr "Largeur de ligne des supports"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Interface use loop pattern"
msgstr "Boucles des interfaces"
@ -9253,8 +9290,10 @@ msgstr ""
"Ce gcode est inséré lors du changement de filament, y compris la commande T "
"pour déclencher le changement d'outil"
msgid "Line width for top surfaces"
msgstr "Largeur de ligne des surfaces supérieures"
msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
msgstr "Vitesse de remplissage de la surface supérieure qui est solide"
@ -10002,6 +10041,31 @@ msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr ""
"La connexion aux imprimantes connectées via lhôte dimpression a échoué."
#~ msgid "Line width of outer wall"
#~ msgstr "Largeur de ligne de la paroi extérieure"
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
#~ msgstr ""
#~ "Largeur de ligne par défaut si une largeur de ligne est définie sur 0"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgstr "Largeur de ligne de la couche initiale"
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
#~ msgstr "Largeur de ligne du remplissage"
#~ msgid "Line width of inner wall"
#~ msgstr "Largeur de ligne de la paroi intérieure"
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
#~ msgstr "Largeur de ligne du remplissage solide"
#~ msgid "Line width of support"
#~ msgstr "Largeur de ligne des supports"
#~ msgid "Line width for top surfaces"
#~ msgstr "Largeur de ligne des surfaces supérieures"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -6742,12 +6742,15 @@ msgstr ""
"Engedélyezd ezt az opciót a nyomtatási sebesség lassításához különböző "
"túlnyúlási szögeknél"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Az áthidalások és a teljesen túlnyúló falak nyomtatási sebessége"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "Brim width"
msgstr "Perem szélessége"
@ -6958,8 +6961,10 @@ msgstr "Alsó felület mintázata"
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
msgstr "Ez az alsó felület kitöltésének mintája, kivéve az áthidalásokat."
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "A külső fal vonalszélessége"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
@ -6978,9 +6983,6 @@ msgid ""
"Set to zero for auto."
msgstr ""
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr ""
@ -7066,10 +7068,10 @@ msgstr ""
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr ""
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
"Alapértelmezett vonalszélesség, ha valamilyen vonalszélesség nullára van "
"állítva"
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Ventilátor mindig bekapcsolva"
@ -7392,8 +7394,10 @@ msgstr ""
msgid "Jerk for travel"
msgstr ""
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "Az első réteg vonalszélessége"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgstr "Kezdő rétegmagasság"
@ -7654,8 +7658,10 @@ msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "Filament a belső ritkás kitöltésekhez."
msgid "Line width of internal sparse infill"
msgstr "A belső ritkás kitöltés vonalszélessége"
msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "Kitöltés/fal átfedés"
@ -7951,6 +7957,32 @@ msgstr "Fájlnév formátum"
msgid "User can self-define the project file name when export"
msgstr "A felhasználó dönthet a projektfájlok nevéről exportáláskor."
msgid "Make overhang printable"
msgstr ""
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "Túlnyúló fal felismerése"
@ -7963,8 +7995,10 @@ msgstr ""
"más sebességet használ. A 100%%-os túlnyúlás esetén az áthidaláshoz "
"beállított sebességet használja."
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "A belső falak vonalszélessége"
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of inner wall"
msgstr "A belső fal nyomtatási sebessége"
@ -8195,7 +8229,7 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
msgid "Role base wipe speed"
@ -8273,11 +8307,10 @@ msgstr ""
"A küszöbérték alatti ritkás kitöltési terület belső szilárd kitöltéssel "
"kerül leváltásra"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Line width of internal solid infill"
msgstr "A belső tömör kitöltés vonalszélessége"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
msgstr ""
@ -8421,8 +8454,10 @@ msgid ""
"filament for support and current filament is used"
msgstr ""
msgid "Line width of support"
msgstr "A támasz vonalszélessége"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Interface use loop pattern"
msgstr "Hurokminta felület"
@ -8646,8 +8681,10 @@ msgstr ""
"Ez a G-kód kerül beillesztésre, amikor a filament csere történik, beleértve "
"a szerszámváltást indító T parancsokat is."
msgid "Line width for top surfaces"
msgstr "Felső felületek vonalszélessége"
msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
msgstr "A felső felületi kitöltés sebessége, amely szilárd"
@ -9297,6 +9334,32 @@ msgstr ""
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr ""
#~ msgid "Line width of outer wall"
#~ msgstr "A külső fal vonalszélessége"
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
#~ msgstr ""
#~ "Alapértelmezett vonalszélesség, ha valamilyen vonalszélesség nullára van "
#~ "állítva"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgstr "Az első réteg vonalszélessége"
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
#~ msgstr "A belső ritkás kitöltés vonalszélessége"
#~ msgid "Line width of inner wall"
#~ msgstr "A belső falak vonalszélessége"
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
#~ msgstr "A belső tömör kitöltés vonalszélessége"
#~ msgid "Line width of support"
#~ msgstr "A támasz vonalszélessége"
#~ msgid "Line width for top surfaces"
#~ msgstr "Felső felületek vonalszélessége"
#~ msgid "Keep upper part"
#~ msgstr "Felső rész megtartása"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -6688,12 +6688,15 @@ msgstr ""
"Enable this option to slow down when printing overhangs. The speeds for "
"different overhang percentages are set below."
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "This is the speed for bridges and 100% overhang walls."
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "Brim width"
msgstr "Larghezza brim"
@ -6903,8 +6906,10 @@ msgstr ""
"This is the line pattern of bottom surface infill, not including bridge "
"infill."
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "Line width of outer wall"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
@ -6923,9 +6928,6 @@ msgid ""
"Set to zero for auto."
msgstr ""
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr ""
@ -7011,8 +7013,10 @@ msgstr ""
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr ""
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "Default line width for line widths set to 0"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa"
@ -7332,8 +7336,10 @@ msgstr ""
msgid "Jerk for travel"
msgstr ""
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "Line width of first layer"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgstr "Altezza layer iniziale"
@ -7593,8 +7599,10 @@ msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "This is the filament for printing internal sparse infill."
msgid "Line width of internal sparse infill"
msgstr "Line width of internal sparse infill"
msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "Infill/wall overlap"
@ -7882,6 +7890,32 @@ msgstr "Filename format"
msgid "User can self-define the project file name when export"
msgstr "Users can decide project file names when exporting."
msgid "Make overhang printable"
msgstr ""
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "Detect overhang walls"
@ -7893,8 +7927,10 @@ msgstr ""
"This detects the overhang percentage relative to line width and uses a "
"different speed to print. For 100%% overhang, bridging speed is used."
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "Line width of inner walls"
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of inner wall"
msgstr "This is the speed for inner walls."
@ -8124,7 +8160,7 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
msgid "Role base wipe speed"
@ -8197,11 +8233,10 @@ msgstr ""
"Sparse infill areas which are smaller than this threshold value are replaced "
"by internal solid infill."
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Line width of internal solid infill"
msgstr "Line width of internal solid infill"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
msgstr ""
@ -8343,8 +8378,10 @@ msgid ""
"filament for support and current filament is used"
msgstr ""
msgid "Line width of support"
msgstr "Line width of support"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Interface use loop pattern"
msgstr "Loop pattern interface"
@ -8566,8 +8603,10 @@ msgstr ""
"This G-code is inserted when filament is changed, including T commands to "
"trigger tool change."
msgid "Line width for top surfaces"
msgstr "Line width for top surfaces"
msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
msgstr "This is the speed for solid top surface infill."
@ -9215,6 +9254,30 @@ msgstr ""
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr ""
#~ msgid "Line width of outer wall"
#~ msgstr "Line width of outer wall"
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
#~ msgstr "Default line width for line widths set to 0"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgstr "Line width of first layer"
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
#~ msgstr "Line width of internal sparse infill"
#~ msgid "Line width of inner wall"
#~ msgstr "Line width of inner walls"
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
#~ msgstr "Line width of internal solid infill"
#~ msgid "Line width of support"
#~ msgstr "Line width of support"
#~ msgid "Line width for top surfaces"
#~ msgstr "Line width for top surfaces"
#~ msgid "Keep upper part"
#~ msgstr "Mantieni parte superiore"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -6688,12 +6688,15 @@ msgstr ""
"オーバーハングを造形時に速度を下げます。各角度のオーバーハングに対して、下記"
"の減速パラメータを設定してください。"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "ブリッジを造形する時に速度です。"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "Brim width"
msgstr "ブリム幅"
@ -6895,8 +6898,10 @@ msgstr "底面パターン"
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
msgstr "底面のインフィル パターンです、ブリッジインフィルが含まれていません。"
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "外壁の線幅"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
@ -6914,9 +6919,6 @@ msgid ""
"Set to zero for auto."
msgstr ""
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr ""
@ -7004,8 +7006,10 @@ msgstr ""
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr ""
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "線幅が0に設定された時のデフォルト線幅"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Keep fan always on"
msgstr "ファン常時ON"
@ -7318,8 +7322,10 @@ msgstr ""
msgid "Jerk for travel"
msgstr ""
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "1層目の線幅"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgstr "1層目の高さ"
@ -7566,8 +7572,10 @@ msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "スパース インフィルを造形時使用するフィラメントです。"
msgid "Line width of internal sparse infill"
msgstr "スパース インフィルの線幅"
msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "インフィル/壁面 オーバーラップ"
@ -7847,6 +7855,32 @@ msgstr "ファイル名形式"
msgid "User can self-define the project file name when export"
msgstr "エクスポート時ファイル名を設定できます"
msgid "Make overhang printable"
msgstr ""
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "オーバーハングを検出"
@ -7858,8 +7892,10 @@ msgstr ""
"この設定により、線幅に対するオーバーハングの割合を検出し、異なる速度で造形し"
"ます。100%%のオーバーハングの場合、ブリッジの速度が使用されます。"
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "内壁の線幅"
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of inner wall"
msgstr "内壁の造形速度です。"
@ -8085,7 +8121,7 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
msgid "Role base wipe speed"
@ -8155,11 +8191,10 @@ msgstr ""
"スパース インフィルの面積がこの値以下の場合、ソリッド インフィルに変換されま"
"す"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Line width of internal solid infill"
msgstr "ソリッド インフィルの線幅"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
msgstr "ソリッド インフィルの造形速度です。"
@ -8308,8 +8343,10 @@ msgstr ""
"サポートとラフトを造形用のフィラメント。「デフォルト」では当時のフィラメント"
"を使用する意味です。"
msgid "Line width of support"
msgstr "サポートの線幅"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Interface use loop pattern"
msgstr "接触面は同心パターンにする"
@ -8529,8 +8566,10 @@ msgid ""
"tool change"
msgstr "フィラメントを切り替える直後に実行するG-codeです。"
msgid "Line width for top surfaces"
msgstr "トップ面の線幅"
msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
msgstr "トップ面のインフィルの造形速度です。"
@ -9196,6 +9235,30 @@ msgstr ""
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr ""
#~ msgid "Line width of outer wall"
#~ msgstr "外壁の線幅"
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
#~ msgstr "線幅が0に設定された時のデフォルト線幅"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgstr "1層目の線幅"
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
#~ msgstr "スパース インフィルの線幅"
#~ msgid "Line width of inner wall"
#~ msgstr "内壁の線幅"
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
#~ msgstr "ソリッド インフィルの線幅"
#~ msgid "Line width of support"
#~ msgstr "サポートの線幅"
#~ msgid "Line width for top surfaces"
#~ msgstr "トップ面の線幅"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-19 23:44+0900\n"
"Last-Translator: Hotsolidinfill\n"
"Language-Team: \n"
@ -6843,12 +6843,15 @@ msgstr "돌출부에서 감속"
msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
msgstr "돌출부 정도에 따라 출력 속도를 낮추려면 이 옵션을 활성화합니다"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s or %"
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "다리와 완전히 돌출된 돌출부 벽의 속도"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "Brim width"
msgstr "챙(브림) 너비"
@ -7060,8 +7063,10 @@ msgstr "하단 표면 패턴"
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
msgstr "하단 표면 채우기의 선 패턴, 다리엔 적용 안됨"
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "외벽 선 너비"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
@ -7083,9 +7088,6 @@ msgstr ""
"값(small_perimeter_threshold) 이하인 둘레(일반적으로 구멍). 백분율로 설정하면"
"(예: 80%) 외벽 속도 설정에서 계산됩니다. 자동의 경우 0으로 설정합니다."
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s or %"
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "작은 둘레 임계값"
@ -7172,8 +7174,10 @@ msgstr ""
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr "프레셔 어드밴스(Klipper)/리니어 어드밴스(Marlin)"
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "일부 선 너비가 0으로 설정된 경우의 기본 선 너비"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Keep fan always on"
msgstr "팬 상시 가동"
@ -7518,8 +7522,10 @@ msgstr "초기 레이어 저크"
msgid "Jerk for travel"
msgstr "이동 저크"
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "초기 레이어 선 너비"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgstr "초기 레이어 높이"
@ -7806,8 +7812,10 @@ msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "내부 드문 채우기를 출력할 필라멘트."
msgid "Line width of internal sparse infill"
msgstr "내부 드문 채우기의 선 너비"
msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "채우기/벽 겹침"
@ -8100,6 +8108,32 @@ msgstr "파일 이름 형식"
msgid "User can self-define the project file name when export"
msgstr "사용자가 내보낼 파일 이름을 자체 정의할 수 있습니다"
msgid "Make overhang printable"
msgstr ""
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "돌출벽(오버행 벽) 감지"
@ -8111,8 +8145,10 @@ msgstr ""
"선 너비에 비례하여 돌출부 백분율을 감지하고 다른 속도를 사용하여 출력합니다. "
"100%% 돌출부의 경우 다리 속도가 사용됩니다."
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "내벽 선 너비"
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of inner wall"
msgstr "내벽 속도"
@ -8349,12 +8385,12 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
"폐쇄 루프 압출에서 솔기의 가시성을 줄이기 위해 루프가 중단되고 지정된 양만큼 "
"짧아집니다.\n"
"이 양은 밀리미터로 지정하거나 현재 압출기 직경의 백분율로 지정할 수 있습니"
"다. 이 매개 변수의 기본값은 15%입니다."
"다. 이 매개 변수의 기본값은 10%입니다."
msgid "Role base wipe speed"
msgstr "역할 기반 닦기 속도"
@ -8431,11 +8467,10 @@ msgid ""
"internal solid infill"
msgstr "임계값보다 작은 드문 채우기 영역은 내부 꽉찬 채우기로 대체됩니다"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Line width of internal solid infill"
msgstr "내부 꽉찬 채우기 선 너비"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
msgstr "상단 및 하단 표면을 제외한 내부 꽉찬 채우기 속도"
@ -8591,8 +8626,10 @@ msgstr ""
"기본 지지대 및 라프트를 출력하기 위한 필라멘트. \"기본값\"은 지원을 위한 특"
"정 필라멘트가 없으며 현재 필라멘트가 사용됨을 의미합니다"
msgid "Line width of support"
msgstr "지지대 선 너비"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Interface use loop pattern"
msgstr "접점에서 루프 패턴 사용"
@ -8822,8 +8859,10 @@ msgstr ""
"이 G코드는 도구 변경을 유발하는 T 명령을 포함하여 필라멘트를 변경할 때 삽입됩"
"니다"
msgid "Line width for top surfaces"
msgstr "상단 표면 선 너비"
msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
msgstr "상단 표면 채우기 속도"
@ -9532,6 +9571,30 @@ msgstr ""
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr "출력 호스트를 통해 연결된 프린터에 연결하지 못했습니다."
#~ msgid "Line width of outer wall"
#~ msgstr "외벽 선 너비"
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
#~ msgstr "일부 선 너비가 0으로 설정된 경우의 기본 선 너비"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgstr "초기 레이어 선 너비"
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
#~ msgstr "내부 드문 채우기의 선 너비"
#~ msgid "Line width of inner wall"
#~ msgstr "내벽 선 너비"
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
#~ msgstr "내부 꽉찬 채우기 선 너비"
#~ msgid "Line width of support"
#~ msgstr "지지대 선 너비"
#~ msgid "Line width for top surfaces"
#~ msgstr "상단 표면 선 너비"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -6781,12 +6781,15 @@ msgstr ""
"Schakel deze optie in om de snelheid omlaag te brengen voor verschillende "
"overhangende hoeken"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Dit is de snelheid voor bruggen en 100% overhangende wanden."
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "Brim width"
msgstr "Rand breedte"
@ -7000,8 +7003,10 @@ msgstr ""
"Dit is het lijnenpatroon van de vulling (infill) van het bodemoppervlak, "
"maar niet van de vulling van de brug."
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "Lijn dikte van buitenste wand"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
@ -7020,9 +7025,6 @@ msgid ""
"Set to zero for auto."
msgstr ""
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr ""
@ -7110,8 +7112,10 @@ msgstr ""
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr ""
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "Standaard lijn breedte als een lijn breedte is ingesteld op 0"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Laat de ventilator aan staan"
@ -7434,8 +7438,10 @@ msgstr ""
msgid "Jerk for travel"
msgstr ""
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "Laag dikte voor eerste laag"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgstr "Laaghoogte van de eerste laag"
@ -7701,8 +7707,10 @@ msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr ""
"Dit is het filament voor het printen van interne dunne vulling (infill)"
msgid "Line width of internal sparse infill"
msgstr "Lijn dikte voor interne dunne vulling (infill)"
msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "Vulling (infill)/wand overlap"
@ -7996,6 +8004,32 @@ msgid "User can self-define the project file name when export"
msgstr ""
"Gebruikers kunnen zelf de project bestandsnaam kiezen tijdens het exporteren"
msgid "Make overhang printable"
msgstr ""
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "Overhange wand detecteren"
@ -8008,8 +8042,10 @@ msgstr ""
"lijnbreedte te detecteren en gebruikt verschillende snelheden om af te "
"drukken. Voor 100%% overhang wordt de brugsnelheid gebruikt."
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "Lijn dikte voor binnenste wand"
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of inner wall"
msgstr "Dit is de snelheid voor de binnenste wanden"
@ -8246,7 +8282,7 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
msgid "Role base wipe speed"
@ -8320,11 +8356,10 @@ msgstr ""
"Dunne opvullingen (infill) die kleiner zijn dan deze drempelwaarde worden "
"vervangen door solide interne vulling (infill)."
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Line width of internal solid infill"
msgstr "Lijn dikte voor interne solide vulling (infill)"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
msgstr ""
@ -8468,8 +8503,10 @@ msgid ""
"filament for support and current filament is used"
msgstr ""
msgid "Line width of support"
msgstr "Lijn dikte van support"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Interface use loop pattern"
msgstr "Luspatroon interface"
@ -8695,8 +8732,10 @@ msgstr ""
"Deze G-code wordt ingevoegd wanneer filament wordt vervangen, inclusief T-"
"commando's om gereedschapswissel te activeren."
msgid "Line width for top surfaces"
msgstr "Lijn dikte voor bovenste lagen"
msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
msgstr ""
@ -9350,6 +9389,30 @@ msgstr ""
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr ""
#~ msgid "Line width of outer wall"
#~ msgstr "Lijn dikte van buitenste wand"
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
#~ msgstr "Standaard lijn breedte als een lijn breedte is ingesteld op 0"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgstr "Laag dikte voor eerste laag"
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
#~ msgstr "Lijn dikte voor interne dunne vulling (infill)"
#~ msgid "Line width of inner wall"
#~ msgstr "Lijn dikte voor binnenste wand"
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
#~ msgstr "Lijn dikte voor interne solide vulling (infill)"
#~ msgid "Line width of support"
#~ msgstr "Lijn dikte van support"
#~ msgid "Line width for top surfaces"
#~ msgstr "Lijn dikte voor bovenste lagen"
#~ msgid "Keep upper part"
#~ msgstr "Bewaar het bovenstee deel"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 15:56+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -7049,12 +7049,15 @@ msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
msgstr ""
"Включить этот параметр для замедления печати при различных степенях свеса"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/с"
msgid "mm/s or %"
msgstr "мм/с или %"
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Скорость моста и полностью свисающий периметр"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/с"
msgid "Brim width"
msgstr "Ширина каймы"
@ -7269,8 +7272,10 @@ msgstr "Рисунок нижней поверхности"
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
msgstr "Рисунок заполнения нижней поверхности, а не заполнения моста"
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "Ширина линии наружного периметра"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
@ -7294,9 +7299,6 @@ msgstr ""
"(например, 80%), то он будет рассчитываться на указанной выше скорости "
"внешнего периметра. Установите нулевое значение для автоматической настройки."
msgid "mm/s or %"
msgstr "мм/с или %"
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "Порог малых периметров"
@ -7397,10 +7399,10 @@ msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr ""
"Повышение давления (Klipper) AKA Коэффициент линейного продвижения (Marlin)"
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
"Ширина линии по умолчанию, если некоторая ширина линии установлена ​​равной "
"нулю"
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Держите вентилятор всегда включенным"
@ -7769,8 +7771,10 @@ msgstr "Рывок для начального слоя"
msgid "Jerk for travel"
msgstr "Рывок для перемещения"
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "Ширина линии первого слоя"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgstr "Начальная высота слоя"
@ -8074,8 +8078,10 @@ msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "Филамент для печати внутреннего заполнения."
msgid "Line width of internal sparse infill"
msgstr "Ширина линии внутреннего заполнения"
msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "Заполнение/перекрытие периметров"
@ -8375,6 +8381,32 @@ msgid "User can self-define the project file name when export"
msgstr ""
"Пользователь может самостоятельно определить имя файла проекта при экспорте"
msgid "Make overhang printable"
msgstr ""
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "Обнаружение нависающих периметров"
@ -8386,8 +8418,10 @@ msgstr ""
"Определите процент свеса относительно ширины линии и используйте для печати "
"другую скорость. Для 100%% -ного свеса используется скорость моста."
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "Ширина линии внутреннего периметра"
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of inner wall"
msgstr "Скорость внутреннего периметра"
@ -8628,12 +8662,12 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
"Чтобы уменьшить видимость шва при экструзии с замкнутым контуром, контур "
"прерывается и укорачивается на заданную величину.\n"
"Это количество может быть указано в миллиметрах или в процентах от текущего "
"диаметра экструдера. Значение по умолчанию для этого параметра - 15%."
"диаметра экструдера. Значение по умолчанию для этого параметра - 10%."
msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Базовая скорость очистки ролей"
@ -8714,11 +8748,10 @@ msgstr ""
"Площадь заполнения, которая меньше порогового значения, заменяется "
"внутренним сплошным заполнением"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Line width of internal solid infill"
msgstr "Ширина линии внутреннего сплошного заполнения"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
msgstr ""
@ -8881,8 +8914,10 @@ msgstr ""
"Филамент для печати опорного основания и плота. «По умолчанию» означает "
"отсутствие конкретного филамента для опоры и использование текущего филамента"
msgid "Line width of support"
msgstr "Ширина линии поддержки"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Interface use loop pattern"
msgstr "Интерфейс использует шаблон шлейфа"
@ -9121,8 +9156,10 @@ msgstr ""
"Этот gcode вставляется при изменении филамента, включая команду T для "
"запуска смены инструмента"
msgid "Line width for top surfaces"
msgstr "Ширина линии для верхнего слоя"
msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
msgstr "Скорость сплошного заполнения верхней поверхности"
@ -9853,6 +9890,32 @@ msgstr ""
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr "Не удалось подключиться к принтерам, подключенным через узел печати."
#~ msgid "Line width of outer wall"
#~ msgstr "Ширина линии наружного периметра"
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
#~ msgstr ""
#~ "Ширина линии по умолчанию, если некоторая ширина линии установлена ​​равной "
#~ "нулю"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgstr "Ширина линии первого слоя"
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
#~ msgstr "Ширина линии внутреннего заполнения"
#~ msgid "Line width of inner wall"
#~ msgstr "Ширина линии внутреннего периметра"
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
#~ msgstr "Ширина линии внутреннего сплошного заполнения"
#~ msgid "Line width of support"
#~ msgstr "Ширина линии поддержки"
#~ msgid "Line width for top surfaces"
#~ msgstr "Ширина линии для верхнего слоя"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -6682,12 +6682,15 @@ msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
msgstr ""
"Aktivera detta val för att sänka hastigheten för olika överhängs grader"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Hastighet för bridges/bryggor och hela överhängs väggar"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "Brim width"
msgstr "Brim bredd"
@ -6893,8 +6896,10 @@ msgstr "Botten ytans mönster"
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
msgstr "Botten ytans ifyllnads linjemönster, inte bridge/brygg ifyllnad"
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "Linjebredd på yttre vägg"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
@ -6913,9 +6918,6 @@ msgid ""
"Set to zero for auto."
msgstr ""
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr ""
@ -7001,8 +7003,10 @@ msgstr ""
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr ""
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "Standard linjebredd för linjebredder är satt till 0"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Behåll alltid fläkten på"
@ -7322,8 +7326,10 @@ msgstr ""
msgid "Jerk for travel"
msgstr ""
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "Linjebredd för första lager"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgstr "Första lagerhöjd"
@ -7584,8 +7590,10 @@ msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "Filamentet är avsett för sparsam ifyllnad."
msgid "Line width of internal sparse infill"
msgstr "Linjebredd för sparsam ifyllnad"
msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "Ifyllnad/Vägg överlapp"
@ -7874,6 +7882,32 @@ msgstr "Filnamns format"
msgid "User can self-define the project file name when export"
msgstr "Användaren kan bestämma projekt namn när den ska exporteras"
msgid "Make overhang printable"
msgstr ""
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "Upptäck överhängs vägg"
@ -7886,8 +7920,10 @@ msgstr ""
"hastigheter för att skriva ut. Vid 100%% överhäng, bridge/brygg hastighet "
"användas."
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "Linjebredd för inre vägg"
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of inner wall"
msgstr "Hastighet för inre vägg"
@ -8119,7 +8155,7 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
msgid "Role base wipe speed"
@ -8191,11 +8227,10 @@ msgstr ""
"Sparsam ifyllnads ytor som är mindre än detta gränsvärde ersätts med inre "
"solid ifyllnad"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Line width of internal solid infill"
msgstr "Linjebredd med inre solid ifyllnad"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
msgstr "Hastighet för inre solid ifyllnad, förrutom topp och botten ytorna"
@ -8337,8 +8372,10 @@ msgid ""
"filament for support and current filament is used"
msgstr ""
msgid "Line width of support"
msgstr "Linjebredd för support"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Interface use loop pattern"
msgstr "Loop mönstrets gränssnitt"
@ -8559,8 +8596,10 @@ msgstr ""
"G-koden sätts in vid filament byte, inklusive T kommando som aktiverar "
"verktygs byte"
msgid "Line width for top surfaces"
msgstr "Linjebredd för topp ytor"
msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
msgstr "Hastighet för solida topp ytors ifyllnad"
@ -9207,6 +9246,30 @@ msgstr ""
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr ""
#~ msgid "Line width of outer wall"
#~ msgstr "Linjebredd på yttre vägg"
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
#~ msgstr "Standard linjebredd för linjebredder är satt till 0"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgstr "Linjebredd för första lager"
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
#~ msgstr "Linjebredd för sparsam ifyllnad"
#~ msgid "Line width of inner wall"
#~ msgstr "Linjebredd för inre vägg"
#~ msgid "Line width of internal solid infill"
#~ msgstr "Linjebredd med inre solid ifyllnad"
#~ msgid "Line width of support"
#~ msgstr "Linjebredd för support"
#~ msgid "Line width for top surfaces"
#~ msgstr "Linjebredd för topp ytor"
#~ msgid "Keep upper part"
#~ msgstr "Behåll övre del"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 21:29+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 23:15+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -418,8 +418,8 @@ msgid ""
"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
"highly recommended to simplify the model."
msgstr ""
"Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 міліметровими трикутниками може бути"
"Бути повільною. Настійно рекомендується спростити модель."
"Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 міліметровими трикутниками може бутиБути "
"повільною. Настійно рекомендується спростити модель."
msgid "Simplify model"
msgstr "Спрощена модель"
@ -2215,8 +2215,8 @@ msgid ""
"A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the "
"program"
msgstr ""
"Відбулася помилка. Можливо пам'яті системи не вистачає або це баг самої"
"програми\n"
"Відбулася помилка. Можливо пам'яті системи не вистачає або це баг "
"самоїпрограми\n"
"програма"
msgid "Please save project and restart the program. "
@ -2477,8 +2477,7 @@ msgstr ""
"(Адаптивні шари ввімкнені) або Independent Support висота шару включена\n"
"Що хочете зберегти?\n"
"ТАК - Зберегти Башту Очистки\n"
"НІ - Зберегти висоту адаптивного шару і висоту незалежного"
"підтримуючого шару"
"НІ - Зберегти висоту адаптивного шару і висоту незалежногопідтримуючого шару"
msgid ""
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height is on.\n"
@ -2497,8 +2496,7 @@ msgid ""
"YES - Keep Prime Tower\n"
"NO - Keep Independent Support Layer Height"
msgstr ""
"Основна вежа не працює, коли включена Незалежна висота опорного"
"шару.\n"
"Основна вежа не працює, коли включена Незалежна висота опорногошару.\n"
"Що хочете зберегти?\n"
"ТАК - Зберегти Башту Очистки\n"
"НІ - Зберегти незалежну висоту опорного шару"
@ -4612,8 +4610,8 @@ msgid ""
"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature "
"to non zero."
msgstr ""
"Пластина% d: %s не рекомендується використовувати для друку на нитках %s(%s). "
"Якщо ви все ще хочете зробити цей друк, будь ласка, встановіть "
"Пластина% d: %s не рекомендується використовувати для друку на нитках "
"%s(%s). Якщо ви все ще хочете зробити цей друк, будь ласка, встановіть "
"температуру шару цієї нитки до ненульового."
msgid "Switching the language requires application restart.\n"
@ -5295,8 +5293,8 @@ msgid ""
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
msgstr ""
"Для плавного таймлапсу потрібно Prime Tower. Можуть бути недоліки в моделі"
"Без головної вежі. Ви хочете включити головну вежу?"
"Для плавного таймлапсу потрібно Prime Tower. Можуть бути недоліки в "
"моделіБез головної вежі. Ви хочете включити головну вежу?"
msgid ""
"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
@ -5523,11 +5521,11 @@ msgid ""
"shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and "
"maximum fan speed according to layer printing time"
msgstr ""
"Швидкість вентилятора охолодження деталей почне працювати на мінімальній"
"швидкості, коли розрахунковий час шару не більше, ніж час шару при "
"налаштування. Коли час шару менше порогового значення, швидкість вентилятора "
"інтерполюється між мінімальним і максимальна швидкість обертання"
"вентилятор залежно від часу друку шару"
"Швидкість вентилятора охолодження деталей почне працювати на "
"мінімальнійшвидкості, коли розрахунковий час шару не більше, ніж час шару "
"при налаштування. Коли час шару менше порогового значення, швидкість "
"вентилятора інтерполюється між мінімальним і максимальна швидкість "
"обертаннявентилятор залежно від часу друку шару"
msgid "Max fan speed threshold"
msgstr "Поріг максимальної швидкості вентилятора"
@ -6156,7 +6154,9 @@ msgstr "Оновлення мережевого плагіна"
msgid ""
"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time."
msgstr "Натисніть OK, щоб оновити плагін Network під час наступного запуску Orca Slicer."
msgstr ""
"Натисніть OK, щоб оновити плагін Network під час наступного запуску Orca "
"Slicer."
#, c-format, boost-format
msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?"
@ -6646,8 +6646,8 @@ msgid ""
"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\""
msgstr ""
"Недрукована область у площині XY. Наприклад, у принтерах серії X1 "
"використовується передня панель лівий кут для обрізання нитки під час зміни"
"нитки. Площа виражається як багатокутник по точках у такому форматі: "
"використовується передня панель лівий кут для обрізання нитки під час "
"змінинитки. Площа виражається як багатокутник по точках у такому форматі: "
"\"XxY, XxY, ...\"."
msgid "Bed custom texture"
@ -6668,8 +6668,8 @@ msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
"more printing time"
msgstr ""
"Висота нарізки для кожного шару. Найменша висота шару означає більш "
"точний друк, але більше часу на друк"
"Висота нарізки для кожного шару. Найменша висота шару означає більш точний "
"друк, але більше часу на друк"
msgid "Printable height"
msgstr "Висота друку"
@ -6831,8 +6831,8 @@ msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Температура першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
"друк на холодному столі"
"Температура першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує друк "
"на холодному столі"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
@ -7204,9 +7204,9 @@ msgid ""
"loops. 0 means disable this feature"
msgstr ""
"Якщо ввімкнуто, опорні петлі будуть створюватися під контурами внутрішніх "
"мости. Ці опорні петлі можуть запобігти екструзії внутрішніх мостів"
"по повітрю та покращити якість верхньої поверхні, особливо коли розрідженість"
"щільність заповнення низька. Це значення визначає товщину опори "
"мости. Ці опорні петлі можуть запобігти екструзії внутрішніх мостівпо "
"повітрю та покращити якість верхньої поверхні, особливо коли "
"розрідженістьщільність заповнення низька. Це значення визначає товщину опори "
"цикли. 0 означає вимкнути цю функцію"
msgid "Top surface pattern"
@ -7245,16 +7245,18 @@ msgstr "Малюнок нижньої поверхні"
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
msgstr "Малюнок заповнення нижньої поверхні, а не заповнення мосту"
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "Ширина лінії зовнішнього периметра"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
"than inner wall speed to get better quality."
msgstr ""
"Швидкість зовнішнього периметра, яка є найбільш віддаленою та видимою."
"Це раніше було повільніше, ніж швидкість внутрішнього периметра, щоб"
"отримати кращу якість."
"Швидкість зовнішнього периметра, яка є найбільш віддаленою та видимою.Це "
"раніше було повільніше, ніж швидкість внутрішнього периметра, щоботримати "
"кращу якість."
msgid "Small perimeters"
msgstr "Маленькі периметри"
@ -7369,10 +7371,10 @@ msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr ""
"Підвищення тиску (Klipper) AKA Коефіцієнт лінійного просування (Marlin)"
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
"Ширина лінії за замовчуванням, якщо деяка ширина лінії встановлена рівною"
"нулю"
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Тримайте вентилятор завжди увімкненим"
@ -7427,8 +7429,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Це налаштування визначає, скільки обсягу нитки може бути розплавлено та "
"екструдовано за секунду. Швидкість друку обмежена максимальною об'ємною "
"швидкістю, у разі надто високого та необґрунтованого налаштування швидкості. Не "
"може бути нулем"
"швидкістю, у разі надто високого та необґрунтованого налаштування швидкості. "
"Не може бути нулем"
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/с"
@ -8340,6 +8342,32 @@ msgid "User can self-define the project file name when export"
msgstr ""
"Користувач може самостійно визначити ім'я файлу проекту під час експорту"
msgid "Make overhang printable"
msgstr ""
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "Виявлення периметрів, що нависають"
@ -8592,13 +8620,13 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
"Щоб зменшити видимість шва при екструзії із замкнутим контуром, "
"контур переривається і коротшає на задану величину.\n"
"Щоб зменшити видимість шва при екструзії із замкнутим контуром, контур "
"переривається і коротшає на задану величину.\n"
"Ця кількість може бути вказана в міліметрах або у відсотках від "
"поточногодіаметр екструдера. Стандартне значення для цього параметра "
"становить 15%."
"становить 10%."
msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Базова швидкість очищення ролей"
@ -8679,9 +8707,6 @@ msgstr ""
"Площа заповнення, яка менша за порогове значення, замінюєтьсявнутрішнім "
"суцільним заповненням"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
@ -9806,17 +9831,25 @@ msgstr ""
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr "Не вдалося підключитися до принтерів, підключених через вузол друку."
#~ msgid "Line width of outer wall"
#~ msgstr "Ширина лінії зовнішнього периметра"
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
#~ msgstr ""
#~ "Ширина лінії за замовчуванням, якщо деяка ширина лінії встановлена "
#~ "рівноюнулю"
#, boost-format
msgid ""
"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
"Highly recommended to simplify the model."
msgstr ""
"Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 міліметровими трикутниками може "
"бутиБути повільною. Настійно рекомендується спростити модель."
#~ msgid ""
#~ "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
#~ "Highly recommended to simplify the model."
#~ msgstr ""
#~ "Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 міліметровими трикутниками може "
#~ "бутиБути повільною. Настійно рекомендується спростити модель."
#, c-format, boost-format
msgid "Click to download New version in default browser: %s"
msgstr "Натисніть, щоб завантажити нову версію в стандартному браузері: %s"
#~ msgid "Click to download New version in default browser: %s"
#~ msgstr "Натисніть, щоб завантажити нову версію в стандартному браузері: %s"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgstr "Ширина лінії першого шару"
@ -9921,7 +9954,6 @@ msgstr "Не вдалося підключитися до принтерів, п
#~ "більшамінімального розміру елемента, будуть розширені до мінімальної "
#~ "ширинипериметра. Він виражається у відсотках від діаметра сопла"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 21:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgid "Layer height limits"
msgstr "层高限制"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr ""
msgstr "强化抬Z策略"
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "切换材料时的回抽量"
@ -6632,12 +6632,15 @@ msgstr "悬垂降速"
msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree"
msgstr "打开这个选项将降低不同悬垂程度的走线的打印速度"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s 或 %"
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "桥接和完全悬空的外墙的打印速度"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "Brim width"
msgstr "Brim宽度"
@ -6841,8 +6844,10 @@ msgstr "底面图案"
msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill"
msgstr "除了桥接外的底面填充的走线图案"
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "外墙的线宽"
msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr "外墙的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算"
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
@ -6859,9 +6864,6 @@ msgid ""
"Set to zero for auto."
msgstr ""
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s 或 %"
msgid "Small perimeters threshold"
msgstr "微小部位周长阈值"
@ -6945,8 +6947,10 @@ msgstr "启用压力提前,一旦启用会覆盖自动检测的结果"
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr "压力提前(Klipper)或者线性提前(Marlin)"
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "当线宽设置为0时走线的默认线宽"
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr "当线宽设置为0时走线的默认线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
msgid "Keep fan always on"
msgstr "保持风扇常开"
@ -7231,13 +7235,13 @@ msgid ""
msgstr "首层加速度。使用较低值可以改善和构建板的粘接。"
msgid "Enable accel_to_decel"
msgstr ""
msgstr "启用制动速度"
msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically"
msgstr ""
msgid "accel_to_decel"
msgstr ""
msgstr "制动速度"
#, c-format, boost-format
msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration"
@ -7261,8 +7265,10 @@ msgstr "首层抖动值"
msgid "Jerk for travel"
msgstr "空驶抖动值"
msgid "Line width of initial layer"
msgstr "首层的线宽"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr "首层的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
msgid "Initial layer height"
msgstr "首层层高"
@ -7510,8 +7516,10 @@ msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "打印内部稀疏填充的耗材丝"
msgid "Line width of internal sparse infill"
msgstr "内部稀疏填充的线宽"
msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr "内部稀疏填充的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "填充/墙 重叠"
@ -7789,6 +7797,36 @@ msgstr "文件名格式"
msgid "User can self-define the project file name when export"
msgstr "用户可以自定义导出项目文件的名称。"
msgid "Make overhang printable"
msgstr "悬垂可打印化"
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
msgstr "修改几何形状使得悬垂部分无需支撑材料或者搭桥打印。"
msgid "Make overhang printable maximum angle"
msgstr "悬垂可打印化的最大角度"
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
"在使悬垂可打印化后允许的悬垂最大角度。90°将完全不改变模型并允许任何悬垂而"
"0°将用圆锥形材料替换所有悬垂部分。"
msgid "Make overhang printable hole area"
msgstr "最大孔洞面积"
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
"模型底部的孔洞在被圆锥形材料填充前所允许的最大面积。值为0将填充模型底部的所有"
"孔洞。"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "识别悬空外墙"
@ -7799,8 +7837,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"检测悬空相对于线宽的百分比并应用不同的速度打印。100%%的悬空将使用桥接速度。"
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "内墙的线宽"
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr "内墙的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
msgid "Speed of inner wall"
msgstr "内圈墙打印速度"
@ -7912,7 +7952,7 @@ msgid "Spiral"
msgstr "螺旋"
msgid "Only lift Z above"
msgstr ""
msgstr "仅在高度以上抬Z"
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
@ -7920,7 +7960,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Only lift Z below"
msgstr ""
msgstr "仅在高度以下抬Z"
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
@ -7928,7 +7968,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "On surfaces"
msgstr ""
msgstr "仅表面抬Z"
msgid ""
"Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only "
@ -7936,16 +7976,16 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "All Surfaces"
msgstr ""
msgstr "所有表面"
msgid "Top Only"
msgstr ""
msgstr "仅顶面"
msgid "Bottom Only"
msgstr ""
msgstr "仅底面"
msgid "Top and Bottom"
msgstr ""
msgstr "顶面和地面"
msgid "Extra length on restart"
msgstr "额外回填长度"
@ -8004,12 +8044,12 @@ msgid "Random"
msgstr "随机"
msgid "Staggered inner seams"
msgstr ""
msgstr "交错的内墙接缝"
msgid ""
"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
"depth, forming a zigzag pattern."
msgstr ""
msgstr "此选项会根据内墙深度使接缝向后移动,形成锯齿形模式。"
msgid "Seam gap"
msgstr "接缝间隔"
@ -8018,7 +8058,7 @@ msgid ""
"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, "
"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%."
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
msgid "Role base wipe speed"
@ -8086,11 +8126,10 @@ msgid ""
"internal solid infill"
msgstr "小于这个阈值的稀疏填充区域将会被内部实心填充替代。"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Line width of internal solid infill"
msgstr "内部实心填充的线宽"
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr "内部实心填充的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
msgstr "内部实心填充的速度,不是顶面和底面。"
@ -8238,8 +8277,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"打印支撑主体和筏层的耗材丝。\"缺省\"代表不指定特定的耗材丝,并使用当前耗材"
msgid "Line width of support"
msgstr "支撑的线宽"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr "支撑的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
msgid "Interface use loop pattern"
msgstr "接触面采用圈形走线。"
@ -8453,8 +8494,10 @@ msgid ""
"tool change"
msgstr "换料时插入的G-code包括T命令。"
msgid "Line width for top surfaces"
msgstr "顶面的线宽"
msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr "顶面的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直径来计算。"
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
msgstr "顶面实心填充的速度"
@ -8964,28 +9007,28 @@ msgid "Extruder type"
msgstr "挤出机类型"
msgid "PA Tower"
msgstr ""
msgstr "PA塔"
msgid "PA Line"
msgstr ""
msgstr "划线模式"
msgid "PA Pattern"
msgstr ""
msgstr "V形模式"
msgid "Method"
msgstr ""
msgstr "方法"
msgid "Start PA: "
msgstr ""
msgstr "起始值"
msgid "End PA: "
msgstr ""
msgstr "结束值"
msgid "PA step: "
msgstr ""
msgstr "步距"
msgid "Print numbers"
msgstr ""
msgstr "打印数字"
msgid ""
"Please input valid values:\n"

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View file

@ -2708,7 +2708,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("seam_gap", coFloatOrPercent);
def->label = L("Seam gap");
def->tooltip = L("In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current extruder diameter. The default value for this parameter is 15%.");
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%.");
def->sidetext = L("mm or %");
def->min = 0;
def->mode = comAdvanced;